1 00:00:09,410 --> 00:00:12,350 Știi că o s-o înfurii pe mama, da? 2 00:00:12,550 --> 00:00:14,540 Vreau doar să fie frumos pentru ea. 3 00:00:17,750 --> 00:00:18,830 Tu ești musafirul. 4 00:00:19,830 --> 00:00:22,060 Nu e frumos să vii cu mâncare de-acasă. 5 00:00:22,260 --> 00:00:23,350 Nu e așa ceva. 6 00:00:23,550 --> 00:00:26,440 Poți să ai încredere în mine și să mă ajuți? 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,730 Ai pus sendvișurile în unghi drept. 8 00:00:28,930 --> 00:00:31,540 Ce faci? Abia am aranjat pernele! 9 00:00:35,410 --> 00:00:36,850 Nu râde de mine. 10 00:00:37,050 --> 00:00:38,830 Nu râd de tine. E drăguț. 11 00:00:39,580 --> 00:00:41,900 Nu știu de ce faci atât de mult efort. 12 00:00:42,090 --> 00:00:44,040 Pentru că trebuie să spună „da”. 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,700 William, vrei s-o ceri pe mama în căsătorie? 14 00:00:58,950 --> 00:00:59,790 La naiba! 15 00:01:00,540 --> 00:01:01,370 La naiba! 16 00:01:07,250 --> 00:01:09,200 Nu se poate. Nu ai inelul. 17 00:01:14,750 --> 00:01:17,580 Nu am inelul fiindcă nu voiam 18 00:01:18,540 --> 00:01:21,790 să te cer de soție în sufrageria ta. 19 00:01:23,660 --> 00:01:24,750 Eu doar... 20 00:01:26,120 --> 00:01:30,830 Am vrut să o fac cum trebuie, să cer mai întâi permisiunea mamei tale. 21 00:01:47,040 --> 00:01:48,330 Dar există un inel? 22 00:01:51,330 --> 00:01:52,700 Da, există un inel. 23 00:01:54,950 --> 00:01:56,660 Pentru că vrei să te însori cu mine? 24 00:01:57,370 --> 00:01:58,950 Nu, m-am răzgândit. 25 00:02:01,040 --> 00:02:03,650 Sigur că vreau să mă însor cu tine, prostuțo. 26 00:02:03,840 --> 00:02:06,080 Am vrut să te cer de la a treia întâlnire. 27 00:02:12,500 --> 00:02:13,290 De ce? 28 00:02:15,330 --> 00:02:17,750 Pentru că... 29 00:02:20,080 --> 00:02:23,520 Niciodată în viață nu mi-am găsit locul, 30 00:02:23,720 --> 00:02:26,450 nici la școală, nici acasă. 31 00:02:27,700 --> 00:02:30,120 Deși am încercat din greu. 32 00:02:33,540 --> 00:02:36,080 Dar apoi ai apărut tu și... 33 00:02:40,330 --> 00:02:41,540 Știi, a fost... 34 00:02:47,250 --> 00:02:48,410 Eram într-o echipă. 35 00:02:55,290 --> 00:02:56,200 Vrei? 36 00:04:34,660 --> 00:04:38,000 Adevărul e că mă îndrăgostesc în continuare de Liv. 37 00:04:43,370 --> 00:04:46,040 - O s-o părăsești? - Da. 38 00:05:04,750 --> 00:05:06,100 HAI SĂ NU MAI VORBIM DEGEABA ȘI S-O FACEM. 39 00:05:06,300 --> 00:05:07,120 SĂ PLECĂM LA NOAPTE. LA 1:00, LA CASCADĂ. 40 00:05:18,700 --> 00:05:21,750 #CĂLĂTORIEUNICĂÎNVIAȚĂ 41 00:05:40,750 --> 00:05:43,290 Apoi am luat cina la parter. Probabil era... 42 00:05:51,620 --> 00:05:55,660 Am luat cina la parter și ne-am întors devreme în cameră. 43 00:05:56,580 --> 00:05:57,770 Will a făcut baie. 44 00:05:57,970 --> 00:06:01,730 Ne-am culcat după o oră, o oră și jumătate. 45 00:06:01,930 --> 00:06:04,870 Și, când m-am trezit dimineața, 46 00:06:09,830 --> 00:06:11,080 el nu mai era acolo. 47 00:06:12,790 --> 00:06:14,190 Nu mă simțeam grozav. 48 00:06:14,390 --> 00:06:16,750 Probabil am exagerat în drumeție, și... 49 00:06:18,000 --> 00:06:19,750 Will, ca de obicei, 50 00:06:20,830 --> 00:06:24,120 a insistat să se întoarcă, să se asigure că mă simt bine. 51 00:07:46,500 --> 00:07:48,290 {\an8}BAZAT PE CARTEA WILDERNESS DE B.E. JONES 52 00:07:49,450 --> 00:07:51,250 SĂLBĂTICIE 53 00:08:02,330 --> 00:08:03,150 Nu, trezește-te... 54 00:08:03,340 --> 00:08:04,620 Trezește-te! 55 00:08:05,830 --> 00:08:06,950 Trezește-te, nenorocito! 