1 00:00:05,435 --> 00:00:14,756 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:20,452 --> 00:00:21,772 [آنچه گذشت] 3 00:00:23,766 --> 00:00:25,566 ،درست نیست 4 00:00:25,591 --> 00:00:27,333 .جوری که تو رو نگه داشته بود 5 00:00:27,501 --> 00:00:29,070 .دخترم زنده‌ست 6 00:00:29,095 --> 00:00:30,725 .لشر دیدتش 7 00:00:30,897 --> 00:00:34,069 اون کجاست؟ - .بعد از این همه وقت بازم هیچوقت نمی‌دونم - 8 00:00:34,094 --> 00:00:35,674 .روان فیلدینگم اتاق گرفته بودم 9 00:00:35,730 --> 00:00:38,147 ،می‌فهمی که اگه الان بیدارم .اونم بیدار شده دیگه 10 00:00:38,231 --> 00:00:40,115 .خواهش می‌کنم، همه چیز رو توضیح می‌دم 11 00:00:40,140 --> 00:00:43,105 .پنج دقیقه دیگه می‌رم لابی هتل پانترچین - .میام اونجا - 12 00:00:43,150 --> 00:00:44,860 .نمی‌ذارم از دخترم جدا کنی 13 00:00:54,155 --> 00:00:58,319 مترجم: محمد آوازی @mojo_translations 14 00:00:58,929 --> 00:01:03,108 !آئوفه! بیارش اینجا. بیاریدش تو! بیاریدش تو 15 00:01:16,669 --> 00:01:18,498 چی شد؟ 16 00:01:18,523 --> 00:01:20,599 .گراز بود 17 00:01:21,765 --> 00:01:24,077 شکمش رو درید - از پسش برمیای - 18 00:01:25,351 --> 00:01:27,125 .آماده‌ای 19 00:01:28,570 --> 00:01:30,250 .می‌تونید برید 20 00:01:36,979 --> 00:01:39,268 .بومادران نیار سوزان 21 00:01:39,721 --> 00:01:42,596 .بنگ دانه سیاه. و گل مینا 22 00:01:42,621 --> 00:01:44,189 .عقلت سر جاش نیست 23 00:01:44,214 --> 00:01:46,330 .گل مینا باعث می‌شه خون‌ریزی کنی 24 00:01:47,245 --> 00:01:50,691 .من امروز چه کمکم کنی چه نکنی مردم 25 00:01:51,424 --> 00:01:52,964 ...ترجیح می‌دم 26 00:01:54,186 --> 00:01:55,936 .بهم یه مرگ خوب بده 27 00:01:56,201 --> 00:01:57,990 .بذار قبل رفتن برم تو آسمون‌ها 28 00:01:58,506 --> 00:01:59,772 .بنگ دانه 29 00:02:00,264 --> 00:02:01,701 .نه 30 00:02:01,857 --> 00:02:04,709 .گوش کن. وایسا 31 00:02:04,734 --> 00:02:06,061 .گوش بده 32 00:02:07,123 --> 00:02:09,897 .کار یه قابله فقط درمان کردن نیست سوزان 33 00:02:10,615 --> 00:02:12,350 .مرگ هم کار توئه 34 00:02:12,904 --> 00:02:15,662 من حتی به زور می‌تونم .یه مرغ رو نگاه کنم و بکشم 35 00:02:15,843 --> 00:02:17,889 .همیشه روم رو برمی‌گردونم 36 00:02:18,834 --> 00:02:21,428 امروز هم نگاه می‌کنی .چون راهنمای من می‌شی 37 00:02:22,816 --> 00:02:24,597 .خواسته‌م ازت اینه 38 00:02:27,612 --> 00:02:29,636 از مرگ می‌ترسی سوزان؟ 39 00:02:31,096 --> 00:02:33,471 بله - چرا؟ - 40 00:02:36,681 --> 00:02:40,572 ...واقعا به کتاب مقدسش اعتقاد ندارم 41 00:02:40,836 --> 00:02:43,696 ...به ماندگاری روح اعتقادی ندارم 42 00:02:43,721 --> 00:02:46,455 !به جهنم یا بهشت 43 00:02:47,127 --> 00:02:49,189 .می‌دونم گناه بزرگیه 44 00:02:50,337 --> 00:02:53,384 .تو فقط یه دختر باهوشی 45 00:02:54,236 --> 00:02:56,298 ،اما من قرار نیست برم بهشت 46 00:02:56,995 --> 00:02:58,495 .جهنم هم نمی‌رم 47 00:02:59,010 --> 00:03:00,440 .من می‌رم به زمین 48 00:03:00,940 --> 00:03:04,042 پیش مادرم، و مادر مادرش 49 00:03:07,044 --> 00:03:08,927 این کجاش ترس داره؟ 50 00:03:13,004 --> 00:03:14,864 .بنگ دانه 51 00:03:54,145 --> 00:03:56,845 ،پس دیدید گردنش بیخ تا بیخ بریده شده 52 00:03:56,870 --> 00:03:59,673 بعد رفتید تو آسانسور به طرفش؟ 53 00:04:00,696 --> 00:04:02,910 .می‌خواستم کمک کنم. من دکترم 54 00:04:04,919 --> 00:04:09,154 و تأیید می‌کنید که تا به‌حال تو عمرتون این خانم رو ندیدید؟ 55 00:04:10,247 --> 00:04:12,037 .ندیدم 56 00:04:13,941 --> 00:04:15,399 ،باشه دکتر فیلدینگ 57 00:04:15,424 --> 00:04:17,929 اگه لازم بود دوباره صحبت کنیم ،باهاتون تماس می‌گیریم 58 00:04:24,040 --> 00:04:26,530 روان فیلدینگ؟ 59 00:04:26,989 --> 00:04:29,659 ،من خاله بزرگتم .کارولاتا می‌فر 60 00:04:33,972 --> 00:04:35,271 ...یعنی اون 61 00:04:35,296 --> 00:04:37,229 .دیدرا می‌فر 62 00:04:37,333 --> 00:04:38,563 .مادرت بود 63 00:04:41,842 --> 00:04:43,831 .آقای می‌فر دارن میان اینجا 64 00:04:43,856 --> 00:04:46,819 .می‌خوان باهاتون صحبت کنن - .بهش بگو با من میاد - 65 00:04:47,894 --> 00:04:51,039 .یه لقمه‌ی چپت می‌کنه .همراهم بیا 66 00:04:51,064 --> 00:04:53,305 .می‌ریم خونه. اونجا جات امن‌ترهه 67 00:04:53,330 --> 00:04:54,950 .باید برم 68 00:04:54,975 --> 00:04:57,865 چی گفتی عزیزم؟ کجا بری؟ 69 00:04:58,066 --> 00:05:01,356 !روان، باید باهات صحبت کنم 70 00:05:45,702 --> 00:05:47,514 [جادوگران می‌فر] 71 00:05:49,327 --> 00:05:53,475 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 72 00:05:53,910 --> 00:05:55,915 اینحا خونه‌ته؟ 73 00:05:56,501 --> 00:05:57,994 .آره 74 00:05:58,460 --> 00:06:01,110 .