1 00:02:44,866 --> 00:02:46,734 Oh, my God. 2 00:02:46,768 --> 00:02:48,936 Dude, I can't believe that was us four years ago. 3 00:02:48,970 --> 00:02:51,539 Ugh. So excited to start college. 4 00:02:52,172 --> 00:02:54,542 Man, their dreams are gonna get crushed. 5 00:02:54,575 --> 00:02:57,979 Oh, my God. I am ready for the best year of my life. 6 00:02:58,012 --> 00:02:59,681 -Are you? -Hi. 7 00:02:59,714 --> 00:03:01,281 - Vote for me! - You been listening? 8 00:03:01,314 --> 00:03:03,885 -I was just-- -Oh, come on. 9 00:03:03,918 --> 00:03:06,353 Why do you do this to yourself? 10 00:03:06,721 --> 00:03:08,723 Seriously, I mean-- Look, who cares 11 00:03:08,756 --> 00:03:10,558 if you're never president of your sorority 12 00:03:10,591 --> 00:03:13,493 or you don't have millions of followers? 13 00:03:13,528 --> 00:03:14,996 Okay? You have friends. 14 00:03:15,029 --> 00:03:17,497 I'd rather have both, wouldn't you? 15 00:03:17,532 --> 00:03:19,266 -Uh-huh? -No! 16 00:03:19,634 --> 00:03:21,301 Look, Brianna's rich, 17 00:03:21,334 --> 00:03:23,938 and she takes amazing pictures and videos 18 00:03:23,971 --> 00:03:27,709 all over the world, and people like that, but... 19 00:03:28,976 --> 00:03:30,845 it doesn't mean they actually like her. 20 00:03:31,779 --> 00:03:32,847 Aw! 21 00:03:35,049 --> 00:03:36,349 Ugh. Another time. 22 00:03:36,818 --> 00:03:38,653 -I've gotta get more books. -Okay, yeah. 23 00:03:38,686 --> 00:03:40,454 -I'll see you back at the house. -Oh! Before you go. 24 00:03:40,487 --> 00:03:41,656 -Come on. -Okay. 25 00:03:43,490 --> 00:03:45,492 -All right. I'll see you. -Bye. 26 00:03:49,797 --> 00:03:51,599 Come back! 27 00:03:51,632 --> 00:03:53,601 No, bad dog! Bad dog! 28 00:03:57,038 --> 00:03:59,372 Whee! 29 00:04:00,708 --> 00:04:03,678 Dog person, I presume? 30 00:04:03,711 --> 00:04:05,378 Oh, yeah, well... 31 00:04:05,412 --> 00:04:07,380 I just don't like seeing animals get hurt. 32 00:04:08,149 --> 00:04:10,685 Oh, he's super cute, right? 33 00:04:10,718 --> 00:04:11,786 Yeah. 34 00:04:16,557 --> 00:04:17,925 Looks like she would need a new home, 35 00:04:17,959 --> 00:04:19,660 or a new friend? 36 00:04:20,327 --> 00:04:22,897 I wish, but... yeah, I don't think my sorority 37 00:04:22,930 --> 00:04:24,766 wants a new puppy running around. 38 00:04:25,733 --> 00:04:27,602 Oh... 39 00:04:27,635 --> 00:04:30,071 -Great. -Yeah. So, no puppies? 40 00:04:30,104 --> 00:04:32,807 -No, no, puppies. -Gracie! 41 00:04:32,840 --> 00:04:35,543 -Oh, my God, thank you so much. -It's okay. 42 00:04:35,576 --> 00:04:37,545 Gracie, you can't run away like this. 43 00:04:37,578 --> 00:04:39,013 -Thank you. -Bye! 44 00:04:39,046 --> 00:04:40,715 If that photo goes viral 45 00:04:40,748 --> 00:04:42,817 I would just need the credit. 46 00:04:42,850 --> 00:04:44,819 Yeah. What's your tag? 47 00:04:44,852 --> 00:04:46,988 OExotic. 48 00:04:47,021 --> 00:04:48,288 Um... 49 00:04:49,422 --> 00:04:50,691 oh, my God. 50 00:04:50,725 --> 00:04:53,628 Oh, that is so cute. What is that? 51 00:04:54,162 --> 00:04:55,630 That's a sloth. 52 00:04:56,230 --> 00:04:59,567 -They're really that slow? -Maybe they just tricked us all. 53 00:04:59,600 --> 00:05:01,736 But they make amazing pets, you know. 54 00:05:01,769 --> 00:05:03,905 Nowadays, people are doing all kinds of things 55 00:05:03,938 --> 00:05:05,606 just to make their social numbers up. 56 00:05:06,007 --> 00:05:09,710 If you have an amazing pet, it's a huge influence. 57 00:05:10,278 --> 00:05:12,513 Maybe I could sell you that one. 58 00:05:13,313 --> 00:05:16,784 -What do you think? -What? No. Where? 59 00:05:19,720 --> 00:05:21,856 If you're interested, stop by. 60 00:05:23,991 --> 00:05:25,560 Yeah, I-- I don't think so. I-- 61 00:05:25,593 --> 00:05:27,460 If you change your mind, think about it. 62 00:05:28,361 --> 00:05:31,933 And remember, sloths, they-- they really move fast. 63 00:05:59,026 --> 00:06:00,561 Hi, Brianna. 64 00:06:00,595 --> 00:06:03,731 -It's so good to have you back. -So... 65 00:06:03,764 --> 00:06:05,566 So I've been getting everyone's information 66 00:06:05,600 --> 00:06:07,467 -like you asked me to-- -Uh, who even are you again? 67 00:06:08,069 --> 00:06:09,469 Dakota. 68 00:06:09,804 --> 00:06:11,873 I was on the sorority board with you last year. 69 00:06:11,906 --> 00:06:13,875 Yeah, no, see, that's sus, because that couldn't have 70 00:06:13,908 --> 00:06:15,810 been you, 'cause anyone on the board would know you should be 71 00:06:15,843 --> 00:06:18,411 handing out my re-election flyers to the freshmen. 72 00:06:19,113 --> 00:06:22,650 -But-- but I never got them. -No, no. So, that's a lie. 73 00:06:22,683 --> 00:06:25,686 They're on my socials. I'm sure you follow me, right? 74 00:06:25,720 --> 00:06:27,420 -Yeah-- -Okay, great. So print 75 00:06:27,454 --> 00:06:28,723 those off, Danielle, so the house doesn't end up 76 00:06:28,756 --> 00:06:30,091 hating you like Morgan. 77 00:06:30,791 --> 00:06:34,128 She's the worst. But, like, we're gonna be BFFs this year. 78 00:06:34,161 --> 00:06:35,428 Shoo. 79 00:06:37,497 --> 00:06:38,599 Morgan! 80 00:06:39,133 --> 00:06:42,169 So, I high-key missed you this summer. 81 00:06:42,203 --> 00:06:45,072 Oh, my God. What are you even wearing? 82 00:06:45,106 --> 00:06:46,974 What is that, a vintage boiler suit 83 00:06:47,008 --> 00:06:48,475 or a Jiffy Lube uniform? 84 00:06:48,509 --> 00:06:51,579 Like, I can't even tell. I'm obsessed. 85 00:06:52,613 --> 00:06:54,015 Oh, my God, I missed you. 86 00:06:54,414 --> 00:06:56,751 Are all the supplies ready for opening weekend? 87 00:06:56,784 --> 00:06:57,852 - Yes. - Rush? 88 00:06:57,885 --> 00:06:59,520 -Yes. -Election night? 89 00:06:59,954 --> 00:07:01,689 -Well... -Morgan... 90 00:07:02,256 --> 00:07:05,726 no one has ever been elected for three years in a row. 91 00:07:05,760 --> 00:07:07,895 This is very special to us. 92 00:07:07,929 --> 00:07:09,563 Please don't ruin it. 93 00:07:09,931 --> 00:07:11,098 How many am I winning by? 94 00:07:11,132 --> 00:07:13,935 Well, no one else is running, so... 95 00:07:13,968 --> 00:07:16,637 So, uh, you didn't even bother getting a count? 96 00:07:17,772 --> 00:07:19,907 You know what would be even better? 97 00:07:19,941 --> 00:07:21,008 If you did! 98 00:07:27,949 --> 00:07:29,750 - All right, girls. - Left. 99 00:07:29,784 --> 00:07:31,886 My left. Alissa, put some back into this. 100 00:07:31,919 --> 00:07:33,054 There! 101 00:07:34,655 --> 00:07:37,024 Oh, perf! Just perf. 102 00:07:37,058 --> 00:07:38,793 Excuse me, I got a blood sport to watch. 103 00:07:40,161 --> 00:07:41,896 -What up, Chlo? -Yeesh. 104 00:07:43,564 --> 00:07:45,566 Oh, yeah, it's fight night! Come on! 105 00:07:45,599 --> 00:07:47,501 ...fight Jimmy Gable's wrestling... 106 00:07:47,535 --> 00:07:48,936 What the eff, yo? 107 00:07:48,970 --> 00:07:51,172 It's a sorority, not a frat, yo. 108 00:07:51,205 --> 00:07:54,208 Okay, genius. You know you spelled "president" wrong, yo. 109 00:07:54,241 --> 00:07:56,110 - What? Dakota, no! Isn't it-- - What, you gonna 110 00:07:56,143 --> 00:07:59,513 - graduate from "collage"? Idiot! - Alissa! 