56 00:08:44,450 --> 00:08:45,290 Liv. 57 00:08:47,200 --> 00:08:48,040 Liv. 58 00:08:48,750 --> 00:08:49,580 Liv! 59 00:08:49,870 --> 00:08:51,040 La naiba! 60 00:08:52,250 --> 00:08:53,790 Liv, deschide ușa! 61 00:08:55,290 --> 00:08:57,370 Liv, te rog, deschide ușa! 62 00:09:00,830 --> 00:09:02,950 Uite, eu... 63 00:09:04,120 --> 00:09:05,250 Înțeleg. 64 00:09:07,830 --> 00:09:10,250 După seara de ieri... 65 00:09:14,120 --> 00:09:16,160 Îmi pare rău, Livvy. 66 00:09:18,750 --> 00:09:20,830 Nebunia este mai aproape decât credem. 67 00:09:23,410 --> 00:09:24,750 Dacă ești mințită prea mult, 68 00:09:27,200 --> 00:09:29,700 dacă ești trădată prea mult, 69 00:09:31,830 --> 00:09:34,450 nu mai ai încredere în nimeni. 70 00:09:37,120 --> 00:09:38,540 Mai ales în tine însăți. 71 00:10:07,500 --> 00:10:08,700 Unde ai fost? 72 00:10:11,410 --> 00:10:13,750 Am dormit în sala de recreere. 73 00:10:16,000 --> 00:10:19,160 Știu că ar fi trebuit să mă întorc aseară, 74 00:10:21,160 --> 00:10:23,700 dar aveam nevoie de timp să mă gândesc. 75 00:10:32,250 --> 00:10:35,120 Ai fost în hotel tot timpul? 76 00:10:35,790 --> 00:10:36,620 Da. 77 00:10:39,950 --> 00:10:45,540 Liv, am spus niște lucruri foarte urâte. 78 00:10:47,540 --> 00:10:52,450 Ai avut dreptate că nu trebuie să amestec analgezicele cu băutura. 79 00:10:57,370 --> 00:10:59,040 Tu erai beat și eu eram beată. 80 00:11:00,040 --> 00:11:03,480 Dar asta nu e o scuză. 81 00:11:03,680 --> 00:11:07,540 Am fost un nesimțit. 82 00:11:08,500 --> 00:11:10,120 Chiar am fost. Adică... 83 00:11:11,120 --> 00:11:14,700 Și eu aș fi aruncat cu un pahar în mine, dacă eram în locul tău. 84 00:11:15,290 --> 00:11:16,540 A fost... 85 00:11:18,870 --> 00:11:20,200 Eu nu... 86 00:11:26,160 --> 00:11:27,450 Eu nu sunt așa. 87 00:11:30,450 --> 00:11:32,580 Și răbdarea are o limită. 88 00:11:40,250 --> 00:11:43,450 Putem uita ce s-a întâmplat azi-noapte? 89 00:11:51,080 --> 00:11:53,450 Ce e mai nebunesc decât să te agăți de o realitate falsă? 90 00:12:01,330 --> 00:12:02,330 Bună dimineața. 91 00:12:03,000 --> 00:12:04,900 - Cine e aia? - Soția lui. 92 00:12:05,090 --> 00:12:06,250 Îi cunoști? 93 00:12:06,750 --> 00:12:09,230 Sunt americani prietenoși, așa cum noi suntem rezervați. 94 00:12:09,430 --> 00:12:10,560 Ar trebui să fii obișnuită. 95 00:12:10,760 --> 00:12:12,560 Dle și dnă Taylor, bună dimineața. 96 00:12:12,760 --> 00:12:14,270 Cu ce vă pot ajuta? 97 00:12:14,470 --> 00:12:17,270 Voiam să plecăm cu o zi mai devreme. 98 00:12:17,470 --> 00:12:20,230 - S-a întâmplat ceva? - Nu. 99 00:12:20,430 --> 00:12:23,020 Ne-am dat seama că avem prea puțin timp pentru Vegas, 100 00:12:23,220 --> 00:12:24,690 așa că voiam să ne grăbim. 101 00:12:24,890 --> 00:12:26,730 Cum putem închiria o mașină? 102 00:12:26,930 --> 00:12:29,350 Mă ocup eu. Aranjez să plecați mai devreme 103 00:12:29,550 --> 00:12:32,020 și vă reducem și prețul camerei. 104 00:12:32,220 --> 00:12:34,230 Vă mai pot ajuta cu altceva? 105 00:12:34,430 --> 00:12:36,400 Nu. E grozav. 