1
00:00:17,460 --> 00:00:18,430
آیا تو با برادر من هستی؟
2
00:00:18,630 --> 00:00:20,080
نه مسئله کاری هست
3
00:00:20,280 --> 00:00:21,960
تو برو. من می خوام تا آخر بمونم
4
00:00:22,150 --> 00:00:23,260
تا ببینم در آرامش به خاک می سپارنش
5
00:00:23,460 --> 00:00:25,130
البته خانه به صوت قانوی متعلق به دیدرا بوده
6
00:00:25,330 --> 00:00:26,870
که یعنی خونه و تمام متعلقاتش مال تو هستش
7
00:00:27,070 --> 00:00:29,050
تو به همه گفتی من مردم
8
00:00:29,250 --> 00:00:31,440
دیدرا همین رو برات می خواست
9
00:00:31,640 --> 00:00:33,880
اون می خواست تو از دست این خوانواده در امان باشی
10
00:00:34,080 --> 00:00:37,710
آزاد از دست اون
و از دست اون روح شیطانی
11
00:00:37,910 --> 00:00:39,840
برای روون،
روح او را از شر نجات بده
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,100
کمک
13
00:00:41,300 --> 00:00:44,460
14
00:00:44,660 --> 00:00:45,930
اون الان هم متعلق به من هستش
15
00:00:48,760 --> 00:00:49,970
هنوز نه قربان
16
00:01:07,900 --> 00:01:10,650
17
00:01:22,880 --> 00:01:25,880
18
00:02:05,570 --> 00:02:09,180
19
00:03:35,570 --> 00:03:39,070
ای شیطان من بیا نزد من
20
00:03:39,260 --> 00:03:42,680
ای شیطان من برای من کاری انجام بده
21
00:03:42,880 --> 00:03:46,860
ای شیطان من رو من رو آزاد کن
22
00:03:47,050 --> 00:03:49,680
ای شیطان من، من رو به پذیر
و من رو آزمایش کن
23
00:03:53,370 --> 00:03:55,210
ما باید هوشیار باشیم
24
00:03:55,410 --> 00:03:56,910
زیرا در باغ خدا
25
00:03:57,110 --> 00:03:59,950
بذر شیطان رشد خواهد کرد
26
00:04:02,470 --> 00:04:06,270
چطور ممکنه تو
قبلا روی قایق نخوابیده باشی ؟
27
00:04:06,470 --> 00:04:09,360
من فقط زیاد اهل آب بازی نیستم
28
00:04:09,560 --> 00:04:10,790
می سی سی پی
درست اونجاست
29
00:04:10,990 --> 00:04:13,450
من شخصا برف رو ترجیح می دم.
30
00:04:13,650 --> 00:04:15,710
کصخلم نه
آره
31
00:04:15,910 --> 00:04:16,930
به خصوص زندگی در یک مکانی
32
00:04:17,130 --> 00:04:19,840
هیچوقت برف نمی باره
33
00:04:20,040 --> 00:04:21,400
34
00:04:28,840 --> 00:04:31,070
هی تو راحتی
35
00:04:31,270 --> 00:04:32,500
من میرم واسه
خودمون صبحونه حاضر کنم
36
00:04:36,420 --> 00:04:38,340
کمک نمیخوای؟
جواب منفیه
37
00:04:38,540 --> 00:04:39,780
میخوام دلت برام تنگ بشه
38
00:04:39,980 --> 00:04:42,340
39
00:04:50,040 --> 00:04:52,880
40
00:04:53,080 --> 00:05:00,010
41
00:05:16,890 --> 00:05:20,210
42
00:05:20,410 --> 00:05:24,040
خب... امروز چکنیم؟
43
00:05:24,240 --> 00:05:26,250
اوه خدا
44
00:05:27,640 --> 00:05:29,350
یک کم شیطونی کنیم
آره
45
00:05:29,550 --> 00:05:31,250
این واقعا عالیه
46
00:05:32,340 --> 00:05:34,350
من آدم عجیبی بودم
47
00:05:34,550 --> 00:05:37,230
جز اینکه می دونستم چطوری پنهونش کنم
48
00:05:37,430 --> 00:05:40,800
من تو تیم شنا بودم،و کلاس های
AP
داشتم
49
00:05:40,990 --> 00:05:42,060
50
00:05:42,260 --> 00:05:45,370
می دونمی من آدم قانون مداری هستم
51
00:05:45,560 --> 00:05:48,490
من دیدم که وقتی ما
52
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
خودت می دونی
53
00:05:53,150 --> 00:05:54,590
و دوست پسر؟
54
00:05:54,790 --> 00:05:55,590
روون!
55
00:05:55,790 --> 00:06:00,640
می دونی اونا نخودی بودن
56
00:06:00,840 --> 00:06:04,300
و هر بار فکر میکردم
"این یکی با بقیه شون فرق داره.
57
00:06:04,500 --> 00:06:09,480
مهربون تر میشه
باهوش تر میشه
بامزه تر میشه
58
00:06:09,680 --> 00:06:12,960
شاید آدم با شخصیتی باشه
59
00:06:13,160 --> 00:06:15,480
اما همشون آخرسر یکی بودن
60
00:06:15,680 --> 00:06:17,610
من میرم واسه
خودمون صبحونه حاضر کنم
61
00:06:17,810 --> 00:06:20,400
62
00:06:20,600 --> 00:06:27,490
63
00:06:30,490 --> 00:06:33,150
خب، امروز چه کنیم؟
64
00:06:33,350 --> 00:06:35,630
اوه خدای من
65
00:06:35,830 --> 00:06:37,290
چطوری تموم شد؟
66
00:06:37,490 --> 00:06:39,850
نتونستم بهش در مورد کارم بگم
67
00:06:40,050 --> 00:06:41,730
اونم نتونست ندونستن رو تحمل کنه
68
00:06:41,930 --> 00:06:44,030
برای همین
من یک سقف سه هفته ای رابطه دارم
69
00:06:44,230 --> 00:06:45,210
70
00:06:45,410 --> 00:06:48,040
من از چیزهای درهم بر هم دوری می کنم.
71
00:06:48,240 --> 00:06:51,080
مثل همین الان
کاری که ما انجام میدیم
72
00:06:51,280 --> 00:06:52,870
چون خیلی وحشتناکه
73
00:06:53,070 --> 00:06:54,870
این وحشتناک
ام
74
00:06:55,070 --> 00:06:57,120
خیلی وحشتناکه
خیلی خیلی وحشتناکه
:)
75
00:06:59,730 --> 00:07:02,090
من میرم واسه
خودمون صبحونه حاضر کنم
76
00:07:02,290 --> 00:07:04,790
77
00:07:04,990 --> 00:07:06,750
78
00:07:06,950 --> 00:07:09,880
[groans]
79
00:07:10,080 --> 00:07:12,450
80
00:07:12,650 --> 00:07:14,450
خوبی
81
00:07:14,650 --> 00:07:15,800
82
00:07:16,000 --> 00:07:17,850
اره
83
00:07:18,050 --> 00:07:19,810
فقط خسته هستم
84
00:07:20,010 --> 00:07:22,030
باشه
85
00:07:22,230 --> 00:07:26,680
86
00:07:26,880 --> 00:07:29,690
87
00:07:29,890 --> 00:07:36,470
88
00:07:54,270 --> 00:07:55,960
89
00:08:04,100 --> 00:08:06,940
90
00:08:07,140 --> 00:08:13,770
91
00:08:22,640 --> 00:08:25,740
92
00:08:25,940 --> 00:08:28,530
93
00:08:28,730 --> 00:08:31,970
94
00:08:32,170 --> 00:08:35,750
95
00:08:35,950 --> 00:08:42,620
96
00:09:00,860 --> 00:09:03,770
97
00:09:08,430 --> 00:09:10,310
هی واقعا حالت خوبه؟
98
00:09:10,510 --> 00:09:12,010
چی شده؟
99
00:09:12,210 --> 00:09:14,490
من فکر کنم منو کمی خشته کردی
100
00:09:14,690 --> 00:09:16,710
اوه، آره؟
101
00:09:16,910 --> 00:09:18,060
اینجا. بذار چک کنم
102
00:09:18,260 --> 00:09:19,620
103
00:09:19,820 --> 00:09:20,840
تو تب داری
104
00:09:21,040 --> 00:09:22,280
اره
105
00:09:22,480 --> 00:09:23,800
من خیلی احساس درد می کنم.
