1
00:00:07,083 --> 00:00:08,083
Mama.
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,291
Wha... what are you doing here?
3
00:00:12,916 --> 00:00:14,125
I'm checking you're alive.
4
00:00:14,208 --> 00:00:16,708
Do you have any idea
what it does to my to my insides
5
00:00:16,750 --> 00:00:18,125
when I don't hear back from you?
6
00:00:18,208 --> 00:00:19,750
The places my mind goes.
7
00:00:19,875 --> 00:00:21,726
It's the curse of motherhood.
Well, one of them.
8
00:00:21,750 --> 00:00:24,125
The constant, constant worry.
9
00:00:24,208 --> 00:00:26,958
I should have called but I...
Everything is... I'm fine
10
00:00:27,666 --> 00:00:29,458
That's what you're going for, is it?
11
00:00:33,250 --> 00:00:34,500
[Liv narrating] Survival.
12
00:00:36,916 --> 00:00:38,375
[police radio transmissions]
13
00:00:44,083 --> 00:00:45,203
[Liv narrating] Who gets it?
14
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
Who doesn't?
15
00:00:52,833 --> 00:00:56,208
All comes down to
who's prepared to draw first blood.
16
00:01:01,708 --> 00:01:03,166
Ca... Caryl.
17
00:01:05,375 --> 00:01:07,250
Well, it... Is it... Is everything okay?
18
00:01:08,333 --> 00:01:09,875
I've been hearing all about this girl.
19
00:01:11,166 --> 00:01:12,166
This Cara.
20
00:01:16,250 --> 00:01:20,666
{\an8}♪ I don't like your little games ♪
21
00:01:20,750 --> 00:01:24,500
♪ Don't like your tilted stage ♪
22
00:01:24,583 --> 00:01:27,916
♪ The role you made me play ♪
23
00:01:28,000 --> 00:01:31,083
♪ Of the fool, no, I don't like you ♪
24
00:01:31,166 --> 00:01:35,583
{\an8}♪ I don't like your perfect crime ♪
25
00:01:35,666 --> 00:01:39,125
{\an8}♪ How you laugh when you lie ♪
26
00:01:39,208 --> 00:01:42,791
♪ You said the gun was mine ♪
27
00:01:42,875 --> 00:01:45,583
♪ Isn't cool, no, I don't like you ♪
28
00:01:45,666 --> 00:01:49,833
♪ But I got smarter
I got harder in the nick of time ♪
29
00:01:49,916 --> 00:01:51,750
♪ Honey, I rose up from the dead ♪
30
00:01:51,833 --> 00:01:53,750
♪ I do it all the time ♪
31
00:01:53,833 --> 00:01:57,500
♪ I've got a list of names
and yours is in red, underlined ♪
32
00:01:57,583 --> 00:02:00,916
{\an8}♪ I check it once
then I check twice, oh! ♪
33
00:02:01,666 --> 00:02:03,458
{\an8}♪ Look what you made me do ♪
34
00:02:03,541 --> 00:02:05,166
{\an8}♪ Look what you made me do ♪
35
00:02:05,250 --> 00:02:06,958
{\an8}♪ Look what you just made me do ♪
36
00:02:07,041 --> 00:02:08,226
{\an8}♪ Look what you just made me ♪
37
00:02:08,250 --> 00:02:10,916
{\an8}♪ Ooh! Look what you made me do ♪
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,791
{\an8}♪ Look what you made me do ♪
39
00:02:12,875 --> 00:02:14,583
{\an8}♪ Look what you just made me do ♪
40
00:02:14,666 --> 00:02:16,958
♪ Look what you just made me do ♪
41
00:02:17,041 --> 00:02:17,958
[door slamming]
42
00:02:18,041 --> 00:02:20,875
Please tell me
you haven't told her anything.
43
00:02:20,958 --> 00:02:23,458
- She's my mother.
- Yeah, but you hate her, Liv.
44
00:02:24,500 --> 00:02:26,208
[sharp exhale] Nice.
45
00:02:27,416 --> 00:02:30,458
Look, I didn't... I didn't mean...
46
00:02:31,166 --> 00:02:32,166
[sighs]
47
00:02:32,625 --> 00:02:35,916
You know how it will look, anyone knowing.
48
00:02:37,291 --> 00:02:38,291
Yeah.
49
00:02:39,000 --> 00:02:42,375
- Yeah, it'll look pretty fucking bad.
- Yeah, and then I'll go to prison.
50
00:02:42,458 --> 00:02:44,083
And you'll go to prison.
51
00:02:46,291 --> 00:02:50,041
Just... just tell me what she knows.
52
00:02:51,541 --> 00:02:52,541
Please.
53
00:02:55,708 --> 00:02:56,875
[Liv exhales]
54
00:02:58,041 --> 00:02:59,875
She knows about Cara's accident.
55
00:03:01,333 --> 00:03:02,333
And how...
56
00:03:03,875 --> 00:03:06,541
[whispering] And how devastated you were
about your colleague.
57
00:03:09,083 --> 00:03:10,666
Oh, Livvy.
58
00:03:13,291 --> 00:03:15,000
[sigh of relief]
59
00:03:24,583 --> 00:03:27,750
You know, I really wanted to come home
and just hit the reset tonight.
60
00:03:28,250 --> 00:03:30,625
- Yeah, well, my mother's here.
- And why is that exact...
61
00:03:30,708 --> 00:03:33,625
Because she's worried about me.
She's worried my marriage is in trouble.
62
00:03:35,291 --> 00:03:38,125
But wait, you...
you set her straight, right?
63
00:03:39,666 --> 00:03:42,059
[whispering] If this is your version
of a fully functioning relationship,
64
00:03:42,083 --> 00:03:43,708
then you really are a sociopath.
65
00:03:43,791 --> 00:03:44,916
[whispering] Listen to me.
66
00:03:45,000 --> 00:03:48,083
We cannot, cannot, afford to have
your mother here asking questions.
67
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
Okay, listen.
68
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
Listen.
69
00:03:54,208 --> 00:03:57,375
We... we put on a show.
70
00:03:58,291 --> 00:04:01,250
We reassure her that everything's fine,
and she goes home.
71
00:04:01,333 --> 00:04:04,208
We get our lives back
and then I start showing you properly,
72
00:04:04,291 --> 00:04:06,625
properly fucking show you, Liv,
73
00:04:06,708 --> 00:04:08,791
how I'm going to
make this up to you, okay?
74
00:04:10,750 --> 00:04:11,916
- [Liv exhales]
- Okay?
75
00:04:14,625 --> 00:04:16,208
Yeah, it doesn't work for me.
76
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
Liv.
77
00:04:20,750 --> 00:04:22,541
Liv. Please.
78
00:04:26,083 --> 00:04:29,208
You know the only thing worse
than your endless grovelling
79
00:04:30,250 --> 00:04:31,958
is my mother's "I told you so".
80
00:04:46,958 --> 00:04:47,958
[door closes]
81
00:04:52,833 --> 00:04:54,458
[Liv] We should celebrate.
82
00:04:55,583 --> 00:04:57,416
Your first visit
to this Big Apple of ours.
83
00:04:58,125 --> 00:04:59,583
Champagne, don't you think, love?
84
00:05:01,000 --> 00:05:03,291
Er, yeah, er, right, as ever.
85
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
I just found my wedding gift.
86
00:05:05,083 --> 00:05:07,083
Stuffed in the back of that drawer.
87
00:05:07,166 --> 00:05:08,541
That's weird.
88
00:05:08,625 --> 00:05:09,708
Must have been the cleaner.
89
00:05:10,666 --> 00:05:11,666
[Liv clears throat]
90
00:05:12,625 --> 00:05:16,083
- How long are you with us for?
- Just a week. A proper chance to catch up.
91
00:05:16,250 --> 00:05:17,166
What about work?
92
00:05:17,250 --> 00:05:19,750
Oh, I've not had a holiday day
since Ron's cremation.
93
00:05:19,833 --> 00:05:21,625
And they didn't even do a hot buffet.
94
00:05:21,708 --> 00:05:24,500
I'll not be in your way,
if that's what you're worrying about.
95
00:05:24,583 --> 00:05:27,750
You've already got enough going on
with all this Cara business.
96
00:05:27,833 --> 00:05:29,291
You won't even notice I'm here.
97
00:05:29,416 --> 00:05:32,375
And what are the chances?
The sofa's already made up.
98
00:05:32,458 --> 00:05:36,625
Oh, no, no mother-in-law of mine
is gonna stay on a sofa.
