1 00:00:50,018 --> 00:00:52,352 I call this meeting 2 00:00:52,486 --> 00:00:54,889 of the Boonton, Pennsylvania City Council to order. 3 00:00:55,023 --> 00:00:56,290 Please stand. 4 00:00:59,359 --> 00:01:04,566 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 5 00:01:04,699 --> 00:01:07,502 and to the republic for which it stands. 6 00:01:07,635 --> 00:01:09,938 First item on the agenda, 7 00:01:10,070 --> 00:01:13,508 an update to the construction of the baseball field on Juniper Street. 8 00:01:13,641 --> 00:01:17,144 With us is Steve Gorham, general contractor. 9 00:01:18,046 --> 00:01:21,816 As promised, we will not be needing an extension on construction. 10 00:01:21,950 --> 00:01:23,585 We will finish by November 1, 11 00:01:23,718 --> 00:01:26,386 within the period furnished by our previous extension. 12 00:01:26,521 --> 00:01:28,957 What lies ahead is electrical, plumbing, not including 13 00:01:29,089 --> 00:01:31,593 exterior bathrooms... 14 00:01:31,726 --> 00:01:33,728 ...gonna be some congestion... 15 00:01:33,861 --> 00:01:36,396 ...we'll divide it into four subsections. 16 00:01:36,531 --> 00:01:41,134 We now move to the next part of the meeting, which is open public comments. 17 00:01:42,036 --> 00:01:45,773 The Council will hear comments, but is not expected to respond. 18 00:01:45,907 --> 00:01:50,110 Please remember to limit your comments to one and a half minutes. 19 00:01:52,847 --> 00:01:56,684 I think that we ought to change our town slogan. 20 00:01:56,818 --> 00:01:59,554 "A Great Place To Call Home" is confusing 21 00:01:59,687 --> 00:02:01,723 because when somebody hears it, 22 00:02:01,856 --> 00:02:04,025 it can mean that it's a great place 23 00:02:04,157 --> 00:02:06,661 to call your home on the telephone. 24 00:02:06,794 --> 00:02:09,697 I suggest a clearer motto, 25 00:02:09,831 --> 00:02:12,634 like "A Great Place to Refer to as Home." 26 00:02:12,767 --> 00:02:14,902 Though it doesn't have to be that. 27 00:02:16,403 --> 00:02:19,007 We need a crosswalk on Trent Avenue 28 00:02:19,139 --> 00:02:20,608 between Frost and Allegheny. 29 00:02:21,408 --> 00:02:25,947 It's a very long distance to walk when you're in the middle and you need to cross 30 00:02:26,080 --> 00:02:28,315 and you either need to get to Frost or Allegheny. 31 00:02:28,448 --> 00:02:31,686 It encourages jaywalking, and jaywalking is an expensive ticket, 32 00:02:31,819 --> 00:02:33,521 and I know 'cause I've gotten three. 33 00:02:33,655 --> 00:02:36,691 Not to mention a great way to get you killed. 34 00:02:38,158 --> 00:02:39,127 Thank you. 35 00:03:38,152 --> 00:03:41,254 This is the second major glacier collapse in a week... 36 00:03:41,388 --> 00:03:43,457 All right, Dad, I'm ready for you. 37 00:03:43,591 --> 00:03:47,260 ...can expect to see happening in other parts of the world? 38 00:03:47,394 --> 00:03:49,262 Okay. 39 00:03:52,066 --> 00:03:53,400 Here. 40 00:03:56,938 --> 00:04:00,074 Your gas bill, your phone bill, and your Medicare supplement, 41 00:04:00,208 --> 00:04:01,776 in case you're interested. 42 00:04:01,909 --> 00:04:02,977 Hmm? 43 00:04:12,553 --> 00:04:14,254 Have you heard from Tim? 44 00:04:17,158 --> 00:04:18,425 No. 45 00:04:19,861 --> 00:04:22,663 It costs a lot to make a long-distance call, 46 00:04:22,797 --> 00:04:24,264 so I understand. 47 00:04:28,136 --> 00:04:31,706 Okay. Well, I have to use the girl's room before I go. 48 00:04:45,352 --> 00:04:46,788 Dad? 49 00:04:47,655 --> 00:04:50,091 I found this in the bathroom cabinet. 50 00:04:50,224 --> 00:04:51,692 Oh. 51 00:04:52,860 --> 00:04:54,695 Any idea why you put it there? 52 00:04:56,230 --> 00:04:58,533 I must've just gotten confused. 53 00:04:59,901 --> 00:05:02,270 Maybe the kitchen cabinets were full. 54 00:05:02,402 --> 00:05:04,437 There's plenty of space in 'em. 55 00:05:05,606 --> 00:05:07,575 Well, I must have been distracted. 56 00:05:09,043 --> 00:05:11,145 -Are you feeling okay, Dad? -Yeah. 57 00:05:12,345 --> 00:05:14,749 You think that maybe you should go get a checkup 58 00:05:14,882 --> 00:05:17,185 -to see how you're doing? -I don't need a checkup. 59 00:05:17,350 --> 00:05:20,420 -Well, it can't hurt, though, right? -I don't need it. 60 00:05:24,225 --> 00:05:28,796 Well, I'm late for work. But you let me know if there's anything else you need. 61 00:05:28,930 --> 00:05:30,330 All right. 62 00:05:39,339 --> 00:05:43,144 All right, y'all. Uh, okay, well, we're gonna take a call now. 63 00:05:53,888 --> 00:05:57,390 Now, we swabbed the area around his neck to check for DNA. 64 00:05:58,259 --> 00:06:01,062 Would you care to give us a sample for comparison? 65 00:07:04,992 --> 00:07:06,193 Oh, my. 66 00:07:37,158 --> 00:07:38,458 Oh, my. 67 00:07:43,597 --> 00:07:46,167 911 operator, what is your emergency? 68 00:07:46,300 --> 00:07:50,237 There is a spaceship that's crashed in my backyard. 69 00:07:50,371 --> 00:07:52,139 And it has crushed my azaleas. 70 00:07:52,273 --> 00:07:54,542 - A spaceship? - Yes. 71 00:07:54,675 --> 00:07:59,780 Sir, placing prank calls to 911 emergency services is a felony. 72 00:07:59,914 --> 00:08:05,386 It's not a prank. A spaceship has crashed in my backyard, and it has crushed my azaleas. 73 00:08:05,519 --> 00:08:08,723 Sir, please try lying down and go back to sleep. 74 00:08:08,856 --> 00:08:10,925 I'm wide awake. 75 00:08:11,058 --> 00:08:12,226 Hello? 76 00:08:13,327 --> 00:08:15,896 Hello? Hello? 77 00:08:27,174 --> 00:08:29,744 Denise is unavailable. 78 00:08:29,877 --> 00:08:31,879 The voicemail is full-- 79 00:08:59,707 --> 00:09:01,942 I have been talking to you about pickleball 80 00:09:02,076 --> 00:09:06,680 for the past four years, and you haven't done nothin' about it. 81 00:09:06,814 --> 00:09:09,817 Pickleball is a fantastic sport 82 00:09:09,950 --> 00:09:13,387 for those of us whose knees aren't agile enough 83 00:09:13,522 --> 00:09:15,289 to get us across the tennis court. 84 00:09:15,423 --> 00:09:18,225 Who's filibustering pickleball? 85 00:09:19,427 --> 00:09:20,995 Is that you, Wu? 86 00:09:22,163 --> 00:09:25,399 The new cold storage facility near the highway 87 00:09:25,534 --> 00:09:28,903 is going to give our businesses a marvelous way 88 00:09:29,036 --> 00:09:31,038 to store their perishable goods. 89 00:09:31,172 --> 00:09:35,276 But it also gives us another thing: 90 00:09:35,409 --> 00:09:37,878 a giant wall. 91 00:09:38,012 --> 00:09:40,948 I wonder if this council would consider 92 00:09:41,082 --> 00:09:44,685 commissioning a muralist to add a little magic 93 00:09:44,819 --> 00:09:49,223 to what will already be a valuable building. 94 00:09:51,025 --> 00:09:55,062 I think we ought to change our town slogan. 95 00:09:55,196 --> 00:09:58,099 "A Great Place To Call Home" is confusing 96 00:09:58,232 --> 00:10:00,468 because when somebody hears it, 97 00:10:00,601 --> 00:10:02,636 it can mean that it's a great place 98 00:10:02,770 --> 00:10:04,939 to call your home on the telephone. 99 00:10:05,072 --> 00:10:06,874 I suggest a clearer motto, 100 00:10:07,007 --> 00:10:09,877 like "A Great Place to Refer to as Home." 101 00:10:10,010 --> 00:10:14,014 Though, um, it doesn't have to be that. 102 00:10:15,883 --> 00:10:18,587 We need a crosswalk on Trent Avenue 103 00:10:18,752 --> 00:10:20,254 between Frost and Allegheny... 104 00:11:32,426 --> 00:11:34,862 Denise is unavailable. 105 00:11:34,995 --> 00:11:36,697 The voicemail is full. 106 00:11:36,830 --> 00:11:38,999 Yeah? Hi, Denise-- 107 00:11:39,934 --> 00:11:42,604 I called you a few nights ago because 108 00:11:43,437 --> 00:11:48,108 a spaceship had crashed in my backyard. 109 00:11:48,242 --> 00:11:49,578 Well, now... 110 00:11:50,411 --> 00:11:53,615 a space man has come out of the ship, 111 00:11:53,747 --> 00:11:56,116 and he's lying on my patio. 112 00:11:57,985 --> 00:11:59,386 I'm scared. 