1 00:00:11,360 --> 00:00:12,150 ماهی؟ 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,820 ماهی‏!‏ 3 00:00:13,820 --> 00:00:14,780 آروم باش 4 00:00:15,110 --> 00:00:17,320 چرا اینجا یه ماهیه؟ 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,160 میز پذیرش منشی نداره؟ 6 00:00:20,830 --> 00:00:22,540 به این میگی یه نوشیدنی خوشامدگویی؟ 7 00:00:22,540 --> 00:00:23,790 انصاف نیس‏،‏ ناتسو‏!‏ 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,580 منم یکی میخوام‏!‏ 9 00:00:25,580 --> 00:00:26,630 میخوای بنوشیش‏!‏؟ 10 00:00:27,040 --> 00:00:28,590 امکان نداره‏!‏ 11 00:00:31,300 --> 00:00:32,260 یه انسان‏!‏؟ 12 00:00:35,970 --> 00:00:39,560 سلام‏.‏ به هتل جارنی خوشامدین 13 00:00:39,930 --> 00:00:43,020 یه ماهی به یه انسان تبدیل شد‏!‏؟ 14 00:02:12,980 --> 00:02:16,110 { 15 00:02:15,690 --> 00:02:18,200 وقتی خواب بودم با بی احتیاطی 16 00:02:18,200 --> 00:02:20,160 مطمئنم واسه شمام قبلاً پیش ـــ 17 00:02:20,160 --> 00:02:21,200 هیچوقت واسه من نشده‏!‏ 18 00:02:21,490 --> 00:02:24,160 تو یه انسانی؟ یا یه یه ماهی؟ 19 00:02:24,160 --> 00:02:26,200 این یه سؤال مهمه 20 00:02:26,200 --> 00:02:28,830 گمونم بیشتر یه ماهیم 21 00:02:28,830 --> 00:02:30,000 و شماها‏!‏؟ 22 00:02:30,000 --> 00:02:31,330 امکان نداره‏!‏ 23 00:02:31,330 --> 00:02:33,790 تقریباً فراموش کردم 24 00:02:33,790 --> 00:02:36,920 دوستان‏!‏ لطفاً راحت باشین و 25 00:02:36,920 --> 00:02:37,760 هـ‏-‏هی ‏.‏‏.‏‏.‏ 26 00:02:37,760 --> 00:02:40,590 سامِکو سان‏،‏ دارم میام‏!‏ 27 00:02:40,930 --> 00:02:41,720 سامِکو؟ 28 00:02:41,720 --> 00:02:45,560 اوه‏!‏ باید از یه چیز آگاهتون کنم 29 00:02:46,470 --> 00:02:49,940 اگه قصد دارین توی این 30 00:02:50,730 --> 00:02:54,770 پس حتماً نوشیدنی خوشامدگوییِ 31 00:02:54,770 --> 00:02:55,820 وگرنه ‏.‏‏.‏‏.‏ 32 00:02:56,690 --> 00:03:01,280 انسانها نمیتونن زنده بمونن 33 00:03:02,070 --> 00:03:02,780 می بینمتون‏!‏ 34 00:03:02,780 --> 00:03:05,080 شارکته سان‏!‏ 35 00:03:05,080 --> 00:03:07,540 اون شخص کی بود؟ 36 00:03:08,000 --> 00:03:09,410 یه ماهی ‏.‏‏.‏‏.‏ 37 00:03:17,090 --> 00:03:18,670 این سَمه؟ 38 00:03:29,520 --> 00:03:31,850 این دیگه چیه؟ چه خبر شده‏!‏؟ 39 00:03:32,690 --> 00:03:33,900 افراد دیگه ‏.‏‏.‏‏.‏ 40 00:03:35,440 --> 00:03:37,940 لعنتی‏!‏ نمیتونم ـــ 41 00:03:38,440 --> 00:03:41,530 نه‏،‏ میتونم نفس بکشم‏،‏ و حرف بزنم‏!