1
00:00:01,240 --> 00:01:00,760
ترجـــمــة و تعـديـل
|| محمد الدليمي - احمد جواد - د. حيدر المدني - انور وجدي ||
2
00:02:49,440 --> 00:02:50,820
- يا رجل
- ماذا؟
3
00:02:50,900 --> 00:02:52,430
قرر
4
00:02:52,470 --> 00:02:54,350
هذه الموسيقى بلا معنى
5
00:02:54,380 --> 00:02:56,700
- أبوسعك ان تثبيت على ..
- سأتولى الامر، لابأس
6
00:02:56,730 --> 00:02:57,760
دعيني فقط ..
7
00:03:00,080 --> 00:03:01,550
كيف عثرت أصلاً على هذا المكان؟
8
00:03:01,730 --> 00:03:04,480
كان بعض من الأشخاص يتحدثون عنه.
إنه يبدو رائعاً
9
00:03:04,500 --> 00:03:06,630
- أي أشخاص؟
- مجرد أشخاص عاديين
10
00:03:06,650 --> 00:03:08,540
وانتِ رأيتِ الصور
وقلتِ أنه يبدو جميلا
11
00:03:08,570 --> 00:03:10,330
أجل، كنت أتمنى لو كان
لدينا المزيد من الوقت
12
00:03:10,350 --> 00:03:12,740
- للإستعداد
- اسمعي، اعتقدتُ إنه سيروق لكِ
13
00:03:12,770 --> 00:03:14,210
في وسط العدم
14
00:03:14,230 --> 00:03:16,270
حيث الضوء الساقط من الأشجار
15
00:03:16,290 --> 00:03:17,890
ماذا تسميه؟
16
00:03:17,920 --> 00:03:19,250
ماذا، القليل من النور؟
17
00:03:19,280 --> 00:03:21,180
القليل من النور! أجل
18
00:03:21,210 --> 00:03:22,840
إني أقول هذه الكلمة
كثيرًا، أليس كذلك؟
19
00:03:22,860 --> 00:03:25,070
أنتِ تكثرين قولها حقا
20
00:03:27,340 --> 00:03:31,080
أعني، بحقكِ، انظري
لهذه الأشجار اللعينة!
21
00:03:34,780 --> 00:03:36,740
أيمكنكِ شم رائحة اللحاء أو ماشابه؟
22
00:03:37,950 --> 00:03:39,220
الهواء رائع!
23
00:03:39,250 --> 00:03:40,270
لا اللعنة، توقفي!
24
00:03:40,290 --> 00:03:41,750
- مهلا، لماذا؟
- أوقفي السيارة فحسب!
25
00:03:41,780 --> 00:03:43,190
رباه
26
00:03:45,410 --> 00:03:46,330
ما الخطب؟
27
00:03:46,360 --> 00:03:47,950
إنها قبعة الأدغال خاصتي،
عليّ أن أحضرها
28
00:03:47,970 --> 00:03:48,720
هل أنت جاد؟
29
00:03:48,760 --> 00:03:51,120
إنها محدوده العدد يا (كاث)
لقد صنعوا منها ألف نسخة فقط
30
00:03:51,140 --> 00:03:52,440
حسنا، اسرع فحسب
31
00:03:52,500 --> 00:03:53,530
حسنا
32
00:04:21,720 --> 00:04:22,900
يا لحسن الحظ
33
00:04:22,940 --> 00:04:25,080
تعلقت بفرع شجره أو ماشابه
34
00:04:25,130 --> 00:04:27,160
انا سعيده جدا
35
00:04:27,230 --> 00:04:28,750
لم يحل الظلام بعد
36
00:04:28,780 --> 00:04:30,510
سيحل
37
00:04:33,250 --> 00:04:47,710
|| رحـلّ فـي تـلك اللـيـلة ||
38
00:04:50,750 --> 00:04:52,960
إتجاهكِ على يسارك
39
00:04:52,990 --> 00:04:54,720
أجل، ها قد وصلنا يافتاة
40
00:04:54,940 --> 00:04:56,230
حمدًا لله
41
00:04:56,710 --> 00:05:00,970
أقسمُ، إذا طلبت مني تلك
العاهرة أن أستدير مرة ثانية ..
42
00:05:01,000 --> 00:05:02,480
كنت لتخلعين المقود
43
00:05:02,510 --> 00:05:04,370
أجل، حسنًا، في
المرة القادمة، أنت ستقود
44
00:05:04,390 --> 00:05:05,970
من الصعب تَعلم مهارات جديدة
45
00:05:06,000 --> 00:05:07,700
هل قمت بالمحاولة حتى؟
46
00:05:07,730 --> 00:05:08,970
إنه مملآ للغاية
47
00:05:09,120 --> 00:05:12,470
من الافضل ان أجلس هنا
في مقعد كبار الشخصيات
48
00:05:13,280 --> 00:05:15,160
أعتقد أن هذا هو المكان
49
00:05:26,170 --> 00:05:27,430
مهلا ما هذا؟
50
00:05:27,550 --> 00:05:28,850
ماذا؟
51
00:05:28,880 --> 00:05:30,940
لماذا توجد سيارة أخرى هنا؟
52
00:05:33,460 --> 00:05:35,090
إني واثق أنه مجرد ..
53
00:05:37,830 --> 00:05:39,440
ماذا بحق الجحيم؟
54
00:05:41,460 --> 00:05:43,260
- من ذاك؟
- لا أدري
55
00:05:49,170 --> 00:05:53,480
حسنًا، انتظر، هل أنت متيقن
ومتأكد تماما من إنه هذا ..
56
00:05:53,510 --> 00:05:55,930
هذا هو المكان إنه نفس الصور
57
00:05:55,970 --> 00:05:58,320
أجل، لكن لماذا يوجد رجل عند الباب؟
58
00:05:58,340 --> 00:06:00,840
أنا .. أنا متأكد من
أنه ليس بالامر الجلل، حسنًا؟
59
00:06:01,550 --> 00:06:03,130
اسمعي
60
00:06:03,510 --> 00:06:05,150
انتظري هنا، انا ..
61
00:06:05,250 --> 00:06:07,710
سأتفاهم معه
62
00:06:34,040 --> 00:06:35,310
نحن استأجرنا هذا المكان ..
63
00:06:35,330 --> 00:06:36,970
- وكنت أتساءل ..
- أنتم ماذا؟
64
00:06:37,150 --> 00:06:39,780
حجزنا الكوخ
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع
65
00:06:40,300 --> 00:06:42,040
كلا
66
00:06:42,800 --> 00:06:43,530
بلى
67
00:06:43,570 --> 00:06:45,480
لإجازة بعيداً فحسب، أتفهمني؟
68
00:06:45,510 --> 00:06:49,050
أجل، حسنًا، نحن هنا، لذا.
69
00:06:49,550 --> 00:06:50,970
أعني، نحن ..
70
00:06:51,280 --> 00:06:53,380
لقد أتينا كل هذا الطريق
إلى هنا من المدينة
71
00:06:53,400 --> 00:06:55,810
وكنا على الطريق لساعات
72
00:06:56,070 --> 00:06:58,040
أره الحجز يا (ماكس)
73
00:06:58,110 --> 00:06:59,050
لا حاجة لذلك يا(ماكس)
74
00:06:59,090 --> 00:07:00,850
لست مضطرا لاريه شيء
75
00:07:01,290 --> 00:07:02,830
هذا مكاننا، لقد دفعت ثمنه
76
00:07:02,850 --> 00:07:03,860
(ماكس)
77
00:07:04,120 --> 00:07:05,130
المكان لنا
78
00:07:05,150 --> 00:07:06,440
نحن حجزناه
79
00:07:06,470 --> 00:07:08,520
جميع أغراضنا في الداخل
80
00:07:09,120 --> 00:07:10,920
أتريد واحدة للطريق؟
81
00:07:11,350 --> 00:07:12,480
هذا ..
82
00:07:12,960 --> 00:07:13,850
ماذا تفعلين؟
83
00:07:13,890 --> 00:07:16,030
- أطلب الطعام
- ماذا؟
84
00:07:16,500 --> 00:07:18,400
سأتصل بالمالك، ماهو رقمه؟
85
00:07:18,470 --> 00:07:21,620
قد تواجهين بعض المشاكل
فالشبكة هنا منعدمه
86
00:07:24,320 --> 00:07:25,100
هيا، بحقك
87
00:07:25,120 --> 00:07:26,650
تعاون معنا، اتفقنا؟
88
00:07:27,150 --> 00:07:28,290
أتعاون معكم؟
89
00:07:28,480 --> 00:07:30,460
- لنذهب يا (ماكس)
- لا، لا
90
00:07:30,480 --> 00:07:31,920
لقد حل الظلام بالفعل،
91
00:07:31,940 --> 00:07:34,950
ولا توجد أي فنادق
إلا على بعد مائة ميل
92
00:07:35,470 --> 00:07:37,370
- هل يمكننا البقاء هنا الليلة؟
- ماذا؟
93
00:07:37,400 --> 00:07:39,360
اذهب لمكان اخر يارجل
94
00:07:39,380 --> 00:07:40,960
اسمع، إنها مرهقة،
95
00:07:40,980 --> 00:07:42,310
لقد كانت تقود لساعات
96
00:07:42,340 --> 00:07:44,140
- لماذا لا تقود انت إذن؟
- أنا لا أقود السيارة
97
00:07:44,160 --> 00:07:45,730
- ماذا تقصد؟
- ليس لدي رخصة قيادة
98
00:07:46,330 --> 00:07:49,140
وهي تكره القيادة في الليل،
عيناها ..
99
00:07:49,670 --> 00:07:51,940
- يا إلهي
- ماذا؟
100
00:07:52,380 --> 00:07:54,350
سأنتظرك في السيارة
101
00:07:55,610 --> 00:07:56,740
مهلا!
102
00:07:59,020 --> 00:08:00,720
- يمكنكم البقاء
- ماذا؟
103
00:08:00,740 --> 00:08:02,580
إنها ليلة واحدة فقط
104
00:08:02,600 --> 00:08:03,770
حقا؟
105
00:08:03,840 --> 00:08:05,650
هذا .. هذا عظيم
106
00:08:07,640 --> 00:08:09,360
- هل سمعتي؟ قالوا إنه ..
- أجل
107
00:08:10,030 --> 00:08:11,040
حسنا؟
108
00:08:11,380 --> 00:08:17,070
حسنًا، لماذا لا تبقى انت معهم
وسأنام انا بالمقعد الخلفي؟
109
00:08:17,090 --> 00:08:18,390
بربكِ، ماذا ..
110
00:08:18,440 --> 00:08:21,720
ماكان ذلك الهراء حول
عدم رغبتي في القيادة ليلاً؟
111
00:08:22,050 --> 00:08:23,220
أنتِ تكرهين ذلك!
112
00:08:23,350 --> 00:08:25,350
قبل عشر دقائق قلتِ ..
113
00:08:25,410 --> 00:08:27,480
إني أعرف ما قلته
114
00:08:33,190 --> 00:08:34,320
أنتِ محقة
115
00:08:34,990 --> 00:08:36,840
أنا آسف، علينا العودة
116
00:08:37,050 --> 00:08:39,470
اكتفينا من المغامرة لليلة واحدة
117
00:08:39,510 --> 00:08:42,510
البقاء هنا لن يريحكِ ..
118
00:08:42,580 --> 00:08:45,550
أعني، لن يريحنا
119
00:08:46,360 --> 00:08:48,020
إذا تحركنا الآن، يُمكننا أن نصلَ ..
120
00:08:48,040 --> 00:08:50,210
- لا (ماكس)
- ماذا؟
121
00:08:53,140 --> 00:08:54,960
لنبقى
122
00:08:55,670 --> 00:08:57,460
- لكني اعتقدت أنكِ ..
- سأخبرك
123
00:08:57,490 --> 00:08:59,900
عندما أكتفي من المغامرة
124
00:09:02,950 --> 00:09:04,220
حسنا
125
00:09:07,250 --> 00:09:11,450
اذا، نحن نرغب بشدة البقاء هنا
إن لم يشكل ذلك مانعاً
126
00:09:14,130 --> 00:09:15,660
إنك الشخص المناسب
127
00:09:16,090 --> 00:09:17,160
هذا انا
128
00:09:17,780 --> 00:09:18,990
شكرًا لك
129
00:09:21,050 --> 00:09:22,710
حسنا!
130
00:09:32,520 --> 00:09:33,850
يا صاح!
131
00:09:33,930 --> 00:09:36,510
وكأن هذا ضربٌ من الخيال
132
00:09:37,340 --> 00:09:40,280
كل شيء على الطريقة القديمة،
بنوه ناسٌ أموات
133
00:09:41,130 --> 00:09:42,750
منظر الغابة يطل على كل نافذة
134
00:09:42,810 --> 00:09:44,680
يمكن للمرء البقاء هنا إلى
الأبد، أليس كذلك؟
135
00:09:54,840 --> 00:09:56,770
اللعنة، انظري لذلك
136
00:09:56,850 --> 00:09:58,390
أجل
137
00:10:02,720 --> 00:10:04,350
تفقدي هذا
138
00:10:07,190 --> 00:10:12,080
إذا، ما هو أفضل مكان لنا
لننام فيه، برأيك؟
139
00:10:12,620 --> 00:10:14,940
حسنًا، نحن ننام هناك،
140
00:10:14,960 --> 00:10:17,930
وأعتقد أن هذه هي غرفة المالك، لذا...
141
00:10:18,680 --> 00:10:20,270
بأي مكان اخر
142
00:10:25,810 --> 00:10:26,880
اللعنة.
143
00:10:28,220 --> 00:10:30,470
ربما يجب أن نحضر
حقائبنا من السيارة
144
00:10:30,560 --> 00:10:32,150
صحيح
145
00:10:32,230 --> 00:10:33,380
انتظري
146
00:10:35,750 --> 00:10:37,100
مهلا
147
00:10:37,120 --> 00:10:38,200
رائع
148
00:10:39,380 --> 00:10:42,650
أجل، هذه الأسطوانة
بها أفضل الإيقاعات
149
00:10:42,680 --> 00:10:44,590
طولها دقيقتين ربما
150
00:10:44,620 --> 00:10:45,920
لفرقة "جاميروكواي"
151
00:10:45,960 --> 00:10:48,730
نعم، دعيني أنهي
تمعني بها!
152
00:10:58,330 --> 00:10:59,730
هل اساعدكِ؟
153
00:11:01,240 --> 00:11:02,260
بكل إمتنان
154
00:11:10,530 --> 00:11:14,440
إذا .. منذ متى وأنتما تعيشان معًا؟
155
00:11:14,710 --> 00:11:16,250
نحن لانعيش معا
156
00:11:17,150 --> 00:11:20,610
ليس بتلك الطريقة الرأسمالية
الإستهلاكية، النمطية التافهة
157
00:11:22,020 --> 00:11:23,420
صحيح
158
00:11:25,010 --> 00:11:28,090
ولكن إذا كنتِ ستسألين عن
المدة التي قضيناها معا
159
00:11:28,350 --> 00:11:30,360
في الغالب
وعلى وجه الخصوص،
160
00:11:30,400 --> 00:11:33,580
سأقول .. حوالي العام؟
161
00:11:35,360 --> 00:11:36,730
وماذا عنكما؟
162
00:11:38,340 --> 00:11:40,540
منذ متى ونحنُ ..
163
00:11:40,570 --> 00:11:41,830
معاً.
164
00:11:43,750 --> 00:11:45,600
نفسكِ حوالي العام
165
00:11:46,280 --> 00:11:48,060
هل كان ذلك عندما تزوجتما أم
166
00:11:48,080 --> 00:11:49,920
أو عندما التقيتما؟
167
00:11:49,960 --> 00:11:51,760
أتعتقدين أننا متزوجان؟
168
00:11:53,600 --> 00:11:54,840
أنا فقط توقعت
169
00:11:55,750 --> 00:11:57,810
ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟
170
00:11:58,390 --> 00:12:05,330
أنا .. فقط .. أشخاصٌ مثلكِ
171
00:12:05,710 --> 00:12:07,050
إما إنهم ..