106
00:09:24,000 --> 00:09:26,370
ممکنه آنفولانزا باشه
107
00:09:26,570 --> 00:09:28,720
یعنی منم آنفولانزا میگیرم
108
00:09:28,920 --> 00:09:30,370
که به معنیه اینکه زمان بیشتری در رختخواب هستیم.
109
00:09:30,570 --> 00:09:32,070
110
00:09:32,270 --> 00:09:33,630
111
00:09:37,150 --> 00:09:37,990
اون چیه؟
112
00:09:38,190 --> 00:09:40,250
113
00:09:40,450 --> 00:09:44,390
اوه
حتما خودمو بریدم
114
00:09:44,590 --> 00:09:46,780
آره چند روز پیش
115
00:09:46,980 --> 00:09:49,830
با چی؟
116
00:09:50,030 --> 00:09:51,260
تو یادت نمی آد؟
117
00:09:51,460 --> 00:09:53,790
هیچ خونی یادت نمیاد
یا هر خونریزی؟
118
00:09:53,990 --> 00:09:55,050
نه
119
00:09:55,250 --> 00:09:57,050
توی چی
120
00:09:57,250 --> 00:09:59,840
لباست کجاست؟
121
00:10:00,040 --> 00:10:01,190
اونجاست
122
00:10:01,390 --> 00:10:02,540
چرا ؟
123
00:10:02,730 --> 00:10:04,620
این یک زخم عمیق هستش.
124
00:10:04,820 --> 00:10:07,630
باید بریم بیمارستان
125
00:10:07,830 --> 00:10:08,850
126
00:10:09,050 --> 00:10:11,720
ببخشید ببخشید ببخشید
127
00:10:11,920 --> 00:10:14,110
خب اعضای حیاتی سوراخ نشده
128
00:10:14,310 --> 00:10:15,680
از کجا می دونی
129
00:10:15,880 --> 00:10:18,320
در این صورت باید چند ساعت قبل می مردی
130
00:10:22,810 --> 00:10:26,080
ما چند وقته اینجا هستیم
131
00:10:26,280 --> 00:10:28,130
اینجا کجاست
132
00:10:28,330 --> 00:10:31,350
اینجا خونه کارلوتاست
بعد از تشییع جنازه اومدم اینجا
133
00:10:31,550 --> 00:10:32,690
واسه چی تو رختخواب با هم هستیم
134
00:10:45,220 --> 00:10:46,920
135
00:10:59,630 --> 00:11:03,670
136
00:11:06,760 --> 00:11:08,690
فکر کنم بهت چاقو زدم
137
00:11:08,890 --> 00:11:10,080
بیارش اینجا.
138
00:11:10,280 --> 00:11:15,870
لازم نیست حدس بزنیم
139
00:11:16,070 --> 00:11:18,390
140
00:11:18,590 --> 00:11:21,480
کارلوتا سعی کرد تو را بکشه
141
00:11:21,680 --> 00:11:22,910
و من سر راهش قرار گرفتم
142
00:11:26,480 --> 00:11:28,660
تو در اوایل مسمومیت عفونی هستی
143
00:11:28,860 --> 00:11:30,320
باید بریم بیمارستان
144
00:11:30,520 --> 00:11:34,630
چند روز بری زیر آنتی بیوتیک خوب میشی
145
00:11:34,830 --> 00:11:38,110
من با آمبولانس تماس میگیرم
146
00:11:38,310 --> 00:11:40,750
اونا می برن خوبیت می کنن
147
00:11:42,060 --> 00:11:44,290
لعنتی خاموش شده
148
00:11:44,490 --> 00:11:45,720
کجاست...
149
00:11:48,280 --> 00:11:49,560
150
00:11:49,750 --> 00:11:50,730
کارلوتا کجاس؟
151
00:11:50,930 --> 00:11:52,730
152
00:11:52,930 --> 00:11:55,380
153
00:11:56,120 --> 00:11:57,740
میریم خونه همسایه تماس میگیریم
154
00:11:57,940 --> 00:11:59,730
میتونی راه بری
اره
155
00:12:01,080 --> 00:12:02,860
نکن، فقط... بیا
156
00:12:04,470 --> 00:12:06,750
باشه
157
00:12:06,950 --> 00:12:09,360
158
00:12:09,560 --> 00:12:12,180
159
00:12:13,700 --> 00:12:20,460
160
00:12:20,650 --> 00:12:22,370
آهسته و پیوسته
161
00:12:22,570 --> 00:12:25,460
ما باید فشار خونت رو پایین نگه داریم
162
00:12:25,660 --> 00:12:27,850
اون این کارو می کنه نه
163
00:12:28,050 --> 00:12:30,810
چرا می خواد ما چندین روز پشت سر هم
باهم تو رختوخواب باشیم؟
164
00:12:31,010 --> 00:12:33,560
چون می خواد من بمیرم
165
00:12:33,750 --> 00:12:35,470
تو از این قضیه جون سالم در می بری
166
00:12:35,670 --> 00:12:37,390
قول می دم
167
00:12:37,580 --> 00:12:38,650
فقط بشین
168
00:12:38,850 --> 00:12:40,340
خیلی خب.
169
00:12:44,990 --> 00:12:47,180
چی
170
00:12:47,380 --> 00:12:49,350
171
00:12:49,550 --> 00:12:51,910
نه
172
00:12:55,870 --> 00:12:57,190
خوب، اینجا خونه بزرگی هست.
173
00:12:57,390 --> 00:12:59,450
باید در و پنجره دیگه هم داشته باشه
174
00:12:59,650 --> 00:13:02,190
175
00:13:02,390 --> 00:13:09,280
176
00:13:23,990 --> 00:13:25,170
چی
177
00:13:25,370 --> 00:13:32,440
178
00:13:32,640 --> 00:13:38,310
179
00:13:43,440 --> 00:13:46,310
180
00:13:52,970 --> 00:13:56,850
181
00:14:08,250 --> 00:14:14,530
182
00:14:14,730 --> 00:14:15,910
کمک
183
00:14:18,260 --> 00:14:19,880
یکی کمک کنه
184
00:14:20,080 --> 00:14:23,670
185
00:14:23,860 --> 00:14:25,570
یکی کمک کنه
186
00:14:27,440 --> 00:14:29,060
روون؟
187
00:14:29,260 --> 00:14:31,100
داره چه اتفاقی می افته
188
00:14:31,930 --> 00:14:33,540
قرار بود صبحونه درست کنم
189
00:14:33,740 --> 00:14:35,590
و تو توی رختخوابت بمونی
190
00:14:35,790 --> 00:14:37,760
و تو عاجزانه منتظرم بمونی
191
00:14:39,280 --> 00:14:41,340
تو زخمی نشدی؟
192
00:14:41,530 --> 00:14:43,940
من کجام زخمی شده؟
193
00:14:46,330 --> 00:14:48,250
تو بودی...