‏ 42 00:03:52,290 --> 00:03:55,000 سلام‏!‏ بالاخره بیدار شدی‏،‏ گری؟ 43 00:03:55,000 --> 00:03:55,750 ناتسو‏!‏ 44 00:03:56,130 --> 00:03:58,170 بیا ببین‏.‏ ما زیر آبیم‏!‏ 45 00:03:58,170 --> 00:04:00,010 ما زیر دریاییم‏!‏ 46 00:04:00,380 --> 00:04:02,090 با اینکه زیر آبیم ‏.‏‏.‏‏.‏ 47 00:04:02,090 --> 00:04:03,760 ‏.‏‏.‏‏.‏ میتونیم نفس بکشیم‏!‏ 48 00:04:04,130 --> 00:04:05,510 اینجا خیلی قشنگه 49 00:04:05,510 --> 00:04:07,390 ماهی‏!‏ ماهی‏!‏ 50 00:04:07,680 --> 00:04:10,060 یه مسابقه؟ من نمیبازم‏،‏ سامِکو‏!‏ 51 00:04:10,720 --> 00:04:12,600 خیلی دارین حال میکنین 52 00:04:12,600 --> 00:04:16,060 خوشحالم می بینم همونطور که 53 00:04:16,400 --> 00:04:22,150 اون یه معجون بود که به غیر ماهیا کمک 54 00:04:22,150 --> 00:04:23,900 فراموش کردم خودمو معرفی کنم 55 00:04:23,900 --> 00:04:27,950 اسم من کیشیما‏،‏ مدیر هنل جارنیه 56 00:04:27,950 --> 00:04:30,660 چه بلایی سر این شهر اومده؟ 57 00:04:30,660 --> 00:04:34,290 چیزی نشده‏.‏ فقط 58 00:04:34,540 --> 00:04:36,580 کل شهر زیرِ آبه‏!‏ 59 00:04:37,080 --> 00:04:39,880 اینجا همیشه شهر موجودات دریایی بوده 60 00:04:39,880 --> 00:04:42,460 این شکل واقعیشه 61 00:04:42,920 --> 00:04:45,840 پس چرا در طول روز تظاهر 62 00:04:45,840 --> 00:04:48,140 چون یه ماهی پشت میز 63 00:04:48,140 --> 00:04:50,430 وقتی بار اول دیدیمت یه ماهی بودی‏!‏ 64 00:04:51,470 --> 00:04:54,640 فکنم دارم تو شنا کردن بهتر میشم 65 00:04:54,640 --> 00:04:56,690 اینم یه اثر دیگه از معجونه‏!‏ 66 00:04:57,100 --> 00:05:00,520 بهمین دلیل مقابل سامکو 67 00:05:00,520 --> 00:05:03,440 راستی‏،‏ اون سامکو سان نیس 68 00:05:03,900 --> 00:05:07,450 یادم اومد یه افسانه ی 69 00:05:07,450 --> 00:05:09,580 یه داستان زیر دریا؟ 70 00:05:09,580 --> 00:05:10,410 آره‏!‏ 71 00:05:10,830 --> 00:05:13,330 یه مرد جَوونی به لاکپشتی که 72 00:05:13,330 --> 00:05:16,290 برای تشکر‏،‏ لاکپشت اونو به 73 00:05:16,290 --> 00:05:18,460 خب بعدش چی میشه؟ 74 00:05:18,460 --> 00:05:19,380 و بعدش ‏.‏‏.‏‏.‏ 75 00:05:20,880 --> 00:05:22,340 لوسی سان؟ 76 00:05:22,340 --> 00:05:25,340 اونا اونو به یه عروس دریایی تبدیل کردن 77 00:05:25,340 --> 00:05:26,300 عروس دریایی‏!‏؟ 78 00:05:26,590 --> 00:05:31,760 هی‏،‏ ما برای پیدا کردن سرنخی از 79 00:05:31,760 --> 00:05:33,020 تو میدونی که ـــ 80 00:05:33,020 --> 00:05:33,930 امکان نداره‏!