1 00:00:01,210 --> 00:00:02,840 پیدات کردم 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,420 جادوگر سفید‏،‏ توکا 3 00:00:07,850 --> 00:00:08,800 با منی؟ 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,400 خودتو به خریت نزن 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,740 چرا به فیری تیل نزدیک شدی؟ 6 00:00:13,520 --> 00:00:15,180 چرا؟ 7 00:00:15,510 --> 00:00:18,410 چون اینجا جاییه که ناتسو ساماس 8 00:00:18,730 --> 00:00:19,870 ناتسو؟ 9 00:00:19,870 --> 00:00:22,980 آره‏!‏ این یه سال قبل بود ‏.‏‏.‏‏.‏ 10 00:00:22,980 --> 00:00:24,900 میدونم کی هستی 11 00:00:25,990 --> 00:00:32,930 بنیانگذار ربلیون‏،‏ فرقه ی جادوی سفید 12 00:00:33,580 --> 00:00:38,710 جادوی سفید بی خطر بنظر میاد 13 00:00:38,710 --> 00:00:42,190 رنگ کردن سفید جهان 14 00:00:42,630 --> 00:00:44,770 این عقیده ی جادوی سفیده 15 00:00:44,770 --> 00:00:49,050 فـ‏-‏فکنم منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی 16 00:00:49,050 --> 00:00:54,630 من واقعاً توکا هستم ولی 17 00:00:54,630 --> 00:00:56,450 من یه جادوگر آبم 18 00:00:56,450 --> 00:00:59,710 و دقیقاً جادوی آبتو از کجا آوردی؟ 19 00:01:01,200 --> 00:01:02,920 من تحقیق کردم 20 00:01:03,330 --> 00:01:06,330 میدونم اینو از یه اژدها دزدیدی 21 00:01:06,330 --> 00:01:11,590 تو سراسر سرزمین گزارشای زیادی از اومده 22 00:01:12,320 --> 00:01:17,480 تو بدترین حالت‏،‏ جادوگرایی که انرژی جادوییشون 23 00:01:17,800 --> 00:01:20,970 در چند ماه گذشته بیشتر 24 00:01:21,310 --> 00:01:24,810 من فهمیدم مقصیر این 25 00:01:25,300 --> 00:01:27,940 و این منو سمت تو کشوند 26 00:01:28,460 --> 00:01:32,570 جادوگر بزرگی که 100 سال 27 00:01:32,570 --> 00:01:37,000 من ‏.‏‏.‏‏.‏ نمیدونم منظورت چیه ‏.‏‏.‏‏.‏ 28 00:01:38,870 --> 00:01:40,050 همراهم بیا 29 00:01:40,050 --> 00:01:42,510 نه‏!‏ بس کن‏!‏ 30 00:01:42,510 --> 00:01:43,560 تمومش کن‏!‏ 31 00:01:45,700 --> 00:01:47,550 دستتو بکش‏.‏ اون یکی از ماس 32 00:01:48,570 --> 00:01:50,010 لاکساس 33 00:03:20,100 --> 00:03:23,470 { 34 00:03:22,600 --> 00:03:24,640 لـ‏-‏لطفاً نجاتم بده‏!‏ 35 00:03:24,640 --> 00:03:26,480 داره منو به چیزی که نیستم متهم میکنه‏!‏ 36 00:03:26,790 --> 00:03:29,360 لاکساس‏،‏ اون زن رو تحویل بده 37 00:03:29,740 --> 00:03:32,650 بدون یه دلیل خوب نمیتونم اینکارو بکنم 38 00:03:32,950 --> 00:03:34,910 اون زن خطرناکه 39 00:03:34,910 --> 00:03:36,450 نباید دخالت کنی 40 00:03:36,450 --> 00:03:41,880 با نشون انجمن روش‏،‏ خانوادس 41 00:03:43,000 --> 00:03:46,580 حتی اگه شرارت ازش بزنه بیرون؟ 