106 00:12:36,590 --> 00:12:38,440 Mulțumesc mult. 107 00:12:38,640 --> 00:12:40,190 Cartea de oaspeți e în spatele dv., 108 00:12:40,390 --> 00:12:43,450 dacă aveți observații, puteți scrie ceva acolo. 109 00:12:49,830 --> 00:12:50,730 Scrie tu. 110 00:12:50,930 --> 00:12:53,040 - Ba tu, că ești scriitoare. - Fugi de-aici! 111 00:12:56,790 --> 00:12:59,160 „Parcă e hotelul din Strălucirea.” 112 00:13:02,700 --> 00:13:03,650 Da. 113 00:13:03,840 --> 00:13:05,330 Scrie caligrafic. 114 00:13:08,160 --> 00:13:10,730 Scuze, mai e ceva. 115 00:13:10,930 --> 00:13:13,690 Dacă vă aduce cineva o jachetă, e a mea. 116 00:13:13,890 --> 00:13:15,600 Sigur. Cum arată? 117 00:13:15,800 --> 00:13:18,730 E roșie, destul de subțire. E o haină de ploaie. 118 00:13:18,930 --> 00:13:21,040 Sigur, o să avem grijă. 119 00:13:49,750 --> 00:13:51,370 Răspunde naibii la telefon! 120 00:13:53,950 --> 00:13:57,660 Te rog, sună-mă, ca să știu că ești bine! 121 00:14:00,160 --> 00:14:01,250 La naiba! 122 00:14:07,410 --> 00:14:09,790 Bună. Cum merge? 123 00:14:11,750 --> 00:14:13,410 Nu ai văzut-o pe Cara, nu-i așa? 124 00:14:14,160 --> 00:14:16,410 Bună dimineața. Ce mai faci? 125 00:14:17,200 --> 00:14:18,350 Sunt bine. 126 00:14:18,550 --> 00:14:20,450 Am ieșit s-o caut pe Cara. 127 00:14:22,950 --> 00:14:24,080 Tu ai văzut-o? 128 00:14:25,410 --> 00:14:28,290 Nu. Dar de ce, ce se întâmplă? 129 00:14:29,950 --> 00:14:31,370 Nimic. Eu doar... 130 00:14:32,580 --> 00:14:36,330 Nu era în cameră când m-am trezit. Și nu răspunde la telefon. 131 00:14:37,370 --> 00:14:41,250 M-am gândit că s-o fi dus la plimbare cu mașina, dar... 132 00:14:42,500 --> 00:14:43,370 Da. 133 00:14:44,750 --> 00:14:45,940 Ce-ar fi să încerc eu? 134 00:14:46,140 --> 00:14:48,060 Poate că nu vrea să vorbească cu mine. 135 00:14:48,260 --> 00:14:51,950 Nu, mă gândeam că poate telefonul ei nu are semnal. 136 00:14:54,040 --> 00:14:56,870 - Sunt Cara. Nu pot răspunde acum... - Nu. 137 00:14:59,540 --> 00:15:00,620 Încearcă și tu. 138 00:15:02,950 --> 00:15:03,790 Eu? 139 00:15:15,410 --> 00:15:18,060 Sunt Cara. Nu pot răspunde acum. 140 00:15:18,260 --> 00:15:19,500 Vă sun eu. 141 00:15:20,830 --> 00:15:24,350 Știi ce? Poate că s-a dus să alerge 142 00:15:24,550 --> 00:15:26,370 și a pierdut noțiunea timpului. 143 00:15:27,950 --> 00:15:29,830 Când ai văzut-o ultima oară? 144 00:15:32,080 --> 00:15:34,810 Cred că am adormit pe la miezul nopții. 145 00:15:35,010 --> 00:15:36,500 Era totul bine cu voi? 146 00:15:36,950 --> 00:15:38,910 Da. Mai bine decât cu voi. 147 00:15:41,790 --> 00:15:43,120 Îmi pare rău. A fost... 148 00:15:43,950 --> 00:15:46,500 A luat ceva din cameră? 149 00:15:46,950 --> 00:15:48,440 Cum adică? Ce anume? 150 00:15:48,640 --> 00:15:51,650 Nu știu, poate cheile sau pașaportul. 151 00:15:51,840 --> 00:15:54,250 De ce naiba să aibă nevoie de ele? 152 00:16:11,120 --> 00:16:12,830 Ți-a spus Cara ceva? 153 00:16:14,000 --> 00:16:14,810 Despre ce? 154 00:16:15,010 --> 00:16:17,700 Că vrea s-o termine cu Garth. 155 00:16:19,290 --> 00:16:21,500 Suntem doar colegi. 156 00:16:22,040 --> 00:16:25,870 Nu purtăm discuții profunde la fiecare cinci minute. 157 00:16:27,250 --> 00:16:28,620 Da. Sigur. 158 00:16:29,950 --> 00:16:32,120 Atunci, de ce crezi că l-a părăsit? 159 00:16:37,790 --> 00:16:38,910 Ești mulțumit? 160 00:16:41,540 --> 00:16:43,770 Am vrut doar să verific. 