99
00:05:36,708 --> 00:05:38,041
I'll book you in at the Lowbeck.
100
00:05:38,125 --> 00:05:39,434
[Caryl] Well, I don't need fuss...
101
00:05:39,458 --> 00:05:41,583
No, no arguments, please.
It's the least we can do.
102
00:05:41,666 --> 00:05:42,750
I mean, you're our guest.
103
00:05:42,833 --> 00:05:44,791
Well, I'm not a guest. I'm family.
104
00:05:46,708 --> 00:05:49,333
Of course. And as family...
105
00:05:50,333 --> 00:05:53,000
your opinion please.
106
00:05:57,458 --> 00:05:58,458
Sorry.
107
00:05:59,791 --> 00:06:01,875
- Sorry, I just couldn't help myself.
- [both laugh]
108
00:06:07,250 --> 00:06:09,125
You really are too good to me.
109
00:06:19,958 --> 00:06:20,958
What do you think?
110
00:06:21,666 --> 00:06:22,666
[Caryl] It's brave.
111
00:06:23,583 --> 00:06:24,791
Colour like that.
112
00:06:24,875 --> 00:06:26,250
What's... what's the occasion?
113
00:06:26,333 --> 00:06:27,416
[Will] Oh, no occasion.
114
00:06:28,083 --> 00:06:29,416
Just like to treat my wife.
115
00:06:37,916 --> 00:06:40,208
[Rawlins] I see you keep yourself
in pretty good shape.
116
00:06:41,333 --> 00:06:46,875
Must be the not drinking and the gym,
three, four times a week?
117
00:06:47,541 --> 00:06:48,541
[Garth exhales]
118
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
I box.
119
00:06:52,458 --> 00:06:53,458
Why?
120
00:06:54,041 --> 00:06:55,721
[laughing] Just never
understood the point.
121
00:06:57,041 --> 00:07:00,458
Running in the same spot
in a room full of other folk's sweat
122
00:07:00,541 --> 00:07:02,500
when the park's around the corner?
123
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
I get it, for some it's their religion.
124
00:07:09,000 --> 00:07:10,625
Is that how it was with Miss Parker?
125
00:07:12,625 --> 00:07:15,208
Yeah, she liked to work out.
What the fuck is this about?
126
00:07:16,875 --> 00:07:18,500
And the two of you never went together?
127
00:07:20,333 --> 00:07:21,541
No, it was her thing.
128
00:07:22,250 --> 00:07:25,458
So, you won't know what's in her locker?
129
00:07:30,166 --> 00:07:31,166
[clears throat]
130
00:07:34,833 --> 00:07:35,875
Forty thousand dollars.
131
00:07:37,958 --> 00:07:38,958
Proof of ID.
132
00:07:40,291 --> 00:07:41,166
The fuck...
133
00:07:41,250 --> 00:07:42,333
And this.
134
00:07:51,208 --> 00:07:53,248
[Wiseman]
Your girl was looking for a place to live.
135
00:08:02,333 --> 00:08:03,375
She never said.
136
00:08:03,541 --> 00:08:05,421
Oh, I don't think
she was factoring you in, pal.
137
00:08:06,500 --> 00:08:07,875
[Rawlins] So we have a bag.
138
00:08:08,750 --> 00:08:11,791
Stashed in a spot where she knows
you won't come looking
139
00:08:11,875 --> 00:08:13,541
'cause it's her thing.
140
00:08:14,625 --> 00:08:16,708
And inside that bag...
141
00:08:18,375 --> 00:08:20,666
the means to escape.
142
00:08:21,291 --> 00:08:23,666
[Wiseman] Now, back in Yosemite
you said, erm...
143
00:08:24,250 --> 00:08:26,375
"Things were better than ever
in our relationship.
144
00:08:26,458 --> 00:08:29,041
We were on holiday. We were in love."
145
00:08:29,833 --> 00:08:31,250
[Rawlins] The way I see it...
146
00:08:32,291 --> 00:08:35,875
you are Miss Parker
were both in different relationships.
147
00:08:37,041 --> 00:08:38,916
You are delusional.
148
00:08:40,166 --> 00:08:42,625
Or... you're lying.
149
00:08:44,500 --> 00:08:47,500
And if you're lying about this,
what else are you lying about?
150
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
[snorts awake]
151
00:09:23,000 --> 00:09:24,375
[Caryl] I was awake.
152
00:09:26,250 --> 00:09:28,541
It's hard not to be
with the noise from that street.
153
00:09:29,708 --> 00:09:31,666
No wonder you look permanently tired.
154
00:09:31,750 --> 00:09:34,625
And as for this joke sofa...
155
00:09:35,750 --> 00:09:39,625
- [Caryl groans]
- Well, there you are then. Lowbeck it is.
156
00:09:40,333 --> 00:09:42,166
Be nice for you
to see where Will works.
157
00:09:43,666 --> 00:09:45,791
I'm sure it's suitably fancy.
158
00:09:46,708 --> 00:09:47,583
He's got meetings later,
159
00:09:47,666 --> 00:09:50,101
but when he's back from his jog,
he's insisting on making breakfast.
160
00:09:50,125 --> 00:09:54,041
What's that involve, pressing buttons
on his shiny coffee machine?
161
00:09:54,125 --> 00:09:55,125
Mum.
162
00:09:58,916 --> 00:10:01,625
Whatever you thought was going on,
you can see now that it's not.
163
00:10:02,250 --> 00:10:05,333
There's no other woman.
No affairs. No drama.
164
00:10:05,416 --> 00:10:07,750
So why was he sleeping out here?
165
00:10:08,291 --> 00:10:10,708
Because as you pointed out,
most of my adolescence,
166
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
I'm a horrible snorer.
167
00:10:13,583 --> 00:10:15,083
Will had a big meeting. End of story.
168
00:10:15,166 --> 00:10:17,333
So will you just,
please just for me, will you...
169
00:10:18,416 --> 00:10:19,750
Just make an effort with him.
170
00:10:19,833 --> 00:10:21,250
I never don't.
171
00:10:31,250 --> 00:10:32,791
[door buzzer rings]
172
00:10:39,916 --> 00:10:40,916
One of the neighbours.
173
00:10:41,458 --> 00:10:42,458
She's a talker.
174
00:10:42,916 --> 00:10:44,000
You shower, I'll get rid.
175
00:10:45,375 --> 00:10:46,500
Coming down!
176
00:10:49,916 --> 00:10:51,291
Everything okay, Detective?
177
00:10:52,416 --> 00:10:54,583
Mrs Taylor, good morning. Can I come up?
178
00:10:55,750 --> 00:10:57,916
Oh, I'm just on my way out actually.
179
00:10:58,000 --> 00:10:59,458
May I join you?
180
00:11:01,416 --> 00:11:02,416
Sure.
181
00:11:03,791 --> 00:11:06,416
Figured you'd wanna know,
we've made an arrest.
182
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
Garth Lanahan.
183
00:11:16,458 --> 00:11:17,875
That doesn't surprise you?
184
00:11:22,583 --> 00:11:23,583
I wish it did.
185
00:11:26,750 --> 00:11:28,916
So, were there warning signs?
186
00:11:29,458 --> 00:11:30,666
Out on the trail.
187
00:11:31,916 --> 00:11:33,375
Oh, I wouldn't go that far.
188
00:11:35,875 --> 00:11:36,875
You know, just...
189
00:11:37,625 --> 00:11:40,583
You know the way
he'd put his coat around her would read...
190
00:11:41,750 --> 00:11:43,833
You know, one way, protective. Another...
191
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
possessive.
192
00:11:55,583 --> 00:11:59,000
Well, I'll let you
finish your coffee in peace.
193
00:12:05,041 --> 00:12:06,101
[Liv] Thank you, Detective.
194
00:12:06,125 --> 00:12:08,041
For taking the time.
195
00:12:09,625 --> 00:12:13,250
Oh, there was one more thing.
196
00:12:15,041 --> 00:12:16,750
Recognize either of these people?
197
00:12:25,416 --> 00:12:29,208
Er, well, that's me obviously, and, um...
198
00:12:34,125 --> 00:12:35,375
Well, that's Cara.
199
00:12:38,250 --> 00:12:39,500
Yeah. So it is.
200
00:12:40,250 --> 00:12:42,416
But you'd never met her before Yosemite.
201
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
Your words.
202
00:12:45,375 --> 00:12:48,875
I hadn't. I guess we go to the same gym.
203
00:12:50,708 --> 00:12:51,708
Went.
204
00:12:53,208 --> 00:12:55,333
So it's just coincidence.