‏ 81 00:05:34,350 --> 00:05:38,900 شماها دستتون به 82 00:05:42,070 --> 00:05:42,570 چی؟ 83 00:05:46,070 --> 00:05:47,070 هپی‏!‏ 84 00:05:47,320 --> 00:05:48,780 چی شده‏،‏ سامکو؟ 85 00:05:49,370 --> 00:05:51,950 من سامکو نیستم 86 00:05:52,330 --> 00:05:53,830 چه خبر شده؟ 87 00:05:53,830 --> 00:05:55,410 ماهیا دارن بهمون حمله میکنن ‏.‏‏.‏‏.‏ 88 00:05:55,410 --> 00:05:57,080 ما داریم به عروس دریایی تبدیل میشیم‏!‏؟ 89 00:05:59,880 --> 00:06:01,750 چرا اینکارو کردی‏!‏؟ 90 00:06:01,750 --> 00:06:03,880 پس میخواین دعوا کنین‏،‏ لعنتیا‏!‏؟ 91 00:06:03,880 --> 00:06:05,050 اینکارو نکن‏،‏ ناتسو‏!‏ 92 00:06:05,050 --> 00:06:07,050 اونا رو بیخیال 93 00:06:08,630 --> 00:06:11,760 امکان نداره‏!‏ نذارین فرار کنن 94 00:06:11,760 --> 00:06:13,810 مثل انسانهای اون روزی‏،‏ 95 00:06:13,810 --> 00:06:15,980 اونا دشمنایین که دنبال 96 00:06:15,980 --> 00:06:17,560 انسان اون روزی؟ 97 00:06:17,560 --> 00:06:18,560 از اینطرف‏!‏ 98 00:06:18,560 --> 00:06:20,270 لعنتی‏.‏ خیلی زیادن‏!‏ 99 00:06:20,270 --> 00:06:22,520 ماهیا گذاشتن دنبالم‏!‏ 100 00:06:25,860 --> 00:06:28,240 توکا‏،‏ چه نوع جادویی 101 00:06:28,240 --> 00:06:31,450 جادوی نوع آب 102 00:06:31,700 --> 00:06:34,200 نوع آب‏،‏ پس مثل جوویایی 103 00:06:35,290 --> 00:06:37,500 تو این مورد هم داری 104 00:06:37,500 --> 00:06:42,290 اوه خدا‏،‏ منو با اون بی انضباطی که مثل 105 00:06:42,290 --> 00:06:43,380 نه‏،‏ ممنون‏!‏ 106 00:06:43,380 --> 00:06:45,840 اون الان به گری ساما توهین کرد‏!‏؟ 107 00:06:45,840 --> 00:06:47,760 آروم باش‏،‏ جوویا 108 00:06:49,130 --> 00:06:52,800 تا چیزی ازش نفهمیدیم 109 00:06:57,930 --> 00:06:59,770 یه دُم‏!‏؟ 110 00:07:01,440 --> 00:07:03,560 خب مگه دُم چیه؟ 111 00:07:05,940 --> 00:07:10,780 افراد فیری تیل اینجا این مدلی 112 00:07:10,780 --> 00:07:12,410 نه‏،‏ ما همچین کاری نمیکنیم ‏.‏‏.‏‏.‏ 113 00:07:12,410 --> 00:07:14,990 ولی یه جورایی ‏"‏یه دم‏"‏ بامزس‏!‏ 114 00:07:14,990 --> 00:07:15,990 خواهر ‏.‏‏.‏‏.‏ 115 00:07:15,990 --> 00:07:19,200 میدونم یه چیزی مثل 116 00:07:19,580 --> 00:07:20,330 درسته 117 00:07:20,330 --> 00:07:22,750 آره‏.‏ منم دیدمش 118 00:07:22,750 --> 00:07:24,290 شاید خیال کردین 119 00:07:24,290 --> 00:07:27,760 داره مشکوک تر میشه 120 00:07:33,680 --> 00:07:37,510 مثل همیشه خواهر کوچولوم 121 00:07:37,510 --> 00:07:39,640 تو هم مثل همیشه خوشکلی 122 00:07:40,140 --> 00:07:43,730 خوشحالم می بینم به همه چیز 123 00:07:43,730 --> 00:07:46,650 معلومه‏!