1
00:00:09,250 --> 00:00:12,000
You do know you're just incurring
my mother's wrath, don't you?
2
00:00:12,083 --> 00:00:14,375
I just want it to be nice for her.
3
00:00:17,708 --> 00:00:19,375
You're her guest.
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,875
Bringing your own food is kind of a no-no.
5
00:00:21,958 --> 00:00:24,666
That's not what this is.
Can you just trust me?
6
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
And I don't know, maybe help?
7
00:00:26,583 --> 00:00:28,875
You've literally got the sandwiches
at right angles.
8
00:00:28,958 --> 00:00:31,625
What are you doing?
I just plumped those.
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Don't laugh at me.
10
00:00:37,041 --> 00:00:39,416
I'm not laughing at you. It's sweet.
11
00:00:39,500 --> 00:00:41,958
I just don't know why
you're making so much effort.
12
00:00:42,041 --> 00:00:44,166
Because she has to say yes.
13
00:00:44,791 --> 00:00:45,916
William...
14
00:00:46,541 --> 00:00:49,291
are you planning on asking
my mother to marry you?
15
00:00:58,791 --> 00:01:00,041
Oh, fuck.
16
00:01:00,125 --> 00:01:01,125
Fuck.
17
00:01:07,333 --> 00:01:09,208
No you're not. There's no ring.
18
00:01:14,708 --> 00:01:17,833
There's no ring because
I wasn't planning...
19
00:01:17,916 --> 00:01:21,166
on asking you to marry me
in your old front-room.
20
00:01:23,500 --> 00:01:25,125
I just, I...
21
00:01:26,166 --> 00:01:28,458
I wanted to do it properly, you know.
22
00:01:28,541 --> 00:01:30,625
Ask for your mum's permission first.
23
00:01:46,791 --> 00:01:48,333
But there is a ring?
24
00:01:51,291 --> 00:01:52,750
Yes. There's a ring.
25
00:01:54,541 --> 00:01:56,666
Because you want to marry me?
26
00:01:57,250 --> 00:01:58,750
No, I've changed my mind.
27
00:02:00,625 --> 00:02:03,625
Of course I want to marry you, you idiot.
28
00:02:03,708 --> 00:02:06,083
I've wanted to marry you
since our third date.
29
00:02:12,250 --> 00:02:13,291
Why?
30
00:02:15,250 --> 00:02:16,791
Because...
31
00:02:19,833 --> 00:02:23,541
My whole life I've never felt like
I quite fitted in anywhere.
32
00:02:23,625 --> 00:02:26,458
You know, at school or at home...
33
00:02:27,458 --> 00:02:30,208
despite trying my absolute hardest to.
34
00:02:33,458 --> 00:02:36,083
But then you came along, and, erm...
35
00:02:40,000 --> 00:02:41,333
and it was...
36
00:02:46,875 --> 00:02:48,375
I was on the team.
37
00:02:55,083 --> 00:02:56,750
So will you?
38
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
The truth is,
I keep falling in love with Liv.
39
00:04:43,166 --> 00:04:45,375
- Will you leave her?
- Yes.
40
00:04:51,375 --> 00:04:53,875
♪ How can I help you
feel better about you? ♪
41
00:04:53,958 --> 00:04:56,541
♪ How can I help you
do what it is that you ♪
42
00:04:56,625 --> 00:04:58,541
♪ Always hoped you could
set out to prove? ♪
43
00:04:58,666 --> 00:05:01,226
♪ 'Cause that's what I do
'cause that's what I'm put here to do ♪
44
00:05:01,250 --> 00:05:03,916
♪ Isn't it? Isn't it you?
Wasn't it you, though? ♪
45
00:05:04,000 --> 00:05:06,208
♪ Want me eternally youthful
never grow old ♪
46
00:05:06,291 --> 00:05:08,166
♪ I'll always be wet
always be up for it ♪
47
00:05:08,250 --> 00:05:10,375
♪ Politely sit
but I don't know shit, do I? ♪
48
00:05:10,458 --> 00:05:12,666
♪ I don't know shit
And that's how you live with it ♪
49
00:05:12,750 --> 00:05:18,333
♪ I don't know shit ♪
50
00:05:20,458 --> 00:05:24,416
♪ My current lover tells me to turn over
doesn't look into my eyes ♪
51
00:05:24,500 --> 00:05:25,851
♪ And I think that's cool, though ♪
52
00:05:25,875 --> 00:05:28,059
♪ 'Cause then he won't see
how much apathy I have inside ♪
53
00:05:28,083 --> 00:05:30,666
♪ And I've got another
we don't know each other ♪
54
00:05:40,625 --> 00:05:43,208
Erm, we had dinner downstairs,
it must have been...
55
00:05:51,375 --> 00:05:55,666
We had dinner downstairs
and came back to our room early.
56
00:05:56,416 --> 00:06:00,208
Will ran a bath... must've been an hour?
57
00:06:00,291 --> 00:06:03,375
An hour and a half later, we were in bed,
and when I...
58
00:06:03,458 --> 00:06:05,166
I woke up in the morning...
59
00:06:07,958 --> 00:06:08,958
He...
60
00:06:09,666 --> 00:06:11,083
He wasn't there.
61
00:06:12,541 --> 00:06:14,166
I wasn't...
I wasn't feeling great,
62
00:06:14,250 --> 00:06:16,541
I guess I must've
overdone it on the hike, and...