205
00:13:01,208 --> 00:13:02,875
Because say you had met her,
206
00:13:02,958 --> 00:13:06,000
it would get me to wonder
why you'd lie about the fact,
207
00:13:06,083 --> 00:13:09,166
and what kind of attitude to Cara
you were bringing into the wilderness.
208
00:13:19,458 --> 00:13:20,916
[Liv] They've arrested Garth.
209
00:13:21,000 --> 00:13:23,875
[Will] But he... he... he loved her.
That doesn't make any sense.
210
00:13:23,958 --> 00:13:25,875
[Liv] No, that's why it makes sense.
211
00:13:28,166 --> 00:13:29,375
[Will exhales]
212
00:13:30,791 --> 00:13:32,041
[Will] Poor Cara.
213
00:13:35,125 --> 00:13:38,125
[stutters] Maybe if she hadn't said no.
214
00:13:41,708 --> 00:13:44,083
Garth, he proposed that night.
215
00:13:44,166 --> 00:13:45,625
Why didn't you tell me?
216
00:13:46,958 --> 00:13:49,541
She felt bad for him.
She swore me not to say anything.
217
00:13:53,083 --> 00:13:54,083
Was there a ring?
218
00:13:54,625 --> 00:13:57,000
Of course there was a ring, Liv.
219
00:13:57,083 --> 00:14:00,416
I mean, it's Cara,
some absurd diamond from Taffin.
220
00:14:00,500 --> 00:14:01,750
Where's the ring now?
221
00:14:01,833 --> 00:14:04,041
What does it matter? She turned him down.
222
00:14:04,125 --> 00:14:06,000
- Because you have to tell the police.
- Why?
223
00:14:06,083 --> 00:14:07,625
There's no one else in the picture.
224
00:14:07,708 --> 00:14:11,416
And how exactly would I say
I came about this information?
225
00:14:11,500 --> 00:14:12,416
No.
226
00:14:12,500 --> 00:14:16,708
No, we stay out of it.
227
00:14:17,291 --> 00:14:19,666
Because we are out of it.
228
00:14:23,041 --> 00:14:24,041
It's over.
229
00:14:25,708 --> 00:14:30,000
I mean, it's finally, finally over.
230
00:14:37,416 --> 00:14:38,500
- [Will] Sol.
- [Sol] Will.
231
00:14:38,583 --> 00:14:41,125
I need one of our best suites.
232
00:14:41,208 --> 00:14:42,208
[Sol] Anything for you.
233
00:14:46,208 --> 00:14:47,666
- Very good.
- Thank you.
234
00:14:50,500 --> 00:14:51,625
[Will] All sorted.
235
00:14:53,541 --> 00:14:56,166
No, thank you.
I can manage perfectly well.
236
00:14:56,291 --> 00:14:58,916
Oh, it's how they make their commission.
237
00:14:59,541 --> 00:15:01,875
Oh, well, go for your life.
238
00:15:02,500 --> 00:15:03,583
- Thank you.
- [Liv] Thanks.
239
00:15:04,708 --> 00:15:05,750
[Bonnie] William.
240
00:15:05,833 --> 00:15:07,000
You've heard, haven't you?
241
00:15:07,083 --> 00:15:09,750
I mean, I just want to rip his throat out.
242
00:15:09,833 --> 00:15:12,833
Or something slower, definitely slower.
Just...
243
00:15:13,416 --> 00:15:16,750
I had him in my home.
And I knew he wasn't good enough for Cara.
244
00:15:16,833 --> 00:15:18,559
Would she listen to me? No.
No, she wouldn't.
245
00:15:18,583 --> 00:15:19,458
The hell she wouldn't.
246
00:15:19,541 --> 00:15:21,601
And I just feel like
I really need to take half a Xanax
247
00:15:21,625 --> 00:15:25,625
but I got the Board coming at two,
so, you know, they like peppy, so...
248
00:15:25,708 --> 00:15:27,250
[everyone talks at once]
249
00:15:27,333 --> 00:15:29,333
I'm William's mother-in-law Caryl.
250
00:15:29,416 --> 00:15:31,083
Yes, yes, from Scotland.
251
00:15:31,666 --> 00:15:33,208
- Wales.
- Oh, same same.
252
00:15:33,291 --> 00:15:35,916
I was very sorry to hear
about your colleague.
253
00:15:36,000 --> 00:15:37,625
That's horrible business.
254
00:15:37,708 --> 00:15:39,500
Mum, Bonnie is the...
255
00:15:39,583 --> 00:15:42,541
busiest woman in the world,
we hold her up, someone's getting fired.
256
00:15:42,625 --> 00:15:45,541
Yes, and I am so sorry to cut in,
257
00:15:45,625 --> 00:15:48,541
and awesome meeting you,
Liv's mum, I'm Marissa.
258
00:15:48,625 --> 00:15:50,333
But, Bonnie, you do have a midday,
259
00:15:50,416 --> 00:15:53,541
so if we want to get our ducks in a row,
we should sidebar now.
260
00:15:53,625 --> 00:15:56,375
Right. So sorry.
Please, have a great visit.
261
00:15:56,458 --> 00:15:58,767
- And I'll see you...
- [Will] Yeah, I'll be right there, yes.
262
00:15:58,791 --> 00:16:01,000
- [Bonnie] Quickly please.
- [Will] Yes, yes, yes.
263
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
Erm...
264
00:16:04,041 --> 00:16:06,208
Er, you'll come for dinner
with us tonight, yes?
265
00:16:07,291 --> 00:16:09,083
Er, yeah.
266
00:16:09,166 --> 00:16:10,666
Good. Good.
267
00:16:10,750 --> 00:16:15,250
And, um, here. You both go have fun.
268
00:16:24,916 --> 00:16:27,416
I thought we'd just do Times Square
and be done with it.
269
00:16:27,500 --> 00:16:30,458
- Times Square's for tourists, Mum.
- Well, what are we?
270
00:16:32,125 --> 00:16:33,166
This is my home.
271
00:16:34,000 --> 00:16:36,291
I was meant to honeymoon here,
would you believe?
272
00:16:38,083 --> 00:16:39,958
I thought it was one night in Scarborough.
273
00:16:40,041 --> 00:16:41,708
Yeah, well, I got pregnant, didn't I?
274
00:16:43,083 --> 00:16:45,166
Not that I believed we'd actually come.
275
00:16:45,250 --> 00:16:48,166
Your father was like that.
Making promises he couldn't deliver.
276
00:16:49,875 --> 00:16:51,208
Well, to me at any road.
277
00:16:51,291 --> 00:16:53,892
We could go to Times Square
if you really want, but it's hellish...
278
00:16:53,916 --> 00:16:55,791
Years of my life spent on next summer,
279
00:16:55,875 --> 00:16:57,250
once we'd put enough away,
280
00:16:57,333 --> 00:16:59,875
or my favourite,
you'll only burn and then you'll peel.
281
00:17:01,541 --> 00:17:03,875
At least you don't have
that problem with your Will.
282
00:17:05,000 --> 00:17:07,601
What, don't you think I can be nice
about your husband? Is that it?
283
00:17:07,625 --> 00:17:09,125
No, I didn't say a word.
284
00:17:09,750 --> 00:17:14,791
All I'm saying is,
the man goes after what he wants.
285
00:17:48,958 --> 00:17:51,541
Don't wanna say I cracked the case but...
286
00:17:53,125 --> 00:17:54,375
You cracked the case.
287
00:17:56,666 --> 00:17:59,226
[Wiseman, on video] So you had dinner
and then headed to the bar?
288
00:18:00,833 --> 00:18:03,125
And you left the bar at 11:45?
289
00:18:03,208 --> 00:18:04,208
Correct.
290
00:18:05,416 --> 00:18:08,750
[Wiseman] And it was then that you
ran into Ms Parker in the corridor?
291
00:18:09,375 --> 00:18:11,735
Poor thing probably didn't even notice us,
she was so upset.
292
00:18:13,541 --> 00:18:15,501
[Wiseman] How are you arriving
at that assumption?
293
00:18:15,916 --> 00:18:17,041
Of her mental state.
294
00:18:17,666 --> 00:18:19,875
[interviewee] Well,
I don't make assumptions, Detective.
295
00:18:20,500 --> 00:18:21,750
The girl was sobbing.
296
00:18:24,291 --> 00:18:25,892
[Wiseman]
Your statement puts Ms Parker with you
297
00:18:25,916 --> 00:18:27,791
inside your hotel room at that time.