161 00:16:43,970 --> 00:16:46,190 Ai vorbit cumva azi cu Cara? 162 00:16:46,390 --> 00:16:48,440 Nu, ba chiar i-am spus clar 163 00:16:48,640 --> 00:16:51,480 că, dacă-mi răspunde la e-mailurile de lucru, 164 00:16:51,680 --> 00:16:53,330 o să consider că e o cerere de ajutor. 165 00:16:53,830 --> 00:16:54,940 Are nevoie de o pauză. 166 00:16:55,140 --> 00:16:57,000 Am auzit că șefa ei e o psihopată. 167 00:16:58,040 --> 00:16:59,650 Nu ești chiar așa de rea. 168 00:16:59,840 --> 00:17:03,000 Ai trecut testul. 169 00:17:03,910 --> 00:17:06,190 Pentru ce ai nevoie de ea? Poate că te pot ajuta. 170 00:17:06,390 --> 00:17:08,950 Prin ajutor vreau să spun că te-aș pasa Marissei. 171 00:17:09,330 --> 00:17:13,290 Nu e ceva legat de lucru. 172 00:17:15,950 --> 00:17:20,600 Din întâmplare, e în vacanță în același loc ca noi, 173 00:17:20,800 --> 00:17:23,270 iar noi... Adică Garth 174 00:17:23,470 --> 00:17:25,650 nu poate da de ea. 175 00:17:25,840 --> 00:17:27,200 E ciudat. 176 00:17:28,250 --> 00:17:30,450 Știi cum se spune, ce mică e lumea! 177 00:17:32,000 --> 00:17:35,480 California are 440.000 de kilometri pătrați, 178 00:17:35,680 --> 00:17:36,600 deci ce înseamnă mică? 179 00:17:36,800 --> 00:17:40,270 Sunt sigur că nu avem de ce să ne facem griji. 180 00:17:40,470 --> 00:17:43,400 Voiam doar să văd dacă a sunat la birou. 181 00:17:43,590 --> 00:17:47,100 Încep să-mi fac griji când lumea îmi spune să nu-mi fac griji. 182 00:17:47,300 --> 00:17:48,830 Când a fost văzută ultima dată? 183 00:17:49,790 --> 00:17:50,750 Aseară. 184 00:17:52,330 --> 00:17:56,450 Probabil s-a dus în drumeție sau așa ceva... 185 00:17:57,750 --> 00:17:59,870 În drumeție? Singură? 186 00:18:01,330 --> 00:18:03,120 Doar o cunoști! 187 00:18:05,410 --> 00:18:07,700 Vrei să spui că a dispărut? 188 00:18:09,540 --> 00:18:12,400 Nu, cred că... 189 00:18:12,590 --> 00:18:14,520 Bonnie, sunt sigur că totul e în regulă. 190 00:18:14,720 --> 00:18:16,120 Nu pare să fie în regulă. 191 00:18:16,580 --> 00:18:17,350 Ați avut noroc? 192 00:18:17,550 --> 00:18:19,250 Pare să fie opusul lui „în regulă”. 193 00:18:20,250 --> 00:18:22,270 Nici părinții Carei nu au vorbit cu ea. 194 00:18:22,470 --> 00:18:24,020 Sunt foarte îngrijorați. 195 00:18:24,220 --> 00:18:26,350 Bonnie, o să te sun iar. 196 00:18:26,550 --> 00:18:28,940 Să-mi spui dacă afli ceva despre ea. 197 00:18:29,140 --> 00:18:31,700 Nu, nu mai aștept. Contactez autoritățile. 198 00:18:48,290 --> 00:18:52,190 Dra Parker are aproximativ 1,65 metri, 199 00:18:52,390 --> 00:18:54,330 este blondă, slabă, sportivă. 200 00:18:54,830 --> 00:18:58,690 Căutăm orice indiciu legat de ea, 201 00:18:58,890 --> 00:19:01,870 lucruri ale ei, o cărare pe unde a mers. 202 00:19:02,660 --> 00:19:04,900 Dacă găsiți ceva pe traseul vostru, 203 00:19:05,090 --> 00:19:07,100 orice s-ar întâmpla, să nu-l atingeți. 204 00:19:07,300 --> 00:19:08,270 DISPĂRUTĂ AȚI VĂZUT-O? 205 00:19:08,470 --> 00:19:10,910 Avem o unitate criminalistică specială pentru asta. 206 00:19:13,700 --> 00:19:17,120 Aveți grijă la siguranța voastră. 207 00:19:18,040 --> 00:19:22,580 Ploaia torențială de ieri și terenul nu ne sunt prieteni. 208 00:19:23,910 --> 00:19:27,200 Rămâneți în perechi. Dacă vedeți ceva, dați alarma. 