می‌دونم، امنیتش یه کم شدیده 75 00:06:02,525 --> 00:06:04,705 .قبلا ازش به‌جای خونه امن استفاده می‌کردم 76 00:06:24,854 --> 00:06:28,344 .برای فوت مادرت خیلی خیلی متأسفم 77 00:06:28,390 --> 00:06:30,621 ...می‌دونم که باید خیلی سخت باشه 78 00:06:30,646 --> 00:06:32,919 .خب کمکم کن این قضیه رو بفهمم 79 00:06:34,405 --> 00:06:36,952 ،داشتم درباره تو اطلاعات جمع می‌کردم 80 00:06:36,977 --> 00:06:40,257 .درباره زندگیت، روال‌های روزمره‌ت .برای اینکه بتونم ازت محافظت کنم 81 00:06:40,670 --> 00:06:44,578 ...وجود تالاماسکا برای ثبت و تحقیقات درباره 82 00:06:45,196 --> 00:06:47,038 .ناشناخته‌هاست 83 00:06:47,770 --> 00:06:49,580 ،و وقتی ببینیم کسی ممکنه تو خطر باشه 84 00:06:49,605 --> 00:06:51,665 .ازش محافظت می‌کنیم 85 00:06:51,766 --> 00:06:53,801 .ما از قرون وسطی وجود داشتیم 86 00:06:53,834 --> 00:06:56,836 ...یعنی نه من - ناشناخته؟ - 87 00:06:56,892 --> 00:06:59,672 جدی؟ شوخیت گرفته؟ 88 00:07:00,893 --> 00:07:03,513 .نه - .خیلی خب - 89 00:07:03,986 --> 00:07:05,346 این خونه‌ی کیه؟ 90 00:07:07,458 --> 00:07:09,858 .خونه می‌فرها تو خیابون اوله 91 00:07:09,978 --> 00:07:12,088 .خاله‌ت اونجا زندگی می‌کنه 92 00:07:12,113 --> 00:07:14,273 .خونه آبا اجدادی‌تونه 93 00:07:14,857 --> 00:07:16,437 .مادرت هم اونجا زندگی می‌کرد 94 00:07:17,789 --> 00:07:19,564 اون کیه؟ 95 00:07:21,899 --> 00:07:24,169 .بشین لطفا 96 00:07:25,081 --> 00:07:28,221 .یه چیزی هست، یه موجود 97 00:07:30,874 --> 00:07:33,224 .به دیدرا سر می‌زد 98 00:07:33,611 --> 00:07:36,331 .الی می‌ترسید که شاید بیاد به تو هم سر بزنه 99 00:07:36,602 --> 00:07:38,322 سر زده؟ 100 00:07:38,388 --> 00:07:40,163 موجود؟ چیه؟ 101 00:07:40,306 --> 00:07:42,656 چی... اصلا این یعنی چی؟ 102 00:07:43,358 --> 00:07:45,588 .واقعا نمی‌دونیم 103 00:07:45,613 --> 00:07:47,930 .اون به خانواده‌ت متصله 104 00:07:49,541 --> 00:07:52,461 .بهش می‌گن لشر - .خدای من - 105 00:07:52,486 --> 00:07:55,846 .این کسشرا رو باور نمی‌کنم. دیوونگیه 106 00:07:57,016 --> 00:08:01,450 حتما باید بخوای خودت رو بشوری، دوش می‌گیری؟ 107 00:08:01,475 --> 00:08:04,923 و گرسنه‌ت نیست؟ .از بیرون غذا سفارش می‌دم 108 00:08:07,673 --> 00:08:09,751 .باید یه تک پا برم به یه کاری رسیدگی کنم 109 00:08:09,776 --> 00:08:11,006 .ببخشید 110 00:08:14,806 --> 00:08:16,266 .فکر کن خونه‌ی خودته 111 00:08:16,756 --> 00:08:18,586 .خواهش می‌کنم. هرچی بخوای هست 112 00:08:31,002 --> 00:08:34,102 .قبل از اینکه چیزی بگی، عذرخواهی نمی‌کنم 113 00:08:34,607 --> 00:08:36,292 .کاری رو کردم که حس کردم لازمه 114 00:08:36,469 --> 00:08:38,160 .اون اینجاست. جاش امنه 115 00:08:38,185 --> 00:08:39,465 .باشه 116 00:08:39,490 --> 00:08:41,380 .نیومدم بهت تشر بزنم 117 00:08:41,680 --> 00:08:43,000 .فقط اومدم کمک کنم 118 00:08:43,043 --> 00:08:46,035 با خودم تیم رو آوردم .که روی خونه‌ت عوامل حفاظتی اعمال کنن 119 00:08:47,178 --> 00:08:50,636 ...اما فرصت آخرته مطمئنی می‌خوای اینجا نگه‌ش داری؟ 120 00:08:50,895 --> 00:08:53,435 احساس امنیت می‌کنی؟ - .ردیفم - 121 00:08:53,768 --> 00:08:55,168 .اونه که تو خطره 122 00:08:56,551 --> 00:08:57,521 .باشه 123 00:09:35,555 --> 00:09:37,245 .راه وحشتناکی واسه مردنه 124 00:09:38,576 --> 00:09:41,116 .سرافکنده‌ش کردم 125 00:09:41,527 --> 00:09:43,897 .خانواده‌مون رو سرافکنده کردم 126 00:09:44,510 --> 00:09:47,750 .خدا رو سرافکنده کردم - .نه - 127 00:09:47,950 --> 00:09:50,750 .تو همیشه خادم اون بودی 128 00:09:55,292 --> 00:09:57,682 ،دوباره داره درخت‌ها رو می‌لرزونه 129 00:09:57,707 --> 00:09:59,727 .دنبال فاحشه‌ش می‌گرده 130 00:09:59,861 --> 00:10:01,531 .خدایا 131 00:10:02,047 --> 00:10:04,414 ،سی سال باهاش بود ،و جوری رفت سراغ بعدی 132 00:10:04,439 --> 00:10:06,629 ،که انگار یک دقیقه بوده 133 00:10:06,654 --> 00:10:08,364 .که انگار ارزشی نداشته 134 00:10:12,288 --> 00:10:14,918 دختر دیدرا چطوریه؟ 135 00:10:14,943 --> 00:10:16,353 ...من 136 00:10:18,382 --> 00:10:22,397 ،فکر کنم از مادرش هم کله‌شق‌تره 137 00:10:22,422 --> 00:10:25,274 .اما به محافظت ما نیاز داره 138 00:10:25,753 --> 00:10:27,513 مراسم ترحیمش چی؟ 139 00:10:27,777 --> 00:10:31,772 اگه مراسم مادرش رو .تو خونه بگیریم میاد پیش ما 140 00:10:31,901 --> 00:10:34,341 .بهتره بیاد پیش ما تا بره پش کورتلند 141 00:10:36,417 --> 00:10:37,587 مراسم ترحیم؟ 142 00:10:39,979 --> 00:10:40,889 .بله 143 00:10:41,809 --> 00:10:43,469 .بله 144 00:10:43,494 --> 00:10:47,252 گردنبند کجاست؟ - .از جسد دیدرا برش داشتم - 145 00:10:51,098 --> 00:10:53,028 چی‌کارش می‌کنی؟ 146 00:10:53,221 --> 00:10:55,151 .