111 00:07:59,547 --> 00:08:00,982 What? What? 112 00:08:01,015 --> 00:08:04,518 Girls! Who wants snacks? 113 00:08:04,552 --> 00:08:06,988 Oh, my God! Ms. Mayflower. 114 00:08:07,021 --> 00:08:08,522 - Hi, Brianna. - Hey. 115 00:08:08,556 --> 00:08:11,158 They're paleo, so there is some cucumber 116 00:08:11,192 --> 00:08:13,094 -and some carrot-- Oh. -Oh! 117 00:08:13,127 --> 00:08:16,163 -Salty nuts, Miss May! Yeah! -Thank you. 118 00:08:16,197 --> 00:08:17,264 Mmm. 119 00:08:17,298 --> 00:08:18,566 -Uh, I hope-- -Ew. 120 00:08:20,668 --> 00:08:23,637 Gross! Who makes dirty martinis anymore? 121 00:08:23,671 --> 00:08:25,840 Ugh. Grandma. Alissa! 122 00:08:26,707 --> 00:08:27,775 Yeah, Brianna? 123 00:08:28,442 --> 00:08:30,578 - Why are you ruining my life? - Oh, thanks. 124 00:08:31,579 --> 00:08:32,747 - Girls! - Sarah, come on! 125 00:08:32,780 --> 00:08:35,182 Hi, Brianna! Hi! 126 00:08:35,216 --> 00:08:36,851 - Oh! - Come on! Hustle! 127 00:08:36,884 --> 00:08:38,019 - Hey, guys. - Hi! 128 00:08:38,052 --> 00:08:39,120 -Hey. -Hey. Sorry. 129 00:08:39,820 --> 00:08:40,888 Okay. 130 00:08:41,255 --> 00:08:42,957 - Geez. - Aw. 131 00:08:44,759 --> 00:08:46,861 Hey. Relax. 132 00:08:47,328 --> 00:08:48,896 Dummy spelled "president" wrong. 133 00:08:58,672 --> 00:08:59,707 Senior aisle. 134 00:09:00,474 --> 00:09:03,177 - We made it. - Man, I swear to God, 135 00:09:03,210 --> 00:09:05,880 those last flight of stairs, I felt my left arm go numb. 136 00:09:12,219 --> 00:09:14,255 Em? 137 00:09:14,889 --> 00:09:17,058 These have been the best years of my life. 138 00:09:17,425 --> 00:09:19,260 And we only have one left together. 139 00:09:19,827 --> 00:09:22,596 I'm so lucky to call you both sisters. 140 00:09:22,630 --> 00:09:25,599 - Aw. Come on. - Oh, come here. 141 00:09:26,801 --> 00:09:29,070 Ah, thank you for helping me with my stuff. 142 00:09:29,103 --> 00:09:30,905 Yeah, uh, you got too much of it. 143 00:09:30,938 --> 00:09:32,673 -Yeah. -Way too much stuff, yeah. 144 00:09:33,307 --> 00:09:34,375 Ugh. 145 00:09:41,348 --> 00:09:43,984 That's a headache you don't need, okay? 146 00:09:44,018 --> 00:09:46,020 Plus, Brianna's gonna win anyway. 147 00:09:46,053 --> 00:09:47,188 She's meaner than you. 148 00:10:25,059 --> 00:10:27,328 Why is the window open? 149 00:10:33,701 --> 00:10:35,169 - Oh! - Oh my God, Tyler? 150 00:10:40,808 --> 00:10:42,243 Oh, my God! 151 00:10:42,276 --> 00:10:44,411 Zenny, Zenny, Zenny! It's Tyler, it's Tyler! 152 00:10:45,346 --> 00:10:47,748 - It's Tyler! - Oh! 153 00:10:48,716 --> 00:10:50,684 Oh, you're Tyler! My bad. 154 00:10:50,718 --> 00:10:52,186 Um, I'ma give you two a minute. 155 00:10:52,219 --> 00:10:53,287 Yeah. 156 00:10:57,024 --> 00:10:59,026 I brought you flowers. 157 00:10:59,493 --> 00:11:01,262 Oh, thank you! 158 00:11:02,163 --> 00:11:04,765 Oh, God. 159 00:11:05,466 --> 00:11:07,134 -Are you okay? -Mm-hmm. 160 00:11:07,602 --> 00:11:09,003 How did you get in here? 161 00:11:09,770 --> 00:11:10,838 I climbed up. 162 00:11:12,973 --> 00:11:14,341 Romantic, right? 163 00:11:14,375 --> 00:11:17,878 Yeah. Very. Oh, come here. 164 00:11:41,302 --> 00:11:43,437 A lot of good women wore crowns. 165 00:11:44,939 --> 00:11:47,308 Princess Diana. 166 00:11:47,341 --> 00:11:51,045 Cinderella, Princess Jasmine, 167 00:11:51,078 --> 00:11:53,414 Princess Moana, Elsa. 168 00:11:54,248 --> 00:11:55,849 They're mostly fictional. 169 00:11:56,150 --> 00:11:57,918 Ooh, and Queen Cersei. 170 00:11:57,952 --> 00:12:00,254 Although she was kinda terrible, killed a lot of people. 171 00:12:03,257 --> 00:12:04,325 My mom. 172 00:12:04,959 --> 00:12:06,427 What was she like as president? 173 00:12:07,094 --> 00:12:08,963 She definitely didn't kill anyone. 174 00:12:10,532 --> 00:12:14,368 Does the crown look like it's talking to you? 175 00:12:14,401 --> 00:12:16,504 Uh, my mom? 176 00:12:17,505 --> 00:12:18,973 Was she nice? 177 00:12:19,940 --> 00:12:22,810 -Or was she like... -Brianna? 178 00:12:24,979 --> 00:12:27,881 She led by example. She was-- she was fun. 179 00:12:27,915 --> 00:12:30,484 She studied hard. Oh! 180 00:12:30,518 --> 00:12:33,555 One time she organized a 24-hour hug-a-thon, 181 00:12:33,588 --> 00:12:36,290 where we hugged homeless people as a fundraiser. 182 00:12:37,124 --> 00:12:39,561 Although we didn't raise very much, though, 183 00:12:39,594 --> 00:12:42,997 because a lot of the girls threw up from the smell, 184 00:12:43,030 --> 00:12:46,300 which just made the smell worse, you know, and the-- 185 00:12:46,333 --> 00:12:49,003 So in the end, we just bought them some sandwiches. 186 00:12:50,070 --> 00:12:51,338 Uh... 187 00:12:51,372 --> 00:12:54,375 Your mom, she was-- she was kind. 188 00:12:54,808 --> 00:12:56,844 Everything a good president should be. 189 00:12:56,877 --> 00:12:59,847 Hmm. Somethin' we need to get back to. 190 00:13:00,848 --> 00:13:04,084 Yeah, well, you might have to wait another year for kind. 191 00:13:04,451 --> 00:13:05,754 It's too bad. 192 00:13:06,253 --> 00:13:10,190 I thought maybe you were thinking about running. 193 00:13:10,224 --> 00:13:12,826 Against Brianna? 194 00:13:13,260 --> 00:13:16,430 And have every sister turn on me my senior year? 195 00:13:18,132 --> 00:13:20,834 -No. -Might be surprised. 196 00:13:21,435 --> 00:13:24,338 Sometimes you just need one spark, 197 00:13:24,838 --> 00:13:27,509 something that sets you apart. 198 00:13:30,144 --> 00:13:32,112 No one ever regrets trying. 199 00:14:06,980 --> 00:14:08,048 Mornin'. 200 00:14:20,562 --> 00:14:21,629 Wow... 201 00:14:23,531 --> 00:14:25,065 they drugged the hell out of you. 202 00:14:33,207 --> 00:14:35,109 What would happen if I don't give you these pills? 203 00:14:35,577 --> 00:14:36,644 Hmm? 204 00:14:39,279 --> 00:14:40,948 Hey. 205 00:15:06,039 --> 00:15:07,107 Hmm. 206 00:15:42,544 --> 00:15:43,944 Let's have a look. 207 00:15:46,079 --> 00:15:48,550 Hello? 208 00:15:48,583 --> 00:15:50,384 Ain't you a cute one. 209 00:15:53,555 --> 00:15:56,524 Aye... 210 00:16:09,436 --> 00:16:10,572 Let's take a walk. 211 00:16:18,479 --> 00:16:20,080 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 212 00:16:20,113 --> 00:16:22,483 Hey, hey. Watch your claws, buddy. 213 00:17:58,245 --> 00:17:59,379 Hello? 214 00:18:20,602 --> 00:18:21,669 Oliver? 215 00:18:23,337 --> 00:18:24,672 Anybody home? 216 00:19:01,909 --> 00:19:03,176 Hey. 217 00:19:05,445 --> 00:19:06,547 Hi. 218 00:19:07,649 --> 00:19:10,317 Oh. Okay, baby. 219 00:19:10,350 --> 00:19:11,919 Oh, come here. 220 00:19:13,420 --> 00:19:15,690 Come on. 221 00:19:15,723 --> 00:19:16,891 That's it. 222 00:19:18,225 --> 00:19:19,326 Oh! 223 00:19:19,927 --> 00:19:21,729 It's okay. You look scared. 224 00:19:26,834 --> 00:19:28,736 All right, let's go. Let's go. 225 00:19:29,570 --> 00:19:32,239 You're safe. Let's get out of here. 226 00:19:38,846 --> 00:19:40,414 Brianna, hey! This is Ava. 227 00:19:40,447 --> 00:19:41,983 She just got her official bid offer. 228 00:19:42,016 --> 00:19:43,651 Hi! 229 00:19:43,685 --> 00:19:45,820 Ava's mom is a circuit judge. 