194
00:14:49,810 --> 00:14:51,120
هی
195
00:14:53,470 --> 00:14:55,650
تو زخمی بودی
196
00:14:55,850 --> 00:14:58,700
عمیق و عفونی بود
197
00:14:58,900 --> 00:15:00,790
ملتهب بود درسته...
198
00:15:00,990 --> 00:15:02,570
من نبودم که آسیب دیدم
همونجا
199
00:15:02,770 --> 00:15:04,180
تو بودی
200
00:15:04,380 --> 00:15:05,530
تو به سرت ضربه خورده
201
00:15:05,730 --> 00:15:07,840
سر من ؟
202
00:15:08,040 --> 00:15:09,800
یادم نمیاد
به سرم ضربه ای خورده باشه
203
00:15:10,000 --> 00:15:11,800
ضربه مغزی شدی
204
00:15:12,000 --> 00:15:13,240
کی به سرم ضربه خورد؟
205
00:15:13,440 --> 00:15:16,410
علائم از دست دادن حافظه
گیجی
206
00:15:16,610 --> 00:15:19,370
این چیزیه که خودت به من گفتی
207
00:15:19,570 --> 00:15:21,810
زود باش
208
00:15:22,010 --> 00:15:26,680
بیا بیا غذا تو بخور که بعدش باید استراحت کنی
209
00:15:26,880 --> 00:15:29,340
زود باش
210
00:15:29,540 --> 00:15:30,730
چیزی نیست
211
00:15:30,930 --> 00:15:32,650
آره چیزی نیست
212
00:15:32,850 --> 00:15:34,730
باید یه چیزی بخوری
213
00:15:38,120 --> 00:15:42,080
214
00:15:44,690 --> 00:15:46,740
215
00:15:49,520 --> 00:15:54,450
216
00:15:54,650 --> 00:15:57,540
217
00:15:57,740 --> 00:16:00,240
آنتا
218
00:16:00,440 --> 00:16:01,980
زود باش
219
00:16:02,180 --> 00:16:04,100
دیر میرسیم
220
00:16:14,380 --> 00:16:16,560
آنتا
221
00:16:16,760 --> 00:16:18,550
آنتا اینجا نیست.
222
00:16:21,640 --> 00:16:23,440
استوارت تاونسند؟
223
00:16:23,640 --> 00:16:24,870
تو تالاماسکا هستی
224
00:16:25,070 --> 00:16:26,790
تو برای محافظت از اون منصوب شدی
225
00:16:26,990 --> 00:16:29,090
اما غیبت زد
226
00:16:29,960 --> 00:16:31,450
کجا رفتی؟
227
00:16:31,640 --> 00:16:32,880
228
00:16:33,080 --> 00:16:35,140
تو عاشقش شدی
نه؟
229
00:16:37,090 --> 00:16:39,500
تو نباید اینکارو میکردی
230
00:16:39,700 --> 00:16:41,930
چرا نه؟
231
00:16:42,130 --> 00:16:43,940
اون این کارو دوست نداره
232
00:16:44,140 --> 00:16:45,590
اون تو رو اینجا به دام میندازه
233
00:16:45,790 --> 00:16:47,580
آیا این اتفاق برای تو افتاده؟
234
00:16:50,890 --> 00:16:53,420
چه بلای سرت اومده؟
235
00:16:53,620 --> 00:16:56,690
توی این خونه نمیر
236
00:16:56,890 --> 00:16:58,820
صبر کن صبر کن
237
00:16:59,020 --> 00:17:01,690
238
00:17:01,890 --> 00:17:04,390
239
00:17:04,590 --> 00:17:12,620
240
00:17:12,820 --> 00:17:14,530
اینجا
241
00:17:14,730 --> 00:17:16,060
خوشمزه بود
عالی بود
242
00:17:16,250 --> 00:17:17,620
قهوه
243
00:17:17,820 --> 00:17:20,620
حتما
244
00:17:20,820 --> 00:17:23,710
ممنون
245
00:17:23,910 --> 00:17:26,410
246
00:17:26,610 --> 00:17:29,290
247
00:17:29,490 --> 00:17:31,100
نه
248
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
متاسفم
249
00:17:44,240 --> 00:17:46,430
حواسم پرت شد
250
00:17:46,630 --> 00:17:48,870
تو الان طبقه بالا بودی
تو کاملا خوب بودی
251
00:17:49,070 --> 00:17:51,700
و من...
اون یکی دیگه است
252
00:17:51,900 --> 00:17:53,440
اون می خواد من اینجا بمیرم
253
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
نه
254
00:17:55,080 --> 00:17:57,100
نمیذارم بمیری
255
00:17:57,300 --> 00:17:59,530
فکر کنم اون قبلاً این کار رو کرده
256
00:17:59,730 --> 00:18:00,880
زمانی که آنتا زنده بود
257
00:18:01,080 --> 00:18:02,060
من نیازی برفتن به بیمارستان ندارم
258
00:18:02,260 --> 00:18:03,710
259
00:18:03,910 --> 00:18:05,500
من خودم درمانت میکنم
260
00:18:05,700 --> 00:18:09,060
261
00:18:09,260 --> 00:18:10,540
فقط بذار چیزای که لازم دارم رو پیدا کنم
262
00:18:10,740 --> 00:18:12,150
263
00:18:14,840 --> 00:18:19,590
264
00:18:28,810 --> 00:18:31,480
265
00:18:31,680 --> 00:18:34,520
266
00:18:34,720 --> 00:18:36,700
267
00:18:36,900 --> 00:18:39,620
♪
268
00:18:39,820 --> 00:18:41,260
269
00:18:50,530 --> 00:18:52,240
270
00:18:52,440 --> 00:18:56,020
من... نمیتونم تحمل کنم
بدون اون
271
00:18:56,220 --> 00:18:57,850
بدون کی نمی تونی تحمل کنی؟
272
00:18:58,050 --> 00:18:59,810
273
00:19:00,010 --> 00:19:01,420
اون کجاست
274
00:19:01,620 --> 00:19:03,990
چیکار کردی
با خواهرم؟
275
00:19:04,190 --> 00:19:06,120
هیچ چی. من نمی دونم
276
00:19:06,320 --> 00:19:07,810
به من بگو کارلوتا کجاست...
277
00:19:09,380 --> 00:19:12,650
قبل از اینکه ناپدید بشم
278
00:19:12,850 --> 00:19:15,380
مثل اینکه دارم میمیرم
دوباره داره تکرار میشه
279
00:19:23,700 --> 00:19:26,360
این
280
00:19:26,560 --> 00:19:27,870
برای درد
281
00:19:30,920 --> 00:19:32,090
و همین طور این
282
00:19:54,160 --> 00:19:57,870
خوبه
صبر کن صبر کن
283
00:19:58,070 --> 00:20:01,920
اول نگاه کن لطفا
284
00:20:02,120 --> 00:20:04,530
ممکنه اونی چیزی نباشه که فکر میکنی
285
00:20:04,730 --> 00:20:07,360
اگه اذیتت کنم چی؟
286
00:20:07,560 --> 00:20:09,700
به نظر من راهی جز این نیست
287
00:20:15,010 --> 00:20:17,710
288
00:20:22,970 --> 00:20:26,680
289
00:20:26,880 --> 00:20:29,070
حق با تو هست
290
00:20:29,270 --> 00:20:31,210
چیزی که من دیدم منطقی نیست
291
00:20:31,410 --> 00:20:33,250
منطقی هست
292
00:20:33,450 --> 00:20:35,910
اون تو رو می خواد
293
00:20:36,110 --> 00:20:37,510
من سر راهش هستم.