تنها کاری که به امتحانش می‌ارزه 147 00:10:55,176 --> 00:10:58,766 .تنها کاری که تا الان جواب داده 148 00:10:59,016 --> 00:11:01,636 .اسیر یه آدمش می‌کنم 149 00:11:26,703 --> 00:11:29,103 جریان این دستکش‌ها چیه؟ 150 00:11:29,996 --> 00:11:32,150 چیه نمی‌تونم دستکش یدکی داشته باشم؟ 151 00:11:33,273 --> 00:11:36,673 .نه این، موهبت منه 152 00:11:36,897 --> 00:11:39,185 ،وقتی با دست‌هام چیزی رو لمس کنم 153 00:11:39,210 --> 00:11:42,429 گذشته‌ش رو می‌بینم .یه لحظاتی که به اون شئ مرتبطه 154 00:11:42,729 --> 00:11:44,359 .نمی‌تونم خاموشش کنم 155 00:11:44,679 --> 00:11:46,801 دستکش‌ها رو دستم می‌کنم ،که سروصدا رو بخوابونم 156 00:11:46,826 --> 00:11:48,846 .که دیوونه نشم 157 00:11:48,871 --> 00:11:50,887 .اما لب ساحل دستکش دستت بود 158 00:11:50,912 --> 00:11:52,982 به‌نظر نمی‌رسید اونجا .جلوی چیزی رو گرفته باشه 159 00:11:53,309 --> 00:11:54,989 .تو استثنائی 160 00:11:55,014 --> 00:11:58,204 موهبت تو قوی‌ترین .چیزیه که تو عمرم حس کردم 161 00:11:58,307 --> 00:12:00,937 همه می‌فرها... موهبت دارن؟ 162 00:12:01,737 --> 00:12:05,904 خب طبق چیزی که خوندم .بعضی‌هاشون دارن، بعضی‌هاشون ندارن 163 00:12:06,173 --> 00:12:09,073 .مادرت داشت. منظورم دیدراست 164 00:12:09,098 --> 00:12:11,568 اما کارولاتا نه؟ - .نه - 165 00:12:13,848 --> 00:12:18,275 .تو هتل اون پسر پادوئه گفت آقای می‌فر 166 00:12:18,300 --> 00:12:21,140 .کورتلند رو گفته، دایی بزرگته 167 00:12:21,165 --> 00:12:23,153 .تا اونجا که من مطلعم اونم قدرت نداره 168 00:12:23,178 --> 00:12:25,978 ،یعنی، کلی از اون قدرت‌های عادی داره 169 00:12:26,003 --> 00:12:27,612 .ثروت و نفوذ و این چیزها 170 00:12:27,637 --> 00:12:29,330 .تو هیئت مدیره همه جا هست 171 00:12:29,355 --> 00:12:31,645 از طریق صندوق سپرده .می‌فر صاحب اون هتله 172 00:12:31,931 --> 00:12:35,705 ...برای چنین خانواده مهمی، می‌فرها 173 00:12:35,730 --> 00:12:38,175 .خیلی حریم شخصی‌شون بالاست 174 00:12:38,339 --> 00:12:41,490 ،بچگی تو راه مدرسه از کنار اون خونه رد می‌شدم 175 00:12:41,515 --> 00:12:44,510 .و همیشه می‌گفتم داخلش چه خبره 176 00:12:44,628 --> 00:12:49,207 یه بار اونجا چیزی دیدم ،که انقدر ترسوندم که فرار کردم 177 00:12:49,980 --> 00:12:53,780 اما روز بعدش دوباره داشتم .از همون مسیر می‌رفتم خونه 178 00:12:55,034 --> 00:12:58,630 پس اینجاها بزرگ شدی؟ مامانم رو می‌شناختی؟ 179 00:12:58,655 --> 00:13:00,469 برای همین شماره‌ت رو داشت؟ 180 00:13:00,727 --> 00:13:03,940 ...نه اولین بار وقتی باهاش صحبت کردم 181 00:13:03,965 --> 00:13:06,425 که برای قضیه‌ای .که واسه رئیست افتاد زنگ زده بود 182 00:13:06,450 --> 00:13:11,074 سال‌ها قبل با مسئول‌های قبل من .برای یه حادثه تو زمین بازی تماس گرفته بود 183 00:13:12,911 --> 00:13:15,851 ...بهم گفته بود همه‌ش تصوراتمه 184 00:13:19,707 --> 00:13:21,987 .اما می‌دونست واقعیه 185 00:13:22,012 --> 00:13:23,592 .تموم مدت می‌دونست 186 00:13:31,451 --> 00:13:33,561 .می‌دونم چه حسی داری 187 00:13:33,800 --> 00:13:35,950 .تنهایی. خجالت می‌کشی 188 00:13:36,225 --> 00:13:37,325 .از خودت می‌رسی 189 00:13:37,350 --> 00:13:39,420 .روحت هم خبر نداره چه حسی دارم 190 00:13:39,445 --> 00:13:41,595 .وقتی لمست کردم حسش کردم 191 00:13:41,960 --> 00:13:43,630 .لازم نیست ازم پنهانش کنی 192 00:13:43,861 --> 00:13:45,971 .تو 40 تا جفت دستکش داری 193 00:13:45,996 --> 00:13:48,016 .تویی که نمی‌تونی از پس بدبختی‌هات بربیای 194 00:13:48,041 --> 00:13:50,311 !تو هیچی از من نمی‌دونی 195 00:13:52,665 --> 00:13:54,675 .متأسفم 196 00:13:54,703 --> 00:13:56,893 .حق با توئه 197 00:13:57,219 --> 00:13:59,539 .من نمی‌شناسمت 198 00:14:05,110 --> 00:14:09,134 باید قبل اینکه وقت بیشتری بگذره برگردم هتل 199 00:14:09,492 --> 00:14:11,732 .می‌فهمم کار کی بوده 200 00:14:11,757 --> 00:14:13,827 .آپارتمان رو ترک نکن 201 00:14:14,443 --> 00:14:16,993 تا اطلاعات بیشتری پیدا نکنیم اون بیرون برات امن نیست؛ باشه؟ 202 00:14:17,350 --> 00:14:19,580 .می‌خوام بگی باشه 203 00:14:20,972 --> 00:14:22,322 .باشه 204 00:15:14,080 --> 00:15:17,490 .دلت شکسته می‌دونم 205 00:15:21,754 --> 00:15:23,454 .منم دوستش داشتم 206 00:15:25,997 --> 00:15:28,397 .اما حالا دورانت سر رسیده 207 00:15:28,495 --> 00:15:30,205 .جادوگر سیزدهم 208 00:15:34,194 --> 00:15:37,124 ،اون با بقیه فرق داره 209 00:15:37,149 --> 00:15:39,859 .یه‌جورایی بهم نزدیکه 210 00:15:40,208 --> 00:15:42,540 .مطمئنم یه راه نفوذی پیدا می‌کنی 211 00:16:14,299 --> 00:16:15,947 [دیدرا می‌فر نیو اورلئانز] 212 00:16:31,151 --> 00:16:33,461 تو خر کی هستی؟ 213 00:16:34,131 --> 00:16:36,591 .