172
00:12:07,130 --> 00:12:09,460
عادة متزوجين أو وحيدين
173
00:12:09,830 --> 00:12:12,500
مثلي
174
00:12:13,060 --> 00:12:16,180
انا اقول ان هذا رائع
175
00:12:16,760 --> 00:12:19,840
- بأنكِ لستِ متزوجة
- أجل
176
00:12:19,860 --> 00:12:22,870
جربت الزواج ذات مرة
177
00:12:23,530 --> 00:12:25,290
إنه ليس من أسلوب حياتي
178
00:12:25,560 --> 00:12:28,870
أنا و (ماكس) نرى كيف ستسير الأمور
179
00:12:37,460 --> 00:12:38,520
حسنا
180
00:12:39,150 --> 00:12:40,920
حان وقت الإحتفال الآن
181
00:12:44,610 --> 00:12:45,880
يا إلهي.
182
00:12:50,800 --> 00:12:52,110
ماذا؟
183
00:12:53,300 --> 00:12:54,990
أحاديث الوسادة
184
00:12:55,020 --> 00:12:56,030
مايعني ذلك؟
185
00:12:56,050 --> 00:13:00,490
أحاديث الوسادة هي
لعبة للعشاق الذين فقدوا إثارة شركائهم
186
00:13:00,600 --> 00:13:03,730
الرحلة حول اللوح ستقرب
العشاق من بعضهم البعض
187
00:13:03,760 --> 00:13:06,250
من الناحيتين العاطفية والجسدية
188
00:13:06,890 --> 00:13:09,630
أتتخيلون إن هذا ماجعل
جيل كاملاً يشعر بالإثارة؟
189
00:13:09,790 --> 00:13:11,290
هيّا لنلعب
190
00:13:11,320 --> 00:13:12,510
ماذا؟
191
00:13:12,600 --> 00:13:14,430
ماذا سنفعل غير ذلك؟
192
00:13:14,660 --> 00:13:16,260
لا أدري يا رجل
هذا يبدو ..
193
00:13:16,310 --> 00:13:17,410
انا موافقة
194
00:13:19,000 --> 00:13:20,400
أنت جاده؟
195
00:13:20,480 --> 00:13:23,280
نعم، طالما إنها
مغامرة لك
196
00:13:32,440 --> 00:13:36,250
اقترب من شريكك واستنشق بعمق
197
00:13:36,270 --> 00:13:38,940
وصِف كل ما تشعر به
198
00:13:44,280 --> 00:13:45,420
شعر
199
00:13:45,990 --> 00:13:48,170
هيا، البطاقة تقول صِف
200
00:13:48,200 --> 00:13:50,920
أجل يا(ال) ألقي عليّ بعضاً من الشِعر
201
00:13:57,030 --> 00:14:01,510
الشعر والرأس، و ..
202
00:14:01,740 --> 00:14:04,780
الأزهار وما إلى ذلك
203
00:14:05,780 --> 00:14:06,910
يا حبيبي
204
00:14:06,950 --> 00:14:08,280
شعرت بذلك
205
00:14:08,310 --> 00:14:09,780
هنا تماما
206
00:14:09,810 --> 00:14:11,580
إنتهيت. التالي
207
00:14:11,610 --> 00:14:13,220
- افعليها يا فتاة افعليها
- انه دوري؟ حسنا
208
00:14:13,250 --> 00:14:14,850
دحرجيهم
209
00:14:15,980 --> 00:14:16,700
حسنا
210
00:14:18,840 --> 00:14:20,600
- قصة
- سحقاً
211
00:14:23,030 --> 00:14:24,630
صِف ..
212
00:14:26,110 --> 00:14:30,100
صِف أول لقاء لك
مع شريكك الحالي
213
00:14:30,700 --> 00:14:33,230
بدأ كل شيء بالمتجر
ببمر الزبادي
214
00:14:33,320 --> 00:14:35,050
في الواقع، كنتُ أستاذته
215
00:14:36,510 --> 00:14:38,380
- أنا أعلم
- هذا مثير!
216
00:14:38,410 --> 00:14:41,340
حسنًا، لقد كان صفًا تعليميًا مستمرًا،
217
00:14:41,530 --> 00:14:42,850
لذا وبكل صراحة
218
00:14:42,880 --> 00:14:44,230
أجل، أجل، لكن ذات يوم
219
00:14:44,250 --> 00:14:47,520
جعلتيه يتأخر لتبقيه معكِ، ثم ..
220
00:14:47,550 --> 00:14:49,820
- في الواقع ..
- قمنا بزراعة الطماطم
221
00:14:49,850 --> 00:14:52,160
كان (ماكس) محبطًا بعض الشيء.
222
00:14:52,190 --> 00:14:55,360
كان فصلًا للزراعة
المائية، لستة أسابيع
223
00:14:55,560 --> 00:14:58,120
في الجلسة الأولى،
نزرع الطماطم الصغيرة
224
00:14:58,140 --> 00:14:59,700
وقلتُ
نعم، نعم، حسنًا
225
00:14:59,720 --> 00:15:01,890
ولكن متى سنحصل على
الأشياء الحقيقية؟
226
00:15:02,310 --> 00:15:04,240
حسنًا، اتضح أن
الإجابة هي "لن نحصل"
227
00:15:04,260 --> 00:15:06,760
اعتقدت إنه سيغادر
228
00:15:06,790 --> 00:15:08,860
وياللمفاجأة ها هو
229
00:15:08,950 --> 00:15:12,650
تواجد هناك كل ثلاثاء في الصف الأمامي
230
00:15:13,340 --> 00:15:15,210
شخص مثابر، أليس كذلك؟
231
00:15:15,240 --> 00:15:17,700
الأمر كله بقوة البقاء
232
00:15:18,330 --> 00:15:19,560
إذا ماذا حدث بعد ذلك؟
233
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
- ماذا تعنين؟
- كيف إنتهى ألمر بكما؟
234
00:15:22,310 --> 00:15:26,180
(ماكس) في الصف الأمامي،
الدرس على وشك أن ينتهي ..
235
00:15:27,290 --> 00:15:28,350
حسنا
236
00:15:28,380 --> 00:15:33,320
حسنًا، بعد الجلسة الأخيرة،
237
00:15:33,420 --> 00:15:35,620
دعاني لتناول كوب قهوة
238
00:15:35,710 --> 00:15:38,440
وقلت لما لا،
239
00:15:38,470 --> 00:15:42,280
وهذا كل شيء
240
00:15:42,910 --> 00:15:43,860
حسنا
241
00:15:44,350 --> 00:15:46,450
أعتقد أن هذا لقاء فعليا
242
00:15:46,470 --> 00:15:48,360
المعذرة، حسنا
243
00:15:49,110 --> 00:15:50,320
دوركِ
244
00:15:55,850 --> 00:15:58,030
- اختاري تحديًا
- سحقا
245
00:16:01,410 --> 00:16:04,580
الكوع منطقة مثيرة للشهوة
الجنسية ويتم تجاهلها
246
00:16:04,760 --> 00:16:06,760
اثبت ذلك
247
00:16:06,790 --> 00:16:08,630
مع اللاعب الموجود على يمينك
248
00:16:15,540 --> 00:16:20,420
أعني، القواعد هي القواعد، لذا ..
249
00:16:45,840 --> 00:16:47,270
اللعنة
250
00:16:49,380 --> 00:16:51,400
اذا ..
251
00:16:51,510 --> 00:16:54,910
ماذا يوجد هناك على كل حال؟
252
00:16:54,940 --> 00:16:56,850
من المفترض أنه يمكنك
المشي إلى المحيط
253
00:16:56,880 --> 00:16:58,010
لا حقاً؟
254
00:16:58,030 --> 00:17:00,040
يجب أن نفعل ذلك صباح الغد
255
00:17:01,040 --> 00:17:04,540
أعتقد أننا ربما يجب أن
ندعهم وشأنهم أول شيء، ألا تعتقد؟
256
00:17:04,570 --> 00:17:06,440
حسنًا، ماذا عن الشيء الثاني؟
257
00:17:07,200 --> 00:17:09,200
(ماكس)
258
00:17:09,500 --> 00:17:11,810
الكثير من المغامرات لك؟
259
00:17:17,980 --> 00:17:20,700
أنا فقط .. أنا منهكة
260
00:17:20,740 --> 00:17:23,940
- ربما يجب علينا ..
- أنها حوال العاشرة والنصف
261
00:17:23,970 --> 00:17:27,080
حسنًا، أنا متعبه جدًا
262
00:17:27,960 --> 00:17:30,030
سأذهب إلى النوم
263
00:17:31,660 --> 00:17:33,440
يمكنكِ أخذ غرفة النوم
264
00:17:33,650 --> 00:17:34,920
- ماذا؟
- نعم
265
00:17:34,980 --> 00:17:37,620
لابأس إن نمنا على الأرض
266
00:17:37,730 --> 00:17:38,990
أتكلم بجديه
267
00:17:39,020 --> 00:17:41,300
نحن لا ننام على فرشة
268
00:17:41,330 --> 00:17:44,000
فهي ..
269
00:17:45,820 --> 00:17:49,100
حسنًا، شكرًا لكِ، شكرًا
270
00:17:50,070 --> 00:17:52,510
- طابت ليلتك
- أجل
271
00:17:53,700 --> 00:17:55,100
حان دورك
272
00:17:55,370 --> 00:17:56,490
حسنًا، أعتقد أنه كذلك.
273
00:17:56,580 --> 00:17:57,280
هيا!
274
00:17:57,300 --> 00:17:58,960
أحتاج لمزيد من الإثارة
275
00:18:05,810 --> 00:18:06,980
سبعة!
276
00:20:11,360 --> 00:20:12,680
(ماكس)؟
277
00:20:17,070 --> 00:20:18,420
(ماكس)!
278
00:20:37,120 --> 00:20:38,540
(ال)
279
00:20:39,520 --> 00:20:40,850
ما الذي يجري؟
280
00:20:47,190 --> 00:20:48,220
لقد رحلا
281
00:20:49,030 --> 00:20:50,000
ماذا تقصد؟
282
00:20:50,030 --> 00:20:53,070
- أين ..
- إنهم
283
00:20:54,830 --> 00:20:55,920
يا (ال)!
284
00:20:56,680 --> 00:20:58,790
انصت ليّ، اين (ماكس)؟
285
00:21:00,950 --> 00:21:04,470
كنا نسير، واضطررت للتوقف
لأقضي حاجتي، و ..
286
00:21:05,010 --> 00:21:06,710
وعندما وجدتهم ..
287
00:21:07,650 --> 00:21:08,890
ماذا؟
288
00:21:09,940 --> 00:21:12,140
كانا يُقبلان بعض
289
00:21:13,300 --> 00:21:14,290
كانا ماذا؟
290
00:21:14,320 --> 00:21:17,610
صديقكِ اللعين كان
يتلمس فتاتي، حسنًا؟
291
00:21:18,850 --> 00:21:23,370
وركضت لأحاول إنقاذها،
وضحكت في وجهي فحسب
292
00:21:24,460 --> 00:21:25,880
ثم ركضا
293
00:21:27,620 --> 00:21:30,460
- ولكن .. لماذا ..
- لماذا؟
294
00:21:30,610 --> 00:21:33,020
أعني، (غريتا) ..
295
00:21:33,620 --> 00:21:36,050
أتريدني حقا أن أجيب على ذلك؟
296
00:21:42,270 --> 00:21:44,510
أنا ..
297
00:22:29,190 --> 00:22:31,930
هل أنا شخص مريع
298
00:22:32,310 --> 00:22:38,120
لأتناول الأخطبوط الحي؟
299
00:22:41,850 --> 00:22:44,390
الأمر يبدو جيدا على
القائمة، ولكن الآن ..
300
00:22:44,490 --> 00:22:47,190
على ما يبدو، إنهم
أذكى من الدلافين
301
00:22:47,430 --> 00:22:48,320
حسنا
302
00:22:49,170 --> 00:22:50,010
دوركِ
303
00:22:50,740 --> 00:22:52,790
قومي بكتابة أي سؤال عندكِ
304
00:22:52,810 --> 00:22:54,380
سأدعو بدعاء صغير
305
00:22:54,410 --> 00:22:55,970
وبعد ذلك سنضرم النار فيه
306
00:22:56,010 --> 00:22:57,360
وثم ..
307
00:22:57,510 --> 00:22:58,330
ماذا؟
308
00:22:58,380 --> 00:23:00,910
سننتظر جواباً
309
00:23:01,090 --> 00:23:02,420
لا أريد
310
00:23:02,860 --> 00:23:05,760
هيّا، ألا ينتابكِ الفضول؟
311
00:23:05,880 --> 00:23:06,990
حول ماذا؟
312
00:23:07,040 --> 00:23:08,090
اعلم اعلم
313
00:23:08,120 --> 00:23:09,380
لا تريدين إستدعائه
314
00:23:09,410 --> 00:23:11,870
لكن من هذه المرأة على أي حال،
315
00:23:11,900 --> 00:23:14,570
- تلك التي قام (ماكس) ..