42 00:03:46,900 --> 00:03:48,630 تو خودت شرور نیستی؟ 43 00:03:50,370 --> 00:03:52,670 منم قهرمان عدالت نیستم 44 00:03:54,360 --> 00:03:57,610 ولی قول میدم که از کسایی 45 00:04:01,400 --> 00:04:04,180 خب‏،‏ برنامه چیه؟ 46 00:04:04,180 --> 00:04:06,620 جادوگر سفیدو پیدا میکنیم 47 00:04:06,620 --> 00:04:08,510 نگران نباش‏.‏ یه سرنخ دارم 48 00:04:08,510 --> 00:04:11,480 یه سرنخ؟ میدونی کجاس؟ 49 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 مهمتر از همه‏،‏ کیریا 50 00:04:13,120 --> 00:04:15,150 تا کِی میخوای اونو اینطوری نگه داری؟ 51 00:04:15,440 --> 00:04:17,610 چی؟ منظورت اینه؟ 52 00:04:17,890 --> 00:04:19,980 اون اسباب بازیمه 53 00:04:19,980 --> 00:04:22,330 میخوام یکم بیشتر باهاش بازی کنم 54 00:04:22,330 --> 00:04:25,040 مـ‏-‏متشکرم‏،‏ خانم ‏.‏‏.‏‏.‏ 55 00:04:25,040 --> 00:04:26,540 انتظارشو نداشتم 56 00:04:26,540 --> 00:04:29,500 فکر میکردم دوست داری با 57 00:04:30,690 --> 00:04:33,890 معلومه که دوست دارم 58 00:04:33,890 --> 00:04:38,010 ولی دیدن همچین زن 59 00:04:38,610 --> 00:04:41,790 برام خیلی جذاب تره‏!‏ 60 00:04:42,170 --> 00:04:45,770 اگه خوب رفتار کنی‏،‏ تا 61 00:04:45,770 --> 00:04:47,520 هممم؟ خوشحالی؟ 62 00:04:47,520 --> 00:04:51,060 بـ‏-‏بله‏،‏ متشکرم 63 00:04:51,060 --> 00:04:52,680 نازی‏،‏ نازی 64 00:04:52,680 --> 00:04:54,310 چه دوست داشتنی 65 00:04:54,820 --> 00:04:57,780 بیا‏.‏ چیزی که دوست داری 66 00:05:00,750 --> 00:05:02,810 چه بد سلیقه 67 00:05:02,810 --> 00:05:04,290 این زیاد طول نمیکشه 68 00:05:04,290 --> 00:05:06,160 کیریا زود خسته میشه 69 00:05:06,160 --> 00:05:10,250 و از هرچی خسته بشه 70 00:05:16,940 --> 00:05:19,800 از این ‏.‏‏.‏‏.‏ خوشت اومد؟ 71 00:05:19,800 --> 00:05:22,300 ناتسو‏!‏ وندی‏!‏ 72 00:05:22,780 --> 00:05:24,390 ارزا ‏.‏‏.‏‏.‏ 73 00:05:25,330 --> 00:05:27,510 ارزا ‏.‏‏.‏‏.‏ سان ‏.‏‏.‏‏.‏ 74 00:05:28,730 --> 00:05:31,370 متأسفم‏.‏ متأسفم 75 00:05:31,370 --> 00:05:32,680 همش تقصیر منه 76 00:05:33,310 --> 00:05:35,060 لطفاً هرکار میگن بکنین 77 00:05:35,570 --> 00:05:37,300 تو چت شده؟ 78 00:05:37,680 --> 00:05:39,520 به خودت بیا 79 00:05:40,230 --> 00:05:43,860 قدرت ارزا سان قطع شده 80 00:05:45,250 --> 00:05:47,310 باید مطیعشون بشین 81 00:05:47,790 --> 00:05:50,560 درست مثل من 82 00:05:51,060 --> 00:05:53,210 بعد حداقل جونتون نجات پیدا میکنه 83 00:05:53,210 --> 00:05:54,580 ارزا‏!‏ 84 00:05:54,580 --> 00:05:56,730 حرومزاده‏،‏ ارزا رو به حال عا ‏.‏‏.‏‏.