298
00:18:28,791 --> 00:18:29,958
How do you explain that?
299
00:18:32,291 --> 00:18:36,375
It's the same time your minibar was being
liberated of the following items:
300
00:18:36,458 --> 00:18:40,708
One Coors, two bourbons, a bottle of red.
301
00:18:41,250 --> 00:18:42,375
That's quite the party.
302
00:18:43,958 --> 00:18:47,083
So not only was the night in question
different than the one you talked up,
303
00:18:47,166 --> 00:18:51,541
but now here it is, ending with
you blowing, like, ten years of sobriety.
304
00:18:52,000 --> 00:18:54,958
No one would blame you
for being in a volatile mindset.
305
00:18:55,958 --> 00:18:57,684
We could even say
that you weren't thinking straight
306
00:18:57,708 --> 00:19:00,508
when you headed out into the storm
after the woman you claimed to love.
307
00:19:00,583 --> 00:19:01,750
I did fucking love her.
308
00:19:04,583 --> 00:19:06,750
I'm not saying another word
until you get me a lawyer.
309
00:19:10,958 --> 00:19:13,416
Oh, I was told this was Will's office.
310
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
But you're not Will.
311
00:19:15,666 --> 00:19:17,125
Not even on a good day.
312
00:19:17,625 --> 00:19:19,385
He's down the hall,
second door on the right,
313
00:19:19,416 --> 00:19:23,250
plaque on the wall, sort of a
you-can't-miss-it situation.
314
00:19:24,000 --> 00:19:26,375
Well, how's he settled in?
315
00:19:26,458 --> 00:19:27,458
[Bonnie sighs]
316
00:19:28,625 --> 00:19:31,291
Don't throw him the bone
of a compliment from me,
317
00:19:31,375 --> 00:19:34,125
but, erm, we would be lost
without the guy.
318
00:19:34,208 --> 00:19:36,083
Oh, so you like working with him?
319
00:19:36,833 --> 00:19:37,833
He's a dreamboat.
320
00:19:38,625 --> 00:19:41,625
Popular, is he, with clients and the like?
321
00:19:46,500 --> 00:19:47,958
I have a daughter, you know?
322
00:19:48,791 --> 00:19:53,500
She hasn't spoken to me in three years,
but, erm, I get it.
323
00:19:54,000 --> 00:19:58,250
Oh, I'm just interested in their lives,
because Wales is a long way away.
324
00:19:58,875 --> 00:20:00,226
You're worried about your daughter.
325
00:20:00,250 --> 00:20:01,250
Should I be?
326
00:20:04,666 --> 00:20:09,708
The man is at work 16 hours of every day.
327
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
Okay.
328
00:20:11,791 --> 00:20:15,375
It doesn't leave
a hell of a lot of time for cheating.
329
00:20:16,291 --> 00:20:18,041
Not outside the workforce at least.
330
00:20:19,791 --> 00:20:21,083
Trust me, I'd know.
331
00:20:23,250 --> 00:20:24,250
No, it doesn't.
332
00:20:32,583 --> 00:20:34,458
[phone ringing]
333
00:20:38,375 --> 00:20:40,208
Hello. Who is this?
334
00:20:40,458 --> 00:20:41,458
[Garth] It's Garth.
335
00:20:42,333 --> 00:20:43,333
Cara's Garth.
336
00:20:46,000 --> 00:20:47,208
Are you still there?
337
00:20:48,375 --> 00:20:49,375
[Garth breathes heavily]
338
00:20:50,208 --> 00:20:51,833
Please, don't hang up.
339
00:20:54,125 --> 00:20:55,625
What... what they're saying about me,
340
00:20:55,708 --> 00:20:57,208
it's... it's... it's not true.
341
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
What do you want?
342
00:21:00,458 --> 00:21:03,500
They keep...
fucking twisting everything, you know?
343
00:21:05,208 --> 00:21:07,248
Making things seem different
than they actually are.
344
00:21:10,625 --> 00:21:12,083
Look, I just need to know.
345
00:21:13,958 --> 00:21:15,878
Did Cara say anything to you
about us that night?
346
00:21:17,083 --> 00:21:19,583
Because she was gonna leave me
and I need to know why.
347
00:21:22,416 --> 00:21:23,416
Liv.
348
00:21:24,583 --> 00:21:25,875
Liv, are you still there?
349
00:21:26,666 --> 00:21:27,875
You blanking my texts?
350
00:21:28,875 --> 00:21:31,250
Not sure you can ghost someone
you see, like, every day.
351
00:21:31,333 --> 00:21:32,708
I commend you for trying.
352
00:21:37,541 --> 00:21:38,958
You know, I can take the whole,
353
00:21:39,041 --> 00:21:41,708
"it was a massive error
and we should have never gone there" line.
354
00:21:41,791 --> 00:21:43,541
Hell, I've given it myself enough times.
355
00:21:46,083 --> 00:21:47,083
Leave me alone.
356
00:21:55,708 --> 00:21:56,708
[notification bleeps]
357
00:22:13,833 --> 00:22:14,875
[door knocks]
358
00:22:29,416 --> 00:22:32,208
- Well, you look...
- Yeah, I know.
359
00:22:32,750 --> 00:22:33,750
Mutton lamb.
360
00:22:33,791 --> 00:22:36,125
No, that's not what I was gonna say.
361
00:22:36,750 --> 00:22:41,625
Now, don't argue with me on this one,
and it's very nice to be invited,
362
00:22:41,708 --> 00:22:45,291
but I want you and Will
to go out on your own tonight.
363
00:22:45,375 --> 00:22:46,583
You deserve it.
364
00:22:54,583 --> 00:22:57,083
Look, I know things haven't been easy.
365
00:22:58,875 --> 00:23:00,195
Yeah, that was an understatement.
366
00:23:00,250 --> 00:23:01,458
It's been an absolute...
367
00:23:02,500 --> 00:23:03,666
fucking horror show.
368
00:23:04,666 --> 00:23:07,541
And one, you never asked to be a part of.
369
00:23:07,625 --> 00:23:08,625
Will.
370
00:23:09,708 --> 00:23:10,708
[whispering] Can we not?
371
00:23:14,375 --> 00:23:18,166
The very fact that you're sitting here
means the world to me.
372
00:23:19,875 --> 00:23:20,875
[waitress] Monsieur.
373
00:23:20,916 --> 00:23:21,791
Thank you.
374
00:23:21,875 --> 00:23:23,416
It's more than I deserve.
375
00:23:24,916 --> 00:23:26,416
You know, you're forgiveness...
376
00:23:29,208 --> 00:23:30,208
Well, I...
377
00:23:31,333 --> 00:23:32,875
I can't even begin to articulate it.
378
00:23:32,958 --> 00:23:37,458
Liv, you're so bloody wonderful and good...
379
00:23:37,541 --> 00:23:38,791
Enough of the past.
380
00:23:41,125 --> 00:23:42,125
Like you said.
381
00:23:43,250 --> 00:23:44,250
It's over.
382
00:24:11,583 --> 00:24:12,583
From here on out...
383
00:24:13,916 --> 00:24:15,791
let's only focus on what's ahead of us.
384
00:24:20,500 --> 00:24:21,500
[glasses clink]
385
00:24:26,166 --> 00:24:27,208
And that's a baby.
386
00:24:32,208 --> 00:24:33,208
[spluttered laugh]
387
00:24:34,916 --> 00:24:35,916
A baby?
388
00:24:35,958 --> 00:24:36,958
Mm.
389
00:24:39,083 --> 00:24:40,708
[clears throat] Mm.
390
00:24:41,166 --> 00:24:42,666
Not where I saw that going.
391
00:24:44,291 --> 00:24:46,833
I know it's always been me saying
that the timing's not right,
392
00:24:46,916 --> 00:24:50,708
or that we need our own place,
or my next promotion.
393
00:24:51,666 --> 00:24:54,541
And yes, yes these are all true things.
394
00:24:54,625 --> 00:24:57,541
But also, they're really not.
395
00:24:57,625 --> 00:24:59,291
Because at the end of the day,
396
00:25:00,750 --> 00:25:02,333
Liv, I'm just terrified...
397
00:25:03,375 --> 00:25:04,375
of...
398
00:25:06,833 --> 00:25:10,250
of letting the kid down,
or of not being enough,
399
00:25:11,000 --> 00:25:13,625
of fucking them up
in an age-old Larkin way.
400
00:25:15,416 --> 00:25:18,041
But I want to be better. I want to...
401
00:25:19,500 --> 00:25:21,750
Liv, I want to do better,
proper commitment.