113 00:12:01,590 --> 00:12:03,123 I don't know what to do. 114 00:12:04,391 --> 00:12:07,328 Anyway... call me. 115 00:12:21,643 --> 00:12:23,010 How are you, Milton? 116 00:12:23,143 --> 00:12:25,714 Well, I'll tell you. 117 00:12:25,846 --> 00:12:28,583 - I've g-- I've got a real situation. 118 00:12:28,717 --> 00:12:31,952 I call this meeting of the Boonton City Council to order. 119 00:12:32,086 --> 00:12:33,954 Esteemed Council members, 120 00:12:34,088 --> 00:12:39,126 I am delighted to speak to you tonight about elderly-youth connections. 121 00:12:39,260 --> 00:12:43,497 I hope eventually to collaborate with this board on this project, 122 00:12:43,632 --> 00:12:48,302 but in the meantime, I am launching a pilot project. 123 00:12:48,435 --> 00:12:52,239 I will be placing these posters around town 124 00:12:52,373 --> 00:12:54,441 in order to connect with a young person 125 00:12:54,576 --> 00:12:58,012 who would like to learn from me, and I from them. 126 00:12:58,145 --> 00:13:02,816 I will keep you updated on this exciting project. 127 00:13:04,051 --> 00:13:05,319 Thank you. 128 00:13:11,258 --> 00:13:14,428 We should change the town motto to something clearer, 129 00:13:14,562 --> 00:13:16,997 because "A Great Place to Call Home" 130 00:13:17,131 --> 00:13:19,300 can mean you're calling home. 131 00:13:20,801 --> 00:13:23,137 I feel there needs to be a crosswalk 132 00:13:23,270 --> 00:13:26,874 on Trent Avenue between Frost and Allegheny. 133 00:13:27,007 --> 00:13:29,043 I feel it is too far 134 00:13:29,176 --> 00:13:32,079 between Frost and Allegheny, 135 00:13:32,212 --> 00:13:35,249 and-- and-- and it encourages people to jaywalk, 136 00:13:35,382 --> 00:13:36,450 and they can die. 137 00:13:39,053 --> 00:13:43,424 Also, a UFO has crashed in my backyard 138 00:13:43,558 --> 00:13:47,595 and has taken out my azaleas and has destroyed my bird bath. 139 00:13:52,066 --> 00:13:54,736 -Did you just say "UFO"? -Yes. 140 00:13:54,868 --> 00:13:57,706 It has crashed in my backyard 141 00:13:57,838 --> 00:14:01,576 and taken out my azaleas and destroyed my bird bath. 142 00:14:20,361 --> 00:14:22,496 You should not talk like that! 143 00:14:22,630 --> 00:14:25,767 When you talk like that, it makes them all take us less seriously. 144 00:14:25,899 --> 00:14:30,437 But it's true. A spaceship crashed in my backyard and crushed my azaleas. 145 00:14:30,572 --> 00:14:33,374 I'm dead serious! You should not talk like that. 146 00:14:33,508 --> 00:14:35,342 It is not good. 147 00:14:35,476 --> 00:14:37,878 What should I do? Not tell anybody? 148 00:14:40,948 --> 00:14:43,984 Good night, Joyce. See you next week. 149 00:14:45,119 --> 00:14:46,387 Milton? 150 00:14:47,121 --> 00:14:49,724 -You want a ride? -I can walk. 151 00:14:49,858 --> 00:14:53,494 I can give you a lift. It's no problem at all. 152 00:15:16,785 --> 00:15:19,554 - Is everything okay, Milt? - Yeah. 153 00:15:19,687 --> 00:15:21,556 You feeling well? 154 00:15:21,689 --> 00:15:24,425 Except for this situation with the spaceship. 155 00:15:27,629 --> 00:15:30,998 If there's anything I can do, you let me know. 156 00:15:32,567 --> 00:15:33,635 I suppose. 157 00:15:40,374 --> 00:15:42,544 You take care, Milt. 158 00:17:21,676 --> 00:17:22,744 Oh, my. 159 00:17:38,325 --> 00:17:41,461 It's warmer inside. Do you wanna come inside? 160 00:17:46,868 --> 00:17:50,404 Do you wanna come inside? 'Cause it's warmer in here. 161 00:18:02,884 --> 00:18:04,418 I'm not sure what to do. 162 00:18:05,385 --> 00:18:07,989 This hasn't happened to me before. 163 00:18:08,121 --> 00:18:10,490 Shoot! 164 00:18:18,365 --> 00:18:20,835 That was the kettle. Sorry. 165 00:18:23,470 --> 00:18:26,708 I saw you'd finished your water, so maybe you want more. 166 00:18:32,312 --> 00:18:34,281 Looks like I was right. 167 00:18:46,761 --> 00:18:49,262 I brought you a bunch of different things 168 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 'cause I wasn't sure what you'd eat. 169 00:19:03,578 --> 00:19:05,245 You liked the apples. 170 00:19:08,148 --> 00:19:10,051 That was the last one. 171 00:19:27,935 --> 00:19:30,203 - Hey, Clarence! - I'm Milt. 172 00:19:30,337 --> 00:19:31,839 Okay. 173 00:19:31,973 --> 00:19:33,373 That's a lot of apples! 174 00:19:33,508 --> 00:19:36,144 They're for the alien that's back in my house. 175 00:19:36,276 --> 00:19:38,378 You mean an illegal alien, or... 176 00:19:38,513 --> 00:19:41,883 No. Like, an alien from outer space. 177 00:19:42,016 --> 00:19:46,253 A ship crashed in my backyard a couple nights ago, 178 00:19:46,386 --> 00:19:48,455 and an alien came crawling out of it, 179 00:19:48,589 --> 00:19:51,793 and so far, the only thing he eats is apples. 180 00:20:00,367 --> 00:20:01,869 Be $11.32. 181 00:20:06,339 --> 00:20:09,110 The government is searching for pieces of a weather satellite 182 00:20:09,242 --> 00:20:11,612 they say disintegrated over Western Pennsylvania. 183 00:20:11,746 --> 00:20:15,449 They ask that anyone who comes across parts of the fallen device not touch it. 184 00:20:15,583 --> 00:20:19,386 During the time you were incarcerated, you were also receiving disability. 185 00:20:19,520 --> 00:20:23,624 Yes. 186 00:20:23,758 --> 00:20:25,860 Here in McKinley-- 187 00:20:29,897 --> 00:20:30,965 I'm sorry. 188 00:20:32,166 --> 00:20:35,002 I'm just... 189 00:20:35,136 --> 00:20:37,404 ...u-- used to living alone. 190 00:20:40,508 --> 00:20:41,776 You're walking. 191 00:20:44,946 --> 00:20:46,114 That's a good sign. 192 00:20:46,246 --> 00:20:48,549 Maybe I'll show you around. 193 00:20:48,683 --> 00:20:50,551 This is the bathroom. 194 00:20:50,685 --> 00:20:52,319 You got hot water, cold. 195 00:20:52,452 --> 00:20:54,822 If the hot doesn't come out right away, 196 00:20:54,956 --> 00:20:56,490 just give it a minute. 197 00:20:57,324 --> 00:20:59,359 Here's where you do your business. 198 00:21:02,163 --> 00:21:05,066 There's things to read, if it takes a while. 199 00:21:05,199 --> 00:21:07,101 This is the guest bedroom. 200 00:21:07,235 --> 00:21:11,304 If you need to stay the night, this is where you'll sleep. 201 00:21:14,274 --> 00:21:15,777 It was a gift. 202 00:21:17,145 --> 00:21:21,281 The backyard, you already know. That's where you crashed into my azaleas. 203 00:21:21,414 --> 00:21:23,350 We'll have a word about that later. 204 00:21:23,483 --> 00:21:24,786 The kitchen. 205 00:21:24,919 --> 00:21:28,523 Here's where I leave myself reminders. 206 00:21:28,656 --> 00:21:30,525 And this is the living room. 207 00:21:30,658 --> 00:21:33,094 I mainly use it to watch TV. 208 00:21:33,861 --> 00:21:37,031 And you use this one to control everything. 209 00:21:37,165 --> 00:21:40,768 The only thing you use this one for is to change the volume. 210 00:21:40,902 --> 00:21:46,908 If you change anything else, then I have to call Denise over and she gets irritated with me. 211 00:21:48,643 --> 00:21:51,045 This channel shows the news that's happening. 212 00:21:51,946 --> 00:21:55,950 This channel's the same, but the people are a little angrier. 213 00:21:56,083 --> 00:21:59,520 This channel shows CSI three times a day. 214 00:21:59,654 --> 00:22:02,123 I like CSI because it always surprises me. 215 00:22:02,256 --> 00:22:06,661 You think it's going this way, but suddenly-- Ooh! It's going this way instead. 216 00:22:09,063 --> 00:22:10,463 Oh. 217 00:22:11,232 --> 00:22:12,567 This is my family. 218 00:22:13,701 --> 00:22:15,803 She unfortunately has passed away. 219 00:22:16,571 --> 00:22:19,040 She lives in town. He lives in California. 220 00:22:19,173 --> 00:22:21,441 Moved there about ten years ago for a job. 221 00:22:21,576 --> 00:22:22,877 I don't hear from him much. 222 00:22:23,010 --> 00:22:25,146 Th-- that's-- That's okay. 223 00:22:25,279 --> 00:22:26,547 Young people are busy. 224 00:22:26,681 --> 00:22:28,481 I was busy at his age. 225 00:22:29,317 --> 00:22:32,153 Oh! It's seven o'clock. 