230 00:19:46,554 --> 00:19:48,923 -Oh, my God! Wonderful! -Thanks. 231 00:19:48,956 --> 00:19:51,726 We can't wait to have you as a new sister. True! 232 00:19:51,759 --> 00:19:54,461 -Oh, my God, come on. -Yes! 233 00:19:54,494 --> 00:19:58,331 -Say "Sigma Lambda Theta!" -Sigma Lambda Theta! 234 00:19:58,365 --> 00:20:00,367 Aww, cute. 235 00:20:00,400 --> 00:20:01,502 Okay, come on. I'll show you around. 236 00:20:01,536 --> 00:20:02,603 Okay! 237 00:20:03,938 --> 00:20:05,372 Hey, Bri... 238 00:20:06,774 --> 00:20:09,610 Ew. What's even wrong with your face right now? 239 00:20:13,346 --> 00:20:14,916 Well, uh... 240 00:20:27,695 --> 00:20:28,796 Don't be scared. 241 00:20:30,464 --> 00:20:31,799 I'm gonna get you home, okay? 242 00:20:36,938 --> 00:20:39,574 You can talk now. 243 00:20:39,607 --> 00:20:41,943 -Speak. -It's Emily. 244 00:20:42,643 --> 00:20:44,746 I think she's gonna run against you. 245 00:20:45,113 --> 00:20:46,681 Oh, my God, dumpster person. 246 00:20:46,714 --> 00:20:49,016 If Emily runs, it won't be unanimous. 247 00:20:49,050 --> 00:20:50,818 And that means we have a divided house. 248 00:20:50,852 --> 00:20:52,620 Alissa's parents split up. 249 00:20:52,653 --> 00:20:55,556 I'm not gonna let that tragedy happen to my sorority. 250 00:20:58,826 --> 00:21:00,928 You don't want a divided house, do you? 251 00:21:02,362 --> 00:21:04,331 Oh, my God. Emily! 252 00:21:04,866 --> 00:21:06,366 So low-key, I didn't know you were-- 253 00:21:06,399 --> 00:21:07,502 Yeah, I don't wanna talk right now. 254 00:21:07,535 --> 00:21:08,770 Okay, that's a choice. 255 00:21:08,803 --> 00:21:10,638 Don't you walk away from me! 256 00:21:10,671 --> 00:21:13,741 Hey! What's in the box? 257 00:21:14,242 --> 00:21:16,978 - No, no, no. Brianna! - Yo, box it! 258 00:21:17,011 --> 00:21:19,647 It is-- No, Brianna! Please don't! Don't, don't-- 259 00:21:22,116 --> 00:21:23,885 - Oops. - Is everything okay? 260 00:21:27,622 --> 00:21:28,923 Oh, my God. 261 00:21:35,362 --> 00:21:37,832 Oh, my God, oh, my God. Oh, oh, oh. 262 00:21:38,431 --> 00:21:40,902 Move, excuse me, excuse me. Oh, my God. 263 00:21:42,003 --> 00:21:44,437 What the hell is wrong with you? 264 00:21:45,740 --> 00:21:47,809 Oh, my God. Come on, little cutie. 265 00:21:47,842 --> 00:21:49,409 Hey, no one's gonna hurt you. 266 00:21:52,046 --> 00:21:53,614 Can I pet him? 267 00:21:57,484 --> 00:21:58,719 What is that? 268 00:22:01,388 --> 00:22:02,857 So sweet. 269 00:22:23,177 --> 00:22:25,046 You can't keep that here. 270 00:22:25,079 --> 00:22:27,447 The house rules say no pets. 271 00:22:27,480 --> 00:22:28,616 Actually, 272 00:22:29,150 --> 00:22:31,919 I wanted to introduce it as the new house mascot. 273 00:22:31,953 --> 00:22:33,154 You can't. 274 00:22:33,187 --> 00:22:35,388 It's in the rules. No pets. 275 00:22:35,422 --> 00:22:40,161 Actually, Chapter 11, Section 18, paragraph five: 276 00:22:40,194 --> 00:22:42,730 "Pets may be authorized as mascots of the house 277 00:22:42,763 --> 00:22:45,833 with a majority approval, if called for a vote." 278 00:22:45,867 --> 00:22:50,671 Yeah, so, I'ma call a vote for the bear thing 279 00:22:50,705 --> 00:22:53,541 to be the new house mascot! 280 00:22:53,574 --> 00:22:55,076 I second the vote. 281 00:22:55,109 --> 00:22:56,844 -Okay, all those in favor. -Yo. 282 00:22:56,878 --> 00:22:59,080 - Yes! Please! - And those opposed. 283 00:22:59,113 --> 00:23:02,149 Loser. Loser. 284 00:23:03,651 --> 00:23:06,988 Well, looks like we have a new adorable mascot! 285 00:23:07,021 --> 00:23:08,421 Yes! 286 00:23:08,455 --> 00:23:09,957 You're so clipped. 287 00:23:11,058 --> 00:23:13,160 Oh, and also, I would like to announce 288 00:23:13,194 --> 00:23:15,830 that I will be running for house President. 289 00:23:15,863 --> 00:23:16,931 -Yes! -Damn. 290 00:23:16,964 --> 00:23:18,165 -Yes! -Sigma... 291 00:23:18,199 --> 00:23:20,801 ...Lambda Theta! 292 00:23:23,037 --> 00:23:24,705 Am I so clipped? 293 00:23:33,547 --> 00:23:34,615 There you go. 294 00:23:41,889 --> 00:23:44,926 Why do you have a three-toed sloth hanging from your loft? 295 00:23:46,127 --> 00:23:48,696 Uh, it's our mascot? 296 00:23:48,729 --> 00:23:50,865 -Our mascot. -It's cute! 297 00:23:50,898 --> 00:23:55,703 Where did you get our-- our cute mascot? 298 00:23:55,736 --> 00:23:57,171 You know what? 299 00:23:57,204 --> 00:23:59,941 I don't wanna know. You're sending it back. 300 00:24:00,541 --> 00:24:01,842 I can't. 301 00:24:02,410 --> 00:24:05,179 Oh, my God, Em. You bought a poached animal? 302 00:24:05,212 --> 00:24:07,581 Uh, I-- I didn't buy it. 303 00:24:07,615 --> 00:24:11,118 - Oh! Okay, yeah! Well. - That's better. 304 00:24:11,152 --> 00:24:13,921 I mean, what some girls will do for an exotic pet. 305 00:24:13,955 --> 00:24:17,490 -Maddy! -It's a wild animal, Em. 306 00:24:17,525 --> 00:24:19,927 Look, some asshole poached this poor thing from its home 307 00:24:19,961 --> 00:24:23,496 so you can have a cute, probably parasite-riddled plaything 308 00:24:23,531 --> 00:24:25,032 to help you get popular. 309 00:24:25,066 --> 00:24:27,168 It-- it needs baths, okay? 310 00:24:27,201 --> 00:24:28,803 You don't know how to care for it. 311 00:24:28,836 --> 00:24:30,938 You probably don't even know what it eats. 312 00:24:32,740 --> 00:24:34,742 Well, it looks like it likes flowers. 313 00:24:34,775 --> 00:24:36,243 Ugh. These could be poisonous to it. 314 00:24:40,181 --> 00:24:41,849 Look, Em. 315 00:24:41,882 --> 00:24:43,951 You don't have the right 316 00:24:43,985 --> 00:24:46,253 to go up to a wild animal and pet it, 317 00:24:46,287 --> 00:24:49,890 much less pluck it from its home for your amusement. 318 00:24:49,924 --> 00:24:52,693 It is a wild animal, Emily. 319 00:24:52,727 --> 00:24:54,628 Send it back. 320 00:24:54,662 --> 00:24:58,232 Or would you just do anything for these people to like you? 321 00:24:58,265 --> 00:25:00,735 Oh. 322 00:25:01,769 --> 00:25:03,671 That's real mad, yo. 323 00:25:15,616 --> 00:25:17,251 Who knew about the sloth? 324 00:25:22,323 --> 00:25:23,891 You did this. 325 00:25:23,924 --> 00:25:25,659 Me? 326 00:25:26,227 --> 00:25:27,728 WTF? 327 00:25:27,762 --> 00:25:29,797 "Me, WTF?" 328 00:25:30,431 --> 00:25:32,900 You seconded the vote, potato. 329 00:25:34,035 --> 00:25:36,070 Well, you're gonna un-second it. 330 00:25:36,103 --> 00:25:37,938 Um, okay. How? 331 00:25:40,975 --> 00:25:42,877 Get rid of the sloth. 332 00:25:47,915 --> 00:25:49,183 I think it's dope, yo. 333 00:25:51,419 --> 00:25:55,289 Maybe I should get her back somehow. 334 00:25:55,322 --> 00:25:57,124 I don't know, call the shelter? 335 00:25:57,158 --> 00:25:58,592 Maybe Madison's right. 336 00:25:58,626 --> 00:26:00,628 Hey, hey, maybe she is not. 337 00:26:00,661 --> 00:26:02,263 You know people started a hashtag? 338 00:26:02,296 --> 00:26:04,865 #RushSloth. 339 00:26:05,232 --> 00:26:06,300 What? 340 00:26:08,335 --> 00:26:10,337 You're gonna be famous. 341 00:26:12,306 --> 00:26:14,275 You're gonna be, like, rich people famous. 342 00:26:14,308 --> 00:26:16,043 You're gonna be an influencer. 