63
00:06:17,625 --> 00:06:19,875
Will being Will...
64
00:06:19,958 --> 00:06:23,375
Insisted he come back to make sure
that I was feeling okay.
65
00:06:23,458 --> 00:06:24,458
Erm...
66
00:06:57,166 --> 00:07:01,708
♪ I don't like your little games ♪
67
00:07:01,791 --> 00:07:05,541
♪ Don't like your tilted stage ♪
68
00:07:05,625 --> 00:07:08,791
♪ The role you made me play ♪
69
00:07:08,875 --> 00:07:11,916
♪ Of the fool
No, I don't like you ♪
70
00:07:12,000 --> 00:07:16,500
♪ I don't like your perfect crime ♪
71
00:07:16,583 --> 00:07:20,333
♪ How you laugh when you lie ♪
72
00:07:20,416 --> 00:07:23,958
♪ You said the gun was mine ♪
73
00:07:24,041 --> 00:07:27,000
♪ Isn't cool
No, I don't like you ♪
74
00:07:27,083 --> 00:07:30,916
♪ But I got smarter, I got harder
in the nick of time ♪
75
00:07:31,000 --> 00:07:34,833
♪ Honey, I rose up from the dead
I do it all the time ♪
76
00:07:34,916 --> 00:07:39,000
♪ I got a list of names
and yours is in red underlined ♪
77
00:07:39,083 --> 00:07:41,916
{\an8}♪ I check it once
then I check it twice, oh! ♪
78
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
{\an8}♪ Ooh, look what you made me do ♪
79
00:07:44,583 --> 00:07:46,333
{\an8}♪ Look what you made me do ♪
80
00:07:46,416 --> 00:07:49,500
{\an8}♪ Look what you just made me do
Look what you just made me ♪
81
00:07:49,583 --> 00:07:52,000
{\an8}♪ Ooh, look what you made me do ♪
82
00:07:52,083 --> 00:07:53,708
♪ Look what you made me do ♪
83
00:07:53,791 --> 00:07:55,458
♪ Look what you just made me do ♪
84
00:07:55,666 --> 00:07:57,625
♪ Look what you just made me do ♪
85
00:08:01,083 --> 00:08:03,125
Oh, wake up.
86
00:08:03,208 --> 00:08:04,684
Wake up, wake up, wake up.
87
00:08:04,708 --> 00:08:07,000
Oh, wake up, you fuck.
88
00:08:44,166 --> 00:08:45,250
Liv...
89
00:08:47,041 --> 00:08:49,541
Liv! Liv!
90
00:08:52,250 --> 00:08:53,833
Liv, open the door.
91
00:08:55,083 --> 00:08:57,500
Liv, please, open the door.
92
00:09:00,416 --> 00:09:02,250
Okay, look, I...
93
00:09:03,833 --> 00:09:05,000
I get it.
94
00:09:07,500 --> 00:09:10,416
I get it. After last night, I...
95
00:09:13,791 --> 00:09:16,208
I'm sorry, Livvy.
96
00:09:18,458 --> 00:09:20,958
Madness is closer than we think.
97
00:09:23,375 --> 00:09:24,750
Get lied to enough.
98
00:09:27,000 --> 00:09:29,625
Have the ground
ripped out from you enough.
99
00:09:31,875 --> 00:09:34,333
It gets so you can't trust anyone anymore.
100
00:09:36,916 --> 00:09:38,583
Especially yourself.
101
00:10:07,250 --> 00:10:08,458
Where have you been?
102
00:10:10,875 --> 00:10:13,208
Er, I was sleeping it off in the rec room.
103
00:10:15,708 --> 00:10:19,375
I know I should've
come back last night, but...
104
00:10:21,041 --> 00:10:23,916
I just needed some time
to figure my shit out.
105
00:10:26,041 --> 00:10:27,500
Erm...
106
00:10:32,000 --> 00:10:35,416
You've been in the hotel all this time.
107
00:10:35,500 --> 00:10:36,708
Yes.
108
00:10:39,625 --> 00:10:45,458
Liv, I said some...
some really hateful things.
109
00:10:47,375 --> 00:10:49,416
It turns out, erm...
110
00:10:49,500 --> 00:10:52,750
you were right about not mixing
painkillers and booze.
111
00:10:57,041 --> 00:10:58,750
You were drunk. I was drunk.
112
00:10:59,916 --> 00:11:03,458
But still, that's not me
making an excuse.
113
00:11:03,541 --> 00:11:05,291
I mean...
114
00:11:05,375 --> 00:11:08,000
I was a shitbag, Liv.
115
00:11:08,083 --> 00:11:10,041
I really was.
116
00:11:10,958 --> 00:11:15,208
And I'd have lobbed a glass at me too
if I were you.
117
00:11:15,291 --> 00:11:16,750
That was, erm...
118
00:11:18,750 --> 00:11:20,166
I don't...
119
00:11:26,041 --> 00:11:27,500
It's not who I am.
120
00:11:30,166 --> 00:11:32,458
A person can only be pushed so far.
121
00:11:39,833 --> 00:11:43,625
Can we just forget that
last night ever happened?
122
00:11:50,333 --> 00:11:54,708
And what's madder
than clutching at a false reality
123
00:12:01,083 --> 00:12:02,750
Good morning.
124
00:12:03,125 --> 00:12:04,958
Who was that?