294
00:20:40,470 --> 00:20:41,730
هی
295
00:20:47,870 --> 00:20:53,270
اگر این تنها راهش که
تا تو رو از این خانه بیرون ببرم
296
00:20:53,470 --> 00:20:55,180
بذار اتفاق بی افته
297
00:20:58,010 --> 00:21:00,050
می دونم چیکار کنم
298
00:21:02,450 --> 00:21:04,240
لشر کجایی لعنتی؟
299
00:21:04,440 --> 00:21:05,240
نه
300
00:21:05,440 --> 00:21:06,290
دست از سر سیپ بردار
301
00:21:06,480 --> 00:21:08,810
نه بس کن
302
00:21:09,010 --> 00:21:11,550
این کار رو بکن و من اینجا می مونم
این مسخره تو بازی می کنم
303
00:21:11,750 --> 00:21:12,730
نه بس کن
304
00:21:12,930 --> 00:21:14,080
روون!
305
00:21:14,270 --> 00:21:16,080
306
00:21:16,280 --> 00:21:19,470
307
00:21:19,670 --> 00:21:21,080
باشه
308
00:21:21,280 --> 00:21:24,090
309
00:21:24,280 --> 00:21:26,480
310
00:21:26,680 --> 00:21:29,660
خب... بازی چیه؟
311
00:21:29,860 --> 00:21:31,350
312
00:21:31,550 --> 00:21:34,300
313
00:21:46,100 --> 00:21:48,230
تو از من چی میخوای؟
314
00:22:08,560 --> 00:22:11,570
315
00:22:11,770 --> 00:22:18,570
316
00:22:32,750 --> 00:22:35,500
این بار بدون ماسک
317
00:22:35,700 --> 00:22:38,380
کجا اونو فرستادی؟
318
00:22:38,580 --> 00:22:39,940
کجا می خواستی بره؟
319
00:22:40,140 --> 00:22:41,600
خونه
320
00:22:41,800 --> 00:22:43,020
پس اون تو خونه اس
321
00:22:48,380 --> 00:22:50,870
آیا اون زنده هست؟
322
00:22:51,070 --> 00:22:53,250
اگر این همون چیزی که می خواستی
پس اون زنده هست
323
00:22:54,380 --> 00:22:57,260
مردان فانی شکننده هستند
324
00:22:58,300 --> 00:23:00,920
هیچ وقت کسی نبوده که بتونه
با یک زن مایفر مبارزه کنه
325
00:23:01,120 --> 00:23:03,400
"مبارزه با"؟
326
00:23:03,600 --> 00:23:05,140
اینطوری به عشق فکر میکنی؟
327
00:23:05,340 --> 00:23:07,180
نه اینطور نیست
328
00:23:19,800 --> 00:23:21,280
لذت میبری
وقت با هم هستیم؟
329
00:23:23,670 --> 00:23:26,290
چطور بود
خیال پردازی کردی...
330
00:23:26,490 --> 00:23:28,550
اونجا تو اتاق مادرت؟
331
00:23:30,070 --> 00:23:32,040
داری چیکار می کنی؟
آیا این یک حقه اس؟
332
00:23:32,240 --> 00:23:33,550
بدون حقه
333
00:23:35,950 --> 00:23:38,180
هر چیزی که اینجا اتفاق می افته
334
00:23:38,380 --> 00:23:40,700
چیزیه که تو می خوای
335
00:23:40,900 --> 00:23:43,700
من هیچ کدام از این ها را نمی خوام
336
00:23:43,900 --> 00:23:47,400
تو اون رو می خواستی تو اون رو گرفتی
337
00:23:47,600 --> 00:23:49,220
حالا چی میخوای؟
338
00:23:51,010 --> 00:23:53,410
گورمو گم کنم
339
00:23:53,610 --> 00:23:54,920
واقعا
بله
340
00:23:56,840 --> 00:23:59,200
چون فکر میکنم
341
00:23:59,400 --> 00:24:01,980
تو میخوای...
342
00:24:02,180 --> 00:24:03,900
برقصی
343
00:24:04,100 --> 00:24:06,290
344
00:24:06,490 --> 00:24:13,460
345
00:24:17,210 --> 00:24:20,780
346
00:24:20,980 --> 00:24:24,350
347
00:24:24,550 --> 00:24:27,440
348
00:24:27,640 --> 00:24:31,140
349
00:24:31,340 --> 00:24:34,580
350
00:24:34,780 --> 00:24:37,930
351
00:24:38,130 --> 00:24:40,720
352
00:24:40,920 --> 00:24:43,890
تو چی هستی؟
353
00:24:44,090 --> 00:24:45,290
نمی دونم
354
00:24:45,490 --> 00:24:47,550
تو چی هستی؟
355
00:24:47,750 --> 00:24:49,810
من یک زن هستم. من یک شخص هستم
356
00:24:50,010 --> 00:24:51,590
اوه
357
00:24:52,590 --> 00:24:54,500
خیلی چیزا میخوای
358
00:24:56,900 --> 00:24:58,730
تو لذت می خوای
359
00:24:58,930 --> 00:25:01,260
360
00:25:01,460 --> 00:25:04,350
تو قدرت می خوای
361
00:25:04,550 --> 00:25:07,050
تو می خوای مورد ستایش قرار بگیری
362
00:25:07,250 --> 00:25:08,090
کیک میخوای
363
00:25:08,290 --> 00:25:10,880
چی؟
364
00:25:11,080 --> 00:25:12,790
من شش ساله نیستم
365
00:25:12,990 --> 00:25:15,970
آرزوی من کیک نیست
366
00:25:16,170 --> 00:25:18,100
چرا هست
367
00:25:18,300 --> 00:25:19,190
خجالت نکش
368
00:25:19,390 --> 00:25:22,760
369
00:25:22,960 --> 00:25:26,810
370
00:25:27,010 --> 00:25:32,160
اوه
371
00:25:32,360 --> 00:25:35,600
372
00:25:35,800 --> 00:25:40,950
373
00:25:41,150 --> 00:25:44,210
374
00:25:44,410 --> 00:25:46,740
375
00:25:46,940 --> 00:25:49,000
دیگه چی میخوام؟
376
00:25:49,200 --> 00:25:51,960
این روز
377
00:25:52,160 --> 00:25:53,790
حس خوب
378
00:25:53,990 --> 00:25:55,570
من اون رو به خاطر میارم
379
00:25:55,770 --> 00:25:57,830
توی سر من چطوری ؟
380
00:25:59,480 --> 00:26:01,610
به غم تبدیل شد
381
00:26:03,570 --> 00:26:05,410
نمی تونی نجاتش بدی
382
00:26:05,610 --> 00:26:08,150
383
00:26:08,350 --> 00:26:13,030
384
00:26:13,230 --> 00:26:17,680
385
00:26:17,880 --> 00:26:21,590
تو می تونی مثل اونها باشی
مختصر و زیبا
386
00:26:23,550 --> 00:26:25,600