343 00:26:16,077 --> 00:26:17,678 You're gonna be-- you're gonna be rich 344 00:26:17,711 --> 00:26:20,014 for just havin' an opinion or whatever. 345 00:26:20,047 --> 00:26:23,084 You know what? Screw school. 346 00:26:23,117 --> 00:26:25,252 You can give Slothy that good life, you know? 347 00:26:25,286 --> 00:26:28,289 And-- and-- and she can munch on as many flowers as she wants, 348 00:26:28,322 --> 00:26:30,291 just, like, chillin' by your pool, 349 00:26:30,324 --> 00:26:33,094 and not having to worry about, like, crocodiles and shit. 350 00:26:34,795 --> 00:26:36,764 Yo, think about it. Okay. 351 00:26:36,797 --> 00:26:40,101 Domestication happens over a set of years, right? 352 00:26:40,134 --> 00:26:43,771 It's, like, revolutionary selection and shit. 353 00:26:43,804 --> 00:26:46,006 You-- you don't hear dogs complaining. 354 00:26:46,040 --> 00:26:48,642 In the jungle? 355 00:26:49,110 --> 00:26:50,344 She's food. 356 00:26:50,778 --> 00:26:53,080 She's like a beta, yo. But out here? 357 00:26:53,948 --> 00:26:56,617 Ah. She's an alpha. 358 00:26:58,018 --> 00:27:00,354 -Alpha! -Yeah, alpha. 359 00:27:00,387 --> 00:27:01,922 Like our mascot, yo. 360 00:27:01,956 --> 00:27:04,859 Alpha! 361 00:27:04,892 --> 00:27:07,361 You wanna be our Alpha? 362 00:27:07,394 --> 00:27:09,697 Yeah, Alpha! 363 00:27:09,730 --> 00:27:11,732 Oh! Oh. Almost forgot. 364 00:27:11,765 --> 00:27:14,435 I found these in the crowd. "Ocho horas." 365 00:27:14,468 --> 00:27:17,104 Anyways, it's something about a-- a warning. 366 00:27:17,138 --> 00:27:18,706 It needs to take these pills. 367 00:27:19,073 --> 00:27:21,842 Something, uh, about anxiety, isn't it? 368 00:27:21,876 --> 00:27:24,845 Aww. 369 00:27:24,879 --> 00:27:27,281 Come in! 370 00:27:27,314 --> 00:27:29,283 Hi. 371 00:27:29,316 --> 00:27:31,819 Oh, my God. There's the little gal! 372 00:27:31,852 --> 00:27:34,355 -So cute. -We've named her Alpha. 373 00:27:34,388 --> 00:27:37,691 OMG, that is so cute! Can I pet her? 374 00:27:37,725 --> 00:27:39,059 -Yeah, yeah. -Yeah, of course! 375 00:27:39,093 --> 00:27:42,096 Um, Sarah? 376 00:27:42,129 --> 00:27:44,732 Thank you for seconding the vote. 377 00:27:44,765 --> 00:27:46,267 Oh, yeah. 378 00:27:46,300 --> 00:27:48,936 A lot of people are really excited about Alpha. 379 00:27:48,969 --> 00:27:52,206 And you. Have you looked outside? 380 00:27:52,239 --> 00:27:54,441 -No. -Come on. 381 00:27:59,480 --> 00:28:01,382 They all wanna rush Sigma. 382 00:28:02,750 --> 00:28:03,984 Oh, my God. 383 00:28:04,351 --> 00:28:07,388 Tonight is gonna be one hell of a party. 384 00:28:07,421 --> 00:28:08,989 Yo! 385 00:28:39,853 --> 00:28:41,989 Hi. Hey. 386 00:28:42,022 --> 00:28:43,257 Ooh, okay. 387 00:28:46,493 --> 00:28:47,795 Here you go. 388 00:28:55,135 --> 00:28:57,371 Hey. 389 00:28:58,973 --> 00:29:01,408 You got a new family here, Alpha. Okay? 390 00:29:02,042 --> 00:29:04,979 A bigger family than you could ever have back home. 391 00:29:06,146 --> 00:29:07,314 Okay. 392 00:30:18,185 --> 00:30:20,854 Cheers. 393 00:30:22,156 --> 00:30:24,391 -Is it always this fun? -Yeah. 394 00:30:24,425 --> 00:30:26,293 Yeah, always. 395 00:30:26,327 --> 00:30:28,495 I would kill to get a bid. 396 00:30:28,530 --> 00:30:29,897 Oh, my God, great. 397 00:30:31,398 --> 00:30:34,134 Get rid of the furry geriatric. 398 00:30:36,538 --> 00:30:40,407 Oh, my-- Look, she brought-- Oh, she's super-- 399 00:30:40,441 --> 00:30:44,111 Oh, my God, oh, my God. 400 00:30:45,279 --> 00:30:48,583 Oh, my God. This is insane. 401 00:30:48,616 --> 00:30:51,318 I'm, like, super lit you're running for President. 402 00:30:51,352 --> 00:30:54,888 -We needed it. -These girls are loving it. 403 00:30:54,922 --> 00:30:57,124 -Hi! -Next President, I could see it. 404 00:30:58,392 --> 00:31:00,961 Oh, my God. She's so cute. 405 00:31:00,994 --> 00:31:03,598 - Can I hold her? - Yeah, sure. 406 00:31:03,631 --> 00:31:05,032 Go. 407 00:31:09,169 --> 00:31:10,337 OMG. 408 00:31:11,939 --> 00:31:14,274 Oh, my-- I'm, like, heart horny. 409 00:31:14,308 --> 00:31:16,243 Same. 410 00:31:16,276 --> 00:31:19,146 So, seriously, everyone fricking loves you right now. 411 00:31:19,179 --> 00:31:21,549 Those girls are total stans for you. 412 00:31:21,583 --> 00:31:24,485 They wanna meet you, and they're all interested in rushing. 413 00:31:24,519 --> 00:31:27,321 Them? Well, yeah, I'd love to. 414 00:31:28,021 --> 00:31:29,156 No. 415 00:31:29,691 --> 00:31:32,960 Work before play, Miss President. 416 00:31:32,993 --> 00:31:35,062 Let's go. Campaign. 417 00:31:36,664 --> 00:31:38,432 -Can you watch out for her? -Yeah. 418 00:31:38,465 --> 00:31:39,601 -Thanks. -No big deal. 419 00:31:41,034 --> 00:31:43,137 Sloth stole my girlfriend. 420 00:31:51,145 --> 00:31:55,149 Chug, chug, chug, chug, chug! 421 00:31:55,182 --> 00:31:57,652 Yeah! 422 00:32:24,344 --> 00:32:26,113 No, come on, don't look at me like that. 423 00:32:34,087 --> 00:32:35,557 Ugh, I have... 424 00:32:37,257 --> 00:32:38,325 I'm sorry. 425 00:32:43,263 --> 00:32:44,431 But it's you or me. 426 00:33:27,174 --> 00:33:28,776 -You. -Whoa. 427 00:33:31,646 --> 00:33:32,747 Eeny... 428 00:33:35,182 --> 00:33:37,819 meany... 429 00:33:37,852 --> 00:33:40,287 ...miny, moe. 430 00:33:47,094 --> 00:33:50,565 Catch a tiger by his toe. 431 00:33:53,400 --> 00:33:54,702 If he hollers... 432 00:33:55,870 --> 00:33:58,338 ...let him go. 433 00:34:00,173 --> 00:34:01,576 Oops. 434 00:34:01,609 --> 00:34:03,176 You wait right there, tiger. 435 00:34:03,210 --> 00:34:04,812 I'll be right back. 436 00:34:04,846 --> 00:34:06,280 Fine. 437 00:34:26,534 --> 00:34:28,402 There you are. 438 00:34:48,923 --> 00:34:50,658 Hel-- help. 439 00:35:35,435 --> 00:35:36,638 No... 440 00:35:37,337 --> 00:35:38,405 No! 441 00:35:50,685 --> 00:35:52,654 Emmers! Where's Alpha? 442 00:35:53,121 --> 00:35:56,256 -Oh, um, uh... with Sarah? -Oh, my God, no. 443 00:35:56,289 --> 00:35:58,291 She came back inside without that thing. 444 00:35:58,325 --> 00:35:59,727 It'd be a shame if our new mascot 445 00:35:59,761 --> 00:36:01,596 got struck by lightning. 446 00:36:01,629 --> 00:36:05,767 I know, right? I'm awful. 447 00:36:05,800 --> 00:36:08,603 But you're a clout-chasing slut that's all glowed up. 448 00:36:08,636 --> 00:36:11,371 But we're sisters, and I love you. 449 00:36:13,273 --> 00:36:14,609 What? 450 00:36:22,583 --> 00:36:25,553 Alpha! Hey, hey, hey! Have you seen Alpha? 451 00:36:29,256 --> 00:36:32,192 Alpha! Alpha! 452 00:36:34,862 --> 00:36:36,296 Alpha! 453 00:36:37,899 --> 00:36:39,567 Alpha! 454 00:36:42,269 --> 00:36:43,738 Alpha! 455 00:36:51,378 --> 00:36:52,479 Alpha? 456 00:36:58,019 --> 00:36:59,319 Alpha? 457 00:37:26,413 --> 00:37:29,249 There you are, Alpha. 458 00:37:29,951 --> 00:37:31,719 I've been looking for you. 459 00:37:38,693 --> 00:37:41,361 Hey, were you scared? 460 00:37:42,864 --> 00:37:44,599 How did you get up here? 461 00:37:45,265 --> 00:37:47,300 You're faster than people think, huh? 462 00:37:48,401 --> 00:37:50,772 Well, rest up, Alpha, 463 00:37:50,805 --> 00:37:54,374 it is gonna be a busy few weeks. 