125
00:12:05,041 --> 00:12:06,250
Do you know them?
126
00:12:06,333 --> 00:12:09,208
They're Americans,
as over friendly as we are under.
127
00:12:09,291 --> 00:12:10,583
You should be used to it by now.
128
00:12:10,666 --> 00:12:11,726
Mr. and Mrs. Taylor.
129
00:12:11,750 --> 00:12:14,333
Morning to you both.
Is there something I can help you with?
130
00:12:14,416 --> 00:12:17,166
Actually, we were hoping
to check out a day early.
131
00:12:17,250 --> 00:12:18,583
Nothing wrong, is there?
132
00:12:18,666 --> 00:12:20,541
Oh, no, no. We just...
133
00:12:20,625 --> 00:12:22,976
We realised this morning
that we short-changed our time in Vegas.
134
00:12:23,000 --> 00:12:24,583
So we wanted to hit the road...
135
00:12:24,666 --> 00:12:26,708
How would we go about
hiring a new car round here?
136
00:12:26,791 --> 00:12:28,184
Leave that with me, sir.
137
00:12:28,208 --> 00:12:29,517
And I'll arrange an early check out now
138
00:12:29,541 --> 00:12:31,750
with a complimentary reduction
on the room.
139
00:12:31,833 --> 00:12:34,166
Anything else I can assist you with?
140
00:12:34,250 --> 00:12:38,291
No, that's great. Thank you very much.
That's much appreciated.
141
00:12:38,375 --> 00:12:40,184
Our visitor's book is just behind you.
142
00:12:40,208 --> 00:12:43,375
If there's any choice comments
that you feel to leave.
143
00:12:49,625 --> 00:12:50,666
You go on.
144
00:12:50,750 --> 00:12:52,250
No. You go on, you're the writer.
145
00:12:52,333 --> 00:12:53,625
Fuck off.
146
00:12:56,375 --> 00:12:59,333
"Gives the shining a run for its money"?
147
00:13:03,666 --> 00:13:05,458
Do your good hand writing.
148
00:13:08,083 --> 00:13:10,833
Er, sorry,
there is one more thing.
149
00:13:10,916 --> 00:13:13,833
If anyone hands in a jacket,
chances are it's mine.
150
00:13:13,916 --> 00:13:15,767
Certainly, sir, what does it look like?
151
00:13:15,791 --> 00:13:18,750
Red, it's a rain jacket.
152
00:13:49,416 --> 00:13:51,333
Pick up your damn phone already!
153
00:13:53,583 --> 00:13:57,916
Now, will you please just
call me back so I know that you're okay.
154
00:14:00,166 --> 00:14:01,416
Fuck.
155
00:14:07,041 --> 00:14:08,208
Hey.
156
00:14:09,041 --> 00:14:11,250
How's it going?
157
00:14:11,333 --> 00:14:13,166
You haven't seen Cara have you?
158
00:14:14,000 --> 00:14:16,958
Morning! How you doing?
159
00:14:17,041 --> 00:14:20,458
Fine. I was just, er,
out looking for Cara.
160
00:14:22,583 --> 00:14:24,083
Have you seen her?
161
00:14:25,291 --> 00:14:26,833
No.
162
00:14:26,916 --> 00:14:28,458
Why, what's up?
163
00:14:29,541 --> 00:14:31,916
No nothing. I just...
164
00:14:32,000 --> 00:14:34,041
She just wasn't in the room
when I woke up.
165
00:14:34,125 --> 00:14:37,083
And she's not answering her cell, so...
166
00:14:37,166 --> 00:14:42,708
I figured she must've come down here
to take the car for a spin, but, yeah.
167
00:14:44,416 --> 00:14:45,833
Why don't I try her?
168
00:14:45,916 --> 00:14:48,101
Yeah. Just in case I'm the one
she doesn't want to talk to?
169
00:14:48,125 --> 00:14:51,708
No, I was thinking more maybe
her phone's playing up her signal.
170
00:14:53,583 --> 00:14:55,416
Cara here, I can't pick up...
171
00:14:55,500 --> 00:14:57,083
No.
172
00:14:59,541 --> 00:15:01,000
You try.
173
00:15:02,583 --> 00:15:03,791
Me?
174
00:15:15,291 --> 00:15:17,875
Cara here, I can't pick up right now.
175
00:15:17,958 --> 00:15:19,166
Call you back!
176
00:15:20,583 --> 00:15:21,958
You know what?
177
00:15:22,916 --> 00:15:26,375
She probably just went for a run
and lost track of time, that's all.
178
00:15:27,500 --> 00:15:29,500
When was the last time you saw her?
179
00:15:30,666 --> 00:15:35,125
Er, I think we probably fell asleep
around midnight.
180
00:15:35,208 --> 00:15:36,528
And everything was okay with you?
181
00:15:36,583 --> 00:15:38,916
Yeah. I mean, better than you two, right?
182
00:15:41,541 --> 00:15:43,791
I'm sorry. That was...
183
00:15:43,875 --> 00:15:46,208
Has she taken
anything from the room?
184
00:15:46,291 --> 00:15:48,375
What do you mean? Like what?
185
00:15:48,458 --> 00:15:51,541
I don't know.
Maybe keys or passport?
186
00:15:51,625 --> 00:15:53,750
Why the fuck would
she need those things?