من دوست سپرینم تو خر کی هستی؟ 214 00:16:36,823 --> 00:16:39,703 ،من اودتم .خواهر سیپ 215 00:16:41,773 --> 00:16:43,433 .فقط اومدم یه چیزی بردارم 216 00:16:51,761 --> 00:16:53,371 .می‌دونستم 217 00:16:54,790 --> 00:16:57,050 .خب، دیگه مزاحم نمی‌شم 218 00:16:57,075 --> 00:16:58,565 .شیفتم دیر شده 219 00:17:03,290 --> 00:17:06,430 با برادرم تو رابطه‌ای؟ - .نه - 220 00:17:06,715 --> 00:17:10,305 ...نه، نه نه. فقط یه 221 00:17:10,579 --> 00:17:12,110 .قضیه کاریه 222 00:17:12,135 --> 00:17:14,505 .آهان باشه 223 00:17:14,530 --> 00:17:16,850 از این کارهای سی‌آی‌ای اف‌بی‌ای یواشکی؟ 224 00:17:16,875 --> 00:17:19,245 .نمی‌تونم بگم 225 00:17:19,270 --> 00:17:21,400 تاریخ زایمانت کیه؟ 226 00:17:22,220 --> 00:17:24,555 .یه چند هفته دیگه 227 00:17:25,060 --> 00:17:27,780 .تبریک می‌گم - .بچه من نیست - 228 00:17:27,805 --> 00:17:28,769 .رحمم رو دادم اجاره 229 00:17:28,794 --> 00:17:30,960 ...آره، این دختر کوچولو قراره 230 00:17:30,985 --> 00:17:33,117 .بره بالاشهر پیش دو تا بابایی مهربون 231 00:17:33,822 --> 00:17:38,102 قبلا هم این کار رو کردی؟ - .اولین باره - 232 00:17:38,546 --> 00:17:42,524 باهاش احساس ارتباط نمی‌کنی؟ - .نه واقعا - 233 00:17:42,776 --> 00:17:44,521 ،با سوزش قلبش که احساس ارتباط می‌کنم 234 00:17:44,546 --> 00:17:46,034 .از اینش مطمئنم 235 00:17:46,059 --> 00:17:48,429 .ولی مطمئم اون همچین حسی داره 236 00:17:48,726 --> 00:17:50,223 ببخشید؟ 237 00:17:50,248 --> 00:17:52,761 .مطمئنم باهات احساس ارتباط داره 238 00:17:53,572 --> 00:17:55,382 ،کل زندگیش بهت فکر می‌کنه 239 00:17:55,552 --> 00:17:57,262 .و خوابت رو می‌بینه 240 00:18:12,579 --> 00:18:14,849 .ممکنه چند ساعتی طول بکشه 241 00:18:15,070 --> 00:18:17,430 ...باید برم سر کار، پس 242 00:18:18,544 --> 00:18:20,384 .آره، نگرانش نباش 243 00:18:20,490 --> 00:18:22,470 .خاله‌م این نزدیکی‌ها زندگی می‌کنه، فکر کنم 244 00:18:22,495 --> 00:18:24,490 خیابون اول کدوم طرفیه؟ 245 00:18:24,557 --> 00:18:26,837 .حدودا 10 دقیقه اون طرفی پیاده راه داره 246 00:18:26,862 --> 00:18:29,882 صاف برم ته خیابون؟ - .آره، آره. پیداش می‌کنی - 247 00:18:30,249 --> 00:18:33,439 .باشه ممنون - .خداحافظ - 248 00:18:51,389 --> 00:18:54,189 .چهل سال 249 00:18:54,794 --> 00:18:57,344 .چهل و دو سال و چند ماه 250 00:18:57,442 --> 00:19:01,022 .وقتی اومدی این خونه هنوز متأهل بودی 251 00:19:01,277 --> 00:19:03,257 .اون به‌دردت نمی‌خورد 252 00:19:03,496 --> 00:19:05,098 .در این حدش رو یادمه 253 00:19:07,285 --> 00:19:09,840 ،یادته وقتی دختر بچه بود 254 00:19:09,865 --> 00:19:12,249 چطور براش آواز می‌خوندی تا بخوابه؟ 255 00:19:12,733 --> 00:19:15,602 .بله خانم، البته که یادمه 256 00:19:15,791 --> 00:19:19,411 یه زمانی بود که به آواز هیچکس .جز تو گوش نمی‌کرد 257 00:19:29,331 --> 00:19:31,421 .این رو برات گذاشته 258 00:19:35,090 --> 00:19:38,167 .بندازش گردنت - .نه، نمی‌تونم - 259 00:19:38,442 --> 00:19:41,892 .میراث خانوادگیه - .بندازش گردنت - 260 00:19:41,989 --> 00:19:44,575 .خیلی بهش وابسته بود 261 00:19:44,600 --> 00:19:47,053 .حتما هم واسه همین برات گذاشتتش 262 00:20:05,100 --> 00:20:06,280 .ممنون 263 00:20:09,375 --> 00:20:10,525 .خب بیا 264 00:20:10,550 --> 00:20:12,610 .برای یه کاری ازت کمک می‌خوام 265 00:20:24,496 --> 00:20:27,026 پرده‌های دمشقی رو می‌خواستید یا شانتونگ رو؟ 266 00:20:28,505 --> 00:20:31,435 .وای دافنی 267 00:20:31,742 --> 00:20:34,163 .من اون رو سپرده بودم به تو 268 00:20:38,537 --> 00:20:40,857 .باشه که خداوند ببخشدت 269 00:20:53,100 --> 00:20:55,980 .وای نه 270 00:21:22,730 --> 00:21:25,010 چی شده؟ گم شدی؟ 271 00:21:26,308 --> 00:21:27,798 آهای. کجا می‌ری؟ 272 00:21:27,839 --> 00:21:30,145 .بیا اینجا عشقی - برگرد - 273 00:22:32,095 --> 00:22:33,745 از کجا می‌شناختیش؟ 274 00:22:35,434 --> 00:22:38,224 .امشب دارم برای کس دیگه‌ای گریه می‌کنم 275 00:22:38,249 --> 00:22:39,449 .متأسفم 276 00:22:39,606 --> 00:22:41,430 .منم کسی رو از دست دادم 277 00:22:43,438 --> 00:22:45,358 .بازم همدیگه رو می‌بینیم 278 00:22:46,058 --> 00:22:48,208 .اون هنوزم اینجاست 279 00:22:48,233 --> 00:22:50,566 .همه هستن باید بدونی کجا رو ببینی 280 00:22:51,702 --> 00:22:53,582 .هیچکس واقعا از دنیا نمی‌ره 281 00:22:53,803 --> 00:22:56,026 .فقط یه مدت ازمون جدا شده 282 00:22:57,058 --> 00:23:00,238 .حتما خوبه که همچین دیدی بهش داشته باشید 283 00:23:00,451 --> 00:23:01,884 .هست 284 00:23:02,661 --> 00:23:05,771 .تو هم می‌تونی. این کمکت می‌کنه 285 00:23:05,796 --> 00:23:07,766 .نه. میل ندارم. ممنون 286 00:23:07,791 --> 00:23:09,415 .