464 00:37:54,809 --> 00:37:58,045 Okay, girls, let's dodgeball. 465 00:37:58,079 --> 00:38:00,313 On Alpha's whistle. 466 00:38:00,347 --> 00:38:04,685 Three, two, one! 467 00:38:08,923 --> 00:38:10,825 Let's go, let's go, let's go. 468 00:38:15,129 --> 00:38:16,463 Sarah? 469 00:38:18,099 --> 00:38:19,499 Sarah? 470 00:38:23,037 --> 00:38:24,404 Take a selfie. 471 00:38:24,437 --> 00:38:26,073 Cheese! 472 00:38:27,708 --> 00:38:29,744 Don't forget, everyone, vote for Emily. 473 00:38:36,684 --> 00:38:38,786 Where-- where are they going? 474 00:38:38,820 --> 00:38:41,354 Text the photo. Get in the photo. 475 00:40:41,042 --> 00:40:45,212 Is that sloth poop? 476 00:40:59,226 --> 00:41:03,463 Alpha, Alpha, Alpha! 477 00:41:22,083 --> 00:41:23,150 Em! 478 00:41:25,319 --> 00:41:26,887 Thanks. 479 00:41:26,921 --> 00:41:30,691 Okay, girls. Sigma Lambda Theta! 480 00:41:30,725 --> 00:41:34,494 Sigma Lambda Theta! 481 00:41:43,237 --> 00:41:46,640 Damn, your color is better than mine, yo. 482 00:41:48,209 --> 00:41:49,910 Wow. 483 00:41:50,745 --> 00:41:52,013 Good use of water. 484 00:41:52,680 --> 00:41:55,316 It's the best, yo. It's like moths to a flame. 485 00:41:55,349 --> 00:41:56,851 What? 486 00:41:56,884 --> 00:41:58,652 Any minute now, a group of freshies 487 00:41:58,686 --> 00:42:00,855 are gonna walk on by, and they gon' get in my pool. 488 00:42:02,957 --> 00:42:05,092 Right. That makes sense. 489 00:42:10,097 --> 00:42:13,167 My last Coptimus Prime! You are bold, ma'am. 490 00:42:26,080 --> 00:42:30,017 Hey. Mind, uh, watching Mrs. Hot Claws over there 491 00:42:30,051 --> 00:42:31,285 while I go get another beer? 492 00:42:32,219 --> 00:42:35,122 Let's get our swimsuits, guys. 493 00:42:35,156 --> 00:42:37,758 -I didn't bring a swimsuit. -Borrow one of mine. 494 00:42:37,792 --> 00:42:39,860 Moths to a flame. 495 00:42:39,894 --> 00:42:42,296 Wait, wait, coming. Yes, okay. 496 00:42:54,308 --> 00:42:55,576 I'm gonna get you home. 497 00:42:58,779 --> 00:43:01,015 Hey. What are you doing? 498 00:43:01,048 --> 00:43:03,117 Are you stealing my sloth? 499 00:43:03,150 --> 00:43:05,719 She isn't really your sloth. 500 00:43:05,753 --> 00:43:09,824 -No, she's the house mascot. -She belongs in the wild, Em. 501 00:43:09,857 --> 00:43:11,325 And if you don't have the courage 502 00:43:11,358 --> 00:43:12,827 to do the right thing, then... 503 00:43:13,994 --> 00:43:15,329 I'm taking her to a shelter. 504 00:43:15,763 --> 00:43:17,832 - No! - No? 505 00:43:17,865 --> 00:43:19,066 - No! - Em! 506 00:43:19,100 --> 00:43:20,901 No, hey, give her to me! Give her-- 507 00:43:20,935 --> 00:43:22,103 No, Em, you're gonna hurt her! 508 00:43:22,136 --> 00:43:23,804 Hey, I need it! 509 00:43:26,107 --> 00:43:27,174 Wow. 510 00:43:27,942 --> 00:43:32,746 Em, you-- you should be ashamed of yourself, okay? 511 00:43:32,780 --> 00:43:35,983 I mean, this isn't you, Em. 512 00:43:36,016 --> 00:43:38,819 Maybe-- maybe you wanted to be, maybe it's fun, 513 00:43:38,853 --> 00:43:40,254 and it feels good. 514 00:43:41,021 --> 00:43:42,223 But it isn't you. 515 00:43:48,863 --> 00:43:50,731 Election's tonight. 516 00:43:54,201 --> 00:43:57,104 Don't go-- 517 00:43:59,373 --> 00:44:00,841 She's lucky. We'll know more 518 00:44:00,875 --> 00:44:02,209 when we get her MRI, though, okay? 519 00:44:02,243 --> 00:44:04,345 -Hey, she's in good hands. -Thank you. 520 00:44:10,217 --> 00:44:11,685 Ms. May, Ms. May. 521 00:44:11,719 --> 00:44:13,687 Yo, is she okay? Is she gonna be okay? 522 00:44:13,721 --> 00:44:15,055 She's gonna be okay, 523 00:44:15,089 --> 00:44:16,757 I think they're gonna run some tests. 524 00:44:16,790 --> 00:44:18,392 -They're gonna do an MRI, and-- -Where is Em? 525 00:44:18,425 --> 00:44:21,128 -Em is with her sister. -Okay, so can we go see them 526 00:44:21,162 --> 00:44:22,897 -or-- or what? -Em's gonna update us 527 00:44:22,930 --> 00:44:25,466 from the hospital, okay? So you come inside with me 528 00:44:25,499 --> 00:44:27,301 and I'll explain everything, okay? 529 00:44:31,071 --> 00:44:32,273 What's the count? 530 00:44:34,942 --> 00:44:36,010 Ugh. 531 00:44:43,350 --> 00:44:44,985 I'm so sorry. 532 00:44:48,255 --> 00:44:50,858 Hey, hey, hey, no, it's okay, it's okay. 533 00:44:56,297 --> 00:44:57,731 I really am sorry. 534 00:45:00,134 --> 00:45:02,903 You, Zenny, 535 00:45:02,937 --> 00:45:07,341 you've always just... known who you are. 536 00:45:08,776 --> 00:45:10,778 Where you're going, what you wanna do. 537 00:45:11,879 --> 00:45:13,113 Our senior year. 538 00:45:13,881 --> 00:45:16,183 And our last one together. 539 00:45:16,717 --> 00:45:19,853 And I don't know where I wanna go. 540 00:45:21,255 --> 00:45:22,856 And what I wanna do. 541 00:45:24,024 --> 00:45:27,194 Sometimes I don't even know who I am without other people. 542 00:45:29,463 --> 00:45:31,799 I just wanted this year to be memorable. 543 00:45:32,900 --> 00:45:34,868 I just wanted people to like me. 544 00:45:36,203 --> 00:45:38,506 Be remembered at the house, like my mom was. 545 00:45:40,508 --> 00:45:43,944 I didn't want to lose my real friends in the process. 546 00:45:50,084 --> 00:45:51,151 You were right. 547 00:45:53,387 --> 00:45:56,123 I'm taking Alpha to a sanctuary tomorrow. 548 00:45:57,592 --> 00:45:59,561 I just hope you can forgive me. 549 00:46:17,044 --> 00:46:18,245 About-- No-- 550 00:46:21,015 --> 00:46:22,349 I don't wanna go. 551 00:46:32,259 --> 00:46:33,460 Go. 552 00:46:38,232 --> 00:46:39,266 Okay. 553 00:46:40,167 --> 00:46:41,368 I'll be back tomorrow. 554 00:46:42,637 --> 00:46:43,971 Go. 555 00:47:36,691 --> 00:47:38,225 Alpha. 556 00:47:38,258 --> 00:47:40,227 Did you come to cheer me up? 557 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 I could use a cuddle. 558 00:48:35,617 --> 00:48:36,684 Hello? 559 00:48:48,996 --> 00:48:50,264 Not funny! 560 00:49:56,263 --> 00:49:58,098 So, girls, at midnight, 561 00:49:58,131 --> 00:50:00,133 you will all place a flower into the bowl. 562 00:50:00,167 --> 00:50:03,370 White for Brianna, and pink for Emily. 563 00:50:03,403 --> 00:50:04,739 Morgan? 564 00:50:05,105 --> 00:50:07,241 Where the hell is Alissa and Dakota? 565 00:50:07,842 --> 00:50:10,143 Doesn't matter. Emily's not here. 566 00:50:10,177 --> 00:50:12,379 -You're gonna win. -I'd better. 567 00:50:32,734 --> 00:50:34,034 Oh! 568 00:50:35,603 --> 00:50:37,505 There you are, superstar. 569 00:50:37,539 --> 00:50:38,740 Thanks, Ms. May. 570 00:50:38,773 --> 00:50:40,742 You go get them, Ms. President! 571 00:51:10,203 --> 00:51:11,506 Wait, I'm here! 572 00:51:17,311 --> 00:51:19,714 - Yo, Em! Em, hey! - Hey, hey. 573 00:51:20,582 --> 00:51:21,649 You've made it. 574 00:51:23,718 --> 00:51:25,152 Shit. 575 00:51:33,595 --> 00:51:35,597 And we can vote now. 576 00:51:36,363 --> 00:51:38,165 White for Brianna. 577 00:51:41,536 --> 00:51:43,538 And pink for Emily. 578 00:52:14,501 --> 00:52:15,570 No! 579 00:52:33,554 --> 00:52:37,558 I know we're all shook by what happened to Madison. 580 00:52:37,925 --> 00:52:41,696 But let tonight unify our sisterhood. 