209 00:19:30,540 --> 00:19:31,900 Echipa A, urmați-mă! 210 00:19:32,090 --> 00:19:35,250 Echipa B, urmați-l pe pădurarul Farrelly pe potecă în sus. 211 00:19:41,370 --> 00:19:42,660 Căutați pe traseul acela. 212 00:19:44,200 --> 00:19:45,040 Parker! 213 00:19:47,580 --> 00:19:49,370 - Ești acolo? - Să mergem pe aici. 214 00:19:50,790 --> 00:19:51,620 Parker! 215 00:20:25,910 --> 00:20:27,250 Fir-ar să fie! 216 00:20:39,000 --> 00:20:40,400 - Sunt aici. - N-am nimic. 217 00:20:40,590 --> 00:20:41,370 Dă-mi voie. 218 00:20:41,790 --> 00:20:43,350 Așteaptă. O să te murdărești. 219 00:20:43,550 --> 00:20:46,120 Nu trebuia să te fac să mergi așa de repede când șchiopătezi. 220 00:20:46,320 --> 00:20:47,150 O să fiu bine. 221 00:20:47,340 --> 00:20:49,830 Nu avem nevoie să ți se deschidă rana. 222 00:20:59,120 --> 00:21:01,620 Cred că am analgezice pe undeva. 223 00:21:08,910 --> 00:21:10,370 Probabil în cealaltă geantă. 224 00:21:15,250 --> 00:21:16,450 Să facem o pauză. 225 00:21:19,290 --> 00:21:21,040 Până când îți revii. 226 00:21:24,330 --> 00:21:25,910 Nu, trebuie să continuăm. 227 00:21:26,330 --> 00:21:27,250 Haide! 228 00:21:36,750 --> 00:21:38,290 - Aici! - Bine. 229 00:21:39,120 --> 00:21:40,480 Recepționat, vin. 230 00:21:40,680 --> 00:21:41,700 Pe acolo. 231 00:21:46,080 --> 00:21:47,160 Pe aici, vă rog. 232 00:21:47,830 --> 00:21:50,310 O să vă rog să vă duceți într-un loc sigur. 233 00:21:50,510 --> 00:21:52,370 Ce este? Ce ați găsit? 234 00:21:53,040 --> 00:21:55,330 E clar că ați găsit ceva. Ce anume? 235 00:21:56,080 --> 00:21:58,020 Am identificat o femeie. 236 00:21:58,220 --> 00:21:59,810 Dar e bine, da? 237 00:22:00,010 --> 00:22:01,440 A avut o căzătură urâtă. 238 00:22:01,640 --> 00:22:02,940 Dar e bine, da? 239 00:22:03,140 --> 00:22:05,620 A avut o căzătură urâtă, dar e bine? 240 00:22:06,700 --> 00:22:07,950 Spune-mi că e în viață. 241 00:22:10,790 --> 00:22:11,620 E la limită. 242 00:22:36,790 --> 00:22:37,620 Bună. 243 00:22:38,410 --> 00:22:41,560 O duc la spital acum, la Mann Fremont. 244 00:22:41,760 --> 00:22:45,270 M-am întors să-i iau niște lucruri, nu știu ce i-ar putea trebui 245 00:22:45,470 --> 00:22:47,080 și nu am mai făcut asta până acum. 246 00:22:53,910 --> 00:22:55,950 Te-ai descurcat foarte bine. 247 00:22:57,330 --> 00:23:01,150 Ce căuta acolo? Eu... Nu înțeleg. 248 00:23:01,340 --> 00:23:03,350 O s-o poți întreba curând. 249 00:23:03,550 --> 00:23:06,080 O să vă spun când se trezește și poate vorbi. 250 00:23:07,950 --> 00:23:11,150 - Nu. Nu poți conduce așa. - Ba nu, sunt bine. 251 00:23:11,340 --> 00:23:15,560 - Haide. Nu, conduc eu. - Bine. 252 00:23:15,760 --> 00:23:17,540 - Haide. - Da. 253 00:23:17,740 --> 00:23:19,290 - Mulțumesc. - Să mergem. 254 00:24:12,410 --> 00:24:15,040 Hei. 255 00:24:19,370 --> 00:24:20,450 Mă auzi? 256 00:24:26,250 --> 00:24:27,790 Sunt atât de fericit să te văd! 257 00:24:29,910 --> 00:24:33,000 Hei! 258 00:24:35,660 --> 00:24:36,950 Cum te simți? 259 00:24:46,870 --> 00:24:47,870 Unde sunt? 260 00:24:49,040 --> 00:24:50,900 Ești în spital, iubito. 261 00:24:51,090 --> 00:24:52,950 Dar vei fi bine. 262 00:24:53,500 --> 00:24:55,370 Vei fi bine. 263 00:25:00,500 --> 00:25:03,290 Totul va fi iar cum a fost, bine? 264 00:25:05,000 --> 00:25:06,620 Ne-ai speriat rău de tot. 265 00:25:10,160 --> 00:25:12,950 Ce făceai acolo singură, iubito? 