226 00:22:32,286 --> 00:22:33,721 I forgot to tell you... 227 00:22:35,323 --> 00:22:37,357 about the dance show. 228 00:22:46,033 --> 00:22:47,969 - Hey, Denise! - Hi, Dave! 229 00:22:48,102 --> 00:22:49,537 How's the clinic going? 230 00:22:49,670 --> 00:22:53,774 Well, so far I've had two neuters and three spays, 231 00:22:53,908 --> 00:22:56,010 and the day's only half over, so... 232 00:22:57,178 --> 00:23:01,015 Uh... your dad was in here earlier. 233 00:23:01,148 --> 00:23:04,252 He said some stuff which struck me as a little strange. 234 00:23:04,384 --> 00:23:07,655 -Uh-huh. -Yeah, I don't mean to make a mountain out of it, 235 00:23:07,788 --> 00:23:10,423 but he said he was buying apples 236 00:23:10,558 --> 00:23:12,627 for an alien that was staying with him. 237 00:23:12,760 --> 00:23:14,461 Like an illegal alien? 238 00:23:14,595 --> 00:23:17,732 No, like an alien from outer space. 239 00:23:18,699 --> 00:23:21,068 Do you think that he was joking? 240 00:23:22,870 --> 00:23:24,605 He didn't seem to be joking. 241 00:23:32,880 --> 00:23:35,016 - Oh, hi, Denise. - Listen. 242 00:23:36,150 --> 00:23:37,585 Dad, I don't wanna argue. 243 00:23:38,853 --> 00:23:42,823 You're 78 years old, and you haven't seen a doctor in three years. 244 00:23:42,957 --> 00:23:45,492 Please let me schedule you a checkup. 245 00:23:45,626 --> 00:23:50,164 And I'll take you, and they'll check you out, and that'll be that. 246 00:23:50,298 --> 00:23:53,301 But I'm fine, Denise. I don't need a doctor. 247 00:23:53,433 --> 00:23:56,637 Well, if you're fine, then they'll tell you that you're fine, 248 00:23:56,771 --> 00:23:58,172 and that'll be that! 249 00:23:58,973 --> 00:24:01,876 And I'm not taking no for an answer. 250 00:24:02,677 --> 00:24:06,113 Well, I'd rather say no, but in that case, I guess. 251 00:24:08,082 --> 00:24:09,150 Thank you. 252 00:24:11,385 --> 00:24:12,920 Did you get my message? 253 00:24:13,788 --> 00:24:16,424 No. Did it say that my mailbox was full? 254 00:24:16,557 --> 00:24:19,760 Remember, if my mailbox is full, I'm not gonna get the message. 255 00:24:19,894 --> 00:24:22,697 Um... 256 00:24:22,830 --> 00:24:24,932 All right, you should get that. And I'm late. 257 00:24:25,066 --> 00:24:27,301 I'll talk to you later, okay? 258 00:24:27,435 --> 00:24:28,703 Oh, okay. 259 00:24:35,276 --> 00:24:38,846 - Hello? - Hi, Milt, it's Sandy. 260 00:24:38,980 --> 00:24:40,047 Oh. 261 00:24:40,881 --> 00:24:42,516 I found your number in the phonebook. 262 00:24:42,650 --> 00:24:44,251 I hope you don't mind I'm calling. 263 00:24:45,586 --> 00:24:48,856 - No. - -Milton, do you happen to have a printer? 264 00:24:49,623 --> 00:24:51,292 A printer? 265 00:24:51,425 --> 00:24:53,027 Let me see. 266 00:24:53,160 --> 00:24:55,495 Denise set me up with a lot of things 267 00:24:55,629 --> 00:24:57,398 when she stopped using them. 268 00:24:57,531 --> 00:24:59,467 Yeah, I have a printer. 269 00:24:59,600 --> 00:25:02,269 Oh! Mine stopped working long ago. 270 00:25:02,403 --> 00:25:04,138 Computer stopped recognizing it. 271 00:25:04,939 --> 00:25:07,541 Anyhow, do-- do you think I could use yours? 272 00:25:07,675 --> 00:25:10,778 It's for the poster for the program. 273 00:25:12,146 --> 00:25:14,148 Don't they have one in the library? 274 00:25:14,915 --> 00:25:17,852 I don't think they still have one. 275 00:25:18,819 --> 00:25:20,888 If-- if it's a problem-- 276 00:25:21,022 --> 00:25:24,291 It-- it isn't a problem, I guess. 277 00:25:26,527 --> 00:25:28,829 - Hey, Milt. - Hi, Sandy. 278 00:25:28,963 --> 00:25:32,233 Uh... I really wish these machines would warn you 279 00:25:32,366 --> 00:25:35,136 before they screw themselves up like that. 280 00:25:35,269 --> 00:25:37,805 I'll probably print about 22. On my way through town, 281 00:25:37,938 --> 00:25:39,907 I thought of an another couple of places to-- 282 00:25:40,041 --> 00:25:43,344 Oh, good Christ! What the fuck is that? 283 00:25:44,278 --> 00:25:47,248 You remember the spaceship that crashed in my yard? 284 00:25:47,381 --> 00:25:50,351 This is the little man who came out of it. 285 00:25:50,484 --> 00:25:52,286 This is Sandy. 286 00:25:52,420 --> 00:25:54,321 She's an acquaintance of mine. 287 00:25:57,024 --> 00:25:59,226 Milton, what is this? 288 00:26:00,061 --> 00:26:03,798 Uh, this is an alien from space, I suppose. 289 00:26:06,000 --> 00:26:07,735 How long has he been here? 290 00:26:07,868 --> 00:26:10,037 Oh, for a few days. 291 00:26:10,171 --> 00:26:14,775 Though the first couple days he was inside the spaceship. 292 00:26:15,843 --> 00:26:19,246 Mm-hmm. And he's just sitting on your couch? 293 00:26:19,380 --> 00:26:21,749 Yeah. He's very friendly. 294 00:26:21,882 --> 00:26:23,884 He watches whatever I watch. 295 00:26:24,685 --> 00:26:26,654 He's undemanding. 296 00:26:26,787 --> 00:26:29,256 Oh, my Lord, I think I need to sit down. 297 00:26:34,862 --> 00:26:36,497 Oh, my God, Milton. 298 00:26:36,630 --> 00:26:39,600 This-- this is a very big thing. 299 00:26:39,733 --> 00:26:41,735 Yeah, I suppose it is. 300 00:26:41,869 --> 00:26:44,872 This is a being 301 00:26:45,005 --> 00:26:47,975 from a-- another galaxy. 302 00:26:49,243 --> 00:26:51,445 This has never happened before. 303 00:26:51,580 --> 00:26:53,080 I guess that's true. 304 00:26:55,316 --> 00:26:57,017 And there's a ship? 305 00:27:02,857 --> 00:27:05,826 - Oh, dear God. - Yep. 306 00:27:05,960 --> 00:27:09,864 I think it'll be a couple seasons before they grow back. 307 00:27:14,201 --> 00:27:17,004 When he arrived, he wasn't doing nearly so well. 308 00:27:17,138 --> 00:27:20,274 He was really banged up from the crash landing. 309 00:27:20,407 --> 00:27:24,245 But he's been eating apples ever since, and I guess they've helped him. 310 00:27:24,378 --> 00:27:26,280 -Apples? -Yeah. 311 00:27:28,082 --> 00:27:29,750 And you wanna keep him here? 312 00:27:29,884 --> 00:27:31,018 As long as he wants to. 313 00:27:31,152 --> 00:27:33,287 Mmm, I don't know about that. 314 00:27:33,420 --> 00:27:35,789 He may be a threat. We don't know. 315 00:27:35,923 --> 00:27:37,424 I really doubt it. 316 00:27:40,361 --> 00:27:45,065 Listen, Milton, if you wanna keep him here, you've got to stop telling people about him. 317 00:27:45,199 --> 00:27:49,336 No more just letting people come over like you did with me. 318 00:27:49,470 --> 00:27:52,706 I-- I've seen what people do with these kinds of guys. 319 00:27:52,840 --> 00:27:54,576 This has happened to you before? 320 00:27:54,708 --> 00:27:56,076 No! 321 00:27:56,911 --> 00:28:01,348 From the movies, and the-- the movies are based on something. 322 00:28:03,117 --> 00:28:04,885 He's gotta be a secret. 323 00:28:05,686 --> 00:28:06,954 No more telling anyone. 324 00:28:07,087 --> 00:28:10,191 You know, and I know, and... 325 00:28:10,991 --> 00:28:14,596 ...I'm not telling anybody. 326 00:28:26,508 --> 00:28:29,343 Hmm. Sandy? 327 00:28:39,720 --> 00:28:41,656 Are you sure it's safe? 328 00:28:41,789 --> 00:28:43,924 Far as I can tell, 329 00:28:44,792 --> 00:28:46,860 he's really far from home. 330 00:28:46,994 --> 00:28:49,430 Seems like he would be the scared one. 331 00:28:50,931 --> 00:28:52,766 I'll see you soon, Milt. 332 00:28:55,402 --> 00:28:56,937 And remember, 333 00:28:57,771 --> 00:29:00,341 don't tell anybody. 334 00:29:00,474 --> 00:29:01,875 I won't. 335 00:29:23,430 --> 00:29:25,833 His eyes were shaped like you see in the movies. 336 00:29:25,966 --> 00:29:28,402 It hovered in the sky right above the house. 337 00:29:28,536 --> 00:29:30,304 It was round like a cylinder. 338 00:29:30,437 --> 00:29:32,607 Had lights all the way around it, 339 00:29:32,741 --> 00:29:36,010 and it had a dome on top of it with a bright light shining out. 340 00:29:41,115 --> 00:29:44,918 The government now says it was a security satellite and not a weather satellite 341 00:29:45,052 --> 00:29:48,222 that crashed somewhere in Western Pennsylvania. They ask anyone... 