187
00:16:11,166 --> 00:16:13,666
Did Cara say anything to you?
188
00:16:13,750 --> 00:16:14,750
About what?
189
00:16:14,833 --> 00:16:17,958
About wanting to end things with Garth?
190
00:16:19,000 --> 00:16:21,625
We're just colleagues.
191
00:16:21,708 --> 00:16:24,791
It's not like we're getting into
deep and meaningfuls every five.
192
00:16:27,208 --> 00:16:28,791
Right, yeah, 'course.
193
00:16:30,083 --> 00:16:32,083
So, why do you think she's left him then?
194
00:16:37,250 --> 00:16:38,833
Satisfied?
195
00:16:40,458 --> 00:16:43,291
Erm, I just wanted to check.
196
00:16:43,375 --> 00:16:46,083
You haven't heard from Cara today,
have you?
197
00:16:46,166 --> 00:16:48,875
No, I made a point of telling her that...
198
00:16:48,958 --> 00:16:53,500
if I saw her reply to any work emails,
I would consider it a cry for help.
199
00:16:53,583 --> 00:16:55,000
The girl needs a break...
200
00:16:55,083 --> 00:16:56,875
I heard her boss is a psychopath!
201
00:16:58,083 --> 00:16:59,333
Well, ain't all bad.
202
00:16:59,416 --> 00:17:03,083
Ding, ding, ding.
And so he passes the test.
203
00:17:03,166 --> 00:17:04,926
What do you need her for?
204
00:17:05,000 --> 00:17:06,125
Maybe I can help.
205
00:17:06,208 --> 00:17:08,958
And by help,
I mean fob you off on Marissa.
206
00:17:09,000 --> 00:17:13,125
Well, actually it's not
a work thing per se.
207
00:17:14,750 --> 00:17:18,625
Randomly
she's ended up holidaying...
208
00:17:18,708 --> 00:17:21,583
at the same spot as us.
209
00:17:21,666 --> 00:17:23,333
And we... Garth, that is,
210
00:17:23,416 --> 00:17:26,041
we can't seem to get hold of her
at the minute.
211
00:17:26,125 --> 00:17:28,083
Oh, that is random.
212
00:17:28,166 --> 00:17:30,458
Well, you know what they say,
small world n'all.
213
00:17:31,791 --> 00:17:36,666
Well, California is just shy of 170,000
square miles, so define small.
214
00:17:36,750 --> 00:17:40,208
Well, look, I'm sure there is absolutely
nothing to worry about.
215
00:17:40,291 --> 00:17:43,291
Just wanted to call to see
if she's called the office at all.
216
00:17:43,375 --> 00:17:47,041
You know it's when people tell me
not to worry that I start to worry.
217
00:17:47,125 --> 00:17:49,458
When was she last seen?
218
00:17:49,541 --> 00:17:51,333
Last night.
219
00:17:52,083 --> 00:17:56,333
But she's probably headed out
for a hike or something.
220
00:17:56,416 --> 00:17:58,375
A hike?
221
00:17:58,958 --> 00:18:00,208
On her own?
222
00:18:01,208 --> 00:18:02,833
You know her better than that.
223
00:18:05,208 --> 00:18:06,958
Are we saying that she's gone missing?
224
00:18:09,250 --> 00:18:12,541
No.
No, I think, er, that isn't...
225
00:18:12,625 --> 00:18:14,625
Bonnie, I'm sure
that everything's fine.
226
00:18:14,708 --> 00:18:16,416
It doesn't sound fine...
227
00:18:16,500 --> 00:18:17,625
Any luck?
228
00:18:17,708 --> 00:18:20,208
...in fact it sounds the opposite of fine.
229
00:18:20,291 --> 00:18:21,892
Cara's parents haven't heard
from her either.
230
00:18:21,916 --> 00:18:23,750
They're going out of their minds.
231
00:18:23,833 --> 00:18:26,166
Bonnie, I'm gonna have to call you back.
232
00:18:26,250 --> 00:18:28,250
Will you let me know if you hear from her?
233
00:18:28,333 --> 00:18:29,916
No. Not waiting for that.
234
00:18:30,000 --> 00:18:31,291
I'm calling the authorities.
235
00:18:48,291 --> 00:18:52,791
Ms. Parker is five foot five, blond,
236
00:18:52,875 --> 00:18:54,166
of slim athletic build.
237
00:18:54,250 --> 00:18:58,708
We are looking for any sign
of the woman in question.
238
00:18:58,791 --> 00:19:01,875
Her belongings,
a trail that she might've left...
239
00:19:01,958 --> 00:19:05,000
Should you see any evidence on your route,
240
00:19:05,083 --> 00:19:07,791
please under no circumstances touch it.
241
00:19:07,875 --> 00:19:10,166
We have a special forensic unit for that.
242
00:19:13,625 --> 00:19:17,125
And be mindful of your own safety...
243
00:19:17,875 --> 00:19:22,333
the heavy rainfall from last night
and the terrain are not our friend.
244
00:19:30,416 --> 00:19:31,916
Team A, follow me.
245
00:19:32,000 --> 00:19:35,333
Team B, follow
Ranger Farrelly up the hiking trail.
246
00:19:44,250 --> 00:19:45,583
Parker!
247
00:19:47,541 --> 00:19:49,208
Let's go this way.
248
00:19:50,583 --> 00:19:52,375
Parker!