266 00:25:20,410 --> 00:25:21,540 Nu știu. 267 00:25:25,290 --> 00:25:26,370 De ce nu știu? 268 00:25:28,540 --> 00:25:29,520 Ai auzit-o? 269 00:25:29,720 --> 00:25:33,230 În cazurile de LCT, leziuni cerebrale traumatice, 270 00:25:33,430 --> 00:25:36,040 care par mai înfricoșătoare decât sunt, 271 00:25:36,790 --> 00:25:37,850 vedem de toate, 272 00:25:38,050 --> 00:25:41,540 de la tulburări neurologice la pierderea memoriei. 273 00:25:41,910 --> 00:25:43,940 O să-și revină complet, nu? 274 00:25:44,140 --> 00:25:45,690 Va veni chirurgul să vă vorbească. 275 00:25:45,890 --> 00:25:48,600 - Îl puteți chema acum, vă rog? - Domnule... 276 00:25:48,800 --> 00:25:51,940 Puteți chema chirurgul, ca să vorbim acum, vă rog? 277 00:25:52,140 --> 00:25:53,560 De ce nu ne ducem pe hol? 278 00:25:53,760 --> 00:25:55,730 - Nu trebuie să... - Doar o clipă. 279 00:25:55,930 --> 00:25:57,480 - Bine? - Mă întorc imediat. 280 00:25:57,680 --> 00:25:59,410 Totul va fi bine. 281 00:26:13,160 --> 00:26:14,000 Will? 282 00:26:18,330 --> 00:26:20,250 Ar trebui s-o lăsăm să se odihnească. 283 00:26:24,700 --> 00:26:25,700 Ai grijă. 284 00:26:35,790 --> 00:26:37,870 Îmi pare rău că ți s-a întâmplat asta. 285 00:26:44,410 --> 00:26:45,660 Nu e vina ta. 286 00:27:45,620 --> 00:27:46,750 „Pentru Cara... 287 00:27:48,870 --> 00:27:51,200 „Pentru vremuri mai bune. Cu drag, Liv.” 288 00:27:52,750 --> 00:27:54,650 Și asigurați-vă că bujorii sunt deschiși. 289 00:27:54,840 --> 00:27:58,060 Nimic prea alb. Albul e prea morbid. Nu e nevoie de asta într-un spital. 290 00:27:58,260 --> 00:28:00,650 Puteți veni la prânz să-i luați. 291 00:28:00,840 --> 00:28:02,660 Grozav. Mulțumesc. 292 00:29:13,540 --> 00:29:16,450 A... S-a dus. 293 00:29:52,040 --> 00:29:53,250 Numărul pe care l-ați... 294 00:30:00,450 --> 00:30:03,950 Doi și unu. Douăzeci și unu! 295 00:30:05,790 --> 00:30:07,250 Îți sună telefonul. 296 00:30:07,660 --> 00:30:09,690 Nu-i nimic. Poate lăsa un mesaj. 297 00:30:09,890 --> 00:30:10,750 Este Liv a ta. 298 00:30:13,160 --> 00:30:15,690 Bună. Nu te-am mai deranjat, ai văzut? 299 00:30:15,890 --> 00:30:16,850 Vacanța e vacanță. 300 00:30:17,050 --> 00:30:19,040 Nu că aș avea de unde să știu. A fost demult. 301 00:30:20,160 --> 00:30:21,500 Olive, ești bine? 302 00:30:24,620 --> 00:30:26,980 Ce este? Ce se întâmplă? 303 00:30:27,180 --> 00:30:29,000 Uite, ai completat-o! 304 00:30:29,200 --> 00:30:30,230 A completat cineva foaia? 305 00:30:30,430 --> 00:30:31,810 - Olive... - Unde te duci? 306 00:30:32,010 --> 00:30:35,540 - Ai completat-o! - Spune ceva, ca să știu că ești bine. 307 00:30:39,000 --> 00:30:40,040 Mamă. 308 00:30:40,580 --> 00:30:42,000 S-a întâmplat ceva. 309 00:30:42,330 --> 00:30:43,310 Ascultă-mă. 310 00:30:43,510 --> 00:30:47,040 Ascultă. Trebuie să te calmezi. 311 00:30:48,870 --> 00:30:50,000 Respiră. 312 00:30:51,290 --> 00:30:53,790 Olive, vreau să respiri. 313 00:30:54,790 --> 00:30:55,620 Încă o dată. 314 00:30:59,160 --> 00:31:00,230 Îmi pare rău. 315 00:31:00,430 --> 00:31:02,690 De ce? Ce este? Ce se întâmplă? 316 00:31:02,890 --> 00:31:03,830 Este Will? 317 00:31:05,040 --> 00:31:06,400 Nu. 318 00:31:06,590 --> 00:31:10,100 Cum vrei să te ajut, dacă nu-mi spui ce e? 319 00:31:10,300 --> 00:31:14,600 Sunt la un milion de kilometri depărtare și tu îmi telefonezi așa. 320 00:31:14,800 --> 00:31:16,350 De ce, ca să intru în panică? 