581 00:52:41,729 --> 00:52:45,767 Sigma Lambda Theta, we pledge to you a noble life. 582 00:52:46,466 --> 00:52:50,237 Sigma Lambda Theta, we pledge to you loyalty. 583 00:52:50,270 --> 00:52:52,272 - Unity! - Strength. 584 00:52:52,305 --> 00:52:54,642 - Sacrifice! - Kindness! 585 00:52:54,676 --> 00:52:56,476 Aye! 586 00:52:56,511 --> 00:53:00,581 We gather on this night as our foresisters did in 1884 587 00:53:00,615 --> 00:53:02,517 to elect our leader, 588 00:53:02,550 --> 00:53:05,987 one who represents the principles of our sisterhood. 589 00:53:06,020 --> 00:53:10,625 We're locked in together tonight to symbolize our unity. 590 00:53:10,658 --> 00:53:13,293 The chain represents our strength. 591 00:53:13,326 --> 00:53:16,263 Long night, our sacrifice. 592 00:53:16,664 --> 00:53:19,299 Tonight, we have nothing but each other. 593 00:53:19,734 --> 00:53:20,968 True friends. 594 00:53:21,002 --> 00:53:23,604 That is our kindness. 595 00:54:09,349 --> 00:54:11,619 And it looks like we have a new president. 596 00:54:12,086 --> 00:54:16,323 Emily Young! 597 00:54:30,938 --> 00:54:34,609 Come on, man, let's get this party started! 598 00:54:54,629 --> 00:54:56,597 Yeah, turn it up! 599 00:55:31,899 --> 00:55:36,637 Wow, I told you, I told you, you're an influencer! 600 00:55:47,181 --> 00:55:50,084 Wait, Em. Madison, man, how's she doin'? 601 00:55:50,117 --> 00:55:52,820 -She's gonna be okay. -Yeah? 602 00:55:52,854 --> 00:55:54,522 She told me to come back. 603 00:55:54,555 --> 00:55:57,158 Oh, yes! Yes! 604 00:55:57,191 --> 00:56:01,062 So, any thoughts on who's gonna be your vice-president? 605 00:56:01,829 --> 00:56:03,430 I'm over this. 606 00:56:03,463 --> 00:56:06,701 Ooh! Uh, excuse you? 607 00:56:06,734 --> 00:56:07,935 Excuse me! 608 00:57:46,767 --> 00:57:49,570 Code blue, code blue! We need a crash cart, code blue! 609 00:57:53,107 --> 00:57:55,042 Bitch, you better be dead. 610 00:57:55,475 --> 00:57:57,244 Oh. It's messed up, right? 611 00:57:57,278 --> 00:57:59,947 Like, people are just disappearing. 612 00:57:59,981 --> 00:58:02,149 Sarah's Instagram says that she moved. 613 00:58:02,183 --> 00:58:03,651 Well, has anyone checked on them? 614 00:58:05,953 --> 00:58:07,021 Alissa! 615 00:58:12,259 --> 00:58:13,995 There you are, skank. 616 00:58:24,772 --> 00:58:26,774 - Hey, y'all. - Come on, girls! 617 00:58:27,208 --> 00:58:31,212 Yo. Oh, are you-- Y'all-- y'all goin' to the trust shower? 618 00:58:31,245 --> 00:58:32,780 - Yeah! - Yeah? 619 00:58:32,813 --> 00:58:34,315 Word. Okay, are you coming? 620 00:58:34,348 --> 00:58:35,649 No, I'm gonna go check the rooms. 621 00:58:35,683 --> 00:58:37,218 -Okay, bye. -Okay. Bye. 622 00:58:43,824 --> 00:58:45,026 Alissa! 623 00:59:10,851 --> 00:59:13,888 -Your sloth's gonna kill me! -Come on! 624 00:59:14,622 --> 00:59:15,656 Get in. 625 00:59:28,836 --> 00:59:30,671 Do you trust us 626 00:59:30,704 --> 00:59:33,274 -to not let you burn, sister? -Yes, sister. 627 00:59:33,307 --> 00:59:35,709 You trust us to not let you freeze, sister? 628 00:59:35,743 --> 00:59:37,378 Not as much. 629 00:59:37,411 --> 00:59:39,713 Well, walk. 630 00:59:39,747 --> 00:59:41,215 - Come on. - Well, come on. 631 00:59:41,248 --> 00:59:44,652 All right. 632 00:59:44,685 --> 00:59:46,087 Let's go. Come on. 633 00:59:46,120 --> 00:59:48,355 Whoo! 634 00:59:48,389 --> 00:59:51,892 Oh, my God. Oh, my God. 635 00:59:51,926 --> 00:59:54,361 - Keep going! - Oh, my God! 636 00:59:54,995 --> 00:59:58,833 Aw, the dress is gonna be ruined. 637 00:59:58,866 --> 01:00:00,067 Guys, what-- 638 01:00:11,712 --> 01:00:13,714 Okay, who's next? Who's next? 639 01:00:13,747 --> 01:00:15,116 Zenny, you go! 640 01:00:15,149 --> 01:00:16,350 Well, yeah, you should go, you should go. 641 01:00:16,383 --> 01:00:17,918 No, No, hell no, hell no. 642 01:00:17,952 --> 01:00:19,920 This is, like, the dumbest shit we do. 643 01:00:19,954 --> 01:00:22,056 But I love it. 644 01:00:22,089 --> 01:00:23,791 I love it. 645 01:00:24,425 --> 01:00:26,894 Oh, my God. Do you think Alpha killed Sarah? 646 01:00:26,927 --> 01:00:29,330 Yeah, I think she killed Sarah. I think she killed Sarah, 647 01:00:29,363 --> 01:00:31,832 I think she killed Alissa, and I think she's gonna kill me! 648 01:00:31,866 --> 01:00:34,902 Did you see the look in her eye? She's like a cute Chucky! 649 01:00:34,935 --> 01:00:36,437 Brianna, just relax, just take a breath. 650 01:00:36,470 --> 01:00:38,005 What about Madison? 651 01:00:38,038 --> 01:00:39,273 No, no, no, no, no, no, no. 652 01:00:39,306 --> 01:00:40,774 What happened to Madison was an accident. 653 01:00:40,808 --> 01:00:42,309 She's a sloth, she can't plan that! 654 01:00:42,343 --> 01:00:44,145 What do you even know about those things? 655 01:00:44,178 --> 01:00:48,282 -I know that they're slow. -Slow? Did she look slow to you? 656 01:00:48,315 --> 01:00:50,251 Oh, my God, we're all gonna die. 657 01:00:50,284 --> 01:00:52,052 We're all gonna die slow, horrible deaths 658 01:00:52,086 --> 01:00:54,155 at the hands of an adorable little killing machine! 659 01:00:54,188 --> 01:00:56,223 All because your hating ass couldn't handle 660 01:00:56,257 --> 01:00:59,693 not being President! You are a horrible person. 661 01:01:02,463 --> 01:01:03,964 Oh, my God, what are you gonna do? 662 01:01:04,798 --> 01:01:07,835 I don't know! But we have to warn the others. 663 01:01:07,868 --> 01:01:11,105 Oh, it was just so cute and cuddly, and slow! 664 01:01:11,138 --> 01:01:12,840 It's not the jungle's perfect predator. 665 01:01:13,941 --> 01:01:16,043 -Maybe she's gone. -Wait! Wait. 666 01:01:16,076 --> 01:01:18,445 What if she's hanging from the ceiling? 667 01:01:18,479 --> 01:01:20,247 Oh, my God, we're gonna die! 668 01:01:20,281 --> 01:01:23,384 Pull yourself together! Oh, sorry. We are not gonna die. 669 01:01:23,417 --> 01:01:25,419 Is there a gun in the house? 670 01:01:25,452 --> 01:01:28,022 I don't know. I don't think so. 671 01:01:28,055 --> 01:01:30,157 -Zenny, maybe? -I-- 672 01:01:30,191 --> 01:01:31,492 Wait, Dakota's dad was a gun nut. 673 01:01:31,526 --> 01:01:33,260 Like an IRA cardholder or something. 674 01:01:33,294 --> 01:01:34,929 -If anyone has one, it's her. -Okay. 675 01:01:34,962 --> 01:01:36,931 I'd have a gun, but my friendship with Alissa 676 01:01:36,964 --> 01:01:38,832 makes me seriously wanna kill myself. 677 01:01:39,433 --> 01:01:40,701 Okay. 678 01:01:43,170 --> 01:01:45,239 Okay. 679 01:01:46,140 --> 01:01:47,241 Let's go get the gun. 680 01:02:19,840 --> 01:02:20,941 Brianna! 681 01:02:23,978 --> 01:02:27,414 Oh, God. 682 01:02:30,818 --> 01:02:33,555 You can come out. She's dead. 683 01:02:33,588 --> 01:02:36,156 Brianna? It's okay. 684 01:02:37,024 --> 01:02:38,492 Everything is gonna be okay. 685 01:02:46,467 --> 01:02:47,801 Oh, God. 686 01:02:48,402 --> 01:02:49,903 Oh, you gotta be kidding me. 687 01:03:13,628 --> 01:03:14,862 Dakota? 688 01:03:35,015 --> 01:03:36,083 Oh! 689 01:03:45,359 --> 01:03:48,395 Morgan! Morgan! Morgan! 690 01:03:48,429 --> 01:03:51,198 Morgan! Morgan! Morgan! 