249
00:20:25,541 --> 00:20:27,291
Fucking hell.
250
00:20:37,750 --> 00:20:40,458
- Heya.
- I'm fine.
251
00:20:40,583 --> 00:20:43,416
- Yeah, let me...
- You're getting muddy, please.
252
00:20:43,500 --> 00:20:45,860
I shouldn't have made you walk
so fast on a dodgy leg.
253
00:20:46,583 --> 00:20:47,583
I'm fine.
254
00:20:47,666 --> 00:20:49,506
The last thing we need
is the wound to open up.
255
00:20:58,875 --> 00:21:01,166
I think there's some painkillers
in here somewhere.
256
00:21:08,750 --> 00:21:10,083
Must be in my other bag.
257
00:21:15,083 --> 00:21:16,458
Let's just take ten.
258
00:21:18,833 --> 00:21:20,791
Just until you feel up to it.
259
00:21:24,125 --> 00:21:26,958
No, we have to keep going. Come on.
260
00:21:36,708 --> 00:21:38,250
Over here!
261
00:21:38,708 --> 00:21:40,416
I'm on my way.
262
00:21:40,500 --> 00:21:41,666
That way.
263
00:21:42,875 --> 00:21:46,833
That way, please.
264
00:21:47,666 --> 00:21:50,184
I'm gonna have to ask you both
to move back to a place of safety.
265
00:21:50,208 --> 00:21:52,166
What is it? What have you found?
266
00:21:52,916 --> 00:21:55,333
You've obviously found something.
What is it?
267
00:21:55,958 --> 00:21:58,041
A female has been identified.
268
00:21:58,125 --> 00:21:59,685
But she's all right, though? Yes?
269
00:21:59,750 --> 00:22:01,458
She's had a nasty fall.
270
00:22:01,541 --> 00:22:06,291
But she's okay, though?
She's had a nasty fall, but she's okay.
271
00:22:06,375 --> 00:22:07,833
Tell me she's alive.
272
00:22:10,291 --> 00:22:11,708
Just.
273
00:22:36,208 --> 00:22:38,250
Hey.
274
00:22:38,333 --> 00:22:41,583
She's on her way to hospital
right now, the Mann Fremont.
275
00:22:41,666 --> 00:22:43,708
I came back to get her some stuff
'cause...
276
00:22:43,791 --> 00:22:45,226
I just don't... I'm not sure
what she really needs
277
00:22:45,250 --> 00:22:47,083
and I've never done this before.
278
00:22:53,583 --> 00:22:55,625
No, you've done a really good job.
279
00:22:56,583 --> 00:22:58,625
What the hell was she doing out there?
280
00:22:58,708 --> 00:23:00,958
I don't get it.
281
00:23:01,041 --> 00:23:03,375
Well, you can ask her soon enough.
282
00:23:03,458 --> 00:23:05,739
I'll let you know
as soon as she's up and talking.
283
00:23:09,041 --> 00:23:10,767
- You can't drive like this.
- No, no, no, I'm fine.
284
00:23:10,791 --> 00:23:11,851
- No, no, no, come on.
- I'm fine.
285
00:23:11,875 --> 00:23:14,708
No, no, no. I'll drive. I'll drive.
286
00:23:15,208 --> 00:23:16,958
- Come on.
- Yeah.
287
00:23:17,041 --> 00:23:18,184
- Come on.
- Thank you.
288
00:23:18,208 --> 00:23:19,250
Let's go.
289
00:24:11,875 --> 00:24:13,083
Hey.
290
00:24:14,125 --> 00:24:15,458
Hey.
291
00:24:19,125 --> 00:24:21,041
Can you hear me?
292
00:24:26,000 --> 00:24:27,708
I'm so happy to see you.
293
00:24:29,458 --> 00:24:30,541
Hey.
294
00:24:31,833 --> 00:24:33,291
Hey.
295
00:24:35,208 --> 00:24:36,375
How are you feeling?
296
00:24:46,625 --> 00:24:48,208
Where am I?
297
00:24:48,291 --> 00:24:50,750
You're in the hospital, baby.
298
00:24:50,833 --> 00:24:55,125
But you're gonna be fine, hey.
You are gonna be fine.
299
00:25:00,500 --> 00:25:03,291
Everything can go back
to the way it was, yeah?
300
00:25:04,500 --> 00:25:06,791
Er, you gave us a scare there.
301
00:25:09,791 --> 00:25:12,333
What were you doing
out there on your own, baby?
302
00:25:20,000 --> 00:25:21,708
I don't know.
303
00:25:24,833 --> 00:25:26,541
Why don't I know?
304
00:25:28,333 --> 00:25:29,583
Did you hear?
305
00:25:29,666 --> 00:25:33,125
In cases of TBI,
Traumatic Brain Injury
306
00:25:33,208 --> 00:25:36,416
which sounds way scarier
than it needs to be...
307
00:25:36,500 --> 00:25:41,541
we see everything from neurological
disorder to loss of memory.
308
00:25:41,625 --> 00:25:43,708
But she's gonna
get it all back, right?
309
00:25:43,791 --> 00:25:45,711
I'll have the surgeon
come talk with you.
310
00:25:45,750 --> 00:25:47,726
Okay. Can you have him
come talk to us now, please?
311
00:25:47,750 --> 00:25:50,083
- Sir...