321 00:31:16,550 --> 00:31:19,830 Ca să nu mai zic că am completat cardul de bingo pentru prima oară. 322 00:31:21,750 --> 00:31:22,910 Ești mama mea. 323 00:31:29,830 --> 00:31:34,500 Orice ar fi se poate îndrepta. 324 00:31:36,660 --> 00:31:41,580 Trebuie doar să confrunți problema 325 00:31:44,790 --> 00:31:46,000 și să-ți asumi răspunderea. 326 00:31:49,700 --> 00:31:50,810 Altfel, ascultă-mă pe mine, 327 00:31:51,010 --> 00:31:53,830 o să rămâi în capcana aia toată viața. 328 00:31:56,700 --> 00:31:58,580 Și ce fel de viață ar fi asta? 329 00:33:17,540 --> 00:33:19,580 Bine, v-ați dus înapoi la hotel. 330 00:33:21,500 --> 00:33:23,330 Ați fost acolo până la ora... 331 00:33:24,540 --> 00:33:26,750 Bine, vă mulțumesc, dle. Asta ne ajută. 332 00:33:27,950 --> 00:33:29,330 Pe holul acela. 333 00:33:31,450 --> 00:33:34,000 Trebuie să-ți vorbesc. Vino! 334 00:33:39,750 --> 00:33:42,190 Era bine. 335 00:33:42,390 --> 00:33:43,940 Nu are sens că a... 336 00:33:44,140 --> 00:33:47,020 Te rog, Liv, lasă-mă să vorbesc. 337 00:33:47,220 --> 00:33:48,290 Altfel voi înnebuni. 338 00:33:53,580 --> 00:33:55,200 Eu și Cara... 339 00:33:57,660 --> 00:33:58,500 Am fost... 340 00:34:00,750 --> 00:34:03,350 A fost o greșeală, evident, 341 00:34:03,550 --> 00:34:07,790 pentru care n-o să mă iert și nu-ți cer asta nici ție, dar... 342 00:34:08,540 --> 00:34:09,540 Ea... 343 00:34:11,160 --> 00:34:12,870 Ea e tipa cu aventura de-o noapte. 344 00:34:14,080 --> 00:34:17,480 Mă rog, nu doar o noapte, ci mai multe. 345 00:34:17,680 --> 00:34:20,560 Dar nimic care să se compare cu noi, 346 00:34:20,760 --> 00:34:22,250 cu ce avem noi. Tu... 347 00:34:22,830 --> 00:34:24,250 Liv, trebuie să mă crezi. 348 00:34:26,250 --> 00:34:27,400 Și se terminase. 349 00:34:27,590 --> 00:34:29,910 Totul se terminase, dar... 350 00:34:30,330 --> 00:34:35,060 Dar, când a venit aici, voia să fim împreună, 351 00:34:35,260 --> 00:34:39,160 iar eu nu am putut... Eu nu am... 352 00:34:42,370 --> 00:34:45,150 O să se pună întrebări. Se pun deja. 353 00:34:45,340 --> 00:34:47,600 Ultima persoană care a văzut-o am fost eu, probabil. 354 00:34:47,800 --> 00:34:50,440 Nu ar trebui să conteze, fiindcă, evident, 355 00:34:50,640 --> 00:34:52,150 a avut un accident oribil. 356 00:34:52,340 --> 00:34:56,350 Dar știi cum pot părea chestiile astea, cum pot părea eu. 357 00:34:56,550 --> 00:34:57,850 Dacă se află despre noi, 358 00:34:58,050 --> 00:35:00,330 o să pară că voiam să scap de o problemă. 359 00:35:01,200 --> 00:35:02,040 Și știu... 360 00:35:03,450 --> 00:35:07,850 Liv, știu că nu-mi mai datorezi nimic niciodată, 361 00:35:08,050 --> 00:35:09,660 dar te implor. Eu... 362 00:35:10,790 --> 00:35:15,370 Te implor, Livvy, să mă ajuți. 363 00:35:18,620 --> 00:35:19,620 Cum să te ajut? 364 00:35:22,660 --> 00:35:26,410 Am nevoie să fii alibiul meu. 365 00:36:09,500 --> 00:36:11,120 Deci ai fost cu ea astă-noapte? 366 00:36:13,950 --> 00:36:15,160 Te-ai culcat cu ea? 367 00:36:15,910 --> 00:36:17,700 Nu. Sunt aici, cu tine. 368 00:36:21,250 --> 00:36:25,450 A venit la mine după ce s-a certat cu Garth. 