- لا أدري، (غريتا)؟
316
00:23:14,620 --> 00:23:16,130
هذا كلّ شيء؟
317
00:23:16,360 --> 00:23:17,800
حسنًا، ماذا ايضا؟
318
00:23:17,910 --> 00:23:18,880
من هي؟
319
00:23:18,970 --> 00:23:20,630
ما قصتها؟
320
00:23:20,730 --> 00:23:22,680
كم يبلغ عمرها؟
321
00:23:23,040 --> 00:23:26,030
ما أقصد قوله، لو إن (جيسون)
هرب مني من أجل أحدى طالباته،
322
00:23:26,050 --> 00:23:27,500
لقمت بملاحقتها
323
00:23:28,050 --> 00:23:28,890
ماذا يرى بها؟
324
00:23:29,090 --> 00:23:30,650
ما الذي تمتلكهُ وأنا لا املكه؟
325
00:23:30,800 --> 00:23:33,050
هذا شيء جيد
حسناً؟
326
00:23:33,390 --> 00:23:35,160
كان يجب ان انهي هذا
منذ شهورٍ عدة
327
00:23:35,270 --> 00:23:40,020
كان (ماكس) ممتعاً، على ما اعتقد
ولكن بصراحة
328
00:23:40,610 --> 00:23:41,610
لقد شعرت نوعاً ما وكأنه
بذل جهد
329
00:23:41,830 --> 00:23:43,580
حسناً، من المفترض ان يكون بذل جهد
330
00:23:43,670 --> 00:23:45,770
بهذا تعرفين ما إذا كان الامر
يستحق
331
00:23:45,850 --> 00:23:47,940
لقد اكتفيت من الجهد
332
00:23:48,040 --> 00:23:50,300
اكتفيت من التظاهر
333
00:23:50,810 --> 00:23:53,420
لدي كل ما احتاجه هنا
334
00:23:53,520 --> 00:23:55,420
لدي كتبي، ونباتاتي
335
00:23:55,830 --> 00:23:56,820
وقفلٌ على الباب
336
00:23:56,940 --> 00:23:59,830
كل ما أُريدهُ الآن هو
الصمت الى الأبد
337
00:24:00,210 --> 00:24:01,440
هل هذا غير مسموح؟
338
00:24:04,920 --> 00:24:06,330
أنا سعيدة بمروري
339
00:24:33,960 --> 00:24:35,780
(غريتا)
340
00:24:41,570 --> 00:24:43,660
(غريتا آل اوكلاند)
341
00:25:24,850 --> 00:25:25,600
مرحباً؟
342
00:25:25,720 --> 00:25:27,050
مرحباً
343
00:25:28,940 --> 00:25:31,010
لقد أجرت كوخك الاسبوع الماضي
344
00:25:31,430 --> 00:25:32,180
. حسناً
345
00:25:32,520 --> 00:25:35,090
وكنت أتسائل اذا كنت استطيع
346
00:25:35,290 --> 00:25:38,010
الحصول على معلومات اتصال
لأحد زبائنك
347
00:25:39,340 --> 00:25:40,120
لماذا؟
348
00:25:42,530 --> 00:25:44,520
لقد نَسِيَت شيئا خلفها
349
00:25:45,030 --> 00:25:47,130
كتاب -
هكذا اذاً -
350
00:25:47,530 --> 00:25:51,900
نعم، اود فقط إرجاع الكتاب لها
351
00:25:52,070 --> 00:25:53,870
اعتقد أن اسمها (غريتا)
352
00:25:54,250 --> 00:25:57,540
حسناً، ليس بمقدوري حقاً أن اعطي
معلومات الزبون الشخصية
353
00:25:57,900 --> 00:26:01,390
صحيح، انهُ فقط نوعاً ما
354
00:26:01,470 --> 00:26:03,270
انها تود العودة
355
00:26:05,860 --> 00:26:06,850
انتِ في المدينة؟
356
00:26:07,470 --> 00:26:08,230
نعم
357
00:26:09,240 --> 00:26:10,960
حسناً، سأذهب الى هنالكَ
غداً
358
00:26:11,390 --> 00:26:12,370
بإمكاني ألمرور عليكِ
359
00:26:12,490 --> 00:26:13,350
وأخذهِ
360
00:26:14,240 --> 00:26:16,400
... لا، هذا
361
00:26:17,080 --> 00:26:18,460
لا توجد مشكلة حقاً
362
00:26:18,820 --> 00:26:19,490
تعرف ماذا؟
363
00:26:19,560 --> 00:26:21,360
... سأكون في العمل لذا
364
00:26:21,920 --> 00:26:23,260
ما هو العنوان؟
365
00:26:25,930 --> 00:26:27,470
173 "كاب"
366
00:26:27,710 --> 00:26:28,960
ممتاز أراكِ لاحقاً إذاً
367
00:26:30,020 --> 00:26:31,100
ممتاز. إلى اللقاء
368
00:26:33,130 --> 00:26:33,910
تباً
369
00:26:59,160 --> 00:26:59,970
كيف لي أن أُساعدك؟
370
00:27:00,150 --> 00:27:02,120
أعتقد تحدثنا على الهاتف
في الليلة الماضية
371
00:27:02,560 --> 00:27:07,500
... نعم صحيح، أنت هنا من أجل ال
372
00:27:08,290 --> 00:27:11,630
... دعني فقط أتأكد، أنا
373
00:27:15,810 --> 00:27:17,780
معذرةً
374
00:27:24,030 --> 00:27:25,590
هل سقيتها؟
375
00:27:26,800 --> 00:27:27,980
لم تقولي أي شيء عن السقي
376
00:27:28,390 --> 00:27:30,630
نعم أنا فقط افترضت ذلك
377
00:27:30,770 --> 00:27:32,680
ماذا؟ بأنني نوعاً من نباتٍ هامس؟
378
00:27:33,050 --> 00:27:34,080
بربكِ
379
00:27:34,890 --> 00:27:38,270
أنا آخذهُ، تريد إرجاع المال؟
380
00:27:38,760 --> 00:27:40,550
أنا منفتح بالطريقة التي تريها
مناسبة لحل المشكلة
381
00:27:41,690 --> 00:27:42,800
حسناً
382
00:27:48,450 --> 00:27:51,070
... هل هذه واحدة من -
(إنها نبتةُ (اللويزة -
383
00:27:51,450 --> 00:27:52,700
أو انها كانت
384
00:27:52,770 --> 00:27:54,680
ذلك النوع من الأوراق الرفيعة
أليس كذلك؟
385
00:27:54,790 --> 00:27:55,900
سلالة (لازاروس)؟
386
00:27:56,100 --> 00:27:57,620
ماذا يعني هذا؟
387
00:27:57,860 --> 00:27:59,650
نادرة
او ما شابه؟
388
00:28:01,130 --> 00:28:03,480
هل لكِ أن تأخذي عشرة دولارات
مقابلها؟
389
00:28:04,200 --> 00:28:06,150
أنا، أنا لستُ متأكدة
390
00:28:06,250 --> 00:28:07,480
خمسةَ عشر ماذا تقولين؟
391
00:28:08,580 --> 00:28:09,090
عشرون؟
392
00:28:09,190 --> 00:28:11,330
مهلاً، مهلاً، مهلاً،
إنها نبتتي يا رجل
393
00:28:12,120 --> 00:28:12,950
كانت نبتتك؟
394
00:28:14,000 --> 00:28:15,430
خمسة وعشرون، أعلى سعر سوف
أدفعه
395
00:28:15,510 --> 00:28:16,700
ثلاثون -
أربعون -
396
00:28:17,100 --> 00:28:18,000
! ماذا هذا؟
397
00:28:18,840 --> 00:28:19,490
خمسون
398
00:28:24,620 --> 00:28:27,160
تحاول أن تسلب مني نبتتي
399
00:28:30,330 --> 00:28:32,830
كان من دواعي سروري العمل معك
400
00:28:36,930 --> 00:28:38,730
لدي رف كامل من هذه النبتة
401
00:28:38,850 --> 00:28:39,870
إذا كنت مهتم
402
00:28:40,000 --> 00:28:42,100
لا، أنا فقط أُفضا الميتة منها
403
00:28:46,250 --> 00:28:47,340
ذلك الكتاب؟
404
00:28:47,820 --> 00:28:49,190
نعم، صحيح
405
00:28:58,230 --> 00:28:59,250
لا يوجد كتاب
406
00:28:59,710 --> 00:29:00,430
ماذا؟
407
00:29:00,570 --> 00:29:03,470
كَذِبتُ، انا دبرتُ كل هذا
408
00:29:04,300 --> 00:29:05,700
لستُ متأكداً إنني قد فهمت
409
00:29:05,890 --> 00:29:08,220
لقد أجرت كوخكَ، مع حبيبي
410
00:29:08,750 --> 00:29:09,840
وعندما وصلنا هناك
411
00:29:09,890 --> 00:29:11,860
كانت هناك إمرأة أُخرى
412
00:29:12,460 --> 00:29:13,540
إسمُها (غريتا)
413
00:29:13,710 --> 00:29:16,930
... وتلك الليلة هو وهي
414
00:29:18,340 --> 00:29:20,550
ياللهول -
ولكن لم يكن علي أبداً -
415
00:29:20,720 --> 00:29:21,800
الاتصال بك وتحمل عناء الطريق
الى هنا
416
00:29:21,940 --> 00:29:23,230
تباً -
لا ارجوكِ -
417
00:29:23,290 --> 00:29:24,270
ليست مشكلة
418
00:29:24,380 --> 00:29:26,250
أنا رجل كبير بالسن أعيش في الغابة
419
00:29:26,750 --> 00:29:29,070
هذه اقصى إثارة ممكن أن أحصل عليها
بكل الاسبوع
420
00:29:29,950 --> 00:29:32,020
مدينة كبيرة
مشاكل العلاقات
421
00:29:32,040 --> 00:29:33,590
الحيل البستانية
422
00:29:33,800 --> 00:29:34,770
تماماً
423
00:29:34,860 --> 00:29:37,980
حسناً، على الاقل دعني اشتري لك
كوب من القهوة
424
00:29:40,740 --> 00:29:43,650
لذا أنا . نحن،أنا ذهبتُ مسرعة
وهناك
425
00:29:43,680 --> 00:29:45,120
أرض صغيرة مقطوعة الشجر
426
00:29:45,300 --> 00:29:46,690
والرجل جالساً هناك (آل)
427
00:29:46,770 --> 00:29:48,860
وفعلياً يبكي
428
00:29:49,450 --> 00:29:50,630
وقال لي
429
00:29:50,930 --> 00:29:52,470
لذا ركظتُ الى الكوخ
430
00:29:52,520 --> 00:29:55,490
ثم إختفوا، هذا ما حدث
431
00:29:55,850 --> 00:29:58,100
لكن، تودين الاتصال بها؟
432
00:29:58,270 --> 00:30:00,620
إنني حتى لا اعرف هذه المرأة من
تكون
433
00:30:01,210 --> 00:30:04,050
وأشعر بأنني كالمبتذلة
434
00:30:04,130 --> 00:30:06,910
لا، انه فقط، أعني
الاتصال بها
435
00:30:07,490 --> 00:30:09,200
لستُ متأكداً تماماً، عادةً
لا ينتهي الامر على خير
436
00:30:09,340 --> 00:30:11,260
حسب خبرتي -
لا، أنا اعرف -
437
00:30:11,660 --> 00:30:13,470
بالطبع لا، خاصتاً اذا كانت
غير راغبة
438
00:30:13,570 --> 00:30:14,760
للتحدث عن الأمر
... أو ما
439
00:30:14,920 --> 00:30:16,310
ياللهول
440
00:30:16,980 --> 00:30:17,950
عرفت
441
00:30:18,260 --> 00:30:18,970
عرفت انهُ كان أنت
442
00:30:19,280 --> 00:30:20,770
مرحباً (رامون) -
(نيكولاس بارلو) -
443
00:30:21,000 --> 00:30:22,240
اللعنة
444
00:30:22,600 --> 00:30:24,800
ألست خارج الخيمة أو أي كان؟
445
00:30:25,340 --> 00:30:27,240
التغوط على حفرة صغيرة
في الارض
446
00:30:27,450 --> 00:30:28,450
ماذا تفعل في المدينة؟
447
00:30:28,660 --> 00:30:30,100
كيف تعرفان بعضكما البعض؟
448
00:30:31,050 --> 00:30:32,890
الرجل الخارق هنا علمني
كل شيء اعرفه
449
00:30:33,090 --> 00:30:34,570
... حسناً هذا قليلا
450
00:30:34,800 --> 00:30:37,810
هل انت في إجازة مدفوعة الأجر؟
451
00:30:39,020 --> 00:30:40,640
تمزحين صحيح؟
452
00:30:40,870 --> 00:30:42,510
(نيكي بارلو ) -
(رامون) -
453
00:30:42,840 --> 00:30:44,570
هذا الرجل أسطورة
454
00:30:44,890 --> 00:30:46,270
عقلهُ سابق لزمانه
455
00:30:46,380 --> 00:30:48,540
لقد عملنا معاً، كشركة ناشئة في
مجال التكنولوجيا الحيوية
456
00:30:48,700 --> 00:30:50,480
... لقد كانت -
ماذا كانت تسمى؟ -
457
00:30:50,570 --> 00:30:52,020
لا شيء لم يسمع عنها أحد
458
00:30:52,270 --> 00:30:56,030
نعم،بسبب هذا اشترتها منا شركة
(جلاكسو سميث كلاين)
459
00:30:56,240 --> 00:30:59,170
انها ملحمة، لقد ربحنا من تلك
الصفقة مبلغاً ضخماً
460
00:30:59,720 --> 00:31:02,050
كل شخص ما عدا
(باول بانيان) هنا
461
00:31:02,100 --> 00:31:03,060
الذي تراجع بالدقيقة الأخيرة
462
00:31:03,180 --> 00:31:04,310
حسناً، كل ما بالامر هة التشبث
463
00:31:04,340 --> 00:31:05,950
بمبادئك آنذاك
464
00:31:06,260 --> 00:31:07,340
هيا إذاً
465
00:31:07,700 --> 00:31:09,010
مع من تعمل هذه الأيام؟
466
00:31:09,230 --> 00:31:10,960
ماذا تنوي ان تفعل -
لا أنا -
467
00:31:11,050 --> 00:31:12,820
انت تنظر اليه
468
00:31:16,290 --> 00:31:17,980
حسناً، ربما علينا التحدث
469
00:31:18,130 --> 00:31:21,230
أنا ادخل في مجال مستحظرات التجميل
للذكور
470
00:31:21,460 --> 00:31:22,360
وبإمكاننا أن نستخدم شخص ما
471
00:31:22,430 --> 00:31:23,430
تبا
472
00:31:23,700 --> 00:31:24,840
لقد تأخرت فعلاً
473
00:31:25,470 --> 00:31:28,590
عن ماذا؟ -
لأشيائي الاخرى -
474
00:31:29,350 --> 00:31:30,990
لا،لا، لا تفعل لا تفكر حتى
475
00:31:31,070 --> 00:31:32,590
أنا متأسف جداً
476
00:31:33,000 --> 00:31:35,410
أنا على وشك أن اعرض عليك
ركوب الدرجة الاولى
477
00:31:35,440 --> 00:31:37,800
على عصا الهوكي المرصعة بالماس
478
00:31:37,850 --> 00:31:40,230
وانت تنسحب مرة أخرى
479
00:31:41,290 --> 00:31:42,520
غير معقول
480
00:31:45,810 --> 00:31:46,990
ماذا انتي نائب المدير؟
481
00:31:47,010 --> 00:31:49,280
تبدين انكِ نائب مدير -
أنا -
482
00:31:49,320 --> 00:31:51,420
هل بإمكاني أخباركِ المزيد عن
اعمال التداول؟
483
00:31:51,670 --> 00:31:54,090
هل تعلمين إن واحد من ثلاث
رجال كوريين
484
00:31:54,130 --> 00:31:57,710
يستخدمون الآيلاينر
بشكل يومي أو معتاد؟
485
00:31:58,170 --> 00:31:59,790
بينما متاجر الأمريكان والاوربيين
486
00:31:59,820 --> 00:32:01,790
... تماماً
487
00:32:13,260 --> 00:32:14,910
نعم، تبدو كثقب صغير في الحائط
488
00:32:14,940 --> 00:32:17,130
ولكنها تماماً مخفية
489
00:32:17,290 --> 00:32:18,680
اسم المطعم يدعى (أيت ويز )
490
00:32:18,720 --> 00:32:20,780
وسنذهب الاسبوع القادم
491
00:32:21,340 --> 00:32:23,250
وانه بالكامل -
اخطبوط -
492
00:32:23,590 --> 00:32:24,720
بالضبط
493
00:32:24,820 --> 00:32:26,020
القائمة بالكامل
494
00:32:26,390 --> 00:32:29,130
طازج للغاية
كالذي نجلبه للعشاء
495
00:32:29,520 --> 00:32:31,210
لا أُطيق الانتظار -
إنتظر أنت تركت (كول) -
496
00:32:31,240 --> 00:32:33,020
يمتلك حساب (سبوتيفاي) خاص به؟
497
00:32:33,050 --> 00:32:34,690
انه في السابع من عمره
498
00:32:35,140 --> 00:32:36,790
ولكن ألا تقلقين من الطائفة؟
499
00:32:37,290 --> 00:32:38,870
مقالة صحيفة (التايمز) تلك؟
500
00:32:38,900 --> 00:32:40,110
مهلاً ماذا؟ أي مقال؟
501
00:32:40,140 --> 00:32:41,140
انه مثل علم التحكم الآلي
502
00:32:41,170 --> 00:32:43,150
لقد وجدو طريقة لزرع
رسائل مشفرة
503
00:32:43,280 --> 00:32:44,350
للناس المستمعين
504
00:32:44,610 --> 00:32:45,970
احد الأطفال قتل نفسه
505
00:32:46,030 --> 00:32:46,800
يا الهي لماذا؟
506
00:32:46,840 --> 00:32:48,970
انها خدعة -
بل حقيقة -
507
00:32:49,030 --> 00:32:50,670
شغلت لي (أنجيلا) في العمل واحدة
508
00:32:50,710 --> 00:32:53,150
وكان بإمكاني الشعور بها
509
00:32:53,430 --> 00:32:55,090
نعم في الواقع استحوذوا علي
510
00:32:55,280 --> 00:32:56,460
أحد هذه الطوائف
511
00:32:56,560 --> 00:32:58,280
ماذا؟ -
نعم، منذ سنين مرت
512
00:32:58,320 --> 00:32:59,440
يا الهي -
نعم بدأت -
513
00:32:59,470 --> 00:33:00,730
بالسماع مباشرةً
514
00:33:01,000 --> 00:33:02,380
بعد ذلك قال الرجل ان لديه
515
00:33:02,450 --> 00:33:04,130
ما كنت (ابحث عنه)
516
00:33:04,350 --> 00:33:06,200
واستدرجني الى هذا المستودع
الكبير
517
00:33:06,600 --> 00:33:08,250
يا الهي، حقاً؟
518
00:33:08,320 --> 00:33:10,910
ماذا تتحدث يا (ماكس)
519
00:33:10,950 --> 00:33:11,840
أخذ كل نقودي
520
00:33:11,990 --> 00:33:13,850
اعطاني حقيبة مملوئة بسبع بوصات
521
00:33:14,810 --> 00:33:16,730
سبعة
هل هذه مخدرات أو ماشابه
522
00:33:16,750 --> 00:33:18,410
لا، إسطوانات بحجم سبع بوصات
523
00:33:18,550 --> 00:33:19,500
لقد إشترى إسطوانات
524
00:33:19,610 --> 00:33:22,630
مهلاً، ظننت اننا نتحدث عن
(السبوتيفاي)
525
00:33:22,710 --> 00:33:25,040
يا رجل، كان هذا بعض هراء
المتشددين، حسناً؟
526
00:33:25,120 --> 00:33:27,250
غيرني للأبد لذا انتبهوا
527
00:33:27,420 --> 00:33:28,510
احموا أطفالكم
528
00:33:28,580 --> 00:33:30,810
(ماكس) يضع إصبعه على نبض
529
00:33:30,840 --> 00:33:31,930
تحت الارض
530
00:33:32,050 --> 00:33:33,290
فقط القو نظرة عليه
531
00:33:33,670 --> 00:33:34,940
ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟
532
00:33:35,100 --> 00:33:35,870
هيا
533
00:33:36,080 --> 00:33:37,470
كم بلغ سعر ذلك التيشيرت؟
534
00:33:37,720 --> 00:33:39,020
مئة وخمسون دولاراً؟
535
00:33:39,450 --> 00:33:42,750
- ماذا؟
- بالاضافة الى الشحن من "طوكيو"
536
00:33:43,010 --> 00:33:44,230
من يعلم انه كان غالي جداً
537
00:33:44,270 --> 00:33:45,700
تبدو وكأنك لا تبدي أي اهتمام
538
00:33:55,410 --> 00:33:56,990
مهلاً، الى أين انت ذاهب؟
539
00:33:57,080 --> 00:33:58,200
أجلب النبيذ
540
00:33:58,220 --> 00:33:59,790
هل أنت بخير؟ -
نعم انا بخير -
541
00:34:09,810 --> 00:34:11,670
مرحبا، أين النبيذ؟
542
00:34:11,830 --> 00:34:15,360
نبيذ؟ نبيذ العنب، او أيا كان اسمه
543
00:34:15,700 --> 00:34:17,960
ممتاز، فهمتك
544
00:34:34,120 --> 00:34:35,680
سأفعل شيئاً حياله، حسنًا؟
545
00:34:35,700 --> 00:34:37,870
أستفتعل عراكاً؟
546
00:34:37,910 --> 00:34:40,240
هل تعتقدين أنني لا
أعرف مدى أهمية هذا؟
547
00:34:40,280 --> 00:34:41,880
حقا؟
548
00:34:41,910 --> 00:34:43,010
اشتري شيء ولنذهب
549
00:34:43,050 --> 00:34:44,610
لقد تأخرنا كثيرا
550
00:34:44,650 --> 00:34:46,080
مالفرق الذي سيحدثه؟
551
00:34:46,120 --> 00:34:47,760
لن تفعل شيئا على أي حال
552
00:34:51,990 --> 00:34:53,920
أيمكنني مساعدتك؟
553
00:35:15,010 --> 00:35:16,910
- مرحبًا؟
- مرحبا
554
00:35:16,950 --> 00:35:19,650
انا (كاث) قابلتك ذلك اليوم
555
00:35:19,680 --> 00:35:21,820
اهلا، عرفتكِ
556
00:35:21,880 --> 00:35:24,880
هل حققت ماكنت تبغى؟
557
00:35:25,960 --> 00:35:27,260
نعم، آسف لذلك.