یا می تونی بیشتر باشی
387
00:26:25,800 --> 00:26:32,090
388
00:26:32,290 --> 00:26:35,570
تو از من چی میخوای؟
389
00:26:35,770 --> 00:26:37,620
فقط این
390
00:26:37,820 --> 00:26:39,840
اما این چیه؟
391
00:26:40,040 --> 00:26:42,060
ما
392
00:26:42,250 --> 00:26:48,880
393
00:26:58,410 --> 00:26:59,590
394
00:26:59,790 --> 00:27:01,550
395
00:27:01,750 --> 00:27:07,650
396
00:27:07,850 --> 00:27:10,000
تو خوبش کردی
397
00:27:10,200 --> 00:27:12,040
ما این کارو کردیم
398
00:27:12,240 --> 00:27:13,830
399
00:27:14,030 --> 00:27:15,650
400
00:27:15,850 --> 00:27:18,870
و تو هم این رو می خوای
401
00:27:19,070 --> 00:27:21,440
402
00:27:21,640 --> 00:27:22,700
403
00:27:22,900 --> 00:27:25,530
با اون چیکار کردی؟
404
00:27:25,730 --> 00:27:28,320
من هیچ کاری نکردم
405
00:27:28,520 --> 00:27:30,800
بیارش پایین
406
00:27:31,000 --> 00:27:32,980
اگه می خواستی اون رو پایین بیاری
اون پایین بود
407
00:27:33,180 --> 00:27:36,070
من اون رو نمی کشم
من اینطوری نیستم
408
00:27:36,270 --> 00:27:38,500
برای 30 سال
اون به مادرت مواد مخدر می زد
409
00:27:38,700 --> 00:27:40,330
اون رو از از قدرت خودش باز داشت
410
00:27:40,530 --> 00:27:42,320
میخوای بکشمش
411
00:27:43,850 --> 00:27:45,070
نه
412
00:27:45,270 --> 00:27:47,020
بله، تو انجامش می دی
413
00:27:48,850 --> 00:27:51,120
تمام زندگیش
سعی کرد تورو متوقف کنه
414
00:27:58,250 --> 00:28:00,830
تو نمیتونی بری روون
415
00:28:01,030 --> 00:28:02,480
تو نمیخوای بری
تا زمانی که این رو تمومش کنی
416
00:28:02,680 --> 00:28:04,780
راه های دیگه ای هم هست
417
00:28:17,530 --> 00:28:19,840
418
00:28:21,450 --> 00:28:24,200
نه نه نه نه
419
00:28:24,400 --> 00:28:26,860
اوه، نه. چی شد؟
420
00:28:27,060 --> 00:28:28,470
کی این کار رو با تو کرده؟
421
00:28:28,670 --> 00:28:30,510
برو
422
00:28:30,710 --> 00:28:32,990
تو نمیتونی اینجا باشی
423
00:28:33,190 --> 00:28:35,820
نه، نه، نیاز داری
به بیمارستان بری
424
00:28:36,020 --> 00:28:38,860
- این چیزی نیست
که بشه تو بیمارستان خوبش کرد
425
00:28:42,250 --> 00:28:44,730
من توی اون خونه بودم...
426
00:28:46,130 --> 00:28:48,090
خانه مایفر
427
00:28:48,290 --> 00:28:51,360
اوه خدا
428
00:28:51,560 --> 00:28:52,970
چرا باید میرفتی اونجا؟
429
00:28:53,170 --> 00:28:54,880
430
00:28:55,080 --> 00:28:57,230
قفل شده.
کدش رو داری؟
431
00:28:57,430 --> 00:28:58,540
من برای کمک درخواست دادم
432
00:28:58,740 --> 00:29:00,320
مخفی شو
433
00:29:00,520 --> 00:29:01,980
از کی؟
434
00:29:02,180 --> 00:29:04,020
کار
435
00:29:04,220 --> 00:29:06,330
هرچی شنیدی
436
00:29:06,530 --> 00:29:09,420
بیرون نیا
437
00:29:09,620 --> 00:29:11,680
یا حالم بدتر شد
438
00:29:11,880 --> 00:29:13,340
من در دردسر بدتری هستم.
439
00:29:13,540 --> 00:29:15,380
سیب؟
440
00:29:15,580 --> 00:29:17,730
سیب سیب نه
441
00:29:17,930 --> 00:29:18,950
442
00:29:19,150 --> 00:29:22,210
443
00:29:27,560 --> 00:29:30,140
444
00:29:30,340 --> 00:29:37,220
445
00:29:51,320 --> 00:29:54,060
446
00:29:56,370 --> 00:29:58,950
خب؟
447
00:29:59,150 --> 00:30:01,080
میدونی
چیکار کرده
448
00:30:01,280 --> 00:30:05,520
ما مواضب
میفرها بودیم
449
00:30:05,720 --> 00:30:09,260
چند تا مامور دیگه
میخواد فدای اون خانواده بشه؟
450
00:30:09,460 --> 00:30:10,610
451
00:30:10,810 --> 00:30:12,610
دایره رو پاک کن
452
00:30:12,810 --> 00:30:19,610
453
00:30:21,050 --> 00:30:23,760
عنصر هوا، من تو را صدا می کنم
454
00:30:23,950 --> 00:30:26,850
عنصر آتش، من تو را می خوانم.
455
00:30:27,040 --> 00:30:30,280
عنصر آب، من تو را صدا می کنم
456
00:30:30,480 --> 00:30:33,280
عنصر زمین، من تو را می خوانم.
457
00:30:38,670 --> 00:30:43,510
458
00:30:43,710 --> 00:30:46,210
459
00:30:46,410 --> 00:30:51,430
460
00:30:51,630 --> 00:30:55,130
461
00:31:04,700 --> 00:31:06,930
من خواهرت رو پیدا کردم
اون اینجاس
462
00:31:07,130 --> 00:31:08,360
من میدونم کجاس میتونم کمکت کنم
463
00:31:08,560 --> 00:31:09,920
464
00:31:12,100 --> 00:31:14,460
الان کسی نمیتونه کمکم کنه
465
00:31:14,660 --> 00:31:18,510
اون قبلاً این کار رو کرده
چی شد؟
466
00:31:18,700 --> 00:31:19,800
به من بگو چی شد
467
00:31:22,760 --> 00:31:25,290
آنتای عزیزم، خواهر بچه ما
468
00:31:25,490 --> 00:31:26,690
چطوری تموم شد؟
469
00:31:26,890 --> 00:31:28,560
چطوری کارلوتا
کنترل خونه رو در دست بگیریم؟
470
00:31:28,760 --> 00:31:30,120
471
00:31:36,510 --> 00:31:39,130
472
00:31:39,330 --> 00:31:41,480
چی از اونجا می خوای؟
473
00:31:41,680 --> 00:31:43,140
نه
474
00:31:43,340 --> 00:31:44,530
ما در یک طرف هستیم
475
00:31:44,730 --> 00:31:47,050
من هم می خوام اون بره.