‏ 85 00:05:57,590 --> 00:06:01,060 اونا ژنهای اژدهای کش دارن 86 00:06:01,060 --> 00:06:03,550 بهمین دلیل اونا رو 87 00:06:03,960 --> 00:06:05,260 التماست میکنم 88 00:06:05,260 --> 00:06:06,670 از جونشون بگذر‏!‏ 89 00:06:06,670 --> 00:06:08,810 اونا دوستای با ارزشمن‏!‏ 90 00:06:10,790 --> 00:06:14,190 بخاطر تو میتونم بذارم 91 00:06:15,160 --> 00:06:17,770 خیلی متشکرم ‏.‏‏.‏‏.‏ 92 00:06:17,770 --> 00:06:20,310 ارزا‏،‏ به خودت بیا‏!‏ 93 00:06:22,160 --> 00:06:26,570 شارلا‏،‏ هپی‏،‏ لوسی سان‏،‏ گری سان ‏.‏‏.‏‏.‏ 94 00:06:26,570 --> 00:06:28,410 یعنی همه خوبن‏!‏؟ 95 00:06:35,100 --> 00:06:37,750 اونا نمیتونن زیاد دور باشن 96 00:06:39,460 --> 00:06:42,710 وقتی اومدم‏،‏ ارزا و 97 00:06:43,000 --> 00:06:45,300 دیدم اونا رو بردن 98 00:06:45,300 --> 00:06:46,440 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 99 00:06:46,440 --> 00:06:47,760 ناتسو و گری هم؟ 100 00:06:48,300 --> 00:06:50,690 درمورد اون مردا مطمئن نیستم 101 00:06:52,260 --> 00:06:53,670 باید برم نجاتشون بدم 102 00:06:53,670 --> 00:06:54,360 باشه‏!‏ 103 00:06:54,360 --> 00:06:55,630 بله‏،‏ قربان‏!‏ 104 00:06:59,980 --> 00:07:02,190 میخوام برین 105 00:07:02,660 --> 00:07:07,400 از وقتی اومدین‏،‏ همه چی از هم 106 00:07:08,340 --> 00:07:13,000 میتونین قایق ارمینا رو ببرین 107 00:07:17,080 --> 00:07:18,500 لوسی‏!‏ 108 00:07:18,850 --> 00:07:20,770 هپی‏!‏ شارلا‏!‏ 109 00:07:20,770 --> 00:07:22,500 کشیتشونو پیدا کردین‏!‏؟ 110 00:07:23,240 --> 00:07:24,220 خب‏،‏ در اصل ‏.‏‏.‏‏.‏ 111 00:07:24,220 --> 00:07:25,840 یه قایق دیگس 112 00:07:25,840 --> 00:07:27,510 یه قایق دیگه؟ 113 00:07:30,670 --> 00:07:33,640 نه‏،‏ شاید بهتره قایم بشیم‏!‏ 114 00:07:33,640 --> 00:07:34,770 قایم بشیم؟ 115 00:07:34,770 --> 00:07:36,520 به هر حال‏،‏ باید فرار کنیم‏!‏ 116 00:07:36,520 --> 00:07:38,350 نیازی نیس اینکارو بکنین 117 00:07:45,020 --> 00:07:46,250 گری‏!‏؟ 118 00:07:46,250 --> 00:07:47,860 خیلی کوچیکه‏!‏ 119 00:07:48,290 --> 00:07:50,530 اتفاقی داشتم رد میشدم 120 00:07:50,900 --> 00:07:53,330 بنظر میرسید تو دردسر 121 00:07:54,110 --> 00:07:55,790 تو ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ 122 00:07:58,090 --> 00:08:00,460 خیلی وقته گذشته‏،‏ لوسی 123 00:08:00,460 --> 00:08:02,170 براندیش‏!‏؟ 124 00:08:02,170 --> 00:08:06,630 طبق معمول بنظر میاد 125 00:08:06,890 --> 00:08:10,010 خوشحالم می بینمت‏،‏ براندیش ‏.‏‏.‏‏.‏ 126 00:08:10,010 --> 00:08:12,390 تو از 12 اسپیریگان آلوارزی ‏.‏‏.‏‏.‏ 127 00:08:12,820 --> 00:08:15,120 دو تا ناز کردنی ‏.‏‏.‏‏.