342 00:29:48,355 --> 00:29:51,693 That was Sandy. I think you'll like her. 343 00:29:51,825 --> 00:29:53,227 ...call the number below. 344 00:29:53,360 --> 00:29:55,496 But she did. 345 00:29:55,630 --> 00:29:58,332 She did tell you everything she knew about the autopsy. 346 00:29:58,465 --> 00:30:01,835 - She wanted to help. - You're sure she wanted to help, 347 00:30:01,969 --> 00:30:04,305 or had she simply exhausted her options, Robert? 348 00:30:04,438 --> 00:30:07,374 That's right, John. She exhausted her options. 349 00:30:07,509 --> 00:30:09,843 Nothing she could do was going to fix what she did. 350 00:30:09,977 --> 00:30:12,479 So why help now? 'Cause she honestly wanted to do good. 351 00:30:12,614 --> 00:30:17,051 Robert, I'm sorry, but I'm not buying it for a second. I know she's your daughter. 352 00:30:17,184 --> 00:30:20,854 - Damn right she's my daughter. - -But it can't happen. 353 00:31:07,736 --> 00:31:09,269 Good morning. 354 00:31:14,007 --> 00:31:17,010 Repairs have begun. That's good. 355 00:31:17,779 --> 00:31:19,781 I hope you can fix it. 356 00:31:19,913 --> 00:31:23,585 Must not be easy to be stuck on a different planet. 357 00:31:26,220 --> 00:31:28,823 Thank you for the picture. 358 00:31:28,956 --> 00:31:30,924 It's very beautiful. 359 00:31:34,863 --> 00:31:36,664 I'm gonna put some coffee on. 360 00:31:48,175 --> 00:31:50,612 We're looking for differences. 361 00:31:50,745 --> 00:31:53,914 Could you circle the one that's different, please? 362 00:32:07,394 --> 00:32:09,296 I'm gonna show you four objects. 363 00:32:11,932 --> 00:32:15,936 Do me a favor, Milton, and remember these objects. 364 00:32:21,910 --> 00:32:26,848 Now I'm going to show you a new paper with three of the objects. 365 00:32:26,980 --> 00:32:29,651 You tell me which one is missing. 366 00:32:44,131 --> 00:32:46,935 Jump rope. The word is jump rope. 367 00:32:47,067 --> 00:32:48,368 You have that? 368 00:32:50,404 --> 00:32:51,506 Yeah. 369 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 I'm going to tell you a short story. 370 00:32:58,345 --> 00:33:01,482 A young girl went to the store to buy grapes. 371 00:33:01,616 --> 00:33:05,185 When she got there, she didn't have enough money, 372 00:33:05,319 --> 00:33:07,454 so she bought milk instead. 373 00:33:07,589 --> 00:33:10,491 At home, her mother asked what happened. 374 00:33:11,258 --> 00:33:15,262 Milton, what was the word I asked you to remember? 375 00:33:33,347 --> 00:33:36,283 It must be strange for you, 376 00:33:36,416 --> 00:33:39,286 having me here and-- and Milton gone. 377 00:33:39,419 --> 00:33:41,523 He'll be back shortly. He-- 378 00:33:41,656 --> 00:33:46,293 he just had a-- an appointment he had to go to. 379 00:33:48,897 --> 00:33:50,565 Do you understand me? 380 00:33:51,733 --> 00:33:55,068 With those eyes, it-- it seems like you do. 381 00:33:57,705 --> 00:34:02,610 Well, since you can't talk, I guess I will. 382 00:34:02,744 --> 00:34:04,646 Um... 383 00:34:11,019 --> 00:34:12,987 I have a daughter. 384 00:34:13,120 --> 00:34:14,388 Uh... 385 00:34:15,523 --> 00:34:17,224 we get along pretty well, 386 00:34:17,357 --> 00:34:19,092 but I don't get to see her much. 387 00:34:19,226 --> 00:34:22,730 She, uh, lives out on the West Coast. 388 00:34:25,198 --> 00:34:27,134 I have pictures. 389 00:34:28,803 --> 00:34:30,237 Uh... 390 00:34:32,172 --> 00:34:35,142 Monica. That's her partner Lisa. 391 00:34:36,076 --> 00:34:38,178 That's my grandson, Philip. 392 00:34:39,446 --> 00:34:43,216 She and she are together. 393 00:34:43,952 --> 00:34:46,588 You know, together-together? 394 00:34:47,889 --> 00:34:50,290 I don't know if you have that on your planet, 395 00:34:50,424 --> 00:34:54,094 where two people of the same sex end up loving each other, 396 00:34:54,227 --> 00:34:57,097 but it's been happening here a lot 397 00:34:57,230 --> 00:34:59,534 over the last few years. 398 00:34:59,667 --> 00:35:05,339 I let her know from the start that it didn't make a hair's difference to me. 399 00:35:06,173 --> 00:35:10,612 And, uh, wouldn't you know, they spend all their time 400 00:35:10,745 --> 00:35:17,184 sucking up to her mother instead of coming out here to see me. 401 00:35:22,422 --> 00:35:25,225 I haven't seen them in person in-- 402 00:35:26,393 --> 00:35:27,895 in three years. 403 00:35:32,000 --> 00:35:37,270 I swear to God, I don't normally talk this much! 404 00:35:39,172 --> 00:35:43,945 Milton, do you find yourself having trouble recollecting information about yourself 405 00:35:44,078 --> 00:35:45,546 that you've known all your life? 406 00:35:45,680 --> 00:35:47,548 Your birthday, your middle name? 407 00:35:47,682 --> 00:35:50,518 Do you leave objects in places where they normally don't go 408 00:35:50,652 --> 00:35:52,553 and not realize until later? 409 00:35:53,320 --> 00:35:54,589 No. 410 00:35:56,124 --> 00:35:57,892 -Dad. -I don't. 411 00:35:58,893 --> 00:36:02,030 He left a can of green beans in the bathroom cabinet. 412 00:36:02,897 --> 00:36:06,233 That was just once. I was probably just confused. 413 00:36:08,468 --> 00:36:10,605 I found a newspaper in the freezer. 414 00:36:12,172 --> 00:36:14,307 That also was just once. 415 00:36:15,877 --> 00:36:21,015 But Dad, that's not the point. The point is that together, they're kinda happening often. 416 00:36:21,149 --> 00:36:22,684 He, uh... 417 00:36:25,086 --> 00:36:29,322 he told the cashier at Corrado's that there was an alien living in his house. 418 00:36:30,858 --> 00:36:33,561 Milton, do you remember saying that? 419 00:36:33,695 --> 00:36:34,796 Yeah. 420 00:36:34,929 --> 00:36:36,864 Do you remember why you said that? 421 00:36:36,998 --> 00:36:38,432 It was a joke. 422 00:36:39,634 --> 00:36:42,937 I don't think it was a joke when you said it. I think that you meant it. 423 00:36:43,071 --> 00:36:46,574 I think that he thought that there was an alien living in his house. 424 00:36:47,508 --> 00:36:51,012 Milton, this is a sensitive subject to bring up, 425 00:36:51,145 --> 00:36:55,116 but at your age, and with these deficits in your thinking, 426 00:36:55,248 --> 00:36:59,153 it may be time to consider options for assisted living, 427 00:36:59,286 --> 00:37:00,988 such as an in-home caregiver 428 00:37:01,122 --> 00:37:03,124 or moving to an assisted-living facility. 429 00:37:03,256 --> 00:37:06,527 -Nope. -Dad, just try to listen to what she has to say! 430 00:37:06,661 --> 00:37:08,529 No, I'm sorry. I need to go. 431 00:37:08,663 --> 00:37:11,866 I've got a-- Anderson Cooper is on. 432 00:37:11,999 --> 00:37:14,535 Dad. Wait. 433 00:37:14,669 --> 00:37:17,672 You set me up! God damn it, you set me up! 434 00:37:17,805 --> 00:37:20,407 I did it because I'm worried about you. 435 00:37:20,541 --> 00:37:23,611 You brought me here, had her spring that test on me 436 00:37:23,745 --> 00:37:25,680 without even giving me a chance to study! 437 00:37:25,813 --> 00:37:28,583 -I'm trying to help. -I don't need your help! 438 00:37:46,768 --> 00:37:48,569 Hey, Milt. 439 00:37:48,703 --> 00:37:51,839 I'm just reading him a book I found in Monica's baby things. 440 00:37:51,973 --> 00:37:53,174 Milty? 441 00:37:54,075 --> 00:37:56,010 - Is everything okay? - I'm fine! 442 00:37:56,144 --> 00:37:59,113 - Are you sure you're fine? 443 00:38:00,014 --> 00:38:02,884 All right. I'll talk to you later. 444 00:38:03,651 --> 00:38:05,452 He's had lunch. 445 00:38:43,090 --> 00:38:46,828 Denise thinks I'm losing it. She wants to put me in a home. 446 00:38:48,896 --> 00:38:53,801 I think I called her too many times to fix the TV system. 447 00:39:03,744 --> 00:39:05,513 I don't talk to my son. 448 00:39:06,881 --> 00:39:08,783 He doesn't like me very much. 449 00:39:10,051 --> 00:39:12,753 I understand it. I wasn't good at... 450 00:39:14,387 --> 00:39:15,556 being a dad. 451 00:39:15,690 --> 00:39:16,991 So I stopped. 