558
00:35:27,290 --> 00:35:29,580
حسنًا، لن تشعر بالأسف عندما
559
00:35:29,600 --> 00:35:32,690
تسمع كيف استثمرت 50 دولارًا
560
00:35:32,730 --> 00:35:33,720
تمزحين
561
00:35:34,760 --> 00:35:37,880
نحن نتحدث عن مستقبل
مستحضرات التجميل الذكورية
562
00:35:37,910 --> 00:35:40,150
لا بد من النجاح وإلا الاستسلام
563
00:35:41,940 --> 00:35:45,670
لذا، لقد فكرت في ما قلته.
564
00:35:45,710 --> 00:35:48,310
- أجل؟
- وأنت محق
565
00:35:48,550 --> 00:35:50,950
لا جدوى من الإتصال بها
566
00:35:50,980 --> 00:35:53,050
من المحتمل أنها لن ترد اصلا
567
00:35:53,290 --> 00:35:55,080
أجل من المتحمل
568
00:35:55,120 --> 00:35:58,090
لذا .. أريد أن أجدها
569
00:35:58,120 --> 00:35:59,960
ماذا أتريدين مواجهتها؟
570
00:35:59,990 --> 00:36:02,530
حسنًا، أعني من هذه
المرأة على أي حال؟
571
00:36:02,550 --> 00:36:04,100
ما قصتها؟
572
00:36:04,120 --> 00:36:06,230
أتدرك حتى ما فعلته؟
573
00:36:06,260 --> 00:36:07,630
حسنا ..
574
00:36:07,660 --> 00:36:13,400
لذا، اسمع، اتفهم ما قُلته
حول الخصوصية
575
00:36:14,170 --> 00:36:16,700
لكنني حقًا بحاجة إلى عنوانها
576
00:36:16,740 --> 00:36:18,170
أعني، لكن ..
577
00:36:18,210 --> 00:36:19,770
هل أنت متأكده أنك
تريدين فعل هذا؟
578
00:36:19,810 --> 00:36:23,380
أجل، أعتقد ذلك،
أجل، أنا متأكده بالتأكيد
579
00:36:23,600 --> 00:36:25,950
حسنًا، لنفعلها
580
00:36:25,980 --> 00:36:27,750
انتظر انا وانت؟
581
00:36:27,780 --> 00:36:30,690
حسنًا، أنت تتحدثين
مراقبة أحدهم، أليس كذلك؟
582
00:36:30,720 --> 00:36:34,990
لا يمكنكِ المراقبة بدون شريك
583
00:36:35,120 --> 00:36:36,620
ربما استطيع
584
00:36:36,660 --> 00:36:39,230
إن ذلك في لائحة الأمنيات
خاصتي
585
00:36:39,480 --> 00:36:40,540
هيا، سنفعلها
586
00:36:40,580 --> 00:36:42,410
نظارة شمسية، وشيء تلهين نفسكِ به
587
00:36:42,440 --> 00:36:45,030
وشاحنة بيضاء مبهمه
588
00:36:45,190 --> 00:36:46,940
لديك شاحنة؟
589
00:36:47,790 --> 00:36:49,940
لا. وأنتِ؟
590
00:36:50,070 --> 00:36:51,910
لدي سيارة عائلية
591
00:36:52,050 --> 00:36:54,390
ستفي بالغرض
592
00:37:02,990 --> 00:37:04,750
أيمكنني مساعدتك؟
593
00:37:07,610 --> 00:37:09,450
أتتسوقون لممارسة طقوس ما؟
594
00:37:09,490 --> 00:37:11,520
عم تتحدث بحق الجحيم؟
595
00:37:11,640 --> 00:37:13,210
بالضبط.
596
00:37:17,140 --> 00:37:19,640
اللعنة، هل هذا (سانتا كلوز)؟
597
00:37:19,800 --> 00:37:21,140
إرقد بسلام
598
00:37:21,190 --> 00:37:23,060
مع كل ذلك البسكويت
والحليب، أتفهمني؟
599
00:37:23,350 --> 00:37:24,850
هذا سيكون كافياً
600
00:37:28,980 --> 00:37:30,590
ماذا لو كنت أتسوق لأجل طقوس ما؟
601
00:37:31,760 --> 00:37:33,620
هل ستنضم ألينا؟
602
00:37:33,950 --> 00:37:35,350
أجل، أنا سأنضم لهم
603
00:37:35,380 --> 00:37:37,000
لكن يجب أن نطاعكِ على الأمر
604
00:37:37,020 --> 00:37:38,410
لقد أنفصلت عن مموعتِ السابقة
605
00:37:38,430 --> 00:37:41,330
لذا، اريد الأنضمام لمجموعة آخرى
606
00:37:43,190 --> 00:37:45,230
أنتَ مضحك
607
00:37:45,260 --> 00:37:47,100
نحن كنا على وشك أن نُثمل
على الشارع
608
00:37:47,130 --> 00:37:49,070
هل تريد أن ترافقنا؟
609
00:37:49,180 --> 00:37:50,730
ماذا، الآن؟
610
00:37:50,760 --> 00:37:53,700
ألا أن كنت تشرب (الميرلوت) فقط
611
00:38:01,470 --> 00:38:03,140
دعونا نفعلها
612
00:38:30,170 --> 00:38:32,110
أعتقد أن هذا هو العنوان
613
00:38:34,240 --> 00:38:35,610
أجل
614
00:38:42,480 --> 00:38:46,120
مهلاً، لماذا أرتديت النظارات الرائعة؟
615
00:38:53,190 --> 00:38:55,160
مستحيل
616
00:38:57,200 --> 00:38:59,340
قهوة باردة مع الكعك
617
00:39:07,240 --> 00:39:09,910
أذاً، لماذا تركت هذه الصفقة؟
618
00:39:09,980 --> 00:39:11,010
ماذا؟
619
00:39:11,150 --> 00:39:12,980
الأمر خاص بالتكنولوجيا الحية
620
00:39:13,230 --> 00:39:14,990
يبدو أن هناك الكثير من المال
621
00:39:16,310 --> 00:39:18,700
... حسناً
622
00:39:19,030 --> 00:39:22,290
والدي توفي قبل التوقيع
623
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
أنا آسفة جداً
624
00:39:23,830 --> 00:39:25,960
لا، لابأس
كنتُ أتوقع ذلك
625
00:39:28,980 --> 00:39:31,170
هل كانَ مريضًا؟
626
00:39:31,200 --> 00:39:33,660
لديه مرض بالجهاز العصبي
627
00:39:33,690 --> 00:39:36,700
أنه شيء وراثي
628
00:39:36,860 --> 00:39:38,840
لقد أحتلَ جهازه العصبي
629
00:39:38,870 --> 00:39:40,780
لقد أنهار نفسياً
630
00:39:41,710 --> 00:39:42,810
يا ألهي
631
00:39:42,930 --> 00:39:45,440
كل ليلة، كنتُ أجلس بغرفة المستشفى
632
00:39:45,460 --> 00:39:48,880
عاجزاً أراقبه يتألم
633
00:39:51,030 --> 00:39:54,050
ثمَ في ذلك اليوم
ذهبتُ الى المكتب
634
00:39:54,070 --> 00:39:56,590
وكان هناك أشخاص بالغين
بعمر العشرون عاماً
635
00:39:56,620 --> 00:39:59,790
يتجولون ويلعبون الأسهم طوال الليل
636
00:39:59,860 --> 00:40:03,130
وهذا ما جعلني أشعر بالجنون
637
00:40:03,170 --> 00:40:04,370
أجل
638
00:40:05,970 --> 00:40:06,940
أجل
639
00:40:08,140 --> 00:40:09,510
أجل
640
00:40:11,140 --> 00:40:13,250
ثمَ توفي
641
00:40:14,980 --> 00:40:17,810
أنا...لايمكنني أن أتخيل
كيف كان ذهذا
642
00:40:17,850 --> 00:40:20,750
لقد كان الأمر محيراً
643
00:40:20,890 --> 00:40:23,390
رأيتُ أنني لا أريد العيش
هكذا بعد الآن
644
00:40:23,630 --> 00:40:26,460
من معلم الى مُعلم
من صفقة الى آخرى
645
00:40:26,560 --> 00:40:30,160
وأتظاهر بأن كل شيء
سيستمر الى الأبد
646
00:40:30,390 --> 00:40:32,260
لقد خرجت في الوقت المناسب
647
00:40:35,800 --> 00:40:36,870
أنظري
648
00:40:39,130 --> 00:40:40,940
أنها هي
649
00:40:41,160 --> 00:40:43,240
ما نفعل؟
650
00:40:52,480 --> 00:40:53,610
هل أنتِ متأكدة منها
651
00:40:53,630 --> 00:40:55,150
متأكدة
652
00:40:55,340 --> 00:40:57,180
الى أين تذهب؟
653
00:41:27,200 --> 00:41:28,190
أنتظر
654
00:41:28,810 --> 00:41:30,450
تفقد هذا الأتجاه
655
00:41:30,480 --> 00:41:32,080
وسأتفقد هذا الأتجاه
656
00:41:32,100 --> 00:41:34,070
وسنلتقي هنا
657
00:42:18,950 --> 00:42:20,520
مرحباً
658
00:42:20,580 --> 00:42:21,880
...هل يمكنني الذهاب
659
00:42:24,060 --> 00:42:25,120
للحظات فقط
660
00:42:25,150 --> 00:42:26,410
سأدفع ما تريد
661
00:42:27,090 --> 00:42:29,630
هل أبنكِ بالداخل؟
662
00:42:29,660 --> 00:42:31,980
ماذا
663
00:42:32,710 --> 00:42:34,650
هل أبنكِ بالداخل؟
664
00:42:35,120 --> 00:42:36,620
أنتظري
لا يمكنني سماعك
665
00:42:36,730 --> 00:42:38,530
... هل ستأتي أم
666
00:42:41,250 --> 00:42:42,290
يا ألهي
667
00:42:42,960 --> 00:42:46,330
سأعاود الأتصال بك
668
00:42:46,980 --> 00:42:50,240
أنتِ (كاث)، أليس كذلك؟
669
00:42:50,260 --> 00:42:51,920
من نفس المنزل؟
670
00:42:52,230 --> 00:42:53,370
أجل
671
00:42:54,120 --> 00:42:55,930
أنا (غريتا)
672
00:42:56,100 --> 00:42:57,740
أجل، أعرف هذا
673
00:42:59,670 --> 00:43:01,680
ماذا تفعلين هنا؟
674
00:43:01,700 --> 00:43:02,950
... أنا
675
00:43:03,430 --> 00:43:04,830
أين (ماكس)؟
676
00:43:07,480 --> 00:43:10,020
أجل، أستحق هذا
677
00:43:10,630 --> 00:43:12,420
... ماذ
ماذا تقصدين؟
678
00:43:12,820 --> 00:43:15,190
لقد كنتُ أفكر بكِ
679
00:43:15,720 --> 00:43:19,580
لقد كنتِ رائعة وأعجبتني
أستقلالكِ
680
00:43:19,600 --> 00:43:21,110
... أنا فقط
681
00:43:23,250 --> 00:43:25,700
قمتُ بالتدخل
682
00:43:25,740 --> 00:43:28,040
لقد شعرتُ بالسوء بشأن هذا
683
00:43:28,070 --> 00:43:33,480
أعرف أن هذا يبدو غريباً
ولكنه صحيح
684
00:43:33,510 --> 00:43:35,710
ولكن عندما أنظر الى
(ماكس)
685
00:43:35,740 --> 00:43:38,050
وهو بتسم ألي
686
00:43:38,070 --> 00:43:41,310
... وأنا فقط
687
00:43:41,400 --> 00:43:43,500
لا يمكنني أن اتخلى عنه
688
00:43:43,550 --> 00:43:44,950
ما أعنيه، أنا بحاجة أن أخبركِ
689
00:43:44,980 --> 00:43:48,450
بأنكِ تعرفينه أفضل من أي شحص آخر
690
00:43:48,470 --> 00:43:49,480
صحيح
691
00:43:49,510 --> 00:43:52,510
لا،ولكن لا أزال أشعر
692
00:43:52,540 --> 00:43:54,880
بأنني محطمة بيوت
693
00:43:54,900 --> 00:43:57,940
تباً لهذا
كنتُ أعرف هذا
694
00:43:58,000 --> 00:44:00,110
ما هذا بحق الجحيم
695
00:44:00,130 --> 00:44:03,300
أنتبهوا، أيها الحمقى
696
00:44:03,330 --> 00:44:04,930
تباً
697
00:44:08,220 --> 00:44:10,860
... أنا
698
00:44:11,680 --> 00:44:13,620
أنا آسفة جداً
699
00:44:13,650 --> 00:44:15,420
حقاً
700
00:44:16,970 --> 00:44:17,940
أصدقائي،ينتظرونني
701
00:44:17,960 --> 00:44:19,330
... أنا فقط
702
00:44:39,340 --> 00:44:40,740
لايوجد أثر لها
703
00:44:42,290 --> 00:44:43,920
أريتيها انتِ؟
704
00:44:54,420 --> 00:44:57,190
يبدو أنكِ تستمعين للموسيقى
705
00:44:57,260 --> 00:44:58,630
أليس كذلك؟
706
00:44:58,650 --> 00:45:00,370
كيف يصنعون هذا الشيء؟
707
00:45:01,570 --> 00:45:03,210
وبعد مرور 30 عاماً
708
00:45:03,230 --> 00:45:04,430
ولا يقترب منه شيء
709
00:45:04,460 --> 00:45:06,060
لماذا؟
710
00:45:06,090 --> 00:45:10,100
لأن العبقرية تكون متواجدة
711
00:45:10,120 --> 00:45:12,620
لقد وصلنا لحدودنا القصوى
ماذا؟
712
00:45:12,720 --> 00:45:14,290