691 01:03:51,231 --> 01:03:56,571 Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 692 01:04:01,375 --> 01:04:02,443 You got it! 693 01:05:06,039 --> 01:05:07,709 Oh, my God! Are you okay? 694 01:05:07,742 --> 01:05:10,545 Your sloth. We were in the showers, and it-- 695 01:05:10,578 --> 01:05:12,246 - What? - Guys, guys! 696 01:05:15,517 --> 01:05:17,184 Oh! 697 01:06:13,240 --> 01:06:16,009 Stop! 698 01:06:18,345 --> 01:06:19,581 Stop! 699 01:07:15,235 --> 01:07:17,170 What do you want? 700 01:07:36,123 --> 01:07:37,625 Girls? 701 01:07:38,860 --> 01:07:40,260 Girls! 702 01:07:41,461 --> 01:07:42,630 Hello? 703 01:07:45,232 --> 01:07:47,234 Where is everyone? 704 01:07:59,446 --> 01:08:00,515 Girls? 705 01:08:02,249 --> 01:08:05,152 Girls? Mr. Killer Guy? 706 01:08:06,588 --> 01:08:07,655 Or gal? 707 01:08:20,635 --> 01:08:23,738 Oh... oh... 708 01:08:27,240 --> 01:08:28,475 Alpha. 709 01:08:30,612 --> 01:08:33,246 Oh, my God. Look at you. 710 01:08:33,280 --> 01:08:35,783 You poor thing. You're shaking. 711 01:08:36,216 --> 01:08:37,518 Where are the girls? 712 01:08:39,419 --> 01:08:42,489 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 713 01:08:42,523 --> 01:08:43,625 No! 714 01:08:44,525 --> 01:08:46,628 Oh, God! 715 01:08:50,698 --> 01:08:54,301 Okay. Are you ready to get rushed? 716 01:08:57,672 --> 01:09:00,875 Yeah, maybe you aren't rush material, you ugly bitch! 717 01:09:00,908 --> 01:09:05,312 U-G-L-Y, you ain't got no alibi! 718 01:09:05,345 --> 01:09:08,415 You ugly! Yeah, yeah, you ugly! 719 01:09:09,584 --> 01:09:11,786 Girls? Girls? 720 01:09:13,220 --> 01:09:14,689 - In here! - Oh, my God! 721 01:09:14,722 --> 01:09:16,924 Oh, my God. Em, you're safe. Are you okay? 722 01:09:16,958 --> 01:09:19,359 - Yeah! No. - Unlock the door. 723 01:09:19,393 --> 01:09:20,662 Come on, we gotta get out of here. 724 01:09:21,294 --> 01:09:23,564 Well, what if she's still out there? 725 01:09:23,598 --> 01:09:24,832 - The sloth? - Yeah. 726 01:09:24,866 --> 01:09:26,299 I killed her! 727 01:09:26,333 --> 01:09:28,468 Come on. It's safe. 728 01:09:35,009 --> 01:09:36,276 Come on. 729 01:09:46,888 --> 01:09:50,992 Alpha, you bitch! 730 01:09:51,025 --> 01:09:53,928 Ah! You bad girl! 731 01:10:12,513 --> 01:10:13,815 Oh, Ms. May. 732 01:10:18,820 --> 01:10:20,287 Hey, we'll get you out of here. 733 01:10:20,320 --> 01:10:21,689 -Stop! -But-- What? 734 01:10:21,723 --> 01:10:22,857 It's too late for me. 735 01:10:23,356 --> 01:10:26,527 No! No, it's not! I can-- If you just come on-- 736 01:10:26,561 --> 01:10:29,329 -Don't waste your life. -It's not a waste. 737 01:10:29,362 --> 01:10:32,700 Seriously. Please shut up. I got a thing here. 738 01:10:37,038 --> 01:10:40,575 Don't waste your life like I did. 739 01:10:40,608 --> 01:10:42,577 -You didn't. -I did. 740 01:10:43,678 --> 01:10:49,449 I spent my life obsessing with what others thought about me. 741 01:10:50,051 --> 01:10:53,286 I wanted to be President so badly. 742 01:10:54,088 --> 01:10:55,823 So badly. 743 01:10:55,857 --> 01:10:59,627 I thought one year, you kids-- Ow! 744 01:10:59,660 --> 01:11:01,461 ...might choose me. 745 01:11:02,063 --> 01:11:06,033 Oh, Ms. Mayflower. I am so sorry. 746 01:11:08,903 --> 01:11:09,971 Wait... 747 01:11:12,573 --> 01:11:16,577 You thought that we would just nominate you for President? 748 01:11:18,713 --> 01:11:22,083 What, just, like, out of the blue, no mention of it? 749 01:11:22,116 --> 01:11:26,587 We would just guess that the 60-something woman 750 01:11:26,621 --> 01:11:30,825 who works in our sorority was only sticking around 751 01:11:30,858 --> 01:11:34,695 because she wanted to get nominated for President? 752 01:11:34,729 --> 01:11:36,396 Forty-something! 753 01:11:36,429 --> 01:11:37,698 Well, you say it like that, 754 01:11:37,732 --> 01:11:39,432 maybe I should've just used my degree. 755 01:11:39,466 --> 01:11:41,102 Yeah, you should have. 756 01:11:41,135 --> 01:11:42,837 I have a law degree. 757 01:11:42,870 --> 01:11:44,371 You should definitely have used that. 758 01:11:49,710 --> 01:11:52,547 Don't-- Oh, don't be like me. 759 01:11:52,580 --> 01:11:55,750 It's-- it's a bad, lonely path. 760 01:11:55,783 --> 01:11:56,951 It's the pits. 761 01:11:57,685 --> 01:11:59,386 I was getting weird. 762 01:11:59,419 --> 01:12:02,790 I-- I started getting Botox and veneers, and... 763 01:12:04,491 --> 01:12:05,927 -You did? -Yeah. 764 01:12:06,861 --> 01:12:09,496 Oh... you're beautiful. 765 01:12:09,964 --> 01:12:11,032 Sometimes... 766 01:12:12,834 --> 01:12:14,936 when I do you girls' laundry... 767 01:12:16,170 --> 01:12:18,039 I just keep a sock. 768 01:12:18,573 --> 01:12:23,611 Because, like, no one second-guesses a lost sock. 769 01:12:24,612 --> 01:12:27,447 And I'd wear them... 770 01:12:30,551 --> 01:12:32,452 ...to be cool! 771 01:12:37,091 --> 01:12:39,827 Ms. Mayflower? Ms. Mayflower, Ms. Mayflower! 772 01:12:39,861 --> 01:12:41,095 Oh, God. 773 01:12:43,898 --> 01:12:45,600 Don't live to be popular. 774 01:12:46,901 --> 01:12:48,603 Live for others. 775 01:12:50,470 --> 01:12:53,975 Learn-- learn to sacrifice for others. 776 01:12:55,042 --> 01:12:56,744 And others will see you... 777 01:12:58,646 --> 01:13:01,883 as the leader you truly are. 778 01:13:10,057 --> 01:13:11,659 Ms. Mayflower, I... 779 01:13:18,032 --> 01:13:19,133 Ms. Mayflower? 780 01:13:20,500 --> 01:13:22,637 Ms. Mayflower, please. 781 01:13:22,670 --> 01:13:25,806 No, no, Ms. Mayflower-- 782 01:14:21,829 --> 01:14:22,897 Alpha? 783 01:14:26,634 --> 01:14:30,204 You're gonna be famous. Ho, ho, ho! 784 01:14:30,237 --> 01:14:32,673 You're gonna be, like, rich people famous. 785 01:14:32,707 --> 01:14:34,041 You're gonna be an influencer! 786 01:14:34,075 --> 01:14:36,243 She belongs in the wild, Em. 787 01:14:36,277 --> 01:14:38,879 Okay? And if-- if you don't have the courage 788 01:14:38,913 --> 01:14:40,081 to do the right thing, then... 789 01:14:40,514 --> 01:14:44,118 Alpha! Alpha! Alpha! Alpha! 790 01:14:44,151 --> 01:14:46,854 A lot of people are really excited about Alpha. 791 01:14:46,887 --> 01:14:48,756 And you. 792 01:14:48,789 --> 01:14:51,892 Em, you-- you should be ashamed of yourself. 793 01:14:52,593 --> 01:14:56,630 Okay? I mean... this isn't you, Em. 794 01:15:06,807 --> 01:15:08,142 Don't live to be popular. 795 01:15:09,243 --> 01:15:11,779 Learn to sacrifice for others. 796 01:15:13,814 --> 01:15:15,516 And others will see you... 797 01:15:17,651 --> 01:15:20,321 as the leader you truly are. 798 01:15:31,232 --> 01:15:33,334 It's me! Emily! 799 01:15:33,367 --> 01:15:35,169 Tyler? Oh, my God. 800 01:15:35,202 --> 01:15:37,671 Oh, my God, are you okay? What the hell is going on here? 801 01:15:37,705 --> 01:15:39,040 Killer sloth. No time to explain. 802 01:15:39,073 --> 01:15:40,641 -Well, is anyone alive? -I don't know. 803 01:15:49,083 --> 01:15:50,851 Zenny don't die, yo. 804 01:15:51,786 --> 01:15:53,087 Zenny! 805 01:15:53,120 --> 01:15:54,955 Zenny! Hey, are you okay? 806 01:15:54,989 --> 01:15:56,290 Yeah, yeah, yeah. I'm great. Ah. 807 01:15:56,323 --> 01:15:58,225 -Did everyone get out? -No, man. 808 01:15:58,259 --> 01:16:02,163 The little hormonal furbag electrocuted everyone 809 01:16:02,196 --> 01:16:03,364 in the trust showers. 