452 00:39:17,792 --> 00:39:21,929 No sense keeping going with something you're not good at. 453 00:39:42,216 --> 00:39:44,886 Hi, this is Tim. I am unavailable at the moment. 454 00:39:45,019 --> 00:39:47,021 Please leave a message. 455 00:39:47,154 --> 00:39:48,789 Hey, Tim. 456 00:39:48,923 --> 00:39:50,157 It's Dad. 457 00:39:51,893 --> 00:39:53,628 Hope things are good there. 458 00:39:55,963 --> 00:39:58,099 Fall's starting to show up here. 459 00:40:01,401 --> 00:40:03,137 Denise's clinic has moved, 460 00:40:04,538 --> 00:40:06,941 next to that new car wash out on Lincoln. 461 00:40:08,643 --> 00:40:10,544 Was that here when you were here? 462 00:40:12,213 --> 00:40:13,480 I don't know. 463 00:40:15,917 --> 00:40:18,185 We'll see how she deals with the noise. 464 00:40:19,754 --> 00:40:22,056 Maybe the dogs will get riled up. 465 00:40:28,329 --> 00:40:31,532 I know I wasn't there for you in ways I should've been. 466 00:40:33,301 --> 00:40:34,802 You deserved better. 467 00:40:38,105 --> 00:40:40,541 But enough's enough, don't you think? 468 00:40:45,813 --> 00:40:47,782 Looks like I got your machine. 469 00:41:01,162 --> 00:41:03,864 All right. Arms in the air. 470 00:41:04,832 --> 00:41:08,501 May I? 471 00:41:18,713 --> 00:41:20,781 You can put your arms down now. 472 00:41:30,324 --> 00:41:31,625 It's from back in the day 473 00:41:31,759 --> 00:41:34,562 when she could not shut up about it. 474 00:41:34,695 --> 00:41:36,263 I thought she was a lesbian. 475 00:41:36,397 --> 00:41:37,865 She is. 476 00:41:38,699 --> 00:41:41,369 It's some sort of joke. 477 00:41:41,501 --> 00:41:42,937 Oh. 478 00:41:43,738 --> 00:41:45,439 Well... 479 00:41:45,573 --> 00:41:47,908 at least he's not naked anymore. 480 00:41:48,376 --> 00:41:50,578 I'm not sure myself 481 00:41:50,711 --> 00:41:52,646 that he was. 482 00:41:53,180 --> 00:41:54,248 Oh. 483 00:41:55,850 --> 00:41:58,853 I also thought it might be nice 484 00:41:58,986 --> 00:42:00,821 if we gave him a name. 485 00:42:00,955 --> 00:42:03,591 Do you think that's necessary? He's just here. 486 00:42:03,724 --> 00:42:05,626 I don't see the need to call him anything. 487 00:42:05,760 --> 00:42:09,997 Well, for instance, when we talk about him. 488 00:42:10,831 --> 00:42:14,368 -What do you suggest? -Well, I had an idea. 489 00:42:14,502 --> 00:42:16,871 And it just feels right. 490 00:42:18,105 --> 00:42:20,207 You think we can call him Jules? 491 00:42:20,341 --> 00:42:22,543 Good as anything else. 492 00:42:22,676 --> 00:42:24,445 But I'm not gonna call him anything. 493 00:42:24,578 --> 00:42:25,880 If he's just here, 494 00:42:26,013 --> 00:42:28,549 then I don't need to call him anything. 495 00:42:33,921 --> 00:42:37,124 The government continues to ask the public for help 496 00:42:37,258 --> 00:42:38,959 in its search for parts of a satellite 497 00:42:39,093 --> 00:42:40,861 they say fell out of the sky 498 00:42:40,995 --> 00:42:42,997 near the Pennsylvania-Ohio border recently. 499 00:42:43,130 --> 00:42:45,599 They are offering a reward of $10,000 500 00:42:45,733 --> 00:42:48,903 to anyone with information about the crashed apparatus. 501 00:43:06,687 --> 00:43:09,623 Who is it? 502 00:43:15,329 --> 00:43:18,533 - It's Joyce! - What do we do? 503 00:43:18,666 --> 00:43:20,868 Take Jules upstairs! 504 00:43:33,481 --> 00:43:35,616 Joyce! How are you? 505 00:43:36,383 --> 00:43:38,886 Uh, Milt and I were just having a-- a little dinner. 506 00:43:39,019 --> 00:43:43,157 -Would you like to join? -I seen the alien. 507 00:43:46,060 --> 00:43:49,663 Oh, my goodness, it's a goddamn extraterrestrial. 508 00:43:51,198 --> 00:43:53,167 I had a feeling you weren't lying. 509 00:43:53,300 --> 00:43:55,604 I knew you were slipping but not that fast. 510 00:43:55,736 --> 00:43:57,338 Why were you spying on us? 511 00:43:57,471 --> 00:44:00,074 I thought it was odd the two of you hanging out together. 512 00:44:00,207 --> 00:44:02,243 You shouldn't have spied on us. 513 00:44:03,711 --> 00:44:06,680 His eyes are so understanding. 514 00:44:09,083 --> 00:44:11,085 -May I touch him? -Hey! 515 00:44:11,218 --> 00:44:12,887 She shouldn't know! This is a secret. 516 00:44:13,020 --> 00:44:15,222 -She-- she shouldn't know! -Guys, calm down. 517 00:44:15,356 --> 00:44:17,791 Just, everybody, calm down. You're scaring Jules. 518 00:44:17,925 --> 00:44:19,226 Jules? He's no Jules. 519 00:44:19,360 --> 00:44:23,464 He's more of a Gary or-- or a Naomi. 520 00:44:23,598 --> 00:44:24,999 His name is Jules, 521 00:44:25,132 --> 00:44:27,201 and listen, Milton, she's in on it now, okay? 522 00:44:27,334 --> 00:44:30,037 So we got to trust her. There's nothing else we can do. 523 00:44:30,171 --> 00:44:31,872 -We could kill her. -Kill me? 524 00:44:32,006 --> 00:44:33,707 You can't kill me. I'll kill you. 525 00:44:33,841 --> 00:44:35,910 -That's what I'll do! -Guys, stop it! 526 00:44:37,411 --> 00:44:39,113 How do you know he's not dangerous? 527 00:44:39,246 --> 00:44:41,115 -We know! -We just know! 528 00:44:41,248 --> 00:44:43,751 Okay, okay, I'm not gonna tell anyone. 529 00:44:44,885 --> 00:44:46,787 But no more keeping secrets from me. 530 00:44:46,921 --> 00:44:49,023 I'm in on this, like Sandy says. 531 00:44:49,156 --> 00:44:51,959 -We shoulda killed her. -Milton, hush. 532 00:44:59,400 --> 00:45:02,671 -What's that? -It's just pictures. 533 00:45:02,803 --> 00:45:04,738 He hands them to me all the time. 534 00:45:05,507 --> 00:45:07,708 Maybe he's trying to tell you something. 535 00:45:07,841 --> 00:45:09,877 He's not trying to tell me something. 536 00:45:10,744 --> 00:45:12,581 This isn't gonna be fun with her. 537 00:45:12,713 --> 00:45:16,150 Joyce, Jules has come to mean... 538 00:45:16,984 --> 00:45:18,587 quite a bit to us. 539 00:45:18,719 --> 00:45:21,722 And he's gotta be a secret. You've seen the movies too. 540 00:45:21,855 --> 00:45:23,592 You know what happens to these guys 541 00:45:23,724 --> 00:45:25,759 when they fall to Earth. 542 00:45:36,070 --> 00:45:38,573 I've tried getting him back into the house, 543 00:45:38,707 --> 00:45:41,976 but he spends all day looking at that spaceship in the backyard. 544 00:45:42,109 --> 00:45:43,612 First thing in the morning, 545 00:45:43,744 --> 00:45:45,879 he's out there looking at that spaceship. 546 00:46:03,797 --> 00:46:05,199 Yes? 547 00:46:05,332 --> 00:46:07,501 We're from the Department of National Security. 548 00:46:07,636 --> 00:46:10,304 Do you mind if we have a look at the premises? 549 00:46:12,106 --> 00:46:14,208 - Hey, Joyce. - Gary here? 550 00:46:14,341 --> 00:46:17,177 You mean the alien? Yeah. Where else would he be? 551 00:46:17,311 --> 00:46:19,280 Come to spend some time with him. 552 00:46:37,364 --> 00:46:38,533 Hey, Gary. 553 00:46:41,703 --> 00:46:45,372 Joyce. I met you the other day. 554 00:46:47,374 --> 00:46:50,311 Um, I brought you a new shirt. 555 00:46:50,444 --> 00:46:53,047 The one you're wearing is hardly appropriate. 556 00:47:01,790 --> 00:47:03,290 - Hello? - Hi. 557 00:47:03,424 --> 00:47:05,092 I saw your poster at the library 558 00:47:05,225 --> 00:47:07,428 about the senior mentoring program. 559 00:47:07,562 --> 00:47:09,029 Yes? 560 00:47:09,163 --> 00:47:10,831 Well, I'm-- I'm not super-young, 561 00:47:10,964 --> 00:47:14,868 but, um-- um, I wouldn't mind a chat like that. 562 00:47:15,002 --> 00:47:17,572 Oh, fantastic! 563 00:47:17,706 --> 00:47:21,108 And, uh, to whom am I speaking? 564 00:47:22,644 --> 00:47:24,144 Boonton's fine. 565 00:47:25,312 --> 00:47:27,281 But it's not like the Big City. 566 00:47:27,915 --> 00:47:30,984 You might not know it looking at me the way I am now, 567 00:47:31,118 --> 00:47:32,554 but I was an item. 568 00:47:34,355 --> 00:47:36,957 Away in the Big City, you can find all the pleasure 569 00:47:37,091 --> 00:47:39,460 and danger you're looking for. 570 00:47:39,594 --> 00:47:42,429 You just have to exercise self-control. 