هناكَ عدد قليل من العباقرة
713
00:45:14,310 --> 00:45:15,170
في هذا العالم؟
714
00:45:15,200 --> 00:45:16,370
فكري ملياً
715
00:45:16,390 --> 00:45:18,590
فكري بشأن هذا القرن
حسناً
716
00:45:18,620 --> 00:45:20,590
ما أعنيه،ستحصلين فقط على عبقري واحد
717
00:45:20,610 --> 00:45:22,040
عبقري حقيقي واحد
718
00:45:22,070 --> 00:45:24,680
كل بضع عقود
أن كنتِ محظوظة
719
00:45:24,700 --> 00:45:26,500
هل هذا صحيح؟
720
00:45:26,530 --> 00:45:27,560
أجل، لقد كنتُ أتعقب هذا
721
00:45:27,580 --> 00:45:28,950
كم عمرك على اي حال؟
722
00:45:30,340 --> 00:45:31,240
مائة عام
723
00:45:32,810 --> 00:45:33,680
أحقاً؟
724
00:45:34,120 --> 00:45:35,320
خمسون سنة
725
00:45:35,350 --> 00:45:37,660
رائع، تبدو بصحة ممتازة
726
00:45:37,800 --> 00:45:40,340
تباً
كنتُ أمزح
727
00:45:40,370 --> 00:45:41,840
خمسون؟
أحقاً؟
728
00:45:41,870 --> 00:45:43,750
يبدو وكأنكَ تتمرن
729
00:45:43,780 --> 00:45:47,720
أجل بالفعل
لقد قمت باليوغا من قل
730
00:45:49,670 --> 00:45:51,380
هل أنتَ نباتي؟
731
00:45:51,710 --> 00:45:54,320
ما هذا؟
732
00:45:54,750 --> 00:45:57,020
أنا أتعرف عليك
كصديق لي
733
00:45:57,040 --> 00:45:59,240
هذا غريب، لا
ما أعنه
734
00:45:59,270 --> 00:46:01,700
لقد حاولت هذا ذات مرة أو مرتين
ولكنه جعلني متعباً
735
00:46:01,830 --> 00:46:04,160
أنا بحاجة للحديد
ماذا بشأن الجنس المؤذي
736
00:46:06,940 --> 00:46:08,100
ماذا؟
هل فعلت هذا من قبل
737
00:46:08,130 --> 00:46:09,500
الجنس المؤذي؟
738
00:46:11,430 --> 00:46:13,090
ما هذا، هل أنتِ الطبيب هنا؟
739
00:46:13,110 --> 00:46:14,210
أنها أسئلة عادية
740
00:46:14,240 --> 00:46:16,210
أجل
741
00:46:16,230 --> 00:46:19,700
أنها تشبه أسئلة الموعد الثالث
742
00:46:19,870 --> 00:46:21,850
هل تعتقد أننا نتواعد؟
743
00:46:22,180 --> 00:46:23,550
لا
744
00:46:23,680 --> 00:46:25,650
ما أعنيه، ماذا؟
لا
745
00:46:25,680 --> 00:46:28,220
أسمعني، نحنُ نعبث معك فقط
746
00:46:31,550 --> 00:46:34,260
أسمعني، هل تريد الحضور الى عرض؟
747
00:46:34,290 --> 00:46:36,120
متى؟
غداً
748
00:46:36,160 --> 00:46:38,390
- هل هو في (أوكلاند) أم..
- في الشمال
749
00:46:38,430 --> 00:46:40,300
في الغابة الحمراء
لا، تباً
750
00:46:40,330 --> 00:46:43,130
أجل، نحن نحتاج لمكان
...لأنها
751
00:46:44,460 --> 00:46:48,330
أنها فيها ضوضاء شديدة جداً
752
00:46:49,590 --> 00:46:50,910
أنتم تقصدون
" الخوف من الرب "
753
00:46:50,940 --> 00:46:52,410
والمضاجعة
أتقصدون هذا النوع من الهراء؟
754
00:46:52,440 --> 00:46:54,780
- بالضبط
- يا إلهي
755
00:46:54,970 --> 00:46:57,610
هذا يبدو سخيفاً جداً
756
00:46:57,700 --> 00:47:00,540
ما أعنيه، الطبول على الأشجار
757
00:47:03,790 --> 00:47:06,470
تباً
اللعنة
758
00:47:07,560 --> 00:47:09,220
مهلاً، لا تفعل هذا
759
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
ستصاب بالعدوى
760
00:47:10,750 --> 00:47:12,580
...لا، أنه ليس
أعطني يدك
761
00:47:18,430 --> 00:47:21,570
- غداً
- حقاً؟
762
00:47:21,960 --> 00:47:24,470
أنتَ ستقود سيارتك بتجاة
(كازاديرو)
763
00:47:24,700 --> 00:47:27,410
أليس هذا يبعد حوالي ساعتين؟
764
00:47:27,560 --> 00:47:29,440
هل ستأتي أم لا؟
765
00:47:29,590 --> 00:47:31,780
سأتي، أجل
766
00:47:31,940 --> 00:47:35,520
فلتأتي الى مقصورة رقم 131 في
(مانزانيتا)
767
00:47:35,770 --> 00:47:37,320
هل هذا هو مكان العرض؟
768
00:47:37,470 --> 00:47:39,800
تقريباً، لكن عبارة عن كوخ
769
00:47:39,830 --> 00:47:41,160
سنلتقي، هناك في الليل
770
00:47:41,180 --> 00:47:43,790
ونتوجة الى هناك في الصباح التالي
771
00:47:44,090 --> 00:47:45,360
في الغابة؟
772
00:47:45,500 --> 00:47:46,970
بالضبط
773
00:47:54,900 --> 00:47:56,970
هل أنا معكم الآن؟
774
00:48:13,140 --> 00:48:14,690
ماذا يحدث بالداخل؟
775
00:48:14,720 --> 00:48:15,720
... أنه نوع من
776
00:48:15,900 --> 00:48:19,570
لا أعرف حقاً
777
00:48:21,640 --> 00:48:24,150
هل تريدين التحدث بشأن الأمر؟
778
00:48:24,410 --> 00:48:26,440
ليس تماماً
779
00:48:31,400 --> 00:48:35,330
تركتني زوجتي عندما
كنتُ في 36 من عمري
780
00:48:35,480 --> 00:48:37,250
تباً
...أنا، لا أعني هذا
781
00:48:37,280 --> 00:48:38,680
أنا لا ألومها
782
00:48:38,840 --> 00:48:41,780
لم أكن بأفضل حالاتي
783
00:48:41,890 --> 00:48:43,790
وهل كنا أفضل؟
784
00:48:43,820 --> 00:48:45,320
لذا، أنتقلت الى (أوستن)
785
00:48:45,340 --> 00:48:47,010
أخذت ولدنا الصغير معها،
786
00:48:47,470 --> 00:48:49,050
لم أكن أعرف ماذا أفعل بنفسي
787
00:48:49,710 --> 00:48:51,890
لذلك قدت السيارة فقط،
788
00:48:52,080 --> 00:48:54,400
بدون وجهة.
789
00:48:54,430 --> 00:48:56,470
ثم ذات مرة،
وصلت إلى هذا الطريق المسدود
790
00:48:56,500 --> 00:48:57,700
عالقاً في الضياع
791
00:48:57,880 --> 00:48:59,700
محاط بالأخشاب الحمراء.
792
00:49:00,060 --> 00:49:02,990
أجلس هناك فقط، وألتفت إلى الحجر.
793
00:49:06,010 --> 00:49:08,330
ولكن بعد ذلك عندما أنظر
لأعلى وأتطلع من النافذة،
794
00:49:08,350 --> 00:49:09,380
ذلك هو،
795
00:49:09,410 --> 00:49:10,480
كعلامة من السماء.
796
00:49:10,510 --> 00:49:13,780
كوخ صغير للبيع.
797
00:49:14,080 --> 00:49:15,700
أنا أعلم أن هذا صعب بعض الشيء،
798
00:49:15,730 --> 00:49:18,060
لكنني لم أكن في وضع يسمح لي بالمناقشة،
799
00:49:18,250 --> 00:49:21,030
لذلك كتبت الشيك في ذلك الوقت وهناك.
800
00:49:21,380 --> 00:49:22,380
بالطبع لم أكن أعلم
801
00:49:22,410 --> 00:49:23,730
عن تسريب المياه والفئران.
802
00:49:24,190 --> 00:49:27,130
لذلك ليس هذا هو التوقع
الذي تخيلته بالضبط
803
00:49:27,160 --> 00:49:28,660
لكن...
804
00:49:28,890 --> 00:49:32,000
لقد نجحت في ذلك.
805
00:49:32,240 --> 00:49:34,470
أتعرفين؟
806
00:49:34,610 --> 00:49:36,010
هذا ما نفعله.
807
00:49:36,260 --> 00:49:37,960
نحن على قيد الحياة.
808
00:49:44,000 --> 00:49:45,470
إذاً ما تقوله هو،
809
00:49:45,490 --> 00:49:48,690
هو أن نجحت في اجتياز كل هذا،
810
00:49:48,710 --> 00:49:50,890
سأحصل على بيت الخاصة بي في الغابة؟
811
00:49:52,250 --> 00:49:54,850
هذا هو الأمر بالطبع.
812
00:49:58,090 --> 00:50:00,900
هل أنت عطشان؟
813
00:50:01,200 --> 00:50:03,460
نعم، بالتأكيد.
814
00:50:03,480 --> 00:50:05,880
أعني عطشان حقاً؟
815
00:50:33,630 --> 00:50:34,860
أعتقد أن النبيذ نفد،
أليس كذلك؟
816
00:50:34,900 --> 00:50:36,830
لا، اسمعي، لقد كنت في المتجر و...
817
00:50:36,870 --> 00:50:38,600
لقد ذهبت لمدة ساعتين.
818
00:50:38,630 --> 00:50:39,940
نعم، هذا ما أحاول إخبارك به.
819
00:50:39,970 --> 00:50:41,800
ليس عليك أن تختلق الأعذار.
820
00:50:41,830 --> 00:50:43,760
-أنا لستُ كذلك.
-حسناً، إذاً فقط تصرف
821
00:50:43,790 --> 00:50:46,690
كشخص بالغ لمرة واحدة.
822
00:50:48,400 --> 00:50:50,720
حسناً، أنا آسف
823
00:50:50,750 --> 00:50:52,810
أنني لست من أصدقائكِ البالغين.
824
00:50:52,830 --> 00:50:55,000
أنا آسف لأنني لا أشرب النبيذ فقط
825
00:50:55,030 --> 00:50:57,470
ولا نتحدث عن العالم المخيف هناك.
826
00:50:57,490 --> 00:50:59,130
ليس لديهم أي دليل.
827
00:51:00,450 --> 00:51:02,320
- هل أنتَ كذلك
- أجل
828
00:51:02,480 --> 00:51:05,140
أو على الأقل أنني أحاول.
829
00:51:05,170 --> 00:51:06,650
في بعض الأحيان عليك أن تقفز
830
00:51:06,680 --> 00:51:08,040
وتعش حياتك.
831
00:51:08,060 --> 00:51:09,930
و تحظى بتجربة فعلية،
أتعلمين ذالك؟
832
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
حسنًا، حسنًا،
لنحصل على تجربة فعلية
833
00:51:13,020 --> 00:51:15,500
كل ما أقترحه عليك ترفيضينه
834
00:51:15,540 --> 00:51:18,710
-مثل ماذا؟
- مثل صيام الدوبامين،
835
00:51:18,740 --> 00:51:20,440
قتال الوسادة على العبارة.
836
00:51:20,480 --> 00:51:22,710
سامحني لعدم رغبتي في
ضرب رجل بالغ
837
00:51:22,740 --> 00:51:24,780
أرأيت؟
هناك دائما شيء ما!
838
00:51:24,810 --> 00:51:26,650
لا أريد أن أفوت الحياة
أليس كذلك؟
839
00:51:26,670 --> 00:51:28,750
قد ترغبين في بعض هذه الأشياء
840
00:51:28,780 --> 00:51:30,750
إذا حاولت.
841
00:51:30,790 --> 00:51:33,630
لست بحاجة لقضاء ليلة أخرى
842
00:51:33,660 --> 00:51:35,360
في مستودع مهجور
843
00:51:35,410 --> 00:51:37,350
مع مجموعة من مدمني المخدارات.
844
00:51:37,440 --> 00:51:39,880
- لقد انتهيت من هذا
- نعم، منذ السنوات الماضية.
845
00:52:11,400 --> 00:52:14,020
أتعلمين؟
أنتِ محقه أنا آسف.
846
00:52:14,040 --> 00:52:15,730
لا، لا، أعلم أنك تحاول فقط...
847
00:52:15,760 --> 00:52:18,470
لا، أسمعيني.
848
00:52:18,580 --> 00:52:20,200
أنظري، يجب أن نقوم برحلة صغيرة.
849
00:52:20,380 --> 00:52:23,070
-فقط نحن الاثنين.
-ماذا؟
850
00:52:23,250 --> 00:52:24,380
ألا تقولين دائما
851
00:52:24,400 --> 00:52:25,940
أنك تريدين الابتعاد عن كل هذا،
852
00:52:26,110 --> 00:52:28,880
الضجيج، القمامة، سيارات؟
853
00:52:28,930 --> 00:52:30,650
حسنا هذا صحيح.
854
00:52:30,680 --> 00:52:32,250
لنفعلها اذاً.
855
00:52:32,500 --> 00:52:37,710
سنستأجر كوخ في الشمال،
حياة على الطريقة القديمة
856
00:52:37,910 --> 00:52:40,100
حسنًا، هذا يبدو جيدًا نوعًا ما.