‏ 128 00:08:15,120 --> 00:08:19,130 به هر حال‏،‏ 12 اسپیریگان منحل شد 129 00:08:19,130 --> 00:08:20,810 بخاطر شماها 130 00:08:22,400 --> 00:08:24,950 برام مهم نیس 131 00:08:24,950 --> 00:08:28,930 اداره کردن آلوارز بدون 132 00:08:28,930 --> 00:08:32,160 خیلی حوصلم سر رفت 133 00:08:33,570 --> 00:08:37,210 آجیل داره بعنوان پادشاه 134 00:08:37,210 --> 00:08:39,790 چی؟ با اینکار مشکلی نداره‏!‏؟ 135 00:08:40,160 --> 00:08:44,310 خب میدونی‏،‏ اون یه شاهزاده از 136 00:08:44,710 --> 00:08:49,860 ممکنه تندخو باشه ولی مطمئنم 137 00:08:50,550 --> 00:08:53,180 تازه‏،‏ یاجیل و جیکوبم باهاشن 138 00:08:53,610 --> 00:08:59,380 دیماریا هم از جنگیدن کنار کشیده و 139 00:08:59,380 --> 00:09:01,520 بـ‏-‏باورش سخته 140 00:09:01,520 --> 00:09:07,540 اینوِل و نایهارت هم بخاطر تلاش برای 141 00:09:07,540 --> 00:09:09,630 لارکِید گم شده 142 00:09:11,240 --> 00:09:16,260 آیرین‏،‏ بلادمن‏،‏ وال‏،‏ و 143 00:09:16,930 --> 00:09:20,250 و همینطور پدربزرگم ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ از اون نبرد 144 00:09:21,020 --> 00:09:22,700 من ازتون ناراحت نیستم 145 00:09:22,700 --> 00:09:25,800 میدونم بهای اونو دادین 146 00:09:27,970 --> 00:09:31,840 پس میتونیم دوست بشیم‏،‏ نه؟ 147 00:09:34,580 --> 00:09:36,670 گوش کن‏،‏ به کمکت نیاز داریم 148 00:09:36,670 --> 00:09:39,220 ناتسو و دیگرانو گرفتن‏!‏ 149 00:09:39,220 --> 00:09:42,770 خیلی خوب میشه که طرف ما باشی‏!‏ 150 00:09:42,770 --> 00:09:44,770 امکان نداره 151 00:09:44,770 --> 00:09:45,980 بی معطلی‏!‏؟ 152 00:09:46,260 --> 00:09:50,610 وقتی تو رو دیدم‏،‏ فکر میکردم 153 00:09:50,610 --> 00:09:52,100 ولی انگار که نه 154 00:09:52,100 --> 00:09:53,410 هدف؟ 155 00:09:53,880 --> 00:09:57,070 کلید آکواریوس توی گیلتیناس 156 00:09:57,070 --> 00:09:58,990 اومدم اینجا دنبالش بگردم 157 00:10:01,290 --> 00:10:05,180 سوتی دادم‏.‏ چرا به دشمنم کمک کردم؟ 158 00:10:05,180 --> 00:10:07,130 چقدر احمقم من 159 00:10:08,210 --> 00:10:09,650 آکواریوس ‏.‏‏.‏‏.‏ 160 00:10:10,170 --> 00:10:12,140 کلید منو نابود کن‏!‏ 161 00:10:12,650 --> 00:10:15,660 بابت همه چیز متشکرم ‏.‏‏.‏‏.‏ 162 00:10:16,680 --> 00:10:22,850 اهمیت نمیدم دوستت باشم 163 00:10:23,640 --> 00:10:25,940 آکواریوس مال من میشه 164 00:10:26,950 --> 00:10:29,550 تا تو اینجایی من پیداش میکنم 165 00:10:30,130 --> 00:10:31,440 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 166 00:10:31,750 --> 00:10:32,900 لوسی 167 00:10:33,400 --> 00:10:34,690 من خوبم‏!