476
00:31:52,830 --> 00:31:55,720
اینجا؟
477
00:31:55,920 --> 00:31:58,070
اینجاست؟
478
00:31:58,270 --> 00:32:00,060
اون چیه؟
479
00:32:01,670 --> 00:32:02,940
ایناست
480
00:32:03,140 --> 00:32:05,150
نه؟
481
00:32:07,110 --> 00:32:09,160
این یکی
482
00:32:11,110 --> 00:32:12,640
این یکی؟
483
00:32:14,330 --> 00:32:16,960
اینجا؟
484
00:32:17,150 --> 00:32:18,740
اینه؟
485
00:32:18,940 --> 00:32:21,440
توی نمی تونی کاری که اون کرد رو بکنی
486
00:32:21,640 --> 00:32:22,920
چرا نه؟
487
00:32:23,120 --> 00:32:24,480
چون تو مال اونی
488
00:32:24,680 --> 00:32:25,790
نه من نیستم
489
00:32:25,990 --> 00:32:28,580
490
00:32:28,770 --> 00:32:30,880
میگه نیاز داریم
به آب مقدس و گیاهان
491
00:32:31,080 --> 00:32:32,190
کارلوتا اونا رو کجا نگه می داره؟
492
00:32:32,390 --> 00:32:34,540
493
00:32:34,740 --> 00:32:35,580
لطفا
494
00:32:35,780 --> 00:32:42,750
495
00:33:28,840 --> 00:33:31,900
صدها سال
من با این خانواده بودم
496
00:33:32,100 --> 00:33:34,720
تو نمیتونی از دست من خلاص بشی
با یک مشت کاهو
497
00:33:36,330 --> 00:33:38,820
آیا متوجه می شی
498
00:33:39,020 --> 00:33:41,250
یک میز کالبد شکافی
499
00:33:43,820 --> 00:33:45,780
آنتا، مادربزرگت
500
00:33:45,980 --> 00:33:47,610
اون هم مثل تو بود
501
00:33:47,810 --> 00:33:50,920
باهوش و کنجکاو
502
00:33:51,120 --> 00:33:54,100
.زیر دست کارولاتا بودن آسون نیست
503
00:33:54,300 --> 00:33:56,700
.اونم دکتر میشد
504
00:33:57,520 --> 00:34:00,050
.بهجاش خودش رو از بالکن پرت کرد پایین
505
00:34:01,010 --> 00:34:02,760
506
00:34:02,960 --> 00:34:06,060
هی
507
00:34:06,260 --> 00:34:08,410
508
00:34:08,610 --> 00:34:10,460
509
00:34:10,660 --> 00:34:17,630
510
00:34:20,810 --> 00:34:22,080
511
00:34:22,280 --> 00:34:25,080
512
00:34:25,280 --> 00:34:26,040
513
00:34:26,240 --> 00:34:27,420
.اینم کار کارولاتا بود
514
00:34:36,960 --> 00:34:39,790
!بذارید بیام بیرون
515
00:34:39,990 --> 00:34:41,320
!من رو اینجا زندانی کرده
516
00:34:41,520 --> 00:34:44,360
.من زندانیت نکردم
.کار اونه
517
00:34:44,560 --> 00:34:45,580
.این بلائیه که سرم آدما میارن
518
00:34:45,780 --> 00:34:49,190
519
00:34:49,390 --> 00:34:52,630
...اگه من رئیسم پس میتونم
520
00:34:52,830 --> 00:34:54,230
521
00:34:58,980 --> 00:35:01,770
.میخوام این در باز بشه
522
00:35:01,970 --> 00:35:05,690
523
00:35:05,890 --> 00:35:06,810
524
00:35:15,780 --> 00:35:16,820
.بهت گفتم
525
00:35:18,560 --> 00:35:20,570
.اون کار رو کردی که فکر کنم کار من بوده
526
00:35:20,770 --> 00:35:21,610
527
00:35:31,310 --> 00:35:37,160
،این زخم با جادو پیوند خورده
.مثل من
528
00:35:37,350 --> 00:35:42,940
.میشکنمش، میشکنمش، میشکنمش
529
00:35:43,140 --> 00:35:47,730
.این زخم با جادو جوش خورده
530
00:35:47,930 --> 00:35:54,610
.میشکنمش، میشکنمش، میشکنمش
531
00:35:54,810 --> 00:35:55,640
532
00:35:58,340 --> 00:36:04,790
.این پلیدی را از طریق جسمم جذب میکنم
533
00:36:04,990 --> 00:36:07,260
نون رو از طریق هیولا جذب می کنم
534
00:36:09,440 --> 00:36:14,240
.این شیطان رو از طریق جسمم جذب میکنم
535
00:36:14,440 --> 00:36:17,410
نون رو از طریق هیولا جذب می کنم
536
00:36:17,610 --> 00:36:20,230
537
00:36:22,320 --> 00:36:23,410
538
00:36:24,890 --> 00:36:26,200
.هنوز نه
539
00:36:26,400 --> 00:36:30,640
540
00:36:30,840 --> 00:36:35,210
541
00:36:35,410 --> 00:36:40,430
542
00:36:58,180 --> 00:37:00,240
543
00:37:00,440 --> 00:37:03,460
544
00:37:03,660 --> 00:37:06,640
545
00:37:06,840 --> 00:37:08,070
546
00:37:08,270 --> 00:37:09,250
547
00:37:09,450 --> 00:37:13,510
548
00:37:13,710 --> 00:37:16,730
549
00:37:16,930 --> 00:37:20,380
550
00:37:22,990 --> 00:37:28,260
551
00:37:30,220 --> 00:37:33,050
552
00:37:33,250 --> 00:37:36,190
553
00:37:36,390 --> 00:37:38,490
با پلیس تماس میگیرم
554
00:37:38,690 --> 00:37:40,580
اون میتونه جسد زیرزمین رو واسشون توضیح بده
555
00:37:40,780 --> 00:37:42,750
و بلایی که سر سبپ آورد
.و نزدیک بود سر من بیاره جواب پس بده
556
00:37:44,230 --> 00:37:45,970
.بذار تو زندان بمیره
557
00:37:49,840 --> 00:37:52,070
.میخوام بیاد پایین
558
00:37:52,270 --> 00:37:53,070
آه
559
00:37:53,270 --> 00:37:55,770
560
00:37:55,970 --> 00:37:59,550
561
00:38:14,610 --> 00:38:17,220
نه
562
00:38:18,920 --> 00:38:20,740
563
00:38:22,790 --> 00:38:25,320
564
00:38:25,520 --> 00:38:27,450
لطفا
565
00:38:29,320 --> 00:38:30,680
.نمیخوام بکشمش
566
00:38:30,880 --> 00:38:32,850
.نمیخوام کسی رو بکشم
567
00:38:33,050 --> 00:38:34,450
.میدونم
568
00:38:35,930 --> 00:38:38,950
.تو دختر خوبی هستی
569
00:38:39,140 --> 00:38:41,460
.تو اصلا اینا رو نمیخواستی
570
00:38:45,120 --> 00:38:47,780
.یه راه خلاصی هست
571
00:38:47,980 --> 00:38:50,780
572
00:38:50,980 --> 00:38:57,610
573
00:39:07,180 --> 00:39:09,850
تو برو تا من نفسی تازه کنم
574
00:39:10,050 --> 00:39:14,370
575
00:39:14,570 --> 00:39:17,580
576
00:39:29,380 --> 00:39:31,000
چطور برم پایین؟
577
00:39:31,200 --> 00:39:37,610
578
00:39:37,810 --> 00:39:41,830
،تو که فکر نکردی میتونی بذاری بری
579
00:39:42,030 --> 00:39:44,740
فکر کردی میتونی راحت برگردی سانفرانسیسکو؟
580
00:39:46,220 --> 00:39:48,310
.اون زندگی تموم شده
581
00:39:50,400 --> 00:39:53,060
،اون دیگه مال تو شده
582