857
00:52:40,120 --> 00:52:42,490
حقاً؟
يجب أن نفعل ذلك تمامًا.
858
00:52:42,600 --> 00:52:44,530
-غداً.
-غدًا؟
859
00:52:44,560 --> 00:52:46,800
- أجل
- لكن علينا...
860
00:52:46,830 --> 00:52:50,000
ليس عليك أن تجدي ماذا؟
861
00:52:50,030 --> 00:52:52,530
- هيا!
- يبدو قليلا...
862
00:52:52,570 --> 00:52:55,640
هيا، هذا ما نحتاجه الآن
أليس كذلك؟
863
00:52:55,780 --> 00:52:58,510
لذا، لماذا ننتظر؟
864
00:52:58,540 --> 00:52:59,640
حسنًا، لنفعل ذلك.
865
00:52:59,670 --> 00:53:00,640
- أحقًا؟
- أجل
866
00:53:00,680 --> 00:53:02,610
- حقاً؟
- أجل
867
00:53:02,640 --> 00:53:04,850
هذا ما أتحدث عنه.
868
00:53:04,880 --> 00:53:06,080
يجب أن أذهب لأجد قبعتي.
869
00:53:06,350 --> 00:53:07,850
بالطبع.
870
00:53:35,480 --> 00:53:37,300
عندما كنت في المدرسة الثانوية،
871
00:53:37,320 --> 00:53:40,280
هل سبق و مررت بانفصال أو دراما سيئة،
872
00:53:40,320 --> 00:53:42,020
كنا نتحدث عن أحد هذه الأشياء،
873
00:53:42,050 --> 00:53:44,890
الأمر بأكمله، كان نوعًا من الطقوس.
874
00:53:45,030 --> 00:53:46,590
أجل، هل نجح ذلك؟
875
00:53:46,790 --> 00:53:50,630
يعني نجوت ولكن كيف؟
876
00:53:50,730 --> 00:53:53,330
أنه كبير
877
00:53:53,710 --> 00:53:54,860
على ماذا حصلت؟
878
00:53:55,170 --> 00:53:56,730
(سباريت)
879
00:53:56,990 --> 00:53:58,600
هل هذا كل شيء؟
880
00:53:58,750 --> 00:54:00,900
-ماذا؟
-نكهة واحدة؟
881
00:54:01,130 --> 00:54:03,140
أنتِ لا تعطي النكهة قيمتها
882
00:54:03,350 --> 00:54:05,210
المقصد هو مزجها
883
00:54:05,240 --> 00:54:08,880
وصنع مزيجك الخاص بك
884
00:54:10,510 --> 00:54:12,070
لدي الكثير لأتعلمه
885
00:54:17,610 --> 00:54:18,740
مهلاً
886
00:54:21,180 --> 00:54:23,330
حالة والدك
887
00:54:23,430 --> 00:54:26,030
قلتَ أنها كانت وراثية
888
00:54:26,330 --> 00:54:28,260
أجل
889
00:54:28,740 --> 00:54:32,630
ولكنكَ بخير؟
890
00:54:32,970 --> 00:54:36,670
- أنا آسفة
- لا، لاتتأسفي
891
00:54:36,960 --> 00:54:39,180
سعيد بمعرفة ما أواجهه
892
00:54:39,600 --> 00:54:41,100
وهذا العلاج الذي أعمل عليه
893
00:54:41,120 --> 00:54:42,040
أنت؟
894
00:54:42,080 --> 00:54:44,310
أنه نوع من العلاج
يقوم بنقل الدم
895
00:54:44,680 --> 00:54:46,250
هذا يبدو واعداً
896
00:54:46,600 --> 00:54:48,500
هل تعمل على ذلك بنفسك؟
897
00:54:48,870 --> 00:54:50,720
حسنًا، منذ أن درست هذه الأشياء لمدة 30 عامًا،
898
00:54:51,030 --> 00:54:52,960
قد تستخدمه جيدًا أيضًا.
899
00:54:53,310 --> 00:54:54,620
إلهي!
900
00:54:54,930 --> 00:54:56,160
ماذا؟
901
00:54:56,600 --> 00:54:57,790
أنا...
902
00:54:58,200 --> 00:55:00,470
أنا هنا، مهووس بهذه الفتاة
903
00:55:00,500 --> 00:55:02,690
التي، لنكن صريحين
904
00:55:02,710 --> 00:55:04,770
ربما قدمت لي معروفًا كبيرًا،
905
00:55:04,790 --> 00:55:08,740
في هذه الأثناء،
أنت هنا تحاول إنقاذ حياتك
906
00:55:08,770 --> 00:55:09,910
ماذا، هل أنت تمزحين معي؟
907
00:55:10,250 --> 00:55:11,550
نظرتُ بوجة الموت
908
00:55:11,580 --> 00:55:12,810
وقد هُجرت.
909
00:55:12,830 --> 00:55:15,240
أعطاني الموت صفعة قوية
910
00:55:15,830 --> 00:55:17,050
لا يمكننا المبادلة.
911
00:55:17,080 --> 00:55:20,120
لا،هذا مستحيل،
أنت وحدك
912
00:55:36,300 --> 00:55:38,320
- أين هو؟
- توقف عن القلق.
913
00:55:38,350 --> 00:55:40,100
أتوقف عن القلق؟
ماذا لو هرب؟
914
00:55:40,140 --> 00:55:41,340
يا صاحبي!
915
00:55:41,370 --> 00:55:44,100
ربما أخفته
916
00:55:44,120 --> 00:55:45,440
بكل تلك الأسئلة الشخصية.
917
00:55:45,470 --> 00:55:47,010
سيكون هنا.
918
00:55:47,040 --> 00:55:48,810
لقد رأيت ما كان عليه.
919
00:55:52,110 --> 00:55:55,820
رأيت كيف كان ينظر إليك.
920
00:55:55,900 --> 00:55:58,390
وكيف كنت تنظر إليه.
921
00:55:58,650 --> 00:56:00,120
ماذا استطيع قوله؟
922
00:56:00,340 --> 00:56:02,470
لدي شيء للأغبياء المتوهمين.
923
00:56:12,070 --> 00:56:13,740
- لو جاء..
- إنه قادم.
924
00:56:13,770 --> 00:56:15,660
حتى لو فعل ذلك،
فهل سنعمل بجدية
925
00:56:15,680 --> 00:56:18,270
توقف عن ذلك!
أنت تعرف ما يتعين علينا القيام به
926
00:56:18,560 --> 00:56:20,310
- إذا لم تكن مستعدًا..
- أنا لا أقول
927
00:56:20,330 --> 00:56:23,810
- أني غير مستعد.
- إذاً توقف عن تصرف كالطفل!
928
00:56:23,850 --> 00:56:27,220
-كل شيء سوف يسير على ما يرام.
-كيف أنت متأكدة جدا؟
929
00:56:27,460 --> 00:56:30,290
لأن الناس يمكن التنبؤ بهم.
930
00:56:30,460 --> 00:56:31,950
إنه أتعس شيء فيهم.
931
00:56:31,980 --> 00:56:33,820
عندما يريدون شيئًا،
932
00:56:33,890 --> 00:56:36,490
سيفعلون كل ما يتطلبه الأمر.
933
00:56:38,530 --> 00:56:41,430
- هل هذا هو؟
- بالطبع إنه هو.
934
00:56:43,750 --> 00:56:45,200
- تحدث معه.
- ماذا؟
935
00:56:45,510 --> 00:56:47,420
كن لطيفا.
936
00:57:08,520 --> 00:57:09,720
لماذا هو في مقعد الركاب؟
937
00:57:09,740 --> 00:57:11,140
- انتظر،
- من يقود سيارته؟
938
00:57:11,170 --> 00:57:12,310
كنت أعلم أن هذا كان خطأ.
939
00:57:12,330 --> 00:57:13,370
سأجعله يغادر
940
00:57:13,400 --> 00:57:14,670
لا يا (ال)
941
00:57:18,270 --> 00:57:20,740
- مرحباً
- من هذه بحق الجحيم؟
942
00:57:20,770 --> 00:57:21,910
إنها صديقتي.
943
00:57:22,190 --> 00:57:23,560
لكنها لا تعرف شيئًا عن العرض
944
00:57:23,580 --> 00:57:25,270
لأنني أردت أن يكون الأمر بمثابة مفاجأة.
945
00:57:25,290 --> 00:57:27,510
هذا ليس ما اتفقنا عليه.
946
00:57:27,530 --> 00:57:28,810
أتبعني
947
00:57:31,280 --> 00:57:33,360
أجل، لقد استأجرنا هذا المكان.
948
00:57:33,390 --> 00:57:35,560
لذا كنت فقط أتساءل
أنت ماذا؟
949
00:57:36,350 --> 00:57:38,050
المكان لنا،
لقد حجزناه
950
00:57:38,090 --> 00:57:40,090
كل أغراضنا في الداخل.
951
00:57:42,140 --> 00:57:44,060
أتريد واحدة للطريق؟
952
00:57:44,280 --> 00:57:46,120
تكره القيادة في الليل.
953
00:57:46,140 --> 00:57:48,160
- عينيها...
- يا إلهي.
954
00:57:48,460 --> 00:57:51,030
-ماذا؟
-سأكون في السيارة.
955
00:57:51,270 --> 00:57:52,530
مهلاً
956
00:57:52,840 --> 00:57:54,240
-يمكنكما البقاء.
-ماذا؟
957
00:57:54,270 --> 00:57:55,370
حقاً؟
958
00:57:55,780 --> 00:57:57,940
هذا رائع.
959
00:57:57,970 --> 00:57:59,540
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
960
01:00:19,740 --> 01:00:21,240
لقد ذهبت.
961
01:00:28,190 --> 01:00:29,490
إنها تتلاشى.
962
01:00:31,440 --> 01:00:32,820
ماذا؟
963
01:00:32,850 --> 01:00:35,380
أعطه المزيد من الوقت.
964
01:00:35,970 --> 01:00:37,810
دعنا ندخله أولاً.
965
01:00:59,200 --> 01:01:01,310
مرحبًا؟
966
01:01:01,330 --> 01:01:02,400
يا إلهي
967
01:01:02,430 --> 01:01:04,100
لا، أنا آسف، لم أكن
968
01:01:04,190 --> 01:01:05,290
أنا
969
01:01:05,330 --> 01:01:06,660
لم أكن أتوقعك.
970
01:01:06,700 --> 01:01:07,530
بالطبع لا.
971
01:01:07,560 --> 01:01:09,260
حاولت الاتصال، لكن...
972
01:01:09,300 --> 01:01:11,400
نعم، الاستقبال هنا سئ، نعم.
973
01:01:11,430 --> 01:01:12,430
نعم.
974
01:01:15,040 --> 01:01:15,980
يا ألهي
975
01:01:16,010 --> 01:01:17,120
في مطبخي
976
01:01:17,150 --> 01:01:19,150
بدت هذه خطة جيدة حقًا.
977
01:01:19,170 --> 01:01:20,070
لا
978
01:01:20,100 --> 01:01:21,530
لا، إنه...
979
01:01:21,620 --> 01:01:24,460
أعني، أنا سعيد برؤيتك.
980
01:01:24,880 --> 01:01:27,080
هذا لك.
981
01:01:29,390 --> 01:01:31,690
أجل،شكرا لكِ.
إنها شجرة (أفوكادو)
982
01:01:31,720 --> 01:01:33,320
حسنًا، بالطبع.
983
01:01:33,520 --> 01:01:35,860
أو ستكون في غضون 15 عاما.
984
01:01:36,690 --> 01:01:38,790
سوف امسح الجدول الزمني الخاص بي.
985
01:01:38,970 --> 01:01:41,130
أنا فقط أردت أن أقول شكراً
986
01:01:41,160 --> 01:01:43,400
واعتذر.
987
01:01:43,430 --> 01:01:44,730
عن ماذا؟
988
01:01:45,000 --> 01:01:48,040
كما تعلم، المراقبة، بحثي بالكامل.
989
01:01:48,100 --> 01:01:50,110
أعني، هذا ليست أنا
990
01:01:50,140 --> 01:01:51,640
بالتأكيد ليس من أريد أن أكون،
991
01:01:51,670 --> 01:01:53,680
وما كان يجب أن أجرك في هذا.
992
01:01:53,710 --> 01:01:54,540
مهلاً
993
01:01:54,580 --> 01:01:56,250
لقد أقحمتُ نفسي
994
01:01:57,800 --> 01:02:00,440
في عالم من الفوضى
995
01:02:00,480 --> 01:02:03,690
بالكاد أستطيع سماع نفسي بعد الآن
أتعلم؟
996
01:02:03,750 --> 01:02:05,350
ماذا تعتقدين أنني أفعل هنا؟
997
01:02:06,460 --> 01:02:09,360
حسنًا
لقد انتهيت من ذلك حقًا
998
01:02:13,440 --> 01:02:15,560
هل تريد الدخول؟
999
01:02:15,790 --> 01:02:17,600
بالطبع.
1000
01:02:17,630 --> 01:02:19,270
حسنا.
1001
01:02:19,410 --> 01:02:21,180
شكرًا لك.
1002
01:02:22,680 --> 01:02:25,400
هناك القليل من الفوضى هنا.
1003
01:02:25,430 --> 01:02:27,080
- دعني أنظف هذا.
- هل تمزح؟
1004
01:02:27,110 --> 01:02:30,410
سأُموت بمكان مثل هذا
1005
01:02:30,610 --> 01:02:31,940
يمكنني أن أحضر لك بعض الشاي.
1006
01:02:31,970 --> 01:02:33,080
والماء أو القهوة
1007
01:02:33,120 --> 01:02:34,780
وأعتقد، أن هذا مناسب،.
1008
01:02:34,970 --> 01:02:36,720
سآخذ ذلك.
1009
01:02:36,750 --> 01:02:37,950
أي شيء دافئ.
1010
01:02:39,030 --> 01:02:41,450
حسناً
1011
01:02:41,570 --> 01:02:44,430
هل هذا له علاقة بعلاجك؟
1012
01:02:44,510 --> 01:02:46,110
أجل، أجل
1013
01:02:47,360 --> 01:02:48,690
وهل يساعد؟
1014
01:02:48,720 --> 01:02:51,470
حسنًا، أتعلم كلما أذهب.
1015
01:02:51,630 --> 01:02:53,300
لا أقوم ذالك دائما بالشكل الصحيح.
1016
01:02:53,500 --> 01:02:54,770
أنت لست قلقا؟
1017
01:02:54,890 --> 01:02:56,540
حول ماذا؟
1018
01:02:57,070 --> 01:02:59,420
لا أعلم، أجراء تجارب على نفسك؟
1019
01:02:59,440 --> 01:03:01,740
سأكون حطامًا كاملًا.
1020
01:03:01,760 --> 01:03:04,580
لقد كنت حطامًا.
1021
01:03:04,750 --> 01:03:05,970
لقد أمضيت سنوات
1022
01:03:06,000 --> 01:03:08,730
كان لدي تاريخ انتهاء
مختوم على جبهتي
1023
01:03:09,730 --> 01:03:11,640
حسنًا، ما الذي تغير؟
1024
01:03:12,560 --> 01:03:13,470
حسناً
1025
01:03:13,780 --> 01:03:14,850
عندما مات والدي
1026
01:03:14,880 --> 01:03:17,730
كان علي أن أبيع منزله
وأفرز أغراضه
1027
01:03:20,030 --> 01:03:24,270
حياة كاملة تقلصت إلى عدد قليل
من الاحتمالات والنهايات العشوائية
1028
01:03:27,470 --> 01:03:31,570
لم أكن أعرف ماذا احتفظ وماذا أرمي.