‏ 168 00:10:34,690 --> 00:10:36,910 دوستام توی اولویتن 169 00:10:36,910 --> 00:10:38,450 می بینمت 170 00:10:38,450 --> 00:10:40,410 هی‏،‏ گری رو به حال عادی برگردون ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ 171 00:10:45,590 --> 00:10:47,080 چی شده‏،‏ جوویا؟ 172 00:10:47,080 --> 00:10:50,800 الان ‏.‏‏.‏‏.‏ سنسور رقیبم فعال شد ‏.‏‏.‏‏.‏ 173 00:10:53,950 --> 00:10:57,220 خوشحالم که خوبی‏،‏ لوسی 174 00:10:57,220 --> 00:11:00,130 لبخندت تو رو ناز میکنه 175 00:11:00,130 --> 00:11:01,460 تأیید میکنم‏!‏ 176 00:11:01,460 --> 00:11:06,230 بیا ببینیم کدوممون اول 177 00:11:14,570 --> 00:11:16,790 من یه مدت توی ماگنولیا میمونم 178 00:11:16,790 --> 00:11:19,240 از این زن چشم برنمیدارم 179 00:11:19,580 --> 00:11:21,790 این یه راه حل مناسبه 180 00:11:21,790 --> 00:11:24,830 یه دعوا اینجا برای 181 00:11:28,250 --> 00:11:31,420 واقعاً اون همون جادوگر سفیده؟ 182 00:11:32,250 --> 00:11:34,790 هرگز انتظار نداشتم 183 00:11:35,210 --> 00:11:37,010 این یه دردسر بزرگه 184 00:11:38,580 --> 00:11:42,560 ارزا‏،‏ تو جای من بودی چیکار میکردی؟ 185 00:12:03,680 --> 00:12:06,580 بخاطر رفتاری که باهام 186 00:12:07,330 --> 00:12:10,920 ولی حمله به دشمن توی خواب 187 00:12:23,990 --> 00:12:25,620 ناتسو‏،‏ وندی 188 00:12:26,500 --> 00:12:27,560 ارزا 189 00:12:27,560 --> 00:12:29,490 تو خوبی؟ 190 00:12:29,870 --> 00:12:34,290 انگار اون زن با یه نوع هیپنوتیزم 191 00:12:34,760 --> 00:12:38,240 جادویی که از طریق چشما 192 00:12:38,780 --> 00:12:40,810 بهمین دلیل الان هوشیار شدم 193 00:12:41,530 --> 00:12:43,620 ولی حساب اینکارو پس میده‏!‏ 194 00:12:44,330 --> 00:12:46,950 خوبه‏.‏ حالا مهر و موم 195 00:12:46,950 --> 00:12:48,370 وقت ضدحملس 196 00:12:50,590 --> 00:12:53,000 ولی ما ‏.‏‏.‏‏.‏ 197 00:12:53,000 --> 00:12:55,140 ‏.‏‏.‏‏.‏ یه کشتی 198 00:12:55,710 --> 00:12:57,050 درسته‏!‏ 199 00:13:01,430 --> 00:13:02,510 200 00:13:07,050 --> 00:13:08,020 غیرممکنه‏!‏ 201 00:13:10,900 --> 00:13:13,910 راحت یه صخره از زیر 202 00:13:14,290 --> 00:13:15,270 بای بای 203 00:13:15,550 --> 00:13:16,400 صخره ‏.‏‏.‏‏.‏ 204 00:13:16,400 --> 00:13:17,900 ‏.‏‏.‏‏.‏ متوقف شد 205 00:13:19,150 --> 00:13:20,360 عالیه‏!‏ 206 00:13:20,850 --> 00:13:22,660 وقت ضدحملس‏!‏ 207 00:13:26,410 --> 00:13:27,940 داره چه اتفاقی میوفته‏!‏؟ 208 00:13:29,370 --> 00:13:30,210 رفته ‏.‏‏.‏‏.‏ 209 00:13:30,210 --> 00:13:31,330 فرار کرده‏!‏؟ 210 00:13:31,670 --> 00:13:33,790 فرار نکردم و مخفی نشدم 211 00:13:34,270 --> 00:13:37,000 محبورت میکنم بخاطر 212 00:13:37,560 --> 00:13:39,460 این روش فیری تیله 213 00:13:39,460 --> 00:13:41,090 طلسمم باطل شده‏!‏؟ 