‏ اینجا بهترین انجمنه 124 00:07:46,650 --> 00:07:49,690 از این گذشته‏،‏ خواهر کوچولوی 125 00:07:49,690 --> 00:07:51,490 لطفاً بس کن‏،‏ خواهر عزیزم 126 00:07:51,490 --> 00:07:53,320 جِلال سان‏،‏ نمیدونستم تو هم اینجایی 127 00:07:53,700 --> 00:07:55,780 خیلی وقته ندیدمت‏!‏ 128 00:07:55,780 --> 00:07:57,740 اومدی وضعیت سورانو رو ببینی؟ 129 00:07:57,740 --> 00:08:00,410 همه چیز خوبه‏.‏ صداش بلنده 130 00:08:00,410 --> 00:08:01,790 من صدام بلند نیس‏!‏ 131 00:08:01,790 --> 00:08:04,000 فورو هم همین فکرو میکنه 132 00:08:04,750 --> 00:08:07,750 همین نزدیکیا بودم گفتم یه سری بزنم 133 00:08:07,750 --> 00:08:09,210 من موضوع اصلی نبودم؟ 134 00:08:09,210 --> 00:08:10,710 دقیقاً صداش بلنده 135 00:08:11,260 --> 00:08:13,590 خب تو این شهر چیکار داشتی؟ 136 00:08:13,590 --> 00:08:16,600 اوه‏،‏ داشتم دنبال کسی میگشتم 137 00:08:16,600 --> 00:08:18,010 میتونم کمک کنم 138 00:08:18,010 --> 00:08:19,720 فورو هم همینطور‏!‏ 139 00:08:19,720 --> 00:08:20,680 ممنون 140 00:08:21,600 --> 00:08:25,100 اگه این شخص رو دیدین‏،‏ خبرم کنین 141 00:08:25,100 --> 00:08:26,980 این دختره کیه؟ 142 00:08:26,980 --> 00:08:28,440 هنوز نمیتونم بهتون بگم 143 00:08:29,440 --> 00:08:31,570 این یکم پیچیدس 144 00:08:31,570 --> 00:08:33,200 فقط باید جاشو بدونم 145 00:08:33,200 --> 00:08:38,370 واقعاً؟ داری جز ارزا 146 00:08:36,740 --> 00:08:38,370 نه‏،‏ اینطور نیس 147 00:08:38,370 --> 00:08:39,660 ارزا ارتباطی با این نداره‏!‏ 148 00:08:40,120 --> 00:08:41,750 یه جورایی بانمکه 149 00:08:41,750 --> 00:08:43,290 اسمش چیه؟ 150 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 اون خودشو توکا صدا میزنه 151 00:08:45,960 --> 00:08:48,250 گرچه‏،‏ مطمئن نیستم 152 00:08:48,250 --> 00:08:50,710 توکا ‏.‏‏.‏‏.‏ که اینطور 153 00:08:50,710 --> 00:08:54,880 گوش کنین‏.‏ اگه دیدینش‏،‏ درگیر نشین 154 00:08:55,550 --> 00:08:56,680 به هیچ وجه 155 00:08:59,640 --> 00:09:01,600 کدوم گوری هستیم؟ 156 00:09:01,600 --> 00:09:02,890 من چمیدونم 157 00:09:02,890 --> 00:09:04,600 با عجله فرار کردیم 158 00:09:04,600 --> 00:09:07,770 هرگز انتظار نداشتم 159 00:09:07,770 --> 00:09:10,650 شاید این یه نفرین از تمام 160 00:09:10,650 --> 00:09:15,200 لحظه ای که به خدای آب اشاره 161 00:09:15,200 --> 00:09:18,410 این درست بود که اون 162 00:09:18,410 --> 00:09:22,240 ولی مگه درمورد 163 00:09:22,240 --> 00:09:25,370 یعنی هنوزم اینکارو میکنن؟ 