00:39:53,260 --> 00:39:55,410
،همونطور که مال مادرت بود
583
00:39:55,610 --> 00:39:57,460
و مادرش
چی؟
584
00:39:57,660 --> 00:40:00,850
.تو من رو از دستش نجات دادی
585
00:40:01,050 --> 00:40:05,120
.حالا، من تو رو نجات میدم
586
00:40:05,320 --> 00:40:08,820
تو این زندگی هیچ
،خوشحالیای انتظارت رو نمیکشه
587
00:40:09,020 --> 00:40:12,040
.اما تو زندگی بعدی چرا
588
00:40:12,240 --> 00:40:19,210
589
00:40:25,830 --> 00:40:29,140
.کار درست همینه
590
00:40:29,340 --> 00:40:31,660
آنتا خودش رو نکشت مگه نه؟
591
00:40:33,660 --> 00:40:35,060
.یا عیسی مسیح
592
00:40:35,260 --> 00:40:36,670
.تو پیشش بودی
593
00:40:36,870 --> 00:40:39,070
.بگذار برای خادمت روان دعا کنم
594
00:40:39,260 --> 00:40:40,590
.من مثل آنتا نیستم
595
00:40:40,790 --> 00:40:44,330
.اون رو تسلیم رحمتت میکنیم
596
00:40:44,530 --> 00:40:47,460
نمیذارم بلایی
.که سر اون آوردی رو سر منم بیاری
597
00:40:50,720 --> 00:40:52,910
!باید همون بچگی میکشتمت
598
00:40:53,100 --> 00:40:58,390
599
00:40:58,590 --> 00:41:00,260
600
00:41:00,460 --> 00:41:02,380
اوه
601
00:41:07,560 --> 00:41:09,260
602
00:41:15,440 --> 00:41:17,930
603
00:41:18,130 --> 00:41:23,940
604
00:41:24,140 --> 00:41:25,850
605
00:41:26,050 --> 00:41:31,900
606
00:41:32,100 --> 00:41:34,250
.من این رو نمیخواستم
607
00:41:34,450 --> 00:41:36,070
.تو این کار رو کردی
608
00:41:43,250 --> 00:41:45,310
تالاماسکا؟
609
00:41:45,500 --> 00:41:47,180
،میدونستم مأمور مخفیای
610
00:41:47,380 --> 00:41:51,700
،ولی فکر کردم افبیای یا از سیا باشی
611
00:41:51,900 --> 00:41:53,650
.مثل فیلم های جاسوسی
612
00:41:55,700 --> 00:41:57,190
.هیچکس نباید بدونه
613
00:41:57,390 --> 00:42:00,220
.هیچکس حرفم رو باور نمیکنه
614
00:42:02,230 --> 00:42:03,580
.باشه
615
00:42:05,400 --> 00:42:07,410
بیا اینجا
616
00:42:17,720 --> 00:42:20,730
برو بیرون؟
617
00:42:20,930 --> 00:42:22,080
.من خوبم
618
00:42:22,280 --> 00:42:24,080
ببین
619
00:42:24,280 --> 00:42:26,610
.حتی جای زخمش هم نمونده
620
00:42:26,810 --> 00:42:29,210
.داری برمیگردی اون زن میفار رو پیدا کنی
621
00:42:31,600 --> 00:42:34,040
چرا باید با عجله برگردی به اون خونه؟
622
00:42:36,570 --> 00:42:39,400
623
00:42:39,600 --> 00:42:44,450
624
00:42:44,650 --> 00:42:47,370
!ازش دوری کن سپرین
625
00:42:47,570 --> 00:42:49,800
.بهش نزدیک نشو
626
00:42:50,000 --> 00:42:51,850
.اون خطرناکه
627
00:42:52,050 --> 00:42:58,720
628
00:43:00,330 --> 00:43:01,380
629
00:43:01,580 --> 00:43:08,470
630
00:43:34,360 --> 00:43:37,030
♪
631
00:43:37,230 --> 00:43:40,770
!هر زنی با شیطان معامله کنه میسوزه
632
00:43:40,970 --> 00:43:42,340
633
00:43:42,530 --> 00:43:43,770
.نابودمون میکنن
634
00:43:43,970 --> 00:43:45,600
.قرنهاست دارن این کار رو میکنن
635
00:43:45,800 --> 00:43:47,210
.باید یه کاری بکنیم
636
00:43:47,410 --> 00:43:48,560
،اگه میخوای جواب بده
637
00:43:48,760 --> 00:43:49,860
.باید مثل یه میفار رفتار کنی
638
00:43:50,060 --> 00:43:59,780
639
00:44:04,170 --> 00:44:13,450
640
00:44:13,650 --> 00:44:17,240
641
00:44:17,440 --> 00:44:21,550
،خیلی خب، تو استراحت کن و من میرم صبحونه رو حاضر کنم
642
00:44:21,750 --> 00:44:23,810
643
00:44:24,010 --> 00:44:26,730
and The Thrall
is the word that we used
644
00:44:26,930 --> 00:44:29,380
645
00:44:29,580 --> 00:44:31,690
طلسمی استفاده کردیم
.که لشر روی خونه اجرا کرده بوده
646
00:44:31,890 --> 00:44:33,950
...لشر توی این خونه قدرت زیادی داره
647
00:44:34,150 --> 00:44:37,480
.که با هر قدرتی تو دنیا فرق داره
648
00:44:37,680 --> 00:44:42,050
649
00:44:42,250 --> 00:44:45,570
.درها بسته میشن و لشر یه جور قفس ساخته
650
00:44:45,770 --> 00:44:49,710
خب... امروز چیکار کنیم؟
651
00:44:49,910 --> 00:44:51,570
اوه خدا
652
00:44:53,220 --> 00:44:54,970
.بازم دوباره
آره؟
653
00:44:55,170 --> 00:44:58,190
...امیدمون این بود که مخاطبها بپرسن
654
00:44:58,390 --> 00:45:00,720
.یهو چی شد که رسیدیم اینجا
655
00:45:00,920 --> 00:45:03,590
بقیش کشر میگه حوصله ندارم ترجمه کنم شرمنده
:)
656
00:45:03,790 --> 00:45:07,550
as we see that Cip is wounded
and that Cip and Rowan
657
00:45:07,750 --> 00:45:10,030
are utterly oblivious to this.
658
00:45:10,230 --> 00:45:12,030
So something should feel very,
very wrong,
659
00:45:12,230 --> 00:45:14,820
and then you see Cip walk
through the burned dining room
660
00:45:15,020 --> 00:45:18,390
where the terrible end
of Episode 104 happens,
661
00:45:18,590 --> 00:45:21,740
and of course it's like how
can Cip and Rowan
662
00:45:21,940 --> 00:45:23,310
not know what's happening.
663
00:45:23,510 --> 00:45:24,870
[Dishes clatter]
664
00:45:25,070 --> 00:45:30,100
♪
665
00:45:30,290 --> 00:45:31,920
[Chuckles]
666
00:45:32,120 --> 00:45:34,930
♪
667
00:45:35,130 --> 00:45:36,410
What is that?
668
00:45:36,610 --> 00:45:39,020
The doctor in her sees
that wound,
669
00:45:39,220 --> 00:45:40,370
and it snaps her to.
670
00:45:40,570 --> 00:45:42,060
You don't remember?
671
00:45:42,260 --> 00:45:44,150
You don't remember any blood,
any bleeding?
672
00:45:44,350 --> 00:45:46,590
No. Do you?
673
00:45:46,790 --> 00:45:48,900
How long have we been here?
674
00:45:49,100 --> 00:45:51,550
[Grunts] Where's here?