یکی واسه این دوستم 287 00:23:09,972 --> 00:23:11,062 .اون یکی 288 00:23:12,467 --> 00:23:14,867 .من، نه ممنون - .پولش داده شده - 289 00:23:15,427 --> 00:23:16,485 .برش دار 290 00:23:27,990 --> 00:23:30,350 .شب خوبی داشته باشید 291 00:23:30,992 --> 00:23:32,352 خب؟ 292 00:23:33,170 --> 00:23:34,230 خب چی؟ 293 00:23:34,383 --> 00:23:36,103 .حالا می‌رقصیم 294 00:23:36,128 --> 00:23:39,578 ...وای نه من - .به‌خاطر تو نیست - 295 00:23:39,603 --> 00:23:40,623 .برای خاطر اوناست 296 00:23:40,993 --> 00:23:42,663 .اما باید برم 297 00:23:42,723 --> 00:23:44,703 .حالا می‌رقصیم 298 00:23:52,063 --> 00:23:55,329 .دان می‌گه فیلم دوربین‌ها الان مشکلی نداره، قربان 299 00:23:59,797 --> 00:24:02,338 .سیستم این مدت بدون اشکال کار کرده 300 00:24:02,363 --> 00:24:06,066 نمی‌دونم چی ممکن بوده .همچین قطعی‌ای توی تصویر بندازه 301 00:24:21,924 --> 00:24:24,194 .عصر بخیر - .بونسوا - 302 00:24:25,372 --> 00:24:28,177 ،من از طرف شرکت بیمه اومدم 303 00:24:28,202 --> 00:24:32,491 باید آسانسور رو بررسی کنم .که آسیب ساختاری ندیده باشه 304 00:24:32,516 --> 00:24:34,211 می‌خواید من برم؟ 305 00:24:34,236 --> 00:24:36,234 .نه، نیازی نیست 306 00:24:36,574 --> 00:24:37,586 .مرسی 307 00:26:00,809 --> 00:26:02,630 .سلام - .سلام - 308 00:26:04,510 --> 00:26:07,380 .ماسک جالبیه - .ممنون - 309 00:26:09,770 --> 00:26:11,070 تو هم ماسک می‌زنی؟ 310 00:26:12,517 --> 00:26:13,577 .نه 311 00:26:13,617 --> 00:26:14,537 نه؟ 312 00:26:17,003 --> 00:26:18,743 نه، چرا باید بزنی؟ 313 00:26:21,560 --> 00:26:22,870 اسمت چیه؟ 314 00:26:24,014 --> 00:26:25,534 .آدونیس 315 00:26:27,168 --> 00:26:29,748 این اسم واقعیته؟ 316 00:26:30,050 --> 00:26:31,750 .امشب اسم من اینه 317 00:26:32,972 --> 00:26:34,410 .باشه 318 00:26:40,864 --> 00:26:42,044 .سانفرانسیسکو 319 00:26:45,314 --> 00:26:48,220 .ببخشید، فکر کردم پرسیدی اهل کجام 320 00:26:49,623 --> 00:26:51,673 .اتفاقا قرار بود بپرسم 321 00:26:51,881 --> 00:26:53,501 .ذهنم رو خوندی 322 00:26:56,703 --> 00:26:59,753 .مراقب باش چه فکری می‌کنی 323 00:26:59,903 --> 00:27:02,063 .دوست ندارم مراقب باشم 324 00:27:30,125 --> 00:27:31,810 .نترس 325 00:27:36,962 --> 00:27:40,052 .مرده‌ها همیشه همراه ما هستن 326 00:27:56,026 --> 00:27:57,376 .من رو یاد اون میندازی 327 00:28:00,059 --> 00:28:02,720 می‌دونستی که استثنائی هستی؟ 328 00:28:17,679 --> 00:28:20,069 .الان دقیقا جایی هستی که مقدر بوده باشی 329 00:28:21,532 --> 00:28:23,080 می‌تونی حسش کنی؟ 330 00:28:25,393 --> 00:28:26,443 .بله 331 00:29:01,120 --> 00:29:03,180 .بهش عادت می‌کنی 332 00:29:03,474 --> 00:29:06,364 .البته این لامصب واسه روز اولت خیلی خوفه 333 00:29:06,642 --> 00:29:07,952 .دیدرا می‌فر 334 00:29:11,231 --> 00:29:13,986 عکس‌هایی که دختره اون موقع گرفت چشونه؟ 335 00:29:14,300 --> 00:29:16,190 .یه کمی تار بودن 336 00:29:16,475 --> 00:29:18,525 .زیاد پیش میاد 337 00:29:20,079 --> 00:29:22,879 تازه روتیشن جرم‌شناسی رو شروع کردی؟ 338 00:29:23,493 --> 00:29:24,553 .آره 339 00:29:25,057 --> 00:29:26,727 مگه معمولا همه با هم نیستید؟ 340 00:29:26,752 --> 00:29:29,332 حس می‌کنم معمولا همه .تازه‌واردها رو همزمان می‌بینم 341 00:29:29,373 --> 00:29:33,140 فقط خودمم. لباس‌هاش رو دارید؟ 342 00:29:34,940 --> 00:29:37,130 .تو بخش شواهدن حاجی 343 00:29:37,792 --> 00:29:40,592 .این تحقیقات قتله - .درسته - 344 00:29:40,664 --> 00:29:42,203 .تو هم بهتره عجله کنی 345 00:29:42,228 --> 00:29:44,428 لانیگان سریع می‌خواد .واسه مومیایی کردن بیاد دنبالش 346 00:29:44,738 --> 00:29:46,091 .چه سریع تحویلش دادن 347 00:29:46,116 --> 00:29:48,935 آره خب، وقتی می‌فر باشی .قوانین شامل حالت نمی‌شه 348 00:29:48,960 --> 00:29:51,380 ،می‌خوان سریع باشیم .ما هم سریع تحویلشون می‌دیم 349 00:29:51,405 --> 00:29:54,475 کون لق اینکه .مثل بقیه‌مون تو صف منتظر باشن 350 00:29:54,722 --> 00:29:56,252 خوبه نه؟ 351 00:30:19,536 --> 00:30:22,156 !نه! نه 352 00:30:22,872 --> 00:30:25,672 !برش گردونید! نه 353 00:30:28,179 --> 00:30:29,769 !خواهش می‌کنم 354 00:31:31,310 --> 00:31:32,490 !وایسا 355 00:32:03,478 --> 00:32:04,958 .تو مردی 356 00:32:06,394 --> 00:32:08,834 .جسدت تو بغلم بود 357 00:32:11,749 --> 00:32:13,189 من مردم؟ 358 00:32:14,771 --> 00:32:15,731 .نه 359 00:32:17,034 --> 00:32:19,524 .خیلی هم زنده‌ای 360 00:32:19,709 --> 00:32:21,559 .حرف نداری 361 00:32:21,584 --> 00:32:24,254 .دقیقا همون‌جوری هستی که تصور می‌کردم 362 00:32:25,027 --> 00:32:26,957 .دختر کوچولوی من 363 00:32:31,088 --> 00:32:34,928 .