214 00:13:41,400 --> 00:13:44,470 میتونم با تماس چشمی 215 00:13:45,010 --> 00:13:50,830 ولی خیلی ساده لوحی که 216 00:13:51,790 --> 00:13:53,350 حمله تو خواب به حریف؟ 217 00:13:53,870 --> 00:13:56,820 ولی این مجازات زیادی نمیشه 218 00:13:59,030 --> 00:14:00,820 تو اینکارو کردی؟ 219 00:14:00,820 --> 00:14:05,140 نه‏.‏ نمیدونم چرا کشتی وایساد ‏.‏‏.‏‏.‏ 220 00:14:05,140 --> 00:14:08,290 ولی الان میتونیم 221 00:14:08,560 --> 00:14:09,850 ازتون خسته شدم 222 00:14:09,850 --> 00:14:13,120 میدونستم اشتباه بود که 223 00:14:13,120 --> 00:14:15,630 باید میکشمتون 224 00:14:16,890 --> 00:14:19,920 غرش اژدهای آتش‏!‏ 225 00:14:20,710 --> 00:14:23,740 خاکستر من حتی آتیش 226 00:14:23,740 --> 00:14:26,260 معمولاً‏،‏ خاکستر بعداز 227 00:14:28,890 --> 00:14:29,850 آتیش من ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏؟ 228 00:14:31,540 --> 00:14:32,770 این تقلبه‏!‏ 229 00:14:32,770 --> 00:14:37,710 ناتسو سان‏،‏ شاید جادوی من 230 00:14:38,860 --> 00:14:41,530 !تندباد برخواسته از دریای اژدهای آسمانی‏ 231 00:14:42,260 --> 00:14:43,360 خاکسترا پراکنده شدن‏!‏ 232 00:14:43,360 --> 00:14:44,890 حالا‏،‏ ناتسو سان‏!‏ 233 00:14:44,890 --> 00:14:45,790 گیرت انداختم‏!‏ 234 00:14:50,370 --> 00:14:51,950 داره چه اتفاقی میوفته؟ 235 00:14:54,890 --> 00:14:59,960 به نام اژدها خواران‏،‏ 236 00:15:02,210 --> 00:15:05,430 بـ‏-‏بابت کمکت متشکرم 237 00:15:05,930 --> 00:15:07,590 حرفشم نزن 238 00:15:07,590 --> 00:15:09,250 چیکار کردی‏!‏؟ 239 00:15:09,250 --> 00:15:11,280 به حد مرگ ترسوندمون 240 00:15:11,690 --> 00:15:14,480 نشنیدی ازت تشکر کرد؟ 241 00:15:14,480 --> 00:15:17,290 تو خوبی‏!‏؟ صدمه ندیدی؟ 242 00:15:17,290 --> 00:15:18,320 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 243 00:15:18,320 --> 00:15:20,520 خودم حساب لاکساسو میرسم 244 00:15:20,520 --> 00:15:21,320 هی ‏.‏‏.‏‏.‏ 245 00:15:28,670 --> 00:15:31,470 ولی‏،‏ این بارون باورنکردنیه 246 00:15:31,470 --> 00:15:32,830 بیا حوله بگیر 247 00:15:32,830 --> 00:15:35,060 هنوز بهش مشکوکی؟ 248 00:15:35,060 --> 00:15:37,580 یه لحظه خندید 249 00:15:37,950 --> 00:15:39,820 از نوع وحشتناکش 250 00:15:40,170 --> 00:15:41,590 ببین کی اینو میگه 251 00:15:42,840 --> 00:15:47,680 شایعه ای شنیدم که یه 252 00:15:48,200 --> 00:15:50,090 فکنم توی این انجمنه 253 00:15:50,920 --> 00:15:52,240 منظورت جوویاس؟ 