402
00:25:24,041 --> 00:25:25,041
And...
403
00:25:26,083 --> 00:25:28,458
Liv, you'd be the most incredible mother.
404
00:25:28,541 --> 00:25:29,791
I just know it.
405
00:25:35,208 --> 00:25:36,375
So, what do you say?
406
00:25:39,958 --> 00:25:41,416
- What do I say?
- Yes.
407
00:25:47,000 --> 00:25:48,125
I say...
408
00:25:50,166 --> 00:25:51,958
is this just another line?
409
00:25:53,250 --> 00:25:54,250
No.
410
00:25:55,916 --> 00:25:58,125
No, Liv, this is...
411
00:26:00,375 --> 00:26:01,750
This is real.
412
00:26:03,541 --> 00:26:06,583
Look, I know, I've myself how...
413
00:26:07,625 --> 00:26:09,458
horribly short life is.
414
00:26:09,625 --> 00:26:10,541
And I...
415
00:26:10,625 --> 00:26:11,958
I can't waste any more of it.
416
00:26:13,083 --> 00:26:17,250
You know, it turns out there's something
scarier than having a baby.
417
00:26:19,500 --> 00:26:22,791
And that's spending all our time
pretending like we're fine.
418
00:26:23,625 --> 00:26:26,875
To your mother, to our friends,
to the outside world.
419
00:26:28,541 --> 00:26:30,708
And then going home
and sleeping in separate beds
420
00:26:30,791 --> 00:26:33,791
and feeling so fucking alone
that I want to scream.
421
00:26:34,916 --> 00:26:36,250
[loud clattering]
422
00:26:55,583 --> 00:26:56,583
So...
423
00:26:58,958 --> 00:27:00,291
is that a yes?
424
00:27:06,125 --> 00:27:07,125
Fuck it.
425
00:27:09,333 --> 00:27:10,583
Nothing else to lose.
426
00:27:10,666 --> 00:27:11,750
[Will laughs]
427
00:27:14,625 --> 00:27:18,625
[moody music playing]
428
00:28:31,375 --> 00:28:32,958
Who'd you call yesterday?
429
00:28:35,958 --> 00:28:37,750
We have the call logs.
430
00:28:42,625 --> 00:28:43,666
I called Liv Taylor.
431
00:28:45,583 --> 00:28:48,041
You guys get friendly
out on the hike, that it?
432
00:28:50,041 --> 00:28:51,416
Strange kind of friend.
433
00:28:53,250 --> 00:28:58,208
"Just the way he put his coat around her
would read one way protective.
434
00:28:58,375 --> 00:29:01,291
Another way, possessive."
435
00:29:04,291 --> 00:29:05,875
Nah, she wouldn't say that.
436
00:29:05,958 --> 00:29:07,958
Right, 'cause you trust her.
437
00:29:09,166 --> 00:29:10,375
I just met the woman.
438
00:29:10,958 --> 00:29:12,541
That's a good thing, right?
439
00:29:13,750 --> 00:29:17,041
To get another woman's perspective
on things, ask their advice.
440
00:29:17,125 --> 00:29:21,125
You've got one more hour,
two hours tops with my client,
441
00:29:21,208 --> 00:29:23,000
and you're going around the houses?
442
00:29:23,083 --> 00:29:26,541
I'm just wondering if you let her in
on your plans for Cara.
443
00:29:27,500 --> 00:29:30,208
Plans, what do you... what do you mean?
444
00:29:30,291 --> 00:29:32,708
You know, like, forever plans.
445
00:29:36,916 --> 00:29:39,250
A tip-off last night sent us the Taffin.
446
00:29:58,541 --> 00:29:59,708
[loud door knocks]
447
00:30:07,250 --> 00:30:08,541
[Liv] You're on holiday, Mother.
448
00:30:09,541 --> 00:30:11,875
Having a lie-in
isn't a sign of a moral failure.
449
00:30:17,333 --> 00:30:18,708
I'd nearly worn through my others.
450
00:30:18,791 --> 00:30:20,250
Yeah, I know. I saw.
451
00:30:22,208 --> 00:30:23,208
[Caryl inhales]
452
00:30:23,833 --> 00:30:27,041
I... I don't know a...
453
00:30:28,833 --> 00:30:33,083
good way to say this, so I'm just...
I'm... just gonna say it.
454
00:30:36,875 --> 00:30:38,333
William is cheating on you.
455
00:30:40,541 --> 00:30:41,625
Which you already know.
456
00:30:43,333 --> 00:30:44,708
And you've known for some time.
457
00:30:45,291 --> 00:30:48,583
I just wish you didn't feel the need
to pretend with me.
458
00:30:48,666 --> 00:30:51,226
[scoffs] This is what happens
when you skip your first cup of tea.
459
00:30:51,250 --> 00:30:54,541
Don't take me for more of a fool
than you have already.
460
00:30:54,625 --> 00:30:58,750
Carrying on like you're newly weds
as if I wouldn't see through that.
461
00:31:00,500 --> 00:31:04,458
I'm just praying it doesn't mean
that you're planning on staying with him.
462
00:31:05,583 --> 00:31:06,916
So we're doing this, are we?
463
00:31:07,708 --> 00:31:10,708
You know, instead of going to see a show,
464
00:31:10,791 --> 00:31:13,851
maybe have a bite, you know, doing things
that normal mothers and daughters do.
465
00:31:13,875 --> 00:31:16,916
Do you know who it is?
Who he's been carrying on with.
466
00:31:19,208 --> 00:31:21,458
Yeah, well, I'm going to have
my cup of tea at least.
467
00:31:22,083 --> 00:31:23,083
The dead girl.
468
00:31:24,583 --> 00:31:25,583
That's who.
469
00:31:26,916 --> 00:31:27,916
Cara.
470
00:31:30,916 --> 00:31:33,291
I've got Polaroids.
There's six of the things.
471
00:31:33,375 --> 00:31:36,583
They're all of... her.
472
00:31:38,000 --> 00:31:39,125
In various...
473
00:31:41,166 --> 00:31:42,041
See for yourself.
474
00:31:42,125 --> 00:31:44,166
He hid them in a drawer in your bedroom.
475
00:31:48,458 --> 00:31:51,000
Right, so that's what last night was.
I mean... wow.
476
00:31:51,083 --> 00:31:53,625
This means his hands are tied.
477
00:31:53,708 --> 00:31:56,375
It means you can get
whatever divorce settlement you want.
478
00:31:56,458 --> 00:31:59,708
You could start over. Proper.
479
00:32:00,541 --> 00:32:02,583
I'm doing this for your own good.
480
00:32:02,666 --> 00:32:05,416
I take no pleasure in it. None.
481
00:32:05,500 --> 00:32:07,666
I can only imagine your face
when you found out.
482
00:32:09,625 --> 00:32:12,500
Finally, you could pay me back.
483
00:32:12,583 --> 00:32:13,666
Pay you back?
484
00:32:13,750 --> 00:32:15,375
Oh, come on, Mother.
485
00:32:16,375 --> 00:32:17,791
Why just the two of us here?
486
00:32:18,416 --> 00:32:21,250
For telling you what I saw.
For Dad fucking that woman.
487
00:32:23,625 --> 00:32:25,958
I'd be very careful
what you say next, Olive.
488
00:32:28,125 --> 00:32:29,333
I ruined your life.
489
00:32:32,541 --> 00:32:33,541
Your words.
490
00:32:34,583 --> 00:32:35,583
Not mine.
491
00:32:36,416 --> 00:32:38,666
So here you are
trying to do the same thing to me.
492
00:32:39,625 --> 00:32:41,333
I never said that. You were just ten.
493
00:32:41,416 --> 00:32:44,166
You were too young
to remember anything sensible.
494
00:32:44,250 --> 00:32:45,892
It kind of sticks in your mind
when your own mother
495
00:32:45,916 --> 00:32:47,517
tells you how depraved you are, how sick...
496
00:32:47,541 --> 00:32:49,791
And actually, my, erm, my favourite,
497
00:32:50,666 --> 00:32:52,416
"You're making the whole thing up."
498
00:32:53,083 --> 00:32:54,583
You know the shame that I felt?
499
00:32:55,500 --> 00:32:57,541
No, no, no, actually,
actually more than that.
500
00:32:57,625 --> 00:32:59,750
This belief that you gave me.
501
00:32:59,833 --> 00:33:02,500
That deep down inside,
whatever I was made of,
502
00:33:02,583 --> 00:33:05,208
was this seed of badness.