این ممکن نیست شدنی باشه .اما شده - 364 00:32:35,566 --> 00:32:36,836 .می‌دونی که ممکنه 365 00:32:38,392 --> 00:32:40,222 .بهم گفته بودن مردی 366 00:32:41,847 --> 00:32:44,770 .من هرگز، هرگز بیخیالت نمی‌شدم 367 00:32:45,966 --> 00:32:48,106 .تو نمردی 368 00:32:48,516 --> 00:32:50,056 .خواب نمی‌بینی 369 00:32:50,081 --> 00:32:52,531 ،بیداری 370 00:32:53,071 --> 00:32:56,831 و تازه داری دنیایی .که در پس دنیاست رو می‌بینی 371 00:32:58,517 --> 00:32:59,997 زیبا نیست؟ 372 00:33:01,546 --> 00:33:03,826 .می‌تونی همیشه داشته باشیش 373 00:33:04,095 --> 00:33:07,795 ،اگه ذهنت رو باز کنی .می‌تونی تبدیل بشی 374 00:33:09,586 --> 00:33:11,654 .من نمی‌خوام تبدیل بشم 375 00:33:11,679 --> 00:33:14,089 .فقط می‌خوام خودم باشم 376 00:33:14,114 --> 00:33:18,394 .اما تو هنوز اون نشدی، نه بدون ما 377 00:33:19,507 --> 00:33:21,752 این مدت احساس تنهایی کردی، مگه نه؟ 378 00:33:23,638 --> 00:33:25,998 .چون ارتباطتت قطع شده بوده 379 00:33:26,464 --> 00:33:28,744 ،از خونت 380 00:33:29,007 --> 00:33:30,597 ،از من 381 00:33:30,622 --> 00:33:33,312 ،از مادربزرگت، و جد مادریت 382 00:33:33,337 --> 00:33:35,487 .تا خود شروعش 383 00:33:37,319 --> 00:33:39,589 .ما اینجا به هم متصل می‌شیم 384 00:33:39,821 --> 00:33:42,271 .ما اینجا همدیگه رو پیدا می‌کنیم 385 00:33:44,042 --> 00:33:46,092 .از طریق اون 386 00:33:54,037 --> 00:33:55,527 .تو اون نیستی 387 00:34:04,125 --> 00:34:07,315 خانم، یه کم کمک می‌خواید؟ 388 00:34:07,999 --> 00:34:10,239 خوبید؟ 389 00:34:15,026 --> 00:34:17,776 آره؟ - .ببخشید. آره - 390 00:34:17,854 --> 00:34:19,082 .خیلی خب 391 00:34:31,549 --> 00:34:33,779 نقاشی‌ای که فرستادم رسید دستت؟ 392 00:34:34,198 --> 00:34:37,738 آره. خودشه؟ - .دیدمش - 393 00:34:37,967 --> 00:34:40,247 .آسانسور رو نگه داشته و رفته پیشش 394 00:34:40,272 --> 00:34:42,202 و بعد؟ 395 00:34:42,423 --> 00:34:44,443 .این تموم چیزیه که دیدم 396 00:34:44,971 --> 00:34:47,346 .عالیه. خودش خیلیه. پخشش می‌کنم 397 00:34:47,371 --> 00:34:49,521 .گیرش میندازیم - .آره، گیرش میندازیم - 398 00:34:50,939 --> 00:34:52,029 !وایسا 399 00:34:54,168 --> 00:34:55,998 .می‌خواستم این رو بدم بهت 400 00:34:56,589 --> 00:34:58,179 .هفته دیگه‌ست. راهپیمائیه 401 00:34:58,204 --> 00:35:01,354 برای چی؟ - .برادری - 402 00:35:01,393 --> 00:35:03,482 .می‌دونم دانشجوی پزشکی نیستی 403 00:35:03,507 --> 00:35:05,007 .بیخیال 404 00:35:05,143 --> 00:35:08,125 .شایعات رو درباره خانواده شنیدی 405 00:35:08,243 --> 00:35:09,743 .اومدی با چشم خودت ببینی 406 00:35:09,815 --> 00:35:11,835 .نمی‌دونم منظورت چیه 407 00:35:11,860 --> 00:35:14,530 .اون جادوگره 408 00:35:15,072 --> 00:35:19,116 تو الان بدن یه جادوگر .کوفتی واقعی رو لمس کردی 409 00:35:19,141 --> 00:35:20,701 یه جادوگر؟ 410 00:35:21,423 --> 00:35:22,793 .بیخیال 411 00:35:22,818 --> 00:35:25,750 .ببین چی می‌گی مرد حسابی 412 00:35:26,805 --> 00:35:29,070 .همچین چیزی وجود نداره 413 00:35:33,471 --> 00:35:35,441 .اشتباه کردم 414 00:36:09,630 --> 00:36:11,070 .روان 415 00:36:11,954 --> 00:36:13,914 خوبی؟ 416 00:36:15,182 --> 00:36:16,272 .نمی‌دونم 417 00:36:17,781 --> 00:36:18,831 .فکر کنم 418 00:36:21,128 --> 00:36:22,828 .بیا ببریمت داخل 419 00:36:39,245 --> 00:36:41,980 .خوشش نمیاد گردن اون باشه 420 00:36:42,580 --> 00:36:46,648 اگه اون پایین باهاش .گیرش بندازه، ارزشش رو داره 421 00:37:07,332 --> 00:37:10,092 .شک ندارم هر سه‌نفرشون اون بودن 422 00:37:10,117 --> 00:37:12,747 .می‌تونه شکل‌های مختلف به خودش بگیره 423 00:37:12,816 --> 00:37:15,656 .واقعا دلم برای منطقی بودن دنیا تنگ شده 424 00:37:16,308 --> 00:37:18,578 .هیچوقت منطقی نبوده 425 00:37:18,872 --> 00:37:20,592 .اکثر افراد فقط متوجه‌ش نمی‌شن 426 00:37:21,142 --> 00:37:23,202 خب چی پیدا کردی؟ 427 00:37:25,807 --> 00:37:29,604 خب اول فهمیدم که یه نفر .نمی‌خواد چیزی بفهمم 428 00:37:29,633 --> 00:37:32,075 .آسانسور از خاطرات پاک شده بود 429 00:37:32,490 --> 00:37:35,280 .دیوارهاش رو لمس کردم و هیچی دستگیرم نشد 430 00:37:35,305 --> 00:37:37,765 .این اصلا تابه‌حال اتفاق نیفتاده بود 431 00:37:38,017 --> 00:37:40,950 ،اما بعد رفتم سردخونه، جسد رو لمس کردم 432 00:37:40,975 --> 00:37:44,555 و بعد یه مردی رو دیدم .که آسانسور رو نگه داشته و رفته داخل پیشش 433 00:37:44,580 --> 00:37:46,170 .مشخصاتش رو فرستادم به تیم 434 00:37:46,274 --> 00:37:47,894 .دارن دنبالش می‌گردن 435 00:37:49,646 --> 00:37:51,359 ،قدرت‌های لشر زیادن 436 00:37:51,384 --> 00:37:54,118 .می‌بینم که قدرت کم آب کردن بدنت رو هم داره 437 00:37:54,995 --> 00:37:56,175 .