675
00:45:51,750 --> 00:45:54,380
♪
676
00:45:54,580 --> 00:45:55,810
[Clothes rustling]
677
00:45:57,850 --> 00:45:58,990
[Metal thuds]
678
00:45:59,190 --> 00:46:02,870
♪
679
00:46:03,070 --> 00:46:05,430
They're piecing together the
story of what we've seen,
680
00:46:05,630 --> 00:46:07,870
but we saw a door slam
at the end of Episode 4.
681
00:46:08,070 --> 00:46:10,090
We certainly thought something
much different
682
00:46:10,290 --> 00:46:12,050
would be happening at the
beginning of this episode.
683
00:46:12,250 --> 00:46:13,920
You think I stabbed you?
684
00:46:14,120 --> 00:46:15,140
Bring it here.
685
00:46:15,340 --> 00:46:17,010
We don't have to guess it.
686
00:46:17,210 --> 00:46:23,670
♪
687
00:46:23,870 --> 00:46:26,370
Carlotta tried to kill you,
688
00:46:26,570 --> 00:46:28,150
and I got in the way.
689
00:46:28,350 --> 00:46:32,510
♪
690
00:46:32,700 --> 00:46:33,940
Here.
691
00:46:34,140 --> 00:46:36,250
She is really functioning
as a doctor.
692
00:46:36,450 --> 00:46:38,210
She knows that the
absolute urgency
693
00:46:38,410 --> 00:46:40,030
is not to solve a question
about Lasher
694
00:46:40,230 --> 00:46:41,470
or even to get out of the house.
695
00:46:41,670 --> 00:46:43,520
It's to make sure
that she cures Cip.
696
00:46:43,720 --> 00:46:46,610
This is a wound unlike anything
explained by science.
697
00:46:46,810 --> 00:46:48,960
This is magical wound.
This is Lasher.
698
00:46:49,160 --> 00:46:50,960
♪
699
00:46:51,160 --> 00:46:52,960
[Indistinct whispering]
700
00:46:53,160 --> 00:46:56,050
♪
701
00:46:56,250 --> 00:46:58,050
[Exhales slowly]
702
00:46:58,250 --> 00:47:00,490
What I saw doesn't make sense.
703
00:47:00,690 --> 00:47:02,360
It'll make sense.
704
00:47:02,560 --> 00:47:04,840
He wants you.
705
00:47:05,040 --> 00:47:06,710
I'm in the way.
706
00:47:06,910 --> 00:47:08,980
That's when she knows
that what she has to do
707
00:47:09,180 --> 00:47:10,500
is bargain with Lasher.
708
00:47:10,700 --> 00:47:12,460
Lasher, where the hell are you?
709
00:47:12,660 --> 00:47:14,630
No. Let Cip go.
710
00:47:14,830 --> 00:47:16,850
No, stop.
711
00:47:17,050 --> 00:47:19,860
Do it and I will stay here
playing whatever game this is.
712
00:47:20,060 --> 00:47:22,420
Stop it. Rowan!
713
00:47:22,620 --> 00:47:24,210
[Breathing shakily]
714
00:47:24,410 --> 00:47:30,520
♪
715
00:47:30,720 --> 00:47:33,130
Where did you send him?
716
00:47:33,330 --> 00:47:34,870
Lasher: Where did you
want him to go?
717
00:47:35,070 --> 00:47:38,310
Home. Then he's home.
718
00:47:38,510 --> 00:47:40,310
Spalding: Every single one
of these moments could be
719
00:47:40,510 --> 00:47:43,320
a manipulation by Lasher,
but it could also be
720
00:47:43,510 --> 00:47:46,100
that The Thrall is Lasher's
spell over the house
721
00:47:46,300 --> 00:47:48,280
to make it do whatever
Rowan wants.
722
00:47:48,480 --> 00:47:51,540
Whatever it is that happens,
should be did Lasher
723
00:47:51,740 --> 00:47:56,330
make it happen or did Rowan
make it happen.
724
00:47:56,530 --> 00:47:57,980
Did you enjoy
your time together?
725
00:47:58,180 --> 00:48:01,110
Was it just how you fantasied
there in your mother's room?
726
00:48:03,330 --> 00:48:05,160
What are you doing?
Is this a trick?
727
00:48:05,360 --> 00:48:09,040
Everything that is happening
here is what you want.
728
00:48:09,240 --> 00:48:11,000
I don't want any of this.
729
00:48:11,190 --> 00:48:13,650
It's really beautifully
played by Jack Huston.
730
00:48:13,850 --> 00:48:17,040
Lasher is kind of like, "Can't
you believe that this is you?"
731
00:48:17,240 --> 00:48:20,700
And Rowan's absolute insistence
that this is not her,
732
00:48:20,900 --> 00:48:22,620
that she would never
want these things.
733
00:48:22,810 --> 00:48:25,620
What are you?
734
00:48:25,820 --> 00:48:28,800
I don't know. What are you?
735
00:48:28,990 --> 00:48:31,060
It's not for another
three episodes
736
00:48:31,260 --> 00:48:34,020
until we truly understand
which of them is right.
737
00:48:34,220 --> 00:48:38,070
He is offering Rowan her own
power magnified.
738
00:48:38,270 --> 00:48:41,030
He seems to know inside her mind
739
00:48:41,220 --> 00:48:43,720
and to truly
be connected to Rowan.
740
00:48:43,920 --> 00:48:46,600
You can be like them,
brief and beautiful,
741
00:48:46,800 --> 00:48:48,080
or you could be more.
742
00:48:48,280 --> 00:48:50,820
Is it a version of herself
that's further empowered
743
00:48:51,020 --> 00:48:52,300
or is he a kind of soulmate?
744
00:48:52,500 --> 00:48:55,300
It's unclear, but it's very,
very seductive.
745
00:48:55,500 --> 00:48:59,650
♪
746
00:48:59,850 --> 00:49:03,400
There's no happiness ahead
for you in this life,
747
00:49:03,590 --> 00:49:06,180
but there is in the next.
748
00:49:06,380 --> 00:49:15,840
♪
749
00:49:16,040 --> 00:49:17,760
[Exhales sharply][Indistinct whispering]
750
00:49:17,960 --> 00:49:19,760
[Groans]
751
00:49:19,960 --> 00:49:21,540
[Coughs, panting]
752
00:49:21,740 --> 00:49:25,160
♪
753
00:49:25,360 --> 00:49:26,330
[Body thuds]
754
00:49:26,530 --> 00:49:29,250
♪
755
00:49:29,450 --> 00:49:32,160
Did Rowan want Carlotta
to die or did Lasher
756
00:49:32,360 --> 00:49:33,860
want to Carlotta to die?
757
00:49:34,060 --> 00:49:35,210
Is this Rowan's will or not?
758
00:49:35,410 --> 00:49:37,120
Lasher says he's showing her
759
00:49:37,320 --> 00:49:39,650
her true self through
this exercise.
760
00:49:39,850 --> 00:49:41,350
That is the game
they are playing.
761
00:49:41,550 --> 00:49:49,140
♪
762
00:49:49,340 --> 00:49:51,180
Rowan opens the door
and walks outside,
763
00:49:51,380 --> 00:49:53,660
and in this shot
you see that, yes,
764
00:49:53,860 --> 00:49:55,970
she's free of the house,
but everything
765
00:49:56,170 --> 00:49:58,230
is completely upside down.
766
00:49:58,430 --> 00:50:01,670
She has slid into
this other world.
767
00:50:01,870 --> 00:50:04,590
What is the next episode like
I hope the audience will wonder.
768
00:50:04,790 --> 00:50:11,150
♪
769
00:50:14,110 --> 00:50:17,250
[eerie music]
770
00:50:17,450 --> 00:50:24,030
♪