571 00:47:42,963 --> 00:47:45,966 Otherwise, the city'll eat you alive. 572 00:47:46,100 --> 00:47:47,434 I was lucky. 573 00:47:48,202 --> 00:47:50,437 I had my problems, I mean, my moments. 574 00:47:50,572 --> 00:47:51,639 But, uh... 575 00:47:52,873 --> 00:47:55,342 at least I got out in one piece. 576 00:47:56,745 --> 00:47:59,046 No more Pittsburgh for me. 577 00:48:03,317 --> 00:48:05,052 -Danny? -Yeah. 578 00:48:05,486 --> 00:48:07,655 - Come on in. - Thank you. 579 00:48:10,625 --> 00:48:11,760 Would you like some tea? 580 00:48:11,892 --> 00:48:13,293 -Sure. -Great. 581 00:48:13,427 --> 00:48:15,496 So how old are you, Danny? 582 00:48:15,630 --> 00:48:18,098 -27. -I'm 72. 583 00:48:18,232 --> 00:48:20,234 Ah. 584 00:48:20,367 --> 00:48:23,237 Some people, they get real sensitive about their age. 585 00:48:23,370 --> 00:48:25,707 Do everything they can to look younger. 586 00:48:25,840 --> 00:48:29,744 But that's one thing I wanted to tell you, Danny. 587 00:48:29,878 --> 00:48:32,647 Aging is natural. 588 00:48:33,515 --> 00:48:35,750 Physical beauty is here for a moment, 589 00:48:35,884 --> 00:48:38,586 and then it is gone. 590 00:48:40,187 --> 00:48:42,657 I really blossomed in the Big City. 591 00:48:42,791 --> 00:48:44,224 Came into my own. 592 00:48:44,358 --> 00:48:47,227 Joyce, I think he wants to fix his spaceship. 593 00:48:47,361 --> 00:48:49,496 I had my share of lovers. 594 00:48:51,265 --> 00:48:53,267 Never really settled down with one. 595 00:48:54,501 --> 00:48:55,570 For a while, I... 596 00:48:56,805 --> 00:48:57,872 I sang. 597 00:48:58,673 --> 00:49:01,275 Can you believe it? I was a singer. 598 00:49:02,844 --> 00:49:04,478 You bet I can sing. 599 00:49:06,046 --> 00:49:08,115 And I've still got it too. 600 00:49:09,183 --> 00:49:10,585 Does this thing have Bluetooth? 601 00:49:10,718 --> 00:49:13,020 Do you mind if I use the bathroom? 602 00:49:13,153 --> 00:49:14,823 Uh, of course. 603 00:49:14,955 --> 00:49:16,691 Top of the stairs and on your left. 604 00:49:16,825 --> 00:49:17,792 -Up there? -Yeah. 605 00:49:17,926 --> 00:49:19,293 Okay. 606 00:49:27,434 --> 00:49:33,006 ♪ If I leave here tomorrow ♪ 607 00:49:35,910 --> 00:49:40,414 ♪ Would you still Remember me? ♪ 608 00:49:44,485 --> 00:49:50,023 ♪ For I must be Traveling on now ♪ 609 00:49:53,193 --> 00:49:54,796 What are you doing? 610 00:49:54,929 --> 00:49:56,698 ♪ Places I've got to see ♪ 611 00:49:56,831 --> 00:49:58,465 Taking some of your jewelry. 612 00:49:59,299 --> 00:50:00,568 You don't have to do that. 613 00:50:00,702 --> 00:50:02,402 Why don't you come back downstairs, 614 00:50:02,537 --> 00:50:05,272 and we'll talk some more about life. 615 00:50:05,405 --> 00:50:08,510 I think I'd rather just take some of your jewelry. 616 00:50:09,343 --> 00:50:11,345 I'm gonna call the police. 617 00:50:18,853 --> 00:50:25,392 ♪ But if I stay here With you, boy ♪ 618 00:50:27,529 --> 00:50:32,165 ♪ Things just Couldn't be the same ♪ 619 00:50:35,904 --> 00:50:41,709 ♪ 'Cause I'm as free As a bird now ♪ 620 00:50:44,579 --> 00:50:49,817 ♪ And this bird You cannot change ♪ 621 00:50:49,951 --> 00:50:53,186 ♪ Whoa ♪ 622 00:50:53,320 --> 00:50:58,526 ♪ And this bird You cannot change ♪ 623 00:51:01,729 --> 00:51:08,402 ♪ Lord, help me I can't change ♪ 624 00:51:18,613 --> 00:51:22,650 You're saying his head just exploded? 625 00:51:23,952 --> 00:51:25,218 That's right. 626 00:51:25,352 --> 00:51:26,721 Out of nowhere? 627 00:51:26,854 --> 00:51:29,156 Out of nowhere. 628 00:51:34,062 --> 00:51:36,229 Heads don't tend to just... 629 00:51:37,765 --> 00:51:39,333 explode like that. 630 00:51:40,535 --> 00:51:42,937 Are you suggesting I made a man's head 631 00:51:43,071 --> 00:51:45,205 explode off his shoulders? 632 00:51:45,339 --> 00:51:47,909 And how exactly would I do that? 633 00:51:48,042 --> 00:51:49,544 You tell us. 634 00:51:49,677 --> 00:51:51,813 How would something that extraordinary 635 00:51:51,946 --> 00:51:53,246 happen in your house? 636 00:52:20,842 --> 00:52:22,342 Oh, it's Sandy. 637 00:52:23,343 --> 00:52:24,545 Where is he? 638 00:52:24,679 --> 00:52:26,714 In the back, working on his ship. 639 00:53:02,050 --> 00:53:03,383 I knew he had powers. 640 00:53:03,518 --> 00:53:05,687 These guys usually have powers. 641 00:53:06,521 --> 00:53:08,056 Does this mean he's dangerous? 642 00:53:08,188 --> 00:53:11,526 Well, only when someone's being dangerous towards us. 643 00:53:11,659 --> 00:53:12,927 Right. 644 00:53:13,061 --> 00:53:15,462 Only when someone's being dangerous towards us. 645 00:53:15,596 --> 00:53:19,534 -That's true. -I mean, he saved me. 646 00:53:19,667 --> 00:53:21,501 Can you imagine what would've happened 647 00:53:21,636 --> 00:53:23,303 if he didn't get involved? 648 00:53:24,138 --> 00:53:25,673 I wouldn't be here. 649 00:53:26,941 --> 00:53:28,375 Well, is it possible 650 00:53:28,509 --> 00:53:30,477 he could do it to someone who wasn't bad? 651 00:53:30,611 --> 00:53:32,613 What? He hasn't done it yet. 652 00:53:32,747 --> 00:53:35,149 I don't see why we should prejudice him 653 00:53:35,282 --> 00:53:36,450 with our fearful thoughts. 654 00:53:36,584 --> 00:53:38,218 All right. Just asking. 655 00:53:38,351 --> 00:53:39,787 As far as I'm concerned, 656 00:53:39,921 --> 00:53:42,523 Jules is on our side, and we oughta be on his. 657 00:53:42,657 --> 00:53:44,826 - I agree. - I agree too. 658 00:54:50,925 --> 00:54:52,727 There was no weapon found at the scene? 659 00:54:52,860 --> 00:54:54,962 -No explosive material? -Nothing. 660 00:54:55,530 --> 00:54:57,732 Heads do not just blow off people's bodies. 661 00:54:57,865 --> 00:54:59,100 No, they do not. 662 00:54:59,233 --> 00:55:01,969 -Forensics has no explanation? -Not a one. 663 00:55:03,538 --> 00:55:05,139 Maybe Sandy's protecting someone. 664 00:55:05,273 --> 00:55:06,439 She has a big heart. 665 00:55:06,574 --> 00:55:07,875 Let's put a tail on her. 666 00:55:08,009 --> 00:55:10,044 See if she gets up to anything unusual. 667 00:55:10,178 --> 00:55:11,512 Yes, sir. 668 00:55:13,247 --> 00:55:16,117 Dad. Dad. 669 00:55:16,250 --> 00:55:17,384 Oh, Dad, come-- 670 00:55:17,518 --> 00:55:19,821 hey, come on, just a minute. 671 00:55:22,156 --> 00:55:24,826 Since when have you been hanging out with Sandy? 672 00:55:25,458 --> 00:55:27,562 -Okay. -Okay, just-- okay, wait. 673 00:55:27,695 --> 00:55:30,565 I am sorry for surprising you the other day. 674 00:55:30,698 --> 00:55:32,432 I'm worried, okay? 675 00:55:32,567 --> 00:55:34,669 What you have said has not been normal. 676 00:55:34,802 --> 00:55:37,071 And I know that you value your independence. 677 00:55:37,205 --> 00:55:40,174 But there comes a time. 678 00:55:40,308 --> 00:55:42,442 Denise, I swear to you, I'm okay. 679 00:55:42,577 --> 00:55:43,845 How can you say that 680 00:55:43,978 --> 00:55:45,847 when you're buying apples for an alien? 681 00:55:45,980 --> 00:55:48,381 The apples aren't for an alien. They're for me. 682 00:55:48,516 --> 00:55:50,952 -20 of them? -Can't talk right now. 683 00:55:53,688 --> 00:55:55,355 Good to see you. Try not to worry. 684 00:55:55,488 --> 00:55:56,657 Well, that's impossible! 685 00:55:56,791 --> 00:55:59,060 Dad! 686 00:56:16,944 --> 00:56:18,713 So I said to the doctor, 687 00:56:18,846 --> 00:56:22,516 I think this medicine is giving me sexual feelings. 688 00:56:22,650 --> 00:56:23,918 What did he say? 689 00:56:24,051 --> 00:56:25,753 He went and researched it, 690 00:56:25,887 --> 00:56:28,256 and he said, "You're darn right. 691 00:56:28,388 --> 00:56:30,324 It's one of the side effects. 692 00:56:30,490 --> 00:56:34,128 It's a rare one, but it's one of 'em." 693 00:56:34,962 --> 00:56:37,865 He switched me to another medication. 