آره خدایا 438 00:37:59,015 --> 00:38:00,585 پس به جسد دست زدی؟ 439 00:38:11,133 --> 00:38:13,713 .تولدت رو دیدم 440 00:38:14,124 --> 00:38:16,825 .اون تو رو نداده بود بری 441 00:38:17,315 --> 00:38:18,855 .تو رو ازش گرفته بودن 442 00:38:20,620 --> 00:38:22,370 .دل شکستگیش رو حس کردم 443 00:38:24,652 --> 00:38:27,932 .قوی‌ترین خاطره تو اون جسم بود 444 00:38:28,215 --> 00:38:29,795 .عاشقت بود 445 00:38:32,159 --> 00:38:33,784 ،آره اونم همین رو گفت 446 00:38:33,809 --> 00:38:36,619 اما اون فقط حرف‌هایی رو .می‌زد که می‌خواستم بشنوم 447 00:38:37,630 --> 00:38:39,110 .همه‌ش دروغ بود 448 00:38:40,910 --> 00:38:42,610 .اون بخشش نه 449 00:38:45,016 --> 00:38:47,196 به‌نظرت مال مشروبه بود؟ 450 00:38:47,621 --> 00:38:50,601 یا اینکه هر وقت بخواد می‌تونه به ذهنم نفوذ کنه؟ 451 00:38:50,943 --> 00:38:52,523 .نمی‌دونم 452 00:38:52,855 --> 00:38:55,525 .می‌دونم اینجا دستش بهت نمی‌رسه 453 00:38:55,613 --> 00:38:57,693 اون آتیش رو راه انداخت .که از آپارتمان بکشدت بیرون 454 00:38:57,718 --> 00:39:00,258 .در این حدش رو می‌دونم 455 00:39:00,524 --> 00:39:02,544 .حتی نفهمیدم کی شروع شد 456 00:39:02,632 --> 00:39:04,392 .یه بارکی افتادم توش 457 00:39:04,417 --> 00:39:06,533 .انگار حس کردم موجش من رو برد 458 00:39:06,558 --> 00:39:08,880 .و نمی‌دونم چطور جلوش رو بگیرم 459 00:39:09,504 --> 00:39:12,304 ،آخه اگه اوضاع اینجوریه 460 00:39:13,020 --> 00:39:14,610 ....اگه اون اینجوریه 461 00:39:14,635 --> 00:39:19,122 خب برای همینه که باید گستره .کامل قدرتت رو بفهمی تا بتونی از خودت دفاع کنی 462 00:39:19,350 --> 00:39:21,263 .می‌تونم کمکت کنم 463 00:39:21,327 --> 00:39:23,825 ،می‌تونم برم در اون لحظات ،سرعت اتفاقات رو کم کنم 464 00:39:23,850 --> 00:39:27,440 ،تا بتونیم بفهمیم عملکردش چطوره .که واقعا چه اتفاقی میفته 465 00:39:27,672 --> 00:39:30,472 یعنی دوباره بهم دست بزنی؟ 466 00:39:30,552 --> 00:39:32,482 نمی‌ترسی بهت آسیب بزنم؟ 467 00:39:32,679 --> 00:39:34,609 .نه 468 00:39:35,026 --> 00:39:36,906 .دفعه قبل من غریبه بودم 469 00:39:38,714 --> 00:39:41,884 .حالا فکر کنم یه کم بهم اعتماد داری 470 00:39:44,669 --> 00:39:46,929 .شاید یه کوچولو 471 00:39:55,240 --> 00:39:56,550 .بیا انجامش بدیم 472 00:39:58,588 --> 00:40:01,378 .آماده‌م - .باشه - 473 00:40:04,069 --> 00:40:10,147 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 474 00:40:49,984 --> 00:40:55,906 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 475 00:41:05,867 --> 00:41:09,407 .تعجبی هم نداره همه مثل روح بهم نگاه می‌کنن 476 00:41:09,599 --> 00:41:11,449 ،خط مادری می‌فر 477 00:41:11,728 --> 00:41:15,268 نسل سیصد ساله‌ای .از زن‌ها که همه چیز رو به دخترهاشون سپردن 478 00:41:15,293 --> 00:41:17,295 چند تا خانواده می‌تونن همچین ادعایی بکنن؟ 479 00:41:18,783 --> 00:41:21,543 .داره میاد سراغش 480 00:41:21,931 --> 00:41:23,085 اصلا اون چیه؟ 481 00:41:23,110 --> 00:41:24,665 .از اون بپرس 482 00:41:37,245 --> 00:41:40,479 [خط دوم] 483 00:41:44,869 --> 00:41:48,779 روان توی اون آسانسور .شوک شده و آسیب روحی دیده 484 00:41:49,735 --> 00:41:52,599 مدل فیلمبرداری، سینماتوگرافی زیبا ...برای اینه که 485 00:41:52,624 --> 00:41:55,078 ،نشون بده روان تو چه وضعیتیه 486 00:41:55,103 --> 00:41:57,963 .وضعیتی که واقعا نمی‌فهمه چی شده 487 00:41:58,014 --> 00:42:00,749 اما یه صورتی رو می‌بینه ،که بعدا باهاش آشنا می‌شه 488 00:42:00,774 --> 00:42:02,924 .صورت خاله کارولاتاش 489 00:42:05,357 --> 00:42:08,022 ،روان فیلدینگ .من خاله بزرگتم 490 00:42:08,047 --> 00:42:09,547 .کارولاتا می‌فر 491 00:42:09,572 --> 00:42:13,955 ...یعنی اون - .دیدرا می‌فر، مادرت بود - 492 00:42:13,980 --> 00:42:16,180 ...روان چنان شوکه شده و آسیب دیده 493 00:42:16,231 --> 00:42:18,208 .که نمی‌دونه به کی اعتماد کنه 494 00:42:18,233 --> 00:42:19,529 .آقای می‌فر دارن میان اینجا 495 00:42:19,554 --> 00:42:22,586 .می‌خوان باهاتون صحبت کنن - .بهش بگو با من میاد - 496 00:42:23,562 --> 00:42:25,522 .یه لقمه‌ی چپت می‌کنه 497 00:42:25,950 --> 00:42:28,930 ،سیپ رو می‌بینه ...و این آدمیه که 498 00:42:28,955 --> 00:42:30,776 بهش گفته .می‌تونم بهت بگم کی هستی 499 00:42:30,830 --> 00:42:32,155 .می‌تونم کمکت کنم درک کنی 500 00:42:32,180 --> 00:42:33,410 .باید برم 501 00:42:33,435 --> 00:42:35,245 چی گفتی عزیزم؟ 502 00:42:35,270 --> 00:42:39,290 پس اون کسیه که در لحظه .بهش اعتماد می‌کنه و می‌ره پیشش 503 00:42:40,739 --> 00:42:43,205 ،داشتم درباره تو اطلاعات جمع می‌کردم 504 00:42:43,230 --> 00:42:46,675 .