164 00:09:26,330 --> 00:09:27,120 چیه؟ 165 00:09:27,120 --> 00:09:28,290 چفیمو برگردون 166 00:09:28,290 --> 00:09:29,540 بدون این چیکار کنم‏!‏؟ 167 00:09:29,540 --> 00:09:31,130 بیکینمو دزدیدن 168 00:09:31,460 --> 00:09:33,880 چرا به لباس ارواح آسمانی تغییر نمیکنی؟ 169 00:09:33,880 --> 00:09:34,970 راست میگی‏!‏ 170 00:09:34,970 --> 00:09:37,470 هی‏،‏ چرا داری اینو میکِشی‏!‏؟ 171 00:09:37,470 --> 00:09:38,430 چونکه زیرا 172 00:09:38,760 --> 00:09:40,680 یه چیز دیگه هست که آزارم میده 173 00:09:41,220 --> 00:09:43,520 مثل انسانهای اون روزی 174 00:09:43,520 --> 00:09:46,230 اونا دشمنایین که دنبال 175 00:09:46,230 --> 00:09:50,270 بنظر میاد قبل از ما یه 176 00:09:50,270 --> 00:09:52,190 موندم اونا کجا رفتن؟ 177 00:09:52,190 --> 00:09:54,940 نکنه ماهیا خوردنشون؟ 178 00:09:54,940 --> 00:09:56,650 بسه ما رو نترسون‏!‏ 179 00:09:57,030 --> 00:09:58,950 خب‏،‏ چیکار باید بکنیم؟ 180 00:09:58,950 --> 00:10:02,160 فقط اونا رو جمع میکنیم و کبابشون میکنیم‏!‏ 181 00:10:02,160 --> 00:10:02,910 نه‏!‏ 182 00:10:03,330 --> 00:10:07,500 نه‏،‏ ماهیا از اعتقاداتشون محافظت میکنن 183 00:10:07,500 --> 00:10:10,170 اونا هم افراد بدی بنظر نمیان 184 00:10:10,630 --> 00:10:12,500 با اینکه بیکینی تو رو دزدیدن؟ 185 00:10:12,500 --> 00:10:17,300 اون یه ماهیه بده‏.‏ تا سری بعدی ببینمش 186 00:10:17,800 --> 00:10:20,680 درسته‏،‏ اونا شرور بنظر نمیومدن 187 00:10:20,680 --> 00:10:24,060 وگرنه‏،‏ به ما معجون نمیدادن 188 00:10:24,350 --> 00:10:28,060 ولی مأموریت ما شکست 189 00:10:28,060 --> 00:10:30,940 حتی اگه مردمای اینجا 190 00:10:32,690 --> 00:10:34,570 درمورد این 191 00:10:34,570 --> 00:10:38,990 یادتون باشه الف سریا چی گفت 192 00:10:39,660 --> 00:10:42,280 باید اونا رو مُهر و موم کنین 193 00:10:42,620 --> 00:10:44,540 منظورش این بود که 194 00:10:44,540 --> 00:10:47,540 در اصل‏،‏ فکنم مُهر و موم رو 195 00:10:47,910 --> 00:10:52,130 میتونه به معنی شکست دادن باشه 196 00:10:52,130 --> 00:10:55,800 یا یه جایی مُهر و مومشون کرد 197 00:10:55,800 --> 00:10:57,210 میخوای به چی برسی؟ 198 00:10:57,210 --> 00:11:01,430 دارم میگم‏،‏ معنی مُهر و موم 199 00:11:02,180 --> 00:11:06,770 بیاین فرض کنیم خدای آب بعنوان 200 00:11:06,770 --> 00:11:09,310 اگه موفق بشین ترغیبش 201 00:11:09,310 --> 00:11:12,190 میتونه معنیش مُهر و موم 202 00:11:12,480 --> 00:11:15,360 پس یه راه حل صلح آمیز وجود داره‏!