694 00:56:37,999 --> 00:56:40,067 Do you have any of the old pills left? 695 00:56:40,201 --> 00:56:43,905 Milton! 696 00:56:50,544 --> 00:56:52,747 Do you guys smell that? 697 00:56:52,880 --> 00:56:53,915 What? 698 00:56:54,682 --> 00:56:56,717 It's kind of a rotting smell. 699 00:56:56,851 --> 00:56:58,451 I-- I didn't want to say anything 700 00:56:58,586 --> 00:57:01,822 because I thought that's the way your house usually smelled. 701 00:57:04,592 --> 00:57:05,860 Oh, my. 702 00:57:07,494 --> 00:57:08,996 It's a cat. 703 00:57:09,830 --> 00:57:12,366 He killed a cat and brought it here? 704 00:57:12,499 --> 00:57:14,201 That's a tire mark. 705 00:57:14,335 --> 00:57:17,872 Unless he stole a car, he didn't kill this animal. 706 00:57:18,005 --> 00:57:20,942 He-- he found it. 707 00:57:23,177 --> 00:57:24,979 He needs cats. 708 00:57:27,014 --> 00:57:28,883 I told you he was sending us a message. 709 00:57:29,016 --> 00:57:31,451 You guys should listen to me more often. 710 00:57:34,454 --> 00:57:35,856 Let me see that. 711 00:57:37,224 --> 00:57:38,993 That's his spaceship. 712 00:57:41,796 --> 00:57:44,632 I think he needs six more cats 713 00:57:44,765 --> 00:57:47,201 to get his ship working! 714 00:57:47,335 --> 00:57:49,103 Before, he needed seven. 715 00:57:49,236 --> 00:57:52,540 But with that one, he needs six more. 716 00:57:52,673 --> 00:57:54,508 Oh, I'm telling you, I get this guy. 717 00:57:54,642 --> 00:57:56,310 I get this guy more than you do. 718 00:57:56,444 --> 00:57:59,180 I think she might be right. 719 00:57:59,313 --> 00:58:00,982 Seven cats? 720 00:58:01,115 --> 00:58:03,184 What makes his ship run is seven cats? 721 00:58:03,317 --> 00:58:07,388 Well, the only thing he eats is apples. 722 00:58:07,521 --> 00:58:10,992 You got to kinda take him on his own terms, you know? 723 00:58:11,759 --> 00:58:13,493 So what are we supposed to do? 724 00:58:13,627 --> 00:58:16,163 Kill six cats? 725 00:58:16,297 --> 00:58:19,600 Green Turtle Veterinary Clinic. How can I help you? 726 00:58:19,734 --> 00:58:21,736 Is Dr. Robinson there? This is her father. 727 00:58:21,869 --> 00:58:23,704 Just one moment. 728 00:58:25,973 --> 00:58:29,477 -Hey, Dad, what's up? -Oh, not much. 729 00:58:29,610 --> 00:58:31,545 Um, how are you doing? 730 00:58:31,679 --> 00:58:33,147 I'm fine. 731 00:58:35,249 --> 00:58:38,019 What happens to the cats that die in your office? 732 00:58:38,152 --> 00:58:39,620 What? 733 00:58:40,421 --> 00:58:43,157 What happens to the cats that die in your office? 734 00:58:44,792 --> 00:58:46,894 Why are you asking me that? 735 00:58:47,028 --> 00:58:50,331 Oh, j-- just trying to make conversation. 736 00:58:50,464 --> 00:58:52,800 Dad, what is going on? 737 00:58:52,933 --> 00:58:54,435 Nothing. 738 00:58:54,568 --> 00:58:56,937 Then, why are you asking me that? 739 00:58:57,538 --> 00:58:59,140 Do they-- do they incinerate them, 740 00:58:59,273 --> 00:59:02,076 or-- or do they just throw them in the dumpster out back? 741 00:59:02,209 --> 00:59:03,844 Well, I'm not saying another word 742 00:59:03,978 --> 00:59:06,547 until you tell me why you're asking. 743 00:59:06,680 --> 00:59:08,215 Do you even know why you're asking? 744 00:59:08,349 --> 00:59:11,018 -And you wonder why I'm worried. -You know what? 745 00:59:11,152 --> 00:59:13,054 -Forget it. -Forget it? 746 00:59:13,187 --> 00:59:14,955 How am I supposed to forget it? 747 00:59:15,089 --> 00:59:16,690 I was just curious, that was it. 748 00:59:16,824 --> 00:59:18,793 And you don't even have a cat. 749 00:59:18,926 --> 00:59:21,095 I've got to go. Love you. 750 00:59:23,898 --> 00:59:26,067 She didn't give me a straight answer. 751 00:59:51,292 --> 00:59:52,359 Slow down. 752 00:59:56,997 --> 00:59:58,065 Raccoon. 753 01:00:10,711 --> 01:00:11,979 Possum. 754 01:00:13,280 --> 01:00:16,250 Car is going extremely slow out on 22. 755 01:00:16,383 --> 01:00:19,453 Makes following them undetected almost impossible. 756 01:00:19,588 --> 01:00:21,922 Any idea what they're doing? 757 01:00:22,056 --> 01:00:24,325 Seems like they're looking for something. 758 01:00:29,763 --> 01:00:31,031 Sandy. 759 01:00:32,700 --> 01:00:34,768 -How'd it start? -What? 760 01:00:37,606 --> 01:00:38,839 With Earl. 761 01:00:38,973 --> 01:00:40,808 How'd it start? 762 01:00:45,646 --> 01:00:48,315 He was generally forgetful at first. 763 01:00:51,685 --> 01:00:54,155 Not as quick... 764 01:00:55,723 --> 01:00:57,224 as he used to be. 765 01:00:59,793 --> 01:01:02,263 He s-- started leaving things 766 01:01:02,396 --> 01:01:05,166 in-- in weird places. 767 01:01:07,168 --> 01:01:09,670 I found the silverware in the bedroom. 768 01:01:11,906 --> 01:01:16,043 One time, he-- he pooped in the bidet. 769 01:01:19,747 --> 01:01:22,216 He was very embarrassed about that. 770 01:01:25,686 --> 01:01:27,188 Why? 771 01:01:28,055 --> 01:01:30,724 Did the doctor say something that worried you? 772 01:01:34,828 --> 01:01:37,164 Do you forget things sometimes? 773 01:01:41,435 --> 01:01:42,703 Milton? 774 01:01:46,307 --> 01:01:47,441 I don't mean to. 775 01:01:52,479 --> 01:01:54,181 I don't want to worry you. 776 01:01:55,416 --> 01:01:58,219 Milton, it-- it was years 777 01:01:58,352 --> 01:02:00,154 before it got bad. 778 01:02:01,255 --> 01:02:03,090 Don't go down that rabbit hole. 779 01:02:04,225 --> 01:02:08,395 You gotta enjoy life, not worry it away. 780 01:02:08,530 --> 01:02:09,730 -Stop. -All right. 781 01:02:09,863 --> 01:02:11,098 I won't say another thing. 782 01:02:11,232 --> 01:02:13,400 No, no, no, no. I mean s-- stop. 783 01:02:39,460 --> 01:02:41,061 The fuck? 784 01:02:50,505 --> 01:02:53,240 - How many did you get? - We got two. 785 01:02:53,742 --> 01:02:55,409 Well, one and three quarters. 786 01:02:55,543 --> 01:02:58,212 Not easy, what's out there is mostly possums. 787 01:02:59,446 --> 01:03:03,652 We need four more. 788 01:03:03,784 --> 01:03:05,419 Well, three and a-- 789 01:03:06,521 --> 01:03:07,888 four and-- 790 01:03:08,022 --> 01:03:11,392 aw, heck, I was never good at fractions. 791 01:03:11,526 --> 01:03:12,926 I'll find 'em. 792 01:03:13,060 --> 01:03:14,596 How will you find 'em? 793 01:03:14,729 --> 01:03:17,364 I don't care if I have to scour 794 01:03:17,498 --> 01:03:18,899 the streets of this town. 795 01:03:19,033 --> 01:03:20,334 I'll find 'em. 796 01:03:20,467 --> 01:03:22,903 - How are you? - I'm good. 797 01:03:23,037 --> 01:03:25,139 - What's up? - It's about Dad. 798 01:03:25,272 --> 01:03:28,809 He's not doing well. He's acting strange lately. 799 01:03:28,942 --> 01:03:31,713 Well, he's been acting strange for years. 800 01:03:31,845 --> 01:03:34,516 He told the check-out guy at Corrado's 801 01:03:34,649 --> 01:03:35,983 that he was buying apples 802 01:03:36,116 --> 01:03:38,419 for an alien living in his house. 803 01:03:38,553 --> 01:03:40,821 Well, was it an illegal alien? 804 01:03:40,954 --> 01:03:43,324 No, it was an alien from outer space. 805 01:03:43,457 --> 01:03:45,627 He was very clear on that. 806 01:03:52,433 --> 01:03:53,233 I got three. 807 01:03:53,367 --> 01:03:56,170 Well, three and a third, really. 808 01:03:56,303 --> 01:03:59,039 And that more than makes up 809 01:03:59,173 --> 01:04:01,308 for the missing quarter. 810 01:04:04,978 --> 01:04:08,215 I've always been very decent with fractions. 811 01:04:10,184 --> 01:04:11,753 We still need one more. 812 01:04:32,106 --> 01:04:33,173 Those look like agents. 813 01:04:33,307 --> 01:04:35,909 L-- like government agents? 814 01:04:36,043 --> 01:04:37,645 Like the ones in the movies. 815 01:04:37,779 --> 01:04:39,480 I'll take Jules upstairs. 816 01:04:42,182 --> 01:04:43,450 Where is he? 817 01:04:54,596 --> 01:04:57,398 Unit 4, return to operations. 