درباره زندگیت، روال‌های روزمره‌ت .برای اینکه بتونم ازت محافظت کنم 505 00:42:46,700 --> 00:42:50,361 ...وجود تالاماسکا برای ثبت و تحقیقات درباره 506 00:42:51,324 --> 00:42:53,315 .ناشناخته‌هاست 507 00:42:53,340 --> 00:42:54,360 ناشناخته؟ 508 00:42:54,462 --> 00:42:55,912 جدی؟ 509 00:42:56,049 --> 00:42:57,759 شوخیت گرفته؟ 510 00:42:58,273 --> 00:42:59,342 .نه 511 00:42:59,367 --> 00:43:01,480 .اون دانشمنده 512 00:43:01,505 --> 00:43:04,795 ...اون همه سال آموزش بهش اجازه نداده 513 00:43:04,842 --> 00:43:08,287 چیزی مثل حرفی .که سپرین بهش گفته رو باور کنه 514 00:43:08,312 --> 00:43:10,785 .یه چیزی هست، یه موجود 515 00:43:10,810 --> 00:43:13,067 .به دیدرا سر می‌زد 516 00:43:13,092 --> 00:43:15,656 .الی می‌ترسید که شاید بیاد به تو هم سر بزنه 517 00:43:15,681 --> 00:43:17,799 .اصلا نمی‌تونه باورش کنه 518 00:43:17,835 --> 00:43:19,284 موجود؟ چیه؟ 519 00:43:19,309 --> 00:43:21,195 چی... اصلا این یعنی چی؟ 520 00:43:21,220 --> 00:43:22,948 .واقعا نمی‌دونیم 521 00:43:22,973 --> 00:43:24,860 .اون به خانواده‌ت متصله 522 00:43:24,974 --> 00:43:27,864 ،به‌نظرم سیپ بیشتر از هرکسی می‌فهمه 523 00:43:27,889 --> 00:43:31,475 ،روان چه موجود جادویی قدرتمند و پرتوانیه 524 00:43:31,500 --> 00:43:33,895 .و باید کمکش کنه باهاش کنار بیاد 525 00:43:38,290 --> 00:43:41,090 ،لشر و روان هر دو عزادار دید را هستن 526 00:43:41,115 --> 00:43:45,355 و با هم دارن یه جور روند ترحیم .و عزاداری رو تجربه می‌کنن 527 00:43:45,380 --> 00:43:48,360 .وسط این رژه خط دوم همدیگه رو می‌بینن 528 00:43:48,722 --> 00:43:51,132 ،و راهی که برای متصل شدن بهش پیدا می‌کنه 529 00:43:51,157 --> 00:43:54,745 ،از طریق این تجربه مشترک غمه 530 00:43:54,780 --> 00:43:57,110 ،که اونا رو در خط دوم به هم می‌رسونه 531 00:43:57,135 --> 00:43:59,545 ...و بعد می‌دونید این معجون جادویی 532 00:43:59,570 --> 00:44:04,710 که بهش می‌ده باعث می‌شه .یه جورایی خودش رو رها کنه 533 00:44:11,638 --> 00:44:12,828 .من رو یاد اون میندازی 534 00:44:16,280 --> 00:44:18,550 می‌دونستی که استثنائی هستی؟ 535 00:44:21,449 --> 00:44:23,941 ...و خب طبیعتا آخرین راهی 536 00:44:23,966 --> 00:44:25,596 ،که برای ایجاد ارتباط باهاش استفاده می‌کنه 537 00:44:25,632 --> 00:44:27,835 ،اینه که جسم و شکل دیدرا رو به خودش می‌گیره 538 00:44:27,860 --> 00:44:29,780 .دختر کوچولوی من 539 00:44:33,225 --> 00:44:35,925 .این ممکن نیست شدنی باشه 540 00:44:36,117 --> 00:44:37,137 .اما شدنیه 541 00:44:37,486 --> 00:44:40,116 .اما روان حتی تو اون لحظه خیلی محتاطه 542 00:44:40,141 --> 00:44:41,941 .تو اون نیستی 543 00:44:42,219 --> 00:44:45,844 بو می‌بره می‌دونه که .لشره و می‌خواد بازیش بده 544 00:44:49,100 --> 00:44:51,500 خانم، یه کم کمک می‌خواید؟ 545 00:44:52,498 --> 00:44:54,288 خوبید؟ 546 00:44:58,940 --> 00:45:00,780 .حتی نفهمیدم کی شروع شد 547 00:45:00,805 --> 00:45:02,385 .یه بارکی افتادم توش 548 00:45:02,410 --> 00:45:04,865 .انگار حس کردم موجش من رو برد 549 00:45:04,890 --> 00:45:06,454 .و نمی‌دونم چطور جلوش رو بگیرم 550 00:45:06,708 --> 00:45:11,501 خب برای همینه که باید گستره .کامل قدرتت رو بفهمی تا بتونی از خودت دفاع کنی 551 00:45:12,153 --> 00:45:13,693 .می‌تونم کمکت کنم 552 00:45:13,909 --> 00:45:15,829 یعنی دوباره بهم دست بزنی؟ 553 00:45:16,277 --> 00:45:18,202 نمی‌ترسی بهت آسیب بزنم؟ 554 00:45:18,269 --> 00:45:20,026 .نه 555 00:45:20,433 --> 00:45:22,660 .دفعه قبل من غریبه بودم 556 00:45:24,144 --> 00:45:27,334 .حالا فکر کنم یه کم بهم اعتماد داری 557 00:45:27,359 --> 00:45:31,694 این لحظه با سیپ ،برای روان خیلی تأثیر عمیقی داره 558 00:45:31,816 --> 00:45:34,769 .چون تصمیم گرفته به یه نفر اعتماد کنه 559 00:45:34,880 --> 00:45:35,810 .بیا انجامش بدیم 560 00:45:36,010 --> 00:45:39,899 تصمیم گرفته ذهن منطقیش رو ،یه لحظه کنار بذاره 561 00:45:39,924 --> 00:45:43,030 و نسبت به چیزی که .شاید در جریانه پذیرا باشه 562 00:45:44,570 --> 00:45:48,140 ،حس کردم این اولین باریه که واقعا می‌بینیم 563 00:45:48,372 --> 00:45:52,431 روان دیگه در حالت دفاعی نیست .و آرومه و با کسی ارتباط برقرار کرده 564 00:45:54,390 --> 00:45:59,809 از جهاتی این عمیق‌تر از .دیدن صحنه جنسی بین این دو شخصیته 565 00:45:59,860 --> 00:46:03,800 ...برای کسی به محتاطی روان 566 00:46:03,825 --> 00:46:06,626 ،عمیق‌تره که نسبت به یک نفر پذیرا شده 567 00:46:06,651 --> 00:46:09,801 ،که بذاره تمام خاطرات گذشته‌ش رو بفهمه 568 00:46:09,826 --> 00:46:14,129 ،و از اون آدم بخواد که کمکش کنه 569 00:46:14,154 --> 00:46:17,394 این قدرت جدید که درونشه .و هیچی ازش نمی‌دونه رو درک کنه