369 00:36:25,910 --> 00:36:27,450 Am vorbit. Atâta tot. 370 00:36:29,870 --> 00:36:32,730 Ascultă, dacă întreabă cineva, 371 00:36:32,930 --> 00:36:35,310 am fost la bar și am băut ceva singur. 372 00:36:35,510 --> 00:36:37,350 M-am întors în cameră pe la 23:30, 373 00:36:37,550 --> 00:36:39,980 apoi am stat împreună toată noaptea, doar noi doi. 374 00:36:40,180 --> 00:36:43,060 Chiar dacă aș vrea să te ajut, poate că v-au văzut alții. 375 00:36:43,260 --> 00:36:44,790 Nu. Am fost atenți. 376 00:36:46,200 --> 00:36:49,290 De ce ați fost atenți, dacă doar vorbeați? 377 00:36:53,750 --> 00:36:56,940 Nu! I-ai dat speranțe, nu-i așa? 378 00:36:57,140 --> 00:37:00,500 Sigur că da. 379 00:37:00,910 --> 00:37:03,560 Te rog, Liv. Te implor. 380 00:37:03,760 --> 00:37:06,400 Te rog, fă doar atât pentru mine. 381 00:37:06,590 --> 00:37:07,750 - Te rog... - Scuzați-mă. 382 00:37:08,580 --> 00:37:09,410 Scuzați-mă. 383 00:37:11,410 --> 00:37:12,830 Toți ceilalți sunt înăuntru. 384 00:37:13,030 --> 00:37:16,830 Da. Am ieșit puțin la aer. 385 00:37:17,750 --> 00:37:20,480 Bine. Dacă nu vă deranjează, veniți cu mine, 386 00:37:20,680 --> 00:37:21,900 să răspundeți la niște întrebări? 387 00:37:22,090 --> 00:37:23,830 Sigur. Da. 388 00:37:36,660 --> 00:37:38,450 O cunoșteați pe decedată, nu? 389 00:37:39,870 --> 00:37:41,700 - Da. - În ce calitate? 390 00:37:43,620 --> 00:37:44,540 Colegi. 391 00:37:45,120 --> 00:37:46,480 Suntem colegi și prieteni. 392 00:37:46,680 --> 00:37:47,950 Sunteți în vacanță împreună. 393 00:37:49,450 --> 00:37:50,950 Nu a fost ceva... 394 00:37:52,330 --> 00:37:55,250 Am întâlnit-o pe un traseu. 395 00:38:02,160 --> 00:38:06,950 Teoria noastră e că dra Parker s-a rătăcit în furtună, 396 00:38:07,500 --> 00:38:09,440 a ajuns la Rosen Point, 397 00:38:09,640 --> 00:38:11,370 a alunecat, a căzut. 398 00:38:12,250 --> 00:38:15,040 Se pare că a murit accidental. 399 00:38:15,660 --> 00:38:19,400 Dar cred că înțelegeți că tot trebuie să știm mișcările tuturor. 400 00:38:19,590 --> 00:38:21,560 Desigur. 401 00:38:21,760 --> 00:38:24,700 Adică, facem orice ca să vă ajutăm. 402 00:38:30,660 --> 00:38:34,660 Noi am plecat de la cină devreme. 403 00:38:36,580 --> 00:38:37,900 Ne-am întors în cameră. 404 00:38:38,090 --> 00:38:40,520 Eu am avut chef să beau ceva. 405 00:38:40,720 --> 00:38:42,830 Nu am putut să-mi conving jumătatea. 406 00:38:44,500 --> 00:38:47,750 Apoi m-am întors... Pe la 23:30. 407 00:38:48,790 --> 00:38:49,870 Și apoi... 408 00:38:50,910 --> 00:38:54,750 Am fost doar noi, toată noaptea. 409 00:38:56,040 --> 00:38:58,230 - Mulțumesc, dle Taylor. - Desigur. 410 00:38:58,430 --> 00:38:59,410 Dna Taylor? 411 00:39:06,080 --> 00:39:07,910 E cum a spus soțul meu. 412 00:39:12,540 --> 00:39:15,810 Cu siguranță vom mai avea întrebări 413 00:39:16,010 --> 00:39:18,810 când termină cercetările criminaliștii. 414 00:39:19,010 --> 00:39:22,100 Se poate prin telefon? Fiindcă... 415 00:39:22,300 --> 00:39:24,870 Trebuia să plecăm ieri. 416 00:39:25,790 --> 00:39:28,500 Avem cazarea rezervată în Vegas. 417 00:39:29,290 --> 00:39:31,500 Dar să nu dispăreți. 418 00:39:42,120 --> 00:39:43,120 Mulțumesc. 419 00:39:51,450 --> 00:39:52,500 Să nu îndrăznești! 420 00:40:51,450 --> 00:40:53,400 Subtitrarea: Anca Irina Dumitru 421 00:40:53,590 --> 00:40:55,540 {\an8}Redactor Robert Ciubotaru