- No, just get the surgeon
312
00:25:50,166 --> 00:25:52,000
and have him come talk to us now, please?
313
00:25:52,083 --> 00:25:53,392
- Okay?
- Why don't we go out in the hall
314
00:25:53,416 --> 00:25:54,476
- for a moment.
- I don't...
315
00:25:54,500 --> 00:25:56,642
- Just for a moment, all right?
- Okay.
316
00:25:56,666 --> 00:25:58,101
I'll be right back, all right?
317
00:25:58,125 --> 00:26:00,125
I'll get some answers.
Everything is gonna be fine.
318
00:26:12,750 --> 00:26:14,500
Will...
319
00:26:14,583 --> 00:26:15,875
Mm?
320
00:26:18,083 --> 00:26:19,875
We should let her get some rest.
321
00:26:24,250 --> 00:26:25,666
Take care.
322
00:26:35,500 --> 00:26:37,833
I'm so sorry this happened to you.
323
00:26:43,875 --> 00:26:45,625
It's not your fault.
324
00:27:45,458 --> 00:27:48,375
To Cara, erm...
325
00:27:48,458 --> 00:27:51,291
To better times ahead. Love, Liv.
326
00:27:51,375 --> 00:27:56,625
And make sure the peonies are opened,
nothing too white, white's too morbid.
327
00:27:56,708 --> 00:27:58,250
Nobody needs that in a hospital.
328
00:27:58,333 --> 00:28:00,642
Okay, great. I'll have
those ready to collect by midday.
329
00:28:00,666 --> 00:28:02,375
Great. Great, thanks.
330
00:28:26,916 --> 00:28:28,625
♪ Confidence is a must ♪
331
00:28:28,708 --> 00:28:30,666
♪ Cockiness is a plus ♪
332
00:28:30,750 --> 00:28:32,416
♪ Edginess is a rush ♪
333
00:28:32,500 --> 00:28:34,166
♪ Edges I like 'em rough ♪
334
00:28:34,250 --> 00:28:36,250
♪ A man with a Midas touch ♪
335
00:28:36,333 --> 00:28:38,416
♪ Intoxicate me, I'm a lush ♪
336
00:28:38,500 --> 00:28:41,875
♪ Stop you're making me blush
People are looking at us ♪
337
00:28:41,958 --> 00:28:45,583
♪ I don't think you know ♪
338
00:28:45,666 --> 00:28:47,791
♪ I'm checking you
So hot, so hot ♪
339
00:28:47,875 --> 00:28:49,958
♪ Wonder if you know
You're on my radar ♪
340
00:28:50,041 --> 00:28:51,875
- ♪ On my radar ♪
- ♪ On my radar ♪
341
00:28:51,958 --> 00:28:52,958
♪ On my radar ♪
342
00:28:53,041 --> 00:28:55,041
♪ And, yep, I notice you
I know it's you ♪
343
00:28:55,125 --> 00:28:56,666
♪ Choose it, you don't wanna lose it ♪
344
00:28:56,750 --> 00:28:58,390
- ♪ You're on my radar ♪
- ♪ On my radar ♪
345
00:28:58,458 --> 00:29:00,125
- ♪ You're my radar ♪
- ♪ On my radar ♪
346
00:29:00,208 --> 00:29:01,684
- ♪ And when you walk ♪
- ♪ And when you walk ♪
347
00:29:01,708 --> 00:29:03,708
- ♪ And when you talk ♪
- ♪ And when you talk ♪
348
00:29:03,791 --> 00:29:05,791
♪ I get the tingle
I wanna mingle ♪
349
00:29:05,875 --> 00:29:07,517
- ♪ That's what I want ♪
- ♪ That's what I want ♪
350
00:29:13,291 --> 00:29:14,666
She's...
351
00:29:15,625 --> 00:29:17,208
She's gone.
352
00:29:59,875 --> 00:30:03,875
Two and one, twenty one.
353
00:30:04,833 --> 00:30:07,250
Your phone's going.
354
00:30:07,333 --> 00:30:09,250
So they can leave a message.
355
00:30:09,333 --> 00:30:10,958
It's your Liv.
356
00:30:12,833 --> 00:30:15,583
Hi, I've not been bothering you,
you'll notice.
357
00:30:15,666 --> 00:30:16,916
A holiday's a holiday.
358
00:30:17,000 --> 00:30:18,916
Not that I know.
It's been that long.
359
00:30:20,166 --> 00:30:21,791
Olive? Are you okay?
360
00:30:24,041 --> 00:30:27,041
Olive, what is it?
What's the matter?
361
00:30:27,125 --> 00:30:28,875
Caryl, you've got a full house!
362
00:30:28,958 --> 00:30:30,809
Did someone say
they got a full house?
363
00:30:30,833 --> 00:30:33,666
Where you going?
You've got a full house!
364
00:30:33,750 --> 00:30:36,125
Olive, could you say something
so's I know you're okay?
365
00:30:37,875 --> 00:30:40,041
Mum...
366
00:30:40,125 --> 00:30:42,083
Something's happened.
367
00:30:42,166 --> 00:30:43,375
Listen to me...
368
00:30:43,458 --> 00:30:47,041
Listen. You need to calm down.
369
00:30:48,958 --> 00:30:50,166
Take a breath.
370
00:30:51,250 --> 00:30:54,166
Olive, I need to hear you
take a breath.
371
00:30:54,250 --> 00:30:55,625
And again.