1029
01:03:33,770 --> 01:03:36,670
في النهاية كان علي فقط الخروج من هناك
1030
01:03:36,690 --> 01:03:38,610
واحصل على مشروب
أو شيء من هذا القبيل
1031
01:03:38,650 --> 01:03:42,720
إنه فبراير، الجو بارد جدًا
في مدينة (مينيسوتا)
1032
01:03:43,110 --> 01:03:45,450
لذلك أمسكت بمعطف
ابي وفتحت الباب
1033
01:03:45,480 --> 01:03:48,500
وأصابني هواء القطب الشمالي
1034
01:03:50,610 --> 01:03:52,690
ودفعت يدي في جيوبه
1035
01:03:52,730 --> 01:03:56,330
وقد وجدت هذا.
1036
01:03:56,540 --> 01:04:00,180
أعطوه ثمانية أشهر ليعيش.
1037
01:04:01,000 --> 01:04:04,840
لذلك، كان يضع علامة اكس
على كل يوم
1038
01:04:07,610 --> 01:04:08,880
واحدا تلو الآخر.
1039
01:04:10,830 --> 01:04:12,610
حتى، هنا.
1040
01:04:12,840 --> 01:04:13,970
توقفوا.
1041
01:04:15,770 --> 01:04:17,460
21 أكتوبر.
1042
01:04:18,120 --> 01:04:20,440
قبل تسعة أيام مما وعد به.
1043
01:04:20,940 --> 01:04:22,860
ياالهي
1044
01:04:23,330 --> 01:04:26,190
كان جسدي على وشك الانقلاب علي،
كنتُ أعرف ذلك
1045
01:04:26,698 --> 01:04:27,945
لكن مازال لدي عقل
1046
01:04:27,970 --> 01:04:30,540
لم يسعني الجلوس هناك بلا حول ولا قوة
1047
01:04:30,565 --> 01:04:33,035
فقط بالأيام المميّزة.
1048
01:04:35,170 --> 01:04:39,320
لذا ظننت أنني سأستخدم ما لدي
و أحاول أن أقلب الموازين قليلاً
1049
01:04:41,200 --> 01:04:44,300
بين نوبات الرعب المميت، بالطبع
1050
01:04:47,530 --> 01:04:49,740
إليك الرعب المُميت
1051
01:04:55,490 --> 01:04:57,030
هل تشعرين بالبرد؟
1052
01:04:57,640 --> 01:04:59,600
الجوّ بارد قليلاً
ربّما سأشعل النار
1053
01:04:59,620 --> 01:05:01,160
آسف، ليس لدي الكثير من الضيوف
1054
01:05:01,190 --> 01:05:04,080
حسناً، لكي نكون منصفين
كان هذا أشبه بغزو منزلي
1055
01:05:04,100 --> 01:05:05,000
أجل
1056
01:05:05,030 --> 01:05:06,460
دعيني أحضر بعض الحطب
1057
01:05:06,480 --> 01:05:07,450
حسنا
1058
01:05:20,250 --> 01:05:21,220
ماذا لو عادت؟
1059
01:05:21,250 --> 01:05:22,620
إنها لن تعود
1060
01:05:22,650 --> 01:05:24,320
ماذا لو ذهبت إلى الشرطة
أو شيء من هذا القبيل؟
1061
01:05:24,350 --> 01:05:26,360
يا صاح، صدّقني
1062
01:05:26,390 --> 01:05:28,460
لقد عادت إلى منزلها الصغير الآن
1063
01:05:28,490 --> 01:05:29,960
وتصرخ كالطفل
1064
01:05:29,990 --> 01:05:32,130
وتعفس البيت وتكسر الاغراض
1065
01:05:33,570 --> 01:05:36,060
هل تذكري كيف ذهبت إلى الفراش
في الساعة، 10:30؟
1066
01:05:36,100 --> 01:05:37,530
أجل، بالضبط
1067
01:05:37,570 --> 01:05:40,100
وموعدهم المثير في "ستاربكس"
1068
01:05:40,140 --> 01:05:41,740
حقا
1069
01:05:42,120 --> 01:05:43,690
ليس لديها ما يدعو للقلق
1070
01:05:45,570 --> 01:05:46,870
فكّري في الأمر
1071
01:05:48,700 --> 01:05:50,330
ماذا يعني هذا بالنسبة لنا
1072
01:05:52,440 --> 01:05:53,780
أنا وأنتِ
1073
01:05:56,390 --> 01:05:57,700
أنتِ بخير؟
1074
01:07:43,630 --> 01:07:45,440
حسناً، ما الأمر المُلح؟
1075
01:07:45,470 --> 01:07:46,740
أبي، اهلاً
1076
01:07:46,760 --> 01:07:49,130
لقد انتظرناك كثيراً
1077
01:07:49,160 --> 01:07:51,500
- مرحباً (غريتا)
- كيف تشعر؟
1078
01:07:51,920 --> 01:07:54,560
- بخير
- بدون أعراض أو أي شيء؟
1079
01:07:55,720 --> 01:07:57,600
لا يهم
1080
01:07:58,700 --> 01:07:59,770
ماذا تعني بأنه لا يهم؟
1081
01:07:59,800 --> 01:08:02,180
حسناً، لا أريدك أن تقلق عليّ
1082
01:08:02,560 --> 01:08:04,090
مُنذ متى انتقلت للعيش معك
1083
01:08:04,110 --> 01:08:06,230
بعد أن طردتني أمي؟
1084
01:08:06,860 --> 01:08:08,330
لا أعلم
1085
01:08:08,680 --> 01:08:10,290
- سنة؟
- سنة
1086
01:08:10,680 --> 01:08:11,620
سنة واحدة من أصل 23.
1087
01:08:11,650 --> 01:08:13,950
هذا كل الوقت الذي قضيناه معاً.
1088
01:08:16,340 --> 01:08:18,000
لا أستطيع تغيير الماضي.
1089
01:08:18,030 --> 01:08:18,870
أعرف.
1090
01:08:19,110 --> 01:08:20,610
أنا فقط...
1091
01:08:21,500 --> 01:08:22,460
هذا لا يكفي.
1092
01:08:22,960 --> 01:08:24,570
لقد وصلت للتو.
1093
01:08:25,100 --> 01:08:28,200
لا أستطيع... لا أستطيع السماح لك...
1094
01:08:32,290 --> 01:08:33,260
أنا أحاول، حسناً؟
1095
01:08:33,290 --> 01:08:35,140
أنا أبذل كل ما بوسعي.
1096
01:08:35,750 --> 01:08:36,950
لكنك اكتشفت ذلك، أليس كذلك؟
1097
01:08:36,980 --> 01:08:38,880
العلاج ينفع.
1098
01:08:38,900 --> 01:08:41,870
حسناً، من الناحية النظرية، نعم.
1099
01:08:42,700 --> 01:08:43,770
أنت تعلم أنه غير واقعي.
1100
01:08:43,790 --> 01:08:45,160
سأحتاج...
1101
01:08:47,710 --> 01:08:50,390
أنت تعلم أنه غير مُمكن.
1102
01:08:50,940 --> 01:08:52,250
- ماذا لو كان مُمكن؟
- ماذا؟
1103
01:08:52,290 --> 01:08:54,790
ماذا لو كان لديك ما تحتاجه؟
1104
01:09:01,160 --> 01:09:02,040
يا ربّاه.
1105
01:09:02,280 --> 01:09:03,500
قُلت لك، هذه هي طريقتنا للخروج.
1106
01:09:03,640 --> 01:09:05,210
- ماذا فعلت بحق الجحيم؟
- للعلاج.
1107
01:09:05,240 --> 01:09:06,870
لقد كُنت تَتحدّث عن هذا مُنذ ستة أشهر.
1108
01:09:06,900 --> 01:09:09,000
إذن أنت خطفت للتو
شخصاً عشوائياً من الشارع؟
1109
01:09:09,030 --> 01:09:10,090
أنت تعلم أنه لا ينفع بهذه الطريقة.
1110
01:09:10,120 --> 01:09:12,120
- لم يكن عشوائياً.
- نحن لسنا أغبياء.
1111
01:09:12,150 --> 01:09:13,380
لقد حرصنا على أن يتطابق معك.
1112
01:09:13,400 --> 01:09:15,010
لديه كل الصفات.
1113
01:09:15,110 --> 01:09:16,310
إنه نظيف.
1114
01:09:18,030 --> 01:09:19,310
هذا جنون.
1115
01:09:19,340 --> 01:09:21,170
أنتم مجانين.
1116
01:09:21,640 --> 01:09:23,700
نَحنُ نُحاول إنقاذ حياتك هنا.
1117
01:09:24,090 --> 01:09:25,800
وحياة هذا.
1118
01:09:26,210 --> 01:09:27,970
هل تعتقد أنني أريد أن أفقده أكثر مما تفعل؟
1119
01:09:28,000 --> 01:09:30,100
أبي من فضلك،
أنا فقط أريد المساعدة.
1120
01:09:34,940 --> 01:09:36,780
أنا لم أطلب هذا.
1121
01:09:36,930 --> 01:09:38,010
حسناً.
1122
01:09:38,030 --> 01:09:40,230
إذاً، هل يجب أن نلقيه في النهر أم...
1123
01:09:42,360 --> 01:09:45,050
- حسناً، أنا لا أقول...
- لا.
1124
01:09:45,530 --> 01:09:46,750
ما حدث قد حدث.
1125
01:09:47,210 --> 01:09:49,980
لقد أعطاك ابنك هدية.
1126
01:09:52,540 --> 01:09:54,040
هل تقبلها؟
1127
01:09:58,750 --> 01:10:00,450
إنها ستنفع يا أبي.
1128
01:10:00,730 --> 01:10:02,230
أعلم.
1129
01:10:05,590 --> 01:10:07,160
قُل "شىييييز".
1130
01:10:49,010 --> 01:10:50,780
أنتم.
1131
01:10:50,810 --> 01:10:52,150
- ماذا قالت؟ هل هي تعلم؟
- ماذا بحق الجحيم؟
1132
01:10:52,180 --> 01:10:53,720
كان عليّ أن أركض هنا حافي القدمين.
1133
01:10:53,750 --> 01:10:55,550
كل شيء على ما يرام.
إنه تحت السيطرة.
1134
01:10:55,580 --> 01:10:56,920
هل أنت واثق؟
1135
01:10:56,950 --> 01:10:58,590
أجل، هي لا تعرف أيّ شيء.
1136
01:10:58,620 --> 01:11:00,260
حسناً، ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
1137
01:11:00,290 --> 01:11:03,160
إنها، ... لا أعرف.
1138
01:11:03,740 --> 01:11:04,690
أنها تزور.
1139
01:11:04,730 --> 01:11:06,000
تزور؟
1140
01:11:06,760 --> 01:11:08,530
يا إلهي.
1141
01:11:08,560 --> 01:11:09,930
هل هي مُعجبةٌ بك؟
1142
01:11:09,970 --> 01:11:10,930
كلّا.
1143
01:11:10,970 --> 01:11:12,970
كان عليك فقط زيارة متجر
الزهور الصغير الخاص بها.
1144
01:11:13,000 --> 01:11:14,570
حسناً، لقد اتصلت بتلك القصة.
1145
01:11:14,600 --> 01:11:15,770
كان عليّ أن أعرف ما تعرفه.
1146
01:11:15,810 --> 01:11:17,040
وتلك المسرحية الهزلية في القبو.
1147
01:11:17,070 --> 01:11:18,870
لم تكن ستتوّقف.
1148
01:11:18,910 --> 01:11:21,010
و... كانت تُعاني.
1149
01:11:21,040 --> 01:11:23,150
شعرت بالمسؤولية.
1150
01:11:23,310 --> 01:11:25,180
أنا لست من النوع الذي...
1151
01:11:27,250 --> 01:11:28,680
ماذا؟
1152
01:11:29,180 --> 01:11:31,620
أيّ نوع من الاشخاص أنت؟
1153
01:11:32,890 --> 01:11:34,160
كفى.
1154
01:11:34,890 --> 01:11:36,440
ستنهي شايها وسأرسلها في طريقها.
1155
01:11:36,460 --> 01:11:38,760
إنتظر. هل ما زالت هنا؟
1156
01:11:38,790 --> 01:11:40,730
وتركتها هناك وحدها؟
1157
01:11:42,200 --> 01:11:44,200
اللعنة على هذا.
1158
01:11:44,230 --> 01:11:45,530
ماذا...
1159
01:11:45,570 --> 01:11:47,040
(غريتا).
1160
01:11:57,960 --> 01:11:59,000
سحقاً.
1161
01:13:33,060 --> 01:13:34,220
يا إلهي.
1162
01:13:35,140 --> 01:13:36,210
(ماكس)؟
1163
01:13:36,250 --> 01:13:37,280
(ماكس).
1164
01:13:37,550 --> 01:13:38,810
ما الذي تفعله هنا؟
1165
01:13:38,840 --> 01:13:40,010
ماذا يحدث هنا؟
1166
01:13:40,050 --> 01:13:40,980
عليكِ أن تغادري.
1167
01:13:41,290 --> 01:13:42,160
لا يا (ماكس).
1168
01:13:42,580 --> 01:13:43,950
سأساعدك.
1169
01:13:44,000 --> 01:13:45,400
لا.
1170
01:13:45,420 --> 01:13:46,860
اذهبي قبل أن الزحام.
1171
01:13:46,890 --> 01:13:48,820
زحام؟ ماذا؟
1172
01:13:48,860 --> 01:13:53,000
اصعدي مباشرة أمام المسرح.
1173
01:13:53,360 --> 01:13:55,560
(ماكس). (ماكس).
1174
01:13:56,970 --> 01:13:58,170
(ماكس)؟
1175
01:14:23,460 --> 01:14:24,270
(ماكس).
1176
01:14:24,890 --> 01:14:27,160
يا إلهي.
1177
01:14:27,900 --> 01:14:29,130
أرجوكِ، لا.
1178
01:14:29,170 --> 01:14:30,970
هذا سوف يقتله.
1179
01:14:31,000 --> 01:14:32,230
ما هذا؟
1180
01:14:34,170 --> 01:14:36,330
(كاث)، لم يكن أي من هذا خياري.
1181
01:14:36,360 --> 01:14:37,770
- ليس اختيارك؟
- أبي؟
1182
01:14:37,810 --> 01:14:38,940
دعيني اتعامل مع ذلك.
1183
01:14:38,970 --> 01:14:40,180
سنتكلّم معاً.
1184
01:14:40,210 --> 01:14:42,110
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
1185
01:14:42,140 --> 01:14:44,210
أخبرتُكِ عن حالتي، صحيح؟
1186
01:14:44,240 --> 01:14:46,340
- وعمليات نقل الدم.
- نعم، لكن...
1187
01:14:46,360 --> 01:14:47,970
حسناً، صديقكِ هنا
1188
01:14:48,000 --> 01:14:49,790
هو مصدر تلك عمليات نقل الدم.
1189
01:14:49,820 --> 01:14:52,240
هذا الجهاز يعزل البروتينات التي أحتاجها....
1190
01:14:52,270 --> 01:14:54,290
يا إلهي.
1191
01:14:54,320 --> 01:14:56,060
مهلاً، مهلاً.
1192
01:14:56,090 --> 01:14:58,960
هذا الرجل اللعين يُمكن أن يكتب.
1193
01:15:00,590 --> 01:15:02,000
- حرّره.
- (كاث).
1194
01:15:02,030 --> 01:15:04,030
لا، فكّ هذا الآن !
1195
01:15:04,070 --> 01:15:06,470
حسناً، هذا ليس خياراً، للأسف.
1196
01:15:06,500 --> 01:15:08,840
أنا وصديقكِ نتشارك في إمداد دم واحد.
1197
01:15:08,870 --> 01:15:10,460
تتشاركون؟ حسناً.
1198
01:15:10,490 --> 01:15:12,030
أجل، إنه شكل من أشكال التعايش.
1199
01:15:12,050 --> 01:15:13,310
هو يحتاجني، و أنا احتاجه.