503
00:33:07,416 --> 00:33:09,559
Yeah, you think something long enough
it comes true, doesn't it?
504
00:33:09,583 --> 00:33:12,184
You've always been a fantasist,
you've been living in your own head,
505
00:33:12,208 --> 00:33:14,791
and this is that,
this is more of the same.
506
00:33:14,875 --> 00:33:16,726
- So you didn't blame me?
- What does it matter?
507
00:33:16,750 --> 00:33:18,958
- What does it matter?!
- It was ancient history!
508
00:33:19,041 --> 00:33:20,041
That's who I am!
509
00:33:20,083 --> 00:33:22,791
It is who you made me.
It's the things that I have done.
510
00:33:23,458 --> 00:33:26,541
You are being very childish, Olive.
511
00:33:29,291 --> 00:33:30,291
Fine.
512
00:33:31,833 --> 00:33:34,375
If you'd never said, he'd have never left.
513
00:33:42,500 --> 00:33:43,500
Thank you.
514
00:33:45,041 --> 00:33:46,041
Thank you, Mother.
515
00:33:52,250 --> 00:33:55,875
Do you know how long I've spent
thinking that I didn't deserve love?
516
00:33:56,625 --> 00:33:58,083
And that I wasn't good enough.
517
00:33:59,458 --> 00:34:03,458
And I finally, I finally find someone
who makes me feel okay as I am.
518
00:34:03,541 --> 00:34:05,958
And what do you do?
You come and you burn it down.
519
00:34:06,041 --> 00:34:08,517
No, no, I think you'll find
it's your husband who's doing that.
520
00:34:08,541 --> 00:34:09,666
Just look at the photos.
521
00:34:09,791 --> 00:34:11,601
Please, I don't need to look
at the fucking photos.
522
00:34:11,625 --> 00:34:13,250
I know, of course I know.
523
00:34:15,291 --> 00:34:16,625
You're coming home with me.
524
00:34:16,708 --> 00:34:19,351
I'm not coming home. I'm not coming home.
He is my home. This is my home.
525
00:34:19,375 --> 00:34:22,958
I'm not giving up on this marriage.
It has cost me too much.
526
00:34:23,041 --> 00:34:26,250
Are you telling me that you're happy
with this being your lot?
527
00:34:26,333 --> 00:34:29,166
Stuck with a man who doesn't love you?
528
00:34:29,250 --> 00:34:32,250
In a city that doesn't give
two figs who you are.
529
00:34:32,333 --> 00:34:33,750
He does love me.
530
00:34:36,708 --> 00:34:38,041
We have a future.
531
00:34:39,166 --> 00:34:40,916
Oh, don't... don't... don't tell me
532
00:34:41,000 --> 00:34:43,750
you're fool enough
to be thinking of starting a family
533
00:34:44,291 --> 00:34:45,291
with this man.
534
00:34:46,375 --> 00:34:48,041
Because he will leave you.
535
00:34:48,541 --> 00:34:50,666
And then you'll be stuck.
536
00:34:54,541 --> 00:34:55,541
So one day,
537
00:34:56,750 --> 00:34:59,750
I can come
and make it clear to my daughter
538
00:35:00,750 --> 00:35:02,166
quite how much I resent her.
539
00:35:13,458 --> 00:35:15,083
I am just trying to help.
540
00:35:15,958 --> 00:35:19,750
Yeah. First time for everything, eh, Mum?
541
00:35:31,833 --> 00:35:32,833
[Liv] Fuck!
542
00:35:43,291 --> 00:35:45,666
I know you want this to be over.
543
00:35:46,541 --> 00:35:47,541
So do we.
544
00:35:58,708 --> 00:36:00,875
Only one reason you return a ring.
545
00:36:03,291 --> 00:36:04,291
Girl says no.
546
00:36:05,875 --> 00:36:08,750
You load all your shitting salary
into the thing.
547
00:36:09,875 --> 00:36:12,625
You vomit up your guts
and ask her to marry you.
548
00:36:13,583 --> 00:36:15,125
You make sure to do it all proper.
549
00:36:15,916 --> 00:36:17,396
The way that you know she'll want it.
550
00:36:18,333 --> 00:36:19,333
And what's she do?
551
00:36:20,791 --> 00:36:22,111
Woman goes and breaks your heart.
552
00:36:24,625 --> 00:36:26,083
Makes sense you're going after her.
553
00:36:28,750 --> 00:36:32,166
Wanting answers I bet
she was too chicken shit to give.
554
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
So now you're thinking,
555
00:36:34,875 --> 00:36:36,208
if I can't have her,
556
00:36:36,875 --> 00:36:37,875
no one else can.
557
00:36:39,416 --> 00:36:40,833
But you're not a bad guy.
558
00:36:42,125 --> 00:36:44,916
You don't hit her,
or strangle her, or make her suffer.
559
00:36:46,666 --> 00:36:48,083
It's just one clean...
560
00:36:49,541 --> 00:36:50,541
shove.
561
00:36:51,625 --> 00:36:52,625
Square in the back.
562
00:36:54,708 --> 00:36:56,588
I figure 'cause
you can't look her in the eye...
563
00:36:58,666 --> 00:36:59,916
'cause it's love you feel,
564
00:37:01,333 --> 00:37:02,333
not hate...
565
00:37:04,041 --> 00:37:06,000
'cause if you see her face,
566
00:37:06,875 --> 00:37:07,915
well then, you'll remember
567
00:37:09,000 --> 00:37:10,166
she's your forever girl.
568
00:37:21,666 --> 00:37:23,208
[sobbing] I thought...
569
00:37:25,958 --> 00:37:27,875
I thought she was gonna say yes.
570
00:37:32,625 --> 00:37:33,833
[sobbing] But she...
571
00:37:35,875 --> 00:37:37,250
But she didn't.
572
00:37:38,958 --> 00:37:40,000
She didn't, and...
573
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
I got drunk when I shouldn't have.
574
00:37:48,416 --> 00:37:52,666
I thought a bunch of really dark shit
that I shouldn't have.
575
00:37:55,166 --> 00:37:56,166
[sobs]
576
00:38:02,500 --> 00:38:03,625
But I didn't kill her.
577
00:38:11,000 --> 00:38:12,291
I was awful earlier.
578
00:38:16,333 --> 00:38:18,208
Look, if you told me your mum was in town,
579
00:38:19,083 --> 00:38:20,208
I'd have ducked and covered.
580
00:38:22,666 --> 00:38:23,791
How monstrous we talking?
581
00:38:26,458 --> 00:38:27,458
No more than me.
582
00:38:27,958 --> 00:38:29,708
That's pretty fucking monstrous. Okay.
583
00:38:41,416 --> 00:38:42,625
Can I ask you something?
584
00:38:47,125 --> 00:38:48,458
Why are you so good to me?
585
00:38:56,666 --> 00:38:58,416
Well, I'm a Grade A masochist for one.
586
00:38:59,791 --> 00:39:01,231
Mostly, I've been where you've been.
587
00:39:02,916 --> 00:39:04,583
Not a place I'd wish on my worst enemy.
588
00:39:06,041 --> 00:39:07,541
Let alone someone I actually like.
589
00:39:18,666 --> 00:39:19,666
[exhales]
590
00:39:22,791 --> 00:39:24,083
You know for a tiny moment,
591
00:39:24,166 --> 00:39:26,375
I actually thought
I could see a way through.
592
00:40:11,333 --> 00:40:12,833
[phone dings]
593
00:40:20,500 --> 00:40:22,291
Doesn't exactly seem like good news.
594
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
Oh, I...
595
00:40:26,708 --> 00:40:28,458
- I need to...
- Hey.
596
00:40:29,416 --> 00:40:30,416
It's okay.
597
00:40:31,541 --> 00:40:32,750
You know where to find me.
598
00:40:37,666 --> 00:40:38,916
[calling tone rings]
599
00:40:45,625 --> 00:40:48,541
Tell me this isn't.
You are not blackmailing me.
600
00:40:48,625 --> 00:40:50,666
No, this is me keeping you safe.
601
00:40:52,041 --> 00:40:53,791
The girl's dead, Olivia.
602
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
You can't think Will had anything
to do with that, can you?
603
00:40:57,916 --> 00:40:59,500
Bottom line, you're coming home.
604
00:41:01,666 --> 00:41:02,750
[exhales]
605
00:41:08,416 --> 00:41:09,936
[Wiseman] We're letting a killer walk.
606
00:41:11,125 --> 00:41:13,125
Without the confession,
the rest is circumstantial.
607
00:41:13,583 --> 00:41:14,625
At best.