372
00:30:58,958 --> 00:31:00,291
I'm so sorry.
373
00:31:00,375 --> 00:31:02,750
What is it? What's the matter?
374
00:31:02,833 --> 00:31:04,666
Is it Will?
375
00:31:04,750 --> 00:31:06,333
No... no.
376
00:31:06,416 --> 00:31:09,333
How do you expect me to help you
when you won't say what it is?
377
00:31:10,000 --> 00:31:14,666
I'm stood here a million miles away
and you're phoning me like this...
378
00:31:14,750 --> 00:31:16,291
so I can what, panic?
379
00:31:16,375 --> 00:31:19,500
Never mind miss the first full house
I've had since records began.
380
00:31:21,458 --> 00:31:22,833
You're my mum.
381
00:31:29,625 --> 00:31:34,833
Whatever it is, it can be put right.
382
00:31:36,583 --> 00:31:38,000
All you need...
383
00:31:39,208 --> 00:31:41,458
is to look the thing dead on.
384
00:31:44,875 --> 00:31:46,125
And own it.
385
00:31:49,416 --> 00:31:51,916
Just take it from me,
you'll be stuck on it
386
00:31:52,000 --> 00:31:53,708
for the rest of your life.
387
00:31:56,458 --> 00:31:58,708
And what kind of life will that be?
388
00:33:16,875 --> 00:33:20,458
What time
did you get back to your hotel room?
389
00:33:21,458 --> 00:33:23,041
How long were you there till?
390
00:33:24,416 --> 00:33:26,916
All right, thank you, sir,
that's very helpful.
391
00:33:31,333 --> 00:33:33,958
I need to talk to you. Come.
392
00:33:39,458 --> 00:33:42,250
It was... She was fine.
393
00:33:42,333 --> 00:33:43,791
It doesn't make sense.
394
00:33:43,875 --> 00:33:46,500
Please, Liv, just be silent
and let me speak...
395
00:33:46,583 --> 00:33:48,333
else I'll go mad.
396
00:33:53,458 --> 00:33:55,625
Me and Cara, I...
397
00:33:57,500 --> 00:33:58,666
We...
398
00:34:00,541 --> 00:34:03,333
Look, it was a mistake,
obviously a mistake,
399
00:34:03,416 --> 00:34:05,125
I will never forgive myself for.
400
00:34:05,208 --> 00:34:07,750
And I'm not asking you to, but...
401
00:34:08,416 --> 00:34:09,666
She...
402
00:34:11,041 --> 00:34:12,791
She's the one night thing.
403
00:34:13,916 --> 00:34:16,083
Not so much one night, more.
404
00:34:16,166 --> 00:34:20,625
but nothing that even remotely comes
close to... to us...
405
00:34:20,708 --> 00:34:22,750
to what we have. Y-you...
406
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
Liv, you have to believe me.
407
00:34:26,041 --> 00:34:27,666
And it was over.
408
00:34:27,750 --> 00:34:29,375
The whole thing was over.
409
00:34:29,458 --> 00:34:34,916
But then her here, it was all about her
wanting us to be a thing.
410
00:34:35,000 --> 00:34:36,083
Which...
411
00:34:36,166 --> 00:34:38,125
Which I couldn't.
412
00:34:38,208 --> 00:34:39,416
I didn't... I...
413
00:34:42,166 --> 00:34:45,291
Liv, questions will be asked.
They already are.
414
00:34:45,375 --> 00:34:47,625
And the last person to have seen her
must've been me.
415
00:34:47,708 --> 00:34:50,309
Which shouldn't matter for anything
because she's obviously had some...
416
00:34:50,333 --> 00:34:52,916
Some horrible accident, but...
417
00:34:53,375 --> 00:34:55,541
You know how these things look.
418
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
How I'll look.
419
00:34:57,458 --> 00:35:00,458
If they find out about us, it will look
like I was getting rid of a problem.
420
00:35:00,916 --> 00:35:02,083
And I know...
421
00:35:03,000 --> 00:35:07,875
Liv, I know you don't owe me
anything ever again.
422
00:35:07,958 --> 00:35:09,583
But I'm begging you, I am.
423
00:35:10,541 --> 00:35:14,291
I'm properly,
fucking begging you here, Livvy.
424
00:35:14,375 --> 00:35:15,625
To help me.
425
00:35:18,416 --> 00:35:19,708
Help you how?
426
00:35:22,750 --> 00:35:24,166
I...
427
00:35:24,250 --> 00:35:26,291
I need you to be my alibi.
428
00:36:09,333 --> 00:36:11,333
So, you were with her last night?
429
00:36:13,458 --> 00:36:15,333
With her, with her.
430
00:36:15,416 --> 00:36:17,708
No. I'm here with you.
431
00:36:21,208 --> 00:36:25,750
She came to find me after some row
she'd had with Garth.
432
00:36:25,833 --> 00:36:27,166
We talked, nothing more.
433
00:36:29,708 --> 00:36:32,875
Listen, if anyone asks,
434
00:36:32,958 --> 00:36:35,250
I went to the bar
and had a night cap alone.
435
00:36:35,333 --> 00:36:37,125
I got back to the room at 11.30.
436
00:36:37,208 --> 00:36:39,875
And then it was just you and me
together all night.
437
00:36:39,958 --> 00:36:42,500
Even if I wanted to help you,
other people will have seen you.