254 00:15:52,240 --> 00:15:54,390 ولی این خیلی وقت پیش بود 255 00:15:54,830 --> 00:15:57,690 اون منو یاد کسایی که 256 00:15:57,690 --> 00:15:59,320 چرا‏،‏ تو ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ 257 00:15:59,320 --> 00:16:01,440 کافیه‏،‏ توکا 258 00:16:02,930 --> 00:16:05,540 حالا که یکی از اعضای این 259 00:16:05,890 --> 00:16:10,620 ولی‏،‏ چیزی هست که 260 00:16:13,510 --> 00:16:16,740 همه یکی دوتا راز دارن 261 00:16:17,240 --> 00:16:20,080 اگه نمیخوای لازم نیس 262 00:16:20,480 --> 00:16:26,050 اگه چیزی رو مخفی میکنی که انجمن 263 00:16:33,190 --> 00:16:35,870 فکنم بهتره امروز برم خونه 264 00:16:43,690 --> 00:16:47,880 مطیع بودن مناسبته‏،‏ ولی 265 00:16:52,000 --> 00:16:55,580 چی شده؟ فکر میکردم 266 00:16:57,040 --> 00:16:57,870 قویه 267 00:17:00,420 --> 00:17:02,600 حالا چی رو بُرش بدم؟ 268 00:17:02,600 --> 00:17:04,980 یه حس شرم آور ممکنه جالب باشه‏!‏ 269 00:17:04,980 --> 00:17:07,630 از قبل درمورد هیپنوتیزمت میدونستم 270 00:17:15,170 --> 00:17:18,080 نقطه ضعف جادوی هیپنوتیزمت هوشیاریه 271 00:17:18,080 --> 00:17:19,640 از وقتی ترفندتو میدونم جلوش ایمِنَم‏!‏ 272 00:17:19,640 --> 00:17:23,400 پس نظرت به قطع احساساتت 273 00:17:23,400 --> 00:17:24,650 اینکارو نکن‏!‏ 274 00:17:24,650 --> 00:17:26,160 چه دوست داشتنی 275 00:17:28,050 --> 00:17:30,260 نمیتونم بدون مجازات ولش کنم بره 276 00:17:30,730 --> 00:17:31,950 تمرکز کن 277 00:17:32,630 --> 00:17:37,640 منظورم اینه‏،‏ من اونو ‏.‏‏.‏‏.‏ عشقم صدا نمیکنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 278 00:17:39,790 --> 00:17:42,210 انتظار نداشتم بیای سراغم 279 00:17:45,150 --> 00:17:47,210 جادوگر سفید‏،‏ توکا 280 00:17:48,420 --> 00:17:51,470 پس منو میشناسی 281 00:17:53,670 --> 00:17:55,890 تو سر راهمی 282 00:17:55,890 --> 00:17:58,850 چرا به فیری تیل نزدیک شدی؟ 283 00:17:59,850 --> 00:18:01,810 چون اونا خیلی قوین 284 00:18:02,320 --> 00:18:05,770 انرژی جادویی به اون| 285 00:18:05,770 --> 00:18:09,170 قدرت جادویی بیش از حد 286 00:18:09,170 --> 00:18:11,900 کسایی که مخالف عقیده ی جادوی سفیدن ‏.‏‏.‏‏.‏ 287 00:18:11,900 --> 00:18:16,450 باید بعنوان پریانی که فقط برای داستانها 288 00:18:16,700 --> 00:18:20,330 اگه اینو جادوی شیطانی میگی 289 00:18:20,790 --> 00:18:23,150 نمیگم جادو شیطانیه 290 00:18:23,150 --> 00:18:26,420 نکته ی بد انباشته شدن 291 00:18:26,790 --> 00:18:30,330 به هر حال‏،‏ علاقه ای 292 00:18:30,330 --> 00:18:32,090 تو‏،‏ به هر حال‏،‏ نیست میشی 293 00:18:34,430 --> 00:18:36,360 چـ‏-‏چی ‏.‏‏.‏‏.‏؟ 294 00:18:37,180 --> 00:18:41,470 انرژی جادوییت داره 295 00:18:44,220 --> 00:18:46,790 انرژی جادویی قوی سیاهی رو ایجاد میکنه 296 00:18:46,790 --> 00:18:49,890 آره‏،‏ درست مثل زِرِف 297 00:18:49,890 --> 00:18:54,860 قبل از اینکه این اتفاق بیوفته 298 00:19:05,250 --> 00:19:07,000 فـ‏-‏فرار کن ‏.