608
00:41:19,541 --> 00:41:21,250
Everyone wants it to be him.
609
00:41:22,416 --> 00:41:24,541
It's not the same thing as it being him.
610
00:41:35,500 --> 00:41:36,500
[knock on door]
611
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
You win.
612
00:41:48,208 --> 00:41:52,333
Well, if low-key is what you want,
I'll respect that, of course I will,
613
00:41:52,875 --> 00:41:56,333
but Dennis has already said we can have
the function room at the Yew Tree.
614
00:41:56,416 --> 00:41:58,750
I hardly think
they'll be lining the streets, Mum.
615
00:41:58,833 --> 00:42:00,416
Well, that's where you're wrong.
616
00:42:01,000 --> 00:42:02,375
Because you have been missed.
617
00:42:05,208 --> 00:42:06,208
By everyone.
618
00:42:06,750 --> 00:42:08,916
Are we havin' puds then, or what?
619
00:42:09,000 --> 00:42:10,017
'Cause if I have a whole one,
620
00:42:10,041 --> 00:42:11,517
you're gonna have to cart me
onto the plane
621
00:42:11,541 --> 00:42:14,750
but I think it'd be rude
not to have a baklava, don't you think?
622
00:42:14,833 --> 00:42:17,375
And I'm gonna get this. No arguments.
623
00:42:17,458 --> 00:42:18,875
Because we...
624
00:42:20,166 --> 00:42:21,375
are celebrating.
625
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Sure.
626
00:42:24,708 --> 00:42:25,708
Whatever you want.
627
00:42:28,583 --> 00:42:29,958
I'd have never done it.
628
00:42:31,166 --> 00:42:32,166
And you know that.
629
00:42:35,041 --> 00:42:36,041
Mum.
630
00:42:39,166 --> 00:42:40,166
Can I have them?
631
00:42:49,666 --> 00:42:51,166
Hang him out to dry, love.
632
00:42:52,875 --> 00:42:55,125
He deserves everything he gets.
633
00:42:58,541 --> 00:43:01,250
It doesn't seem so bad now we're leavin'.
634
00:43:01,333 --> 00:43:02,708
It's always the way.
635
00:43:02,791 --> 00:43:05,333
Of course, once you see
those hills come rollin' in
636
00:43:05,416 --> 00:43:08,208
and the air hits you,
you'll barely remember all of this.
637
00:43:08,291 --> 00:43:10,625
The whole thing'll be
just like a bad dream.
638
00:43:15,625 --> 00:43:16,625
I do love you.
639
00:43:18,916 --> 00:43:20,125
What you being soft for?
640
00:43:34,041 --> 00:43:36,958
- [Liv] Can you take my mum to JFK?
- [taxi driver] All right.
641
00:43:41,083 --> 00:43:42,583
Oh, that's a nasty little trick.
642
00:43:44,500 --> 00:43:46,791
And what's this full of, then, rocks?
643
00:43:48,416 --> 00:43:49,750
Put that trench coat in.
644
00:43:50,666 --> 00:43:52,291
Thought you'd get more wear out of it.
645
00:43:55,000 --> 00:43:57,416
I don't need the photos.
646
00:43:59,000 --> 00:44:00,125
I can just tell them.
647
00:44:03,333 --> 00:44:06,250
I can just tell them
Will was sleeping with the dead girl.
648
00:44:08,708 --> 00:44:10,333
- Yeah, you could.
- Mm-hmm.
649
00:44:10,416 --> 00:44:11,625
Yeah, I will.
650
00:44:12,083 --> 00:44:13,416
Just, erm...
651
00:44:20,916 --> 00:44:22,556
[whispering] It wouldn't be bad for Will.
652
00:44:24,958 --> 00:44:25,958
Olivia.
653
00:44:30,916 --> 00:44:32,583
[sobs] I didn't mean to.
654
00:44:33,958 --> 00:44:36,625
- I didn't mean to, it was an accident.
- Shh.
655
00:44:47,041 --> 00:44:50,708
[Caryl] Will did this. Do you hear me?
656
00:44:53,125 --> 00:44:56,000
There is no badness in you.
657
00:45:09,541 --> 00:45:11,458
- [Caryl] You're all right.
- [Liv sniffs]
658
00:46:19,000 --> 00:46:23,375
["Waiting on a Wave" by St. Vincent]
659
00:46:35,708 --> 00:46:37,875
♪ I took a walk down my old street ♪
660
00:46:37,958 --> 00:46:40,208
♪ But a little thought occurred to me ♪
661
00:46:40,291 --> 00:46:44,458
♪ I belong to the street
more than it does to me ♪
662
00:46:44,541 --> 00:46:46,833
♪ How tediously Sophoclean ♪
663
00:46:46,916 --> 00:46:49,125
♪ To look for signs of poetry ♪
664
00:46:49,208 --> 00:46:53,458
♪ In the golden litter
and the tinfoil shining ♪
665
00:46:53,541 --> 00:46:59,416
♪ Wave, I'm waiting on a wave ♪
666
00:47:00,833 --> 00:47:05,000
♪ For someone just to say ♪
667
00:47:05,083 --> 00:47:10,333
♪ "Oh, honey, you'll be safe" ♪
668
00:47:17,791 --> 00:47:21,375
[laughs] It's just me.
Nothing to be scared of.
669
00:47:23,666 --> 00:47:24,916
Come, come.
670
00:47:25,416 --> 00:47:27,750
Sit, sit.
671
00:47:29,625 --> 00:47:30,833
[Will exhales in contentment]
672
00:47:30,916 --> 00:47:34,250
Now dinner is almost ready,
673
00:47:34,333 --> 00:47:38,208
which is code for
"I'm about to get it delivered,"
674
00:47:38,291 --> 00:47:42,833
and then replate it so you think
I've suddenly learned homemaker skills.
675
00:48:09,625 --> 00:48:10,625
Who is this?
676
00:48:16,416 --> 00:48:18,500
- Er...
- Because it's not Cara.
677
00:48:19,833 --> 00:48:20,833
So I'll ask again.
678
00:48:22,666 --> 00:48:23,666
Who is it?
679
00:48:24,333 --> 00:48:27,875
Erm... Would you...
680
00:48:28,833 --> 00:48:31,291
[wavering] Would you just
let me explain, please?
681
00:48:31,375 --> 00:48:33,666
[whispering]
I think we're kind of past that point.
682
00:48:37,083 --> 00:48:38,333
Look, er...
683
00:48:39,250 --> 00:48:40,583
It's, erm...
684
00:48:43,041 --> 00:48:44,041
It...
685
00:48:46,041 --> 00:48:47,458
It's... it's Marissa.
686
00:48:48,708 --> 00:48:49,791
Cara's friend?
687
00:48:51,416 --> 00:48:53,750
You were fucking Cara's friend?
688
00:48:56,666 --> 00:48:57,666
Before or after?
689
00:49:01,375 --> 00:49:02,375
So before.
690
00:49:03,875 --> 00:49:04,875
Classy.
691
00:49:05,458 --> 00:49:09,083
[wavering] I think
there's something wrong with me, Liv.
692
00:49:11,791 --> 00:49:17,666
But I... I can... I can... I can fix it.
I, er... I can... I can... I can fix it.
693
00:49:18,500 --> 00:49:22,583
You know, with your help,
I can... I can... I can fix it.
694
00:49:22,666 --> 00:49:25,625
I'll put in for a transfer,
or I'll go to counselling.
695
00:49:25,708 --> 00:49:29,083
I'll do whatever...
whatever you need me to do,
696
00:49:29,166 --> 00:49:31,250
I... I will do it, Liv.
697
00:49:33,375 --> 00:49:35,791
- I'm gonna have a baby you don't want.
- No, I do.
698
00:49:35,875 --> 00:49:39,125
I do want a baby.
I want it all. With you, Liv.
699
00:49:39,208 --> 00:49:40,625
[glass shatters]
700
00:49:44,666 --> 00:49:45,666
[Liv] Nah.
701
00:49:47,458 --> 00:49:49,416
No, you want it all with everyone.
702
00:49:49,500 --> 00:49:50,540
[apartment intercom rings]
703
00:49:53,958 --> 00:49:55,625
Your romantic meal for two is here.
704
00:50:03,541 --> 00:50:07,875
[thud, crash, shatter]
705
00:50:12,708 --> 00:50:14,041
[more glass breaks]
706
00:50:16,041 --> 00:50:16,916
Liv.
707
00:50:17,000 --> 00:50:18,541
Liv, please talk to me.