1200
01:15:13,340 --> 01:15:16,950
ولكن بمجرّد بدء العملية...
1201
01:15:16,980 --> 01:15:20,120
ثم ماذا؟
يبقى هكذا إلى الأبد؟
1202
01:15:20,150 --> 01:15:21,420
أجل، هذا ليس منطقي،
لكن أنا....
1203
01:15:21,450 --> 01:15:24,420
أنا اعتقدت أنه تَركني.
1204
01:15:24,860 --> 01:15:28,550
بقيت تُخبرني تلك الحكم.
1205
01:15:28,610 --> 01:15:30,790
وكان هنا طوال الوقت؟
1206
01:15:30,830 --> 01:15:32,310
حسناً، لم أكن أرغب بأن
تسير الأمور على هذا النحو.
1207
01:15:32,340 --> 01:15:33,810
- إنهم فقط...
- بالطبع كُنت تُريد هذا.
1208
01:15:33,830 --> 01:15:35,500
أنت فقط تَتغاضى.
1209
01:15:35,530 --> 01:15:37,370
لهذا السبب كُنت تتسكّع في "لاز بوي".
1210
01:15:37,400 --> 01:15:39,500
بينما البقرة تبقى هنا في الحظيرة.
1211
01:15:39,540 --> 01:15:41,500
- بقرة؟
- أجل، هذا ما نُسمّيه.
1212
01:15:41,540 --> 01:15:43,570
"ليتل ماكسي" بقرة الدم.
1213
01:15:43,600 --> 01:15:44,470
توّقفي عن ذلك.
1214
01:15:44,510 --> 01:15:46,110
توّقفي.
1215
01:15:46,290 --> 01:15:47,290
يجب أن تفهمي.
1216
01:15:47,320 --> 01:15:49,280
شاهدت والدي يستسلم.
1217
01:15:49,310 --> 01:15:51,310
رأيتهُ يأكله من الداخل إلى الخارج.
1218
01:15:51,340 --> 01:15:53,440
كان عليّ أن أجد طريقة أخرى.
1219
01:15:53,470 --> 01:15:55,290
من أجلي، و من أجل ابني.
1220
01:15:55,850 --> 01:15:57,190
ماذا؟
1221
01:15:57,400 --> 01:15:58,920
لا، آسفة.
1222
01:15:58,950 --> 01:15:59,920
إنها قصة مؤثرة،
1223
01:15:59,960 --> 01:16:02,060
لقد سمعت ذلك ملايين المرات.
1224
01:16:02,290 --> 01:16:04,620
أنا آسف، موتي مملاً لكِ.
1225
01:16:06,480 --> 01:16:09,380
أعني، كلنا نموت، لكن...
1226
01:16:12,270 --> 01:16:12,970
ما هذا؟
1227
01:16:13,000 --> 01:16:15,200
(نيكولاس ليفي بارلو)، 57.
1228
01:16:15,220 --> 01:16:16,110
هذا أنت.
1229
01:16:16,470 --> 01:16:18,980
اختبار تضخم مُتشابك،
1230
01:16:19,340 --> 01:16:20,540
هنا.
1231
01:16:20,960 --> 01:16:23,250
النتيجة : سلبي.
1232
01:16:27,060 --> 01:16:28,300
أبي؟
1233
01:16:28,720 --> 01:16:30,220
هل هذا صحيح؟
1234
01:16:30,560 --> 01:16:31,420
ما الفرق؟
1235
01:16:31,800 --> 01:16:33,190
إذا لم يكن تضخم،
1236
01:16:33,210 --> 01:16:34,920
سيكون شيئاً ما.
1237
01:16:34,960 --> 01:16:37,280
هذا العلاج يُهاجم المشكلة الحقيقية.
1238
01:16:37,300 --> 01:16:38,340
ما هي المشكلة الحقيقية؟
1239
01:16:38,360 --> 01:16:40,300
الاضمحلال الخلوي بأنواعه.
1240
01:16:40,320 --> 01:16:42,240
إنه معقد.
1241
01:16:42,260 --> 01:16:43,840
الأمر ليس بهذا التعقيد.
1242
01:16:43,860 --> 01:16:47,000
والدك هنا لا يحاول علاج بعض الأمراض.
1243
01:16:47,030 --> 01:16:48,830
هو فقط لا يريد أن يشيخ.
1244
01:16:48,860 --> 01:16:51,180
أعني،
انه أكبر مّما هو عليه بالفعل.
1245
01:16:51,210 --> 01:16:53,570
فتى الحفلة هنا
هو ينبوع الشباب اللعين.
1246
01:16:53,600 --> 01:16:56,480
لكنك أخبرتني بدمائنا...
1247
01:16:56,970 --> 01:16:58,640
ظننتُ أنني مريض.
1248
01:16:59,950 --> 01:17:02,050
حسناً، لقد قُلتها بنفسك.
1249
01:17:02,470 --> 01:17:03,570
نَحنُ بحاجة إلى وقت.
1250
01:17:03,600 --> 01:17:06,960
والآن، شكراً لك، لقد حصلت عليه.
1251
01:17:07,300 --> 01:17:09,630
يُمكننا تعويض كل تلك السنوات الضائعة،
1252
01:17:09,650 --> 01:17:11,630
كل هذا الوقت الضائع، نُعيده.
1253
01:17:12,160 --> 01:17:15,600
لماذا لم تُخبرني الحقيقة؟
1254
01:17:15,940 --> 01:17:18,530
لا أعتقد أنك ستُساعد.
1255
01:17:18,750 --> 01:17:21,270
أنت لم تمنحني الفرصة حتّى.
1256
01:17:21,550 --> 01:17:23,320
- ابني، أنا...
- قف.
1257
01:17:24,110 --> 01:17:26,010
وأنتِ تعرفين كل هذا.
1258
01:17:26,250 --> 01:17:27,480
كُنت أعلم أنه يجب أن يحدث.
1259
01:17:27,760 --> 01:17:29,130
ولم أكن أريدك أن تحصل على أقدام
1260
01:17:29,150 --> 01:17:31,050
قبل أن أتمكّن من النقر على بقرتي.
1261
01:17:31,420 --> 01:17:32,980
- ماذا؟
- مهلاً.
1262
01:17:33,340 --> 01:17:36,020
لا أحد منّا يُريد أن ينتهي بي
الأمر مثلها، أليس كذلك؟
1263
01:17:36,480 --> 01:17:38,990
لذلك، الجميع يربح.
1264
01:17:46,260 --> 01:17:49,160
حسناً، ربّما ليس الجميع.
1265
01:17:49,580 --> 01:17:51,220
- (غريتا)...
- ماذا سوف نفعل؟
1266
01:17:51,250 --> 01:17:52,320
اسمح لها أن تذهب؟
1267
01:17:52,350 --> 01:17:53,550
لقد رأت كل شيء.
1268
01:17:53,570 --> 01:17:55,070
- حسناً، ربّما يُمكنني التحدّث....
- لا.
1269
01:17:55,520 --> 01:17:57,520
انتهينا من محادثاتك.
1270
01:18:01,030 --> 01:18:02,750
أريده.
1271
01:18:03,320 --> 01:18:04,210
ماذا؟
1272
01:18:04,610 --> 01:18:05,710
العلاج.
1273
01:18:05,730 --> 01:18:07,500
أريده.
1274
01:18:09,120 --> 01:18:11,050
لا، إنه فقط...
أنتِ ما زلتِ شابة.
1275
01:18:11,070 --> 01:18:12,940
- إنه من أجل...
- أنا شابة؟
1276
01:18:12,970 --> 01:18:14,040
حسناً، ما أعنيه هو...
1277
01:18:14,070 --> 01:18:17,310
وقتي ينفد تماماً مثل وقتك.
1278
01:18:17,340 --> 01:18:18,860
رعب مُميت؟
1279
01:18:18,890 --> 01:18:20,360
أليس هذا ما قلتهُ لي للتو.
1280
01:18:21,020 --> 01:18:22,670
حسناً، اللعنة، هذا أنا.
1281
01:18:22,730 --> 01:18:24,670
اللعنة على كل دقيقة من كل يوم.
1282
01:18:24,700 --> 01:18:26,540
(بارلو)، هل يُمكننا...
1283
01:18:26,570 --> 01:18:28,540
و(ماكس)؟
1284
01:18:28,570 --> 01:18:30,710
أقول للناس إنه كان مرحاً،
1285
01:18:30,740 --> 01:18:33,080
أنه كان غير متوّقع،
1286
01:18:33,110 --> 01:18:34,140
عندما كان الأمر حقاً...
1287
01:18:36,150 --> 01:18:39,050
كُنت أرى وجهه الشغوف لمدة دقيقة
1288
01:18:39,080 --> 01:18:41,140
كان بإمكاني أن أنسى أن الوقت كان يمر.
1289
01:18:41,170 --> 01:18:43,440
أيّ شيء يُصرف نفسي
1290
01:18:43,570 --> 01:18:48,400
من سنوات الاختفاء اللعينة فقط.
1291
01:18:48,490 --> 01:18:50,990
لقد استخدمته أيضاً.
1292
01:18:51,030 --> 01:18:52,960
مثلك تماماً.
1293
01:18:52,990 --> 01:18:58,400
فقط طريقتك،
على ما يبدو، تنفع، أليس كذلك؟
1294
01:18:59,800 --> 01:19:02,470
حسناً هذا صحيح.
1295
01:19:02,720 --> 01:19:05,450
حسناً، إذن، أعطني إياه.
1296
01:19:07,790 --> 01:19:09,190
بحق الجحيم.
1297
01:19:09,210 --> 01:19:10,350
حسناً، الأمر لا ينفع بهذه الطريقة.
1298
01:19:10,380 --> 01:19:12,580
تذكّري، أخبرتُكِ، نحنُ مُتطابقان.
1299
01:19:12,610 --> 01:19:13,600
- نحنُ...
- لا، لا، لا.
1300
01:19:13,640 --> 01:19:15,220
لا أريد دمه.
1301
01:19:15,250 --> 01:19:16,750
أريد دمّها.
1302
01:19:20,790 --> 01:19:22,130
انتِ جادة؟
1303
01:19:23,970 --> 01:19:26,210
أنا أفهم كيف انتهى بك الأمر هنا.
1304
01:19:26,230 --> 01:19:27,420
أشعر به أيضاً.
1305
01:19:27,450 --> 01:19:30,100
(بارلو)، ما الذي نَنتظره بحق الجحيم؟
1306
01:19:30,270 --> 01:19:36,170
أنا... بمناسبة أيام العطلة
في التقويم مثل والدك.
1307
01:19:36,210 --> 01:19:37,240
أنا...
1308
01:19:38,460 --> 01:19:40,500
يجب عليك اتخاذ قرار.
1309
01:19:40,660 --> 01:19:42,390
يا إما أنا أو هي.
1310
01:19:44,220 --> 01:19:46,330
بحق الجحيم،
هل عليّ أن أفعل كل شيء؟
1311
01:19:46,400 --> 01:19:47,770
هل هي نظيفة؟
1312
01:19:53,190 --> 01:19:54,590
حسناً.
1313
01:19:56,480 --> 01:19:58,800
عذراً، هل أعطينا والدك
1314
01:19:58,820 --> 01:20:00,700
الكثير من دم هذا الصغير الحلو؟
1315
01:20:00,720 --> 01:20:02,260
- (ال)
- لأنه يجري
1316
01:20:02,280 --> 01:20:03,540
بأنسيابية الآن.
1317
01:20:03,560 --> 01:20:05,060
(ال)، سأحتاج مساعدتك.
1318
01:20:07,040 --> 01:20:09,510
هل تمزح؟
هل تمزح؟
1319
01:20:10,340 --> 01:20:11,610
لقد كذبت عليكِ.
1320
01:20:11,640 --> 01:20:13,560
أعلم إنني كُنت مخطئ.
1321
01:20:13,590 --> 01:20:15,240
أنا آسف.
1322
01:20:15,280 --> 01:20:17,850
لكن يُمكننا تجاوز هذا.
1323
01:20:17,870 --> 01:20:19,310
- معاً.
- هيّا.
1324
01:20:19,540 --> 01:20:22,380
هل تتوّقع بجدية السيد (ايمو نيدل) هنا
1325
01:20:22,410 --> 01:20:24,490
للحصول على .... اللعنة؟
1326
01:20:33,800 --> 01:20:35,530
نعم، نعم.
1327
01:20:35,690 --> 01:20:36,760
ارفع يا (ال).
1328
01:20:37,740 --> 01:20:38,840
ها أنا.
1329
01:20:46,590 --> 01:20:48,690
حسناً، أنزلها.
1330
01:20:50,810 --> 01:20:51,850
بسرعة.
1331
01:20:51,880 --> 01:20:53,280
ها نحنُ ذا.
1332
01:20:53,410 --> 01:20:55,380
آسف، هذا الجزء ليس جميلاً، لكن...
1333
01:20:57,380 --> 01:21:01,300
... قريباً...، (كاث)،
ماذا تفعلين؟
1334
01:21:01,770 --> 01:21:03,230
لا تقترب.
1335
01:21:03,310 --> 01:21:05,150
- سوف...
لا يا (آل).
1336
01:21:07,060 --> 01:21:08,540
هل تُمانع؟
1337
01:21:08,920 --> 01:21:10,360
لو سمحتي.
1338
01:21:10,640 --> 01:21:13,440
هل يُمكننا التحدّث عن هذا قليلاً؟
1339
01:21:13,680 --> 01:21:16,870
أعني، لقد التقينا للتو،
أنا أعرف،
1340
01:21:17,250 --> 01:21:21,740
لكنكِ - أعني،
لقد أتيتِ طوال الطريق إلى هنا.
1341
01:21:22,150 --> 01:21:24,810
وأتساءل عمّا إذا كُنتِ تشعرين بشيء ما
1342
01:21:24,850 --> 01:21:26,750
مثل ما أشعر أنا.
1343
01:21:26,780 --> 01:21:27,960
هل هذا صحيح؟
1344
01:21:27,990 --> 01:21:30,600
يجب أن نمنح أنفسنا الوقت.
1345
01:21:32,640 --> 01:21:36,290
الوقت الحقيقي لمعرفة ذلك.
1346
01:21:36,540 --> 01:21:38,290
معاً.
1347
01:21:38,520 --> 01:21:39,560
لو سمحتي.
1348
01:21:39,890 --> 01:21:41,230
قد تكون هذه فرصتكِ الأخيرة.
1349
01:21:41,520 --> 01:21:44,230
آخر فرصة من أجل ماذا؟
1350
01:21:44,410 --> 01:21:46,640
حسناً، أنتِ لا تصغري سناً.
1351
01:21:47,170 --> 01:21:49,280
اللعنة عليك.
1352
01:21:49,710 --> 01:21:50,870
تبّاً.
1353
01:21:51,070 --> 01:21:52,440
رجال الشرطة هنا.
1354
01:21:54,780 --> 01:21:56,180
لا تقلقي.
1355
01:21:56,210 --> 01:21:58,730
سأراكِ في الحفلة التالية.
1356
01:22:00,270 --> 01:22:02,170
لا، لا، لا، لا !
1357
01:22:04,500 --> 01:22:06,530
يا إلهي، (ال) أعطني المنفذ.
1358
01:22:07,560 --> 01:22:08,730
أعطني إياه.
1359
01:22:12,580 --> 01:22:14,160
(كاث).
1360
01:22:14,250 --> 01:22:16,020
لقد كُنت خائفاً فقط.
1361
01:22:16,130 --> 01:22:18,230
كلنا خائفون.
1362
01:22:20,910 --> 01:22:22,310
ماذا تفعلين؟
1363
01:22:30,550 --> 01:22:31,810
(ال)!
1364
01:24:54,641 --> 01:27:02,059
ترجـــمــة و تعـديـل
|| محمد الدليمي - احمد جواد - د. حيدر المدني - انور وجدي ||
instagram: _B5W