‏‏.‏‏.‏ 299 00:19:10,530 --> 00:19:12,420 حالا فرصت داری 300 00:19:13,520 --> 00:19:18,930 تا دوباره خودشو بالا نیاورده ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ 301 00:19:18,930 --> 00:19:20,680 چه خبر شده‏!‏؟ 302 00:19:21,000 --> 00:19:22,400 عجله کن ‏.‏‏.‏‏.‏ 303 00:19:22,400 --> 00:19:25,450 نمیتونم بیشتر ‏.‏‏.‏‏.‏ از این نگهش دارم ‏.‏‏.‏‏.‏ 304 00:19:27,060 --> 00:19:31,370 میخوای سر راهم وایسی‏،‏ توکا؟ 305 00:19:31,370 --> 00:19:36,030 لطفاً به کسی دیگه آسیب نزن‏،‏ جادوگر سفید ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ 306 00:19:38,410 --> 00:19:39,910 تو بازداشتی‏!‏ 307 00:19:41,230 --> 00:19:44,690 گاجیل‏!‏ حالا با آهن ببندش‏!‏ 308 00:19:44,690 --> 00:19:45,460 باشه‏!‏ 309 00:19:45,460 --> 00:19:49,320 باورم نمیشه پیش بینی 310 00:19:49,320 --> 00:19:51,170 جلال سان‏،‏ خوبی؟ 311 00:19:51,170 --> 00:19:53,810 میدونستم یه روی تاریک داری 312 00:19:53,810 --> 00:19:57,280 صبرکن‏،‏ حالا که تو جادوگر سفیدی‏،‏ 313 00:19:57,280 --> 00:19:58,930 به هر حال‏،‏ این مهم نیس‏!‏ 314 00:20:00,000 --> 00:20:01,890 بنظر میرسه که غش کرده 315 00:20:02,430 --> 00:20:04,280 یه شخص دیگه؟ 316 00:20:04,280 --> 00:20:09,410 پس جادوگر سفید و توکا دو شخصن 317 00:20:10,440 --> 00:20:13,610 جریان چیه ‏.‏‏.‏‏.‏؟ 318 00:20:32,660 --> 00:20:33,980 بهت نگفتم؟ 319 00:20:33,980 --> 00:20:35,840 هیچی نیس که نتونم قطع کنم 320 00:20:38,260 --> 00:20:40,260 مهم نیس چی رو 321 00:20:41,300 --> 00:20:43,850 هرگز نمیتونی پیوندِ 322 00:20:44,540 --> 00:20:50,350 حالا که این یه شکار اژدها بود 323 00:20:51,100 --> 00:20:53,360 شمشیر اژدها کش‏:‏ بلسریون 324 00:20:54,030 --> 00:20:56,820 میخوام اینو روی تو امتحان کنم‏!‏ 325 00:21:00,370 --> 00:21:03,700 با جادوم میتونم خاکستر 326 00:21:03,700 --> 00:21:05,540 کارت خوب بود‏،‏ وندی‏!‏ 327 00:21:05,540 --> 00:21:07,550 چه گستاخ 328 00:21:07,550 --> 00:21:08,500 مدمول‏!‏ 329 00:21:08,500 --> 00:21:09,750 330 00:21:10,960 --> 00:21:14,530 حمله ی مشت فولادی اژدهای رزه‏!‏ 331 00:21:14,530 --> 00:21:17,960 مشت آهنین اژدهای آتش‏!‏ 332 00:21:19,380 --> 00:21:20,510 ناتسو سان‏!‏ 333 00:21:20,510 --> 00:21:23,470 فلس های اژدهای زره هرگز ‏.‏‏.‏‏.‏ 334 00:21:26,160 --> 00:21:31,690 مهم نیس چقدر زرهت قویه 335 00:21:31,690 --> 00:21:35,460 اژدهای زره جلوی گرمام مقاومه‏!‏ 336 00:21:35,460 --> 00:21:37,820 و این گرما هم فراتر از اونه‏!‏ 337 00:21:37,82