708
00:50:18,625 --> 00:50:20,000
[screams]
709
00:50:28,333 --> 00:50:29,750
Not interrupting, am I?
710
00:50:32,375 --> 00:50:34,041
How did you get in here?
711
00:50:35,041 --> 00:50:36,916
That's not how you
talk to a friend, is it?
712
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
Hm?
713
00:50:39,875 --> 00:50:40,875
Because that's...
714
00:50:41,791 --> 00:50:42,833
that's what we are, right?
715
00:50:43,750 --> 00:50:44,958
The three of us.
716
00:50:45,041 --> 00:50:46,083
Friends.
717
00:50:46,250 --> 00:50:47,458
'Course we are.
718
00:50:50,708 --> 00:50:52,125
You just caught us mid-row.
719
00:50:53,541 --> 00:50:55,291
No point pretending otherwise.
720
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
Uh-oh.
721
00:50:57,625 --> 00:50:58,750
[laughs]
722
00:51:05,041 --> 00:51:06,541
Yeah, I mean, 'cause, you know...
723
00:51:09,250 --> 00:51:11,000
Nobody likes a liar. Right, Liv?
724
00:51:11,833 --> 00:51:12,833
Hm?
725
00:51:18,291 --> 00:51:20,833
Good of you. Bringing that up.
726
00:51:24,375 --> 00:51:28,041
You'll stay and eat with us.
Will, you'd like that, wouldn't you?
727
00:51:28,958 --> 00:51:30,708
Yes. Yes, that would be great.
728
00:51:32,958 --> 00:51:34,916
- I'll go get some plates.
- Yeah.
729
00:51:35,000 --> 00:51:36,833
Why don't I get you a drink?
730
00:51:36,916 --> 00:51:38,833
- [Garth] Mm.
- [Will] Come with me.
731
00:51:39,333 --> 00:51:41,666
- [Will] Whiskey?
- [Garth] Yeah.
732
00:51:41,750 --> 00:51:42,750
[Will] Great.
733
00:51:43,416 --> 00:51:45,375
How... how do you take it?
734
00:51:46,083 --> 00:51:48,250
No, I'm an on the rocks man myself.
735
00:51:50,041 --> 00:51:52,583
I've, er, got some good stuff.
736
00:52:11,458 --> 00:52:12,958
- [thud]
- [Liv gasps]
737
00:52:14,125 --> 00:52:15,625
I was just...
738
00:52:16,666 --> 00:52:20,166
'Cause calling the cops?
739
00:52:22,458 --> 00:52:24,625
That's not a very friendly thing to do.
740
00:52:26,666 --> 00:52:29,458
Just like talking a bunch of shit to them
about how I was with Cara.
741
00:52:29,541 --> 00:52:30,416
[Will] Garth.
742
00:52:30,500 --> 00:52:33,375
Just put the gun, er, down, please.
743
00:52:33,458 --> 00:52:35,625
And then we can all talk calmly as adults.
744
00:52:36,375 --> 00:52:38,083
I am plenty fucking calm!
745
00:52:38,166 --> 00:52:41,333
[Will] No! Sure you are,
sure you are, just...
746
00:52:41,416 --> 00:52:44,083
Can you just let my wife go, please?
747
00:52:45,416 --> 00:52:46,416
Please.
748
00:52:47,041 --> 00:52:49,666
Right when she tells me
why she's been acting one way...
749
00:52:51,875 --> 00:52:52,875
and being another.
750
00:52:54,375 --> 00:52:56,250
You know I wouldn't take you
for a stupid guy.
751
00:52:57,333 --> 00:52:58,708
I'm on your side.
752
00:53:00,500 --> 00:53:03,041
No, there's only ever been one person
who's been on my side.
753
00:53:08,125 --> 00:53:09,541
Or I thought there was.
754
00:53:10,541 --> 00:53:12,333
[Liv] I get it. I get it.
755
00:53:14,500 --> 00:53:16,625
Trust me, I get it.
756
00:53:21,666 --> 00:53:23,541
You tell me what she said to you.
757
00:53:27,000 --> 00:53:28,708
What she really said to you.
758
00:53:28,791 --> 00:53:30,250
You feel like there's no one...
759
00:53:30,333 --> 00:53:32,133
You feel like there's no one
to trust anymore.
760
00:53:32,541 --> 00:53:34,083
You feel like there's nothing solid.
761
00:53:39,958 --> 00:53:42,541
You know, I'm thinking,
you not saying anything...
762
00:53:45,041 --> 00:53:46,833
that kind of says it all.
763
00:53:50,208 --> 00:53:53,166
[slowly] Who was he?
764
00:53:57,250 --> 00:53:58,250
[Will] Liv.
765
00:53:59,958 --> 00:54:01,416
Because my girl ain't leavin'...
766
00:54:03,625 --> 00:54:05,416
unless she's got some place to go.
767
00:54:05,500 --> 00:54:09,000
[gasping] I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
768
00:54:09,083 --> 00:54:12,958
I wa... it wa... it wa... it was me.
It was me. It was me.
769
00:54:13,041 --> 00:54:15,416
Me and Cara.
770
00:54:15,500 --> 00:54:17,625
Look, it's my fault. It's my fault.
771
00:54:17,708 --> 00:54:19,958
Just, please, just let her go.
772
00:54:21,916 --> 00:54:23,333
She fucking hated you.
773
00:54:24,916 --> 00:54:28,375
Why... why... why else do you think
she came to Yosemite.
774
00:54:31,583 --> 00:54:35,541
We started... we started sleeping together
pretty much as soon as I moved here.
775
00:54:35,625 --> 00:54:40,333
She... she has this tattoo
that rides up just below her...
776
00:54:40,916 --> 00:54:42,625
Look, she followed me out there because...
777
00:54:43,125 --> 00:54:45,083
she wanted... she wanted us to be together.
778
00:54:46,125 --> 00:54:48,083
I'm... I'm sorry.
779
00:54:48,166 --> 00:54:49,166
Shut up.
780
00:54:50,166 --> 00:54:52,500
- [Will] Look, I'm... I'm sorry.
- Shut the fuck up.
781
00:54:52,666 --> 00:54:55,083
Shut the fuck up! Shut the fuck up.
782
00:54:55,708 --> 00:54:56,708
[Liv] Will!
783
00:55:08,375 --> 00:55:09,666
- [bones crunch]
- [Liv screams]
784
00:55:16,791 --> 00:55:19,000
- [Garth] You fucking knew.
- Will! Will!
785
00:55:20,875 --> 00:55:22,750
- [Garth] You fucking knew.
- [Liv] Will!
786
00:55:24,375 --> 00:55:25,750
- [teeth biting]
- [Garth yells]
787
00:55:27,625 --> 00:55:28,958
[Garth] That's why you lied.
788
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
You knew!
789
00:55:35,333 --> 00:55:36,333
He killed her.
790
00:55:41,416 --> 00:55:42,916
He killed her.
791
00:55:44,666 --> 00:55:46,041
She was mine.
792
00:55:47,583 --> 00:55:49,416
She was mine.
793
00:55:50,791 --> 00:55:52,111
- [Liv shrieks]
- [skull caves in]
794
00:55:52,291 --> 00:55:53,833
[repeated blows]
795
00:55:55,250 --> 00:55:56,791
[gasping]
796
00:56:08,041 --> 00:56:11,250
[heavy panting]
797
00:56:11,333 --> 00:56:14,333
["The Lasty" by Santigold]
798
00:56:29,791 --> 00:56:32,750
♪ Mother said, look now at that fire ♪
799
00:56:32,833 --> 00:56:34,458
♪ You're a lasty ♪
800
00:56:36,291 --> 00:56:41,416
♪ One by one, I watch 'em run
And then they pass me ♪
801
00:56:43,125 --> 00:56:46,291
♪ All get set, taking my mark ♪
802
00:56:46,375 --> 00:56:49,041
♪ Nothing to lose
I got nothing but heart ♪
803
00:56:49,125 --> 00:56:52,291
♪ Take you to your knees
Left us in the dark ♪
804
00:56:52,375 --> 00:56:55,875
♪ Feeling all this heat
Ooh, ignite our spark ♪
805
00:56:55,958 --> 00:56:57,208
♪ To your knees ♪
806
00:56:57,291 --> 00:57:00,083
♪ Left us in the dark
Feeling all this heat ♪
807
00:57:00,166 --> 00:57:04,125
♪ Ooh, now I'm gonna take 'em back ♪
808
00:57:08,083 --> 00:57:10,583
♪ I'm gonna take 'em back ♪