818 01:04:57,799 --> 01:04:59,233 Come on. Let's go. 819 01:05:19,654 --> 01:05:20,921 Okay. 820 01:05:21,054 --> 01:05:22,222 We've gotta act quickly, 821 01:05:22,356 --> 01:05:23,591 'cause any moment we waste 822 01:05:23,725 --> 01:05:25,593 is a moment they can discover him. 823 01:05:25,727 --> 01:05:28,395 -We can both go out driving. -That'll take too long. 824 01:05:28,530 --> 01:05:30,130 And besides, I looked everywhere. 825 01:05:30,264 --> 01:05:31,566 Well, short of killing a cat, 826 01:05:31,699 --> 01:05:33,601 I don't know how we're gonna do it. 827 01:05:33,735 --> 01:05:35,068 Well, what about yours? 828 01:05:37,739 --> 01:05:38,939 Henry? 829 01:05:39,072 --> 01:05:40,608 The hell you talking about? 830 01:05:40,742 --> 01:05:44,244 You said he doesn't hear, he doesn't see, he can't walk. 831 01:05:44,378 --> 01:05:46,079 He's pretty much dead. 832 01:05:49,383 --> 01:05:51,519 Well, he's not dead. 833 01:05:55,389 --> 01:05:57,090 He's like my child. 834 01:05:59,226 --> 01:06:01,361 You can go fuck yourself! 835 01:06:31,091 --> 01:06:32,827 I'm sorry about what Milton said. 836 01:06:32,961 --> 01:06:34,428 He spoke out of turn. 837 01:06:38,232 --> 01:06:41,134 Henry's been there every time I've come home. 838 01:06:42,737 --> 01:06:44,104 No one else has. 839 01:06:45,205 --> 01:06:46,306 Of course. 840 01:06:46,440 --> 01:06:47,942 Pets may just be pets, 841 01:06:48,075 --> 01:06:51,445 but they're part of the family. 842 01:06:54,916 --> 01:06:56,216 I watched him get worse, 843 01:06:56,350 --> 01:06:58,520 and I just didn't do anything about it. 844 01:07:00,354 --> 01:07:02,891 I was too afraid of what it would be like 845 01:07:03,023 --> 01:07:04,291 without him. 846 01:07:07,094 --> 01:07:08,696 He's all I have. 847 01:07:13,535 --> 01:07:15,068 Do you know it's been a year 848 01:07:15,202 --> 01:07:17,705 since he was able to walk up to me on his own? 849 01:07:22,075 --> 01:07:23,343 Milton's right. 850 01:07:25,078 --> 01:07:26,581 He's not all I have. 851 01:07:28,783 --> 01:07:30,150 He's all I had. 852 01:07:41,529 --> 01:07:43,698 All right, go ahead. 853 01:07:43,831 --> 01:07:45,365 Let's do this. 854 01:07:47,035 --> 01:07:48,036 Explode his head. 855 01:07:48,168 --> 01:07:49,436 Wait. 856 01:07:53,073 --> 01:07:55,409 Better to cut down on the mess. 857 01:07:59,379 --> 01:08:01,181 Goodbye, sweet pea. 858 01:10:44,512 --> 01:10:46,013 Go back to 870 Elmore! 859 01:10:46,147 --> 01:10:47,347 -Go back! -Yes. 860 01:11:18,045 --> 01:11:19,814 Congratulations. 861 01:11:19,947 --> 01:11:21,616 Jules, I'm-- 862 01:11:21,749 --> 01:11:23,985 I'm so happy for you. 863 01:11:29,123 --> 01:11:30,457 I brought you something. 864 01:11:30,591 --> 01:11:32,827 It's a snow globe of the city. 865 01:11:32,960 --> 01:11:37,330 It's a typical gift that you get when you're in some place new. 866 01:11:37,464 --> 01:11:39,767 It's, uh-- it kind of means a lot to me, 867 01:11:39,901 --> 01:11:41,869 reminds me of my time in the city. 868 01:11:43,403 --> 01:11:44,739 I want you to have it. 869 01:11:47,675 --> 01:11:51,078 I, uh-- I brought you something too. 870 01:11:51,212 --> 01:11:55,482 I don't know if it gets cold where you're from, 871 01:11:55,616 --> 01:11:59,352 but you maybe, you can get some use out of it. 872 01:12:00,588 --> 01:12:02,757 Oh, not now. 873 01:12:04,225 --> 01:12:05,492 Later. 874 01:12:08,095 --> 01:12:10,397 I didn't know we were giving gifts. 875 01:12:13,000 --> 01:12:15,570 So you don't forget what I look like. 876 01:12:26,647 --> 01:12:27,882 What was that? 877 01:12:28,015 --> 01:12:29,917 Did he just do something? 878 01:12:37,390 --> 01:12:39,093 I think he's inviting us. 879 01:12:56,143 --> 01:12:57,410 I'll go. 880 01:13:06,687 --> 01:13:08,155 I'd like to go with you. 881 01:13:08,923 --> 01:13:11,559 Milton. You can't. You've got Denise. 882 01:13:11,692 --> 01:13:13,094 I'm ready to go. 883 01:13:15,696 --> 01:13:17,565 Jules has been nice company to me here, 884 01:13:17,698 --> 01:13:20,601 and I prefer not to have Denise see me 885 01:13:20,735 --> 01:13:22,603 get worse and worse every year. 886 01:13:37,417 --> 01:13:38,686 Hello? 887 01:13:39,220 --> 01:13:42,957 Dad, I'm not calling about the alien. 888 01:13:43,090 --> 01:13:45,126 I'm not calling about any of that. 889 01:13:46,827 --> 01:13:48,229 It's time for your hair cut. 890 01:13:48,362 --> 01:13:50,331 So I could, uh-- I could come by Saturday, 891 01:13:50,463 --> 01:13:53,567 and we could have lunch, and I could take care of it. 892 01:13:57,470 --> 01:14:00,041 We've been fighting, and I just want to hang out. 893 01:14:02,810 --> 01:14:04,578 Will you be around Saturday? 894 01:14:06,681 --> 01:14:08,516 Don't you work Saturdays? 895 01:14:09,116 --> 01:14:11,585 I'll get Heather to cover for me. 896 01:14:12,485 --> 01:14:13,721 Will you be around? 897 01:14:16,456 --> 01:14:17,725 Dad? 898 01:14:18,592 --> 01:14:21,796 I've seen you shut down before. 899 01:14:24,065 --> 01:14:26,133 I don't want that to happen to us. 900 01:14:29,770 --> 01:14:31,839 I'll have to check my schedule. 901 01:14:35,609 --> 01:14:36,978 Is everything okay? 902 01:14:40,614 --> 01:14:41,983 Yes, it is. 903 01:14:42,683 --> 01:14:43,951 All right. 904 01:14:44,785 --> 01:14:46,087 I'll wait to hear. 905 01:14:47,521 --> 01:14:48,789 I love you, Dad. 906 01:14:50,257 --> 01:14:51,525 You too. 907 01:14:52,226 --> 01:14:53,461 Bye. 908 01:15:09,810 --> 01:15:12,046 National Security! Open the door! 909 01:15:12,813 --> 01:15:14,281 They're coming for Jules! 910 01:15:15,649 --> 01:15:17,051 They're coming! 911 01:15:17,485 --> 01:15:18,819 Get him in the ship! 912 01:15:54,488 --> 01:15:56,323 Whoa. Whoa. 913 01:15:56,457 --> 01:15:58,926 That was amazing. 914 01:15:59,060 --> 01:16:01,228 Are we on his planet already? 915 01:16:02,029 --> 01:16:04,565 That didn't feel like very long. 916 01:16:04,698 --> 01:16:06,467 Felt like just a few seconds. 917 01:16:07,201 --> 01:16:10,671 I've got four bars and a text message. 918 01:16:12,039 --> 01:16:13,874 I think we're still on Earth. 919 01:16:14,809 --> 01:16:17,244 I think he just stopped to-- 920 01:16:18,379 --> 01:16:19,713 to drop us off. 921 01:16:20,481 --> 01:16:22,083 I think we're still on Earth. 922 01:16:28,322 --> 01:16:29,390 Well, Jules. 923 01:16:30,491 --> 01:16:33,294 I guess it's time for your intergalactic journey. 924 01:16:36,263 --> 01:16:39,133 If they didn't need me to keep this town on the rails, 925 01:16:39,266 --> 01:16:40,768 I'd come with you. 926 01:16:54,248 --> 01:16:55,816 And Milton? 927 01:17:03,991 --> 01:17:06,927 I'm so thankful for your invitation to join you. 928 01:17:07,529 --> 01:17:10,197 And I know I would have enjoyed very much 929 01:17:10,331 --> 01:17:12,466 journeying with you through the heavens, 930 01:17:12,601 --> 01:17:13,934 and seeing your home. 931 01:17:17,238 --> 01:17:20,007 But I've lived on this planet all my life. 932 01:17:21,408 --> 01:17:22,676 It's my home. 933 01:17:24,513 --> 01:17:25,880 Doesn't stop being that 934 01:17:26,013 --> 01:17:28,215 just 'cause I'm getting ready to leave it. 935 01:17:30,417 --> 01:17:32,720 What's coming probably won't be fun. 936 01:17:34,722 --> 01:17:36,190 But I ought to do it here. 937 01:17:51,305 --> 01:17:52,940 I'll be okay. 938 01:19:38,078 --> 01:19:39,913 Do you think he remembers us? 939 01:19:42,216 --> 01:19:43,384 Who? 940 01:19:44,785 --> 01:19:46,086 Gary. 941 01:19:46,854 --> 01:19:48,523 Of course he remembers us. 942 01:19:48,657 --> 01:19:51,125 Don't you think he's been to other planets? 943 01:19:51,660 --> 01:19:54,461 Don't you think he's met other life forms? 944 01:19:54,596 --> 01:19:57,231 He remembers us. 945 01:19:58,065 --> 01:20:00,100 I am sure of it. 946 01:20:04,471 --> 01:20:06,541 Do you think Gary remembers us, Milton? 947 01:20:06,675 --> 01:20:08,677 Gary? Who's Gary? 948 01:20:08,809 --> 01:20:10,077 Jules.