810 01:16:03,397 --> 01:16:05,800 Um... trust showers? 811 01:16:05,833 --> 01:16:08,235 Yes, the initiation thing is super hot, 812 01:16:08,269 --> 01:16:09,870 but, like, not right now, though. 813 01:16:09,904 --> 01:16:11,806 -It was really gross. -Let's get you two 814 01:16:11,839 --> 01:16:13,874 -out of here, huh? -Wait, wait. 815 01:16:14,742 --> 01:16:16,177 -Brianna? -What? 816 01:16:16,210 --> 01:16:17,945 She's trapped in Alissa's room. 817 01:16:20,781 --> 01:16:23,050 Okay. 818 01:16:36,764 --> 01:16:37,932 Brianna? 819 01:16:39,233 --> 01:16:40,334 Are you in here? 820 01:16:41,135 --> 01:16:42,937 How do I know you're not the sloth? 821 01:16:44,772 --> 01:16:47,875 Because she's talking American at you, you dumb hoe! 822 01:16:47,908 --> 01:16:50,111 Now get your skinny little butt out here! 823 01:16:50,144 --> 01:16:51,212 Oh, God. 824 01:16:55,116 --> 01:16:56,350 Oh! 825 01:16:58,686 --> 01:16:59,753 Okay. 826 01:17:00,221 --> 01:17:01,889 -Let's go. -Yeah. 827 01:17:23,010 --> 01:17:24,078 Shh! 828 01:17:42,229 --> 01:17:43,297 Okay... 829 01:18:15,829 --> 01:18:18,265 Hey! Hey, yeah! 830 01:18:46,060 --> 01:18:48,429 God-- 831 01:18:53,500 --> 01:18:54,768 Yee-haw... 832 01:19:06,313 --> 01:19:09,450 Ugh, God. 833 01:19:15,222 --> 01:19:17,891 I'll chill. Go... 834 01:19:17,925 --> 01:19:19,126 Zenny! 835 01:19:19,159 --> 01:19:21,262 Oh, my God. 836 01:19:22,863 --> 01:19:24,365 Oh, God. 837 01:19:24,398 --> 01:19:26,000 That's not good. 838 01:19:39,280 --> 01:19:41,849 Madison! 839 01:19:41,882 --> 01:19:43,350 - Hey. - Oh. 840 01:19:43,384 --> 01:19:44,918 Come on, come on, come on, come on. 841 01:19:46,887 --> 01:19:49,056 Madison! Oh, my God. 842 01:19:49,089 --> 01:19:50,424 It's good to see you! 843 01:19:50,457 --> 01:19:52,326 Oh, my God! 844 01:19:52,359 --> 01:19:54,596 Oh, she's losing a lot of blood. We gotta get her out of here. 845 01:19:54,629 --> 01:19:56,897 Okay? 846 01:19:56,930 --> 01:19:59,099 -Emily. -Just one thing. 847 01:19:59,133 --> 01:20:00,434 Come on! 848 01:20:00,467 --> 01:20:03,538 Where-- where's she going? 849 01:20:22,456 --> 01:20:25,192 We gotta go! 850 01:20:25,859 --> 01:20:28,329 - Come on! Come on! - I got her. Go, go! 851 01:20:30,097 --> 01:20:31,332 Is it clear? 852 01:20:48,215 --> 01:20:49,316 What are you doing? 853 01:20:52,152 --> 01:20:53,220 Em? 854 01:20:55,122 --> 01:20:58,058 - I'm going back. - What? Why? 855 01:20:58,092 --> 01:20:59,993 But it's a slotherhouse. 856 01:21:02,062 --> 01:21:03,598 -Ugh... -Bro, you can't right now. 857 01:21:03,631 --> 01:21:06,066 -People are dead, Tyler. -Tyler, it's-- 858 01:21:06,100 --> 01:21:09,336 I thought it would be funny. You know, a sloth-erhouse? 859 01:21:09,370 --> 01:21:12,306 -It's not the time. -You can't go back, yo. 860 01:21:12,339 --> 01:21:13,541 The... 861 01:21:32,393 --> 01:21:34,361 Go get 'em, tiger. 862 01:21:38,666 --> 01:21:40,300 I'm gonna go save Brianna. 863 01:21:41,135 --> 01:21:42,503 You don't have to do this. 864 01:21:43,003 --> 01:21:46,140 I do. That bitch is my sister. 865 01:21:49,009 --> 01:21:50,411 I love you! 866 01:21:50,444 --> 01:21:51,945 I know. 867 01:21:51,979 --> 01:21:54,348 We gotta go. 868 01:22:22,276 --> 01:22:23,711 Alpha! 869 01:22:24,579 --> 01:22:27,080 Don't! Please. 870 01:22:57,077 --> 01:22:59,514 That's my tiara. 871 01:23:09,791 --> 01:23:11,325 Oh, you want a fair fight? 872 01:23:28,743 --> 01:23:30,110 I'm sorry. 873 01:23:32,079 --> 01:23:33,447 Brianna! 874 01:23:52,567 --> 01:23:54,101 On second thought... 875 01:23:58,372 --> 01:23:59,507 you can have it. 876 01:25:21,956 --> 01:25:24,458 Home. 877 01:25:40,842 --> 01:25:42,543 - Hello, we're FETCH! - Yo, hey, guys. 878 01:25:42,577 --> 01:25:44,177 Come and support the furries! 879 01:25:44,211 --> 01:25:45,546 -That's right, FETCH. -Don't get a sloth. 880 01:25:45,580 --> 01:25:46,948 -They'll kill you. -Bye, guys. 881 01:25:46,981 --> 01:25:48,716 - Get a flyer! - That's right. 882 01:25:48,750 --> 01:25:51,251 - Guys, do you wanna-- - Oh, my God. 883 01:25:51,284 --> 01:25:53,353 You're the sisters from the Slotherhouse. 884 01:25:53,755 --> 01:25:56,323 Oh, my God, we are never gonna live that down, yo. 885 01:25:56,356 --> 01:25:57,625 - Do you like my shirt? - Yes! 886 01:25:57,659 --> 01:25:58,960 - Love it. - Love that. 887 01:25:58,993 --> 01:26:01,228 And we are back to help spread awareness 888 01:26:01,261 --> 01:26:03,497 of animal poaching, and the dangers of taking 889 01:26:03,531 --> 01:26:05,633 animals out of their natural habitat. 890 01:26:05,667 --> 01:26:07,434 - FETCH! - Yeah! 891 01:26:07,467 --> 01:26:09,671 We would love a follow and a share. 892 01:26:09,704 --> 01:26:10,872 That's so cool! 893 01:26:11,539 --> 01:26:12,774 Yes, it is. 894 01:26:15,242 --> 01:26:17,244 Can't believe that was us four years ago. 895 01:26:17,277 --> 01:26:20,213 -Yeah. -So excited to start college. 896 01:26:21,649 --> 01:26:24,819 Hey, looks like you finally found out who you are. 897 01:26:24,852 --> 01:26:26,219 Aww. 898 01:26:26,253 --> 01:26:27,454 - Hey, guys? - Yep. 899 01:26:27,487 --> 01:26:28,723 Get over here! 900 01:26:28,756 --> 01:26:30,357 Come on. 901 01:26:31,926 --> 01:26:33,528 -Hey, hon. -Wait, wait, wait, wait, wait. 902 01:26:33,561 --> 01:26:34,629 Get in. 903 01:26:35,763 --> 01:26:36,898 -Yeah. -All right. 904 01:26:36,931 --> 01:26:38,966 -To the booth! -Let me see? 905 01:26:39,667 --> 01:26:40,902 Oh, don't tag me. 906 01:26:42,402 --> 01:26:44,237 It's so weird to be back here. 907 01:26:44,271 --> 01:26:45,506 Yeah. 908 01:26:45,940 --> 01:26:48,710 Hey, thanks for saving me. 909 01:26:48,743 --> 01:26:50,745 We're sisters. 910 01:26:51,145 --> 01:26:53,480 That's how I show you that I love you. 911 01:26:55,750 --> 01:26:57,350 Okay, come on. 912 01:27:36,758 --> 01:27:39,459 This is the Panamanian rainforest. 913 01:27:40,094 --> 01:27:45,499 It is home to more than half of the world's ten million species. 914 01:27:45,533 --> 01:27:47,467 Plants, animals... 915 01:27:47,501 --> 01:27:49,503 ...insects. 916 01:27:51,338 --> 01:27:53,908 There are many dangerous animals that live here. 917 01:27:54,307 --> 01:27:59,914 But poachers are taking them for pelts, for trophies, for pets. 918 01:27:59,947 --> 01:28:01,682 Es terrible. 919 01:28:01,716 --> 01:28:04,284 These animals should be left alone in their homes. 920 01:28:06,087 --> 01:28:07,354 Stop! 921 01:28:09,023 --> 01:28:10,892 Don't move. 922 01:28:23,403 --> 01:28:26,674 Okay. 923 01:28:27,374 --> 01:28:28,441 What? 924 01:28:28,776 --> 01:28:30,878 There are many dangerous animals here. 925 01:28:30,912 --> 01:28:35,616 - What, like that? - Look, look. A three-toed sloth. 926 01:28:35,650 --> 01:28:36,884 Hey, little guy! 927 01:28:37,450 --> 01:28:39,987 Wanna be my buddy? 928 01:28:42,523 --> 01:28:44,826 They're so majestic and tranquil, no? 929 01:29:35,176 --> 01:29:37,410 'Cause I'm just a little killing machine.