438
00:36:43,083 --> 00:36:45,458
No, we were careful.
439
00:36:46,083 --> 00:36:48,208
Why would you be careful
if you were just talking?
440
00:36:53,375 --> 00:36:55,666
Oh, no, you gave her hope.
441
00:36:55,750 --> 00:36:58,625
You gave her hope, didn't you?
Of course you fucking did.
442
00:36:58,708 --> 00:37:00,500
Oh, of course you fucking did.
443
00:37:00,583 --> 00:37:03,625
Please, Liv, please,
I am begging you.
444
00:37:03,708 --> 00:37:06,166
Please just do this one thing for me.
445
00:37:06,250 --> 00:37:08,500
- Please.
- Excuse me.
446
00:37:08,583 --> 00:37:09,666
Excuse me!
447
00:37:11,291 --> 00:37:13,833
- Everyone else is inside.
- Yeah. Yeah.
448
00:37:13,916 --> 00:37:15,541
We're just...
449
00:37:15,625 --> 00:37:17,250
Just grabbing some air.
450
00:37:17,333 --> 00:37:20,083
Right. Well if y'all don't mind
heading in with me,
451
00:37:20,166 --> 00:37:21,958
answering a few questions?
452
00:37:22,041 --> 00:37:23,625
Of course. Yeah.
453
00:37:36,333 --> 00:37:38,208
You knew the deceased, right?
454
00:37:39,166 --> 00:37:40,250
Er, yes.
455
00:37:40,333 --> 00:37:41,708
In what capacity?
456
00:37:43,041 --> 00:37:44,208
Er, colleagues...
457
00:37:44,291 --> 00:37:46,291
Er, we were friendly colleagues.
458
00:37:46,375 --> 00:37:48,041
Holidaying together?
459
00:37:48,125 --> 00:37:51,041
Oh, no, it wasn't some...
460
00:37:52,000 --> 00:37:55,416
We bumped into her on the trail.
461
00:38:02,083 --> 00:38:07,250
Theory we're running with
is Ms. Parker lost her way in the storm,
462
00:38:07,333 --> 00:38:09,333
ended up at Rosen Pointe,
463
00:38:09,416 --> 00:38:12,125
slipped, fell.
464
00:38:12,208 --> 00:38:14,750
It's looking like death by misadventure.
465
00:38:15,541 --> 00:38:19,250
But I'm sure you can appreciate
we still need to get everyone's movements.
466
00:38:19,333 --> 00:38:21,333
Oh, no, of course. Of course.
467
00:38:21,416 --> 00:38:24,541
I mean, anything, please,
anything we can do to help.
468
00:38:25,750 --> 00:38:27,083
Erm...
469
00:38:30,333 --> 00:38:32,583
Well, we...
470
00:38:32,666 --> 00:38:34,791
We ducked out of dinner early.
471
00:38:36,375 --> 00:38:39,083
Went back to the room, and...
472
00:38:39,166 --> 00:38:40,500
I fancied a night cap.
473
00:38:40,583 --> 00:38:42,666
I couldn't persuade my better half.
474
00:38:44,416 --> 00:38:47,958
And then got back,
must've been about 11.30.
475
00:38:48,375 --> 00:38:52,125
And then, well...
476
00:38:52,208 --> 00:38:54,625
It was us.
For the rest of the night.
477
00:38:55,666 --> 00:38:58,000
- Thank you, Mr. Taylor.
- Of course.
478
00:38:58,083 --> 00:38:59,500
Mrs. Taylor.
479
00:39:05,791 --> 00:39:07,875
Guess like my husband said.
480
00:39:12,333 --> 00:39:15,541
Well, no doubt
we will have more questions
481
00:39:15,625 --> 00:39:18,416
when the forensics search
of the scene finishes up.
482
00:39:18,500 --> 00:39:20,833
Is a, er, is a phone call okay?
483
00:39:20,916 --> 00:39:24,541
It's just, er... well, we were
meant to check out yesterday.
484
00:39:25,791 --> 00:39:28,958
And, well, we've... rooms in Vegas.
485
00:39:29,041 --> 00:39:30,500
No disappearing, though.
486
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
Thank you.
487
00:39:50,875 --> 00:39:52,583
Don't you dare.
488
00:40:02,583 --> 00:40:07,583
♪ Mother said, look now at that fire ♪
You're a lasty ♪
489
00:40:09,041 --> 00:40:14,083
♪ One by one, I watch 'em run
And then, they pass me ♪
490
00:40:15,750 --> 00:40:18,708
♪ All look back, say, save me,
lost my light ♪
491
00:40:18,791 --> 00:40:22,458
♪ Got my hip in the door
and my foot on the drive ♪
492
00:40:22,541 --> 00:40:25,333
♪ All get set, taking my mark ♪
493
00:40:25,416 --> 00:40:28,541
♪ Nothing to lose,
I got nothing but heart ♪
494
00:40:28,625 --> 00:40:31,500
♪ Take you to your knees,
left us in the dark ♪
495
00:40:31,583 --> 00:40:35,375
♪ Feeling all this heat,
oh, ignite our spark ♪
496
00:40:35,458 --> 00:40:38,166
♪ To your knees, left us in the dark ♪
497
00:40:38,250 --> 00:40:43,541
♪ Feeling all this heat,
ooh, now I'm gon' take 'em back ♪