‏ 203 00:11:15,360 --> 00:11:16,730 این فقط یه احتماله 204 00:11:19,030 --> 00:11:22,030 قیافتو اینقدر بی حوصله نکن 205 00:11:23,280 --> 00:11:28,040 تو باید بیشتر از هرکسی بدونی 206 00:11:28,450 --> 00:11:32,880 جنگمون درمورد شکست 207 00:11:32,880 --> 00:11:34,920 باشه‏،‏ خیله خب‏!‏ 208 00:11:34,920 --> 00:11:38,090 تا بیشتر درمورد این اژدهاها 209 00:11:39,510 --> 00:11:40,510 اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 210 00:11:42,090 --> 00:11:44,350 اگه اونا حتی با یه خراش 211 00:11:45,180 --> 00:11:47,810 اونا رو میکشم‏.‏ قسم میخورم‏!‏ 212 00:11:50,730 --> 00:11:53,600 پس‏،‏ اولین چیز جمع آوری اطلاعاته 213 00:11:54,230 --> 00:11:56,320 اژدهای خدای آب 214 00:11:56,320 --> 00:11:58,030 جریان این شهر چیه؟ 215 00:11:58,030 --> 00:12:01,610 و چه اتفاقی برای انسانهایی که 216 00:12:01,950 --> 00:12:05,490 گمونم باید برگردیم و 217 00:12:05,490 --> 00:12:08,240 امیدوارم حرفمونو گوش بدن 218 00:12:08,240 --> 00:12:09,620 من نمیخوام اینکارو بکنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 219 00:12:09,620 --> 00:12:10,910 صبرکنین‏!‏ 220 00:12:10,910 --> 00:12:13,080 یه فکر خوبی دارم‏!‏ 221 00:12:14,540 --> 00:12:17,000 سامکو سان‏،‏ اشتباه برداشت کردی 222 00:12:17,000 --> 00:12:19,760 انسانهایی که اینجا بودن دنبال 223 00:12:19,760 --> 00:12:21,010 برام مهم نیس‏!‏ 224 00:12:21,630 --> 00:12:25,300 از اولش این ایده ی 225 00:12:25,300 --> 00:12:27,850 ولی انسانهای خوب هم وجود دارن 226 00:12:27,850 --> 00:12:31,480 اگه انسانها رو خیلی دست داری 227 00:12:32,350 --> 00:12:34,190 امکان نداره‏!‏ سامکو سان‏!‏ 228 00:12:34,190 --> 00:12:36,690 بنظر نمیرسه آدم بدی باشه 229 00:12:36,980 --> 00:12:39,400 درست مثل ما که اصلاً 230 00:12:39,400 --> 00:12:41,650 چی؟ ما کاملاً ماهی هستیم‏!‏ 231 00:12:41,650 --> 00:12:43,950 قدرت جمینی چه باحاله 232 00:12:44,410 --> 00:12:46,030 اونا هیچوقت اینشکلی 233 00:12:46,030 --> 00:12:47,620 ا‏-‏اینو به زودی میفهمیم 234 00:12:47,620 --> 00:12:51,080 ماهی به انسان تبدیل شد 235 00:12:51,080 --> 00:12:53,500 و آخرسر من یه ماهی شدم‏!‏ 236 00:12:53,830 --> 00:12:56,830 جمینی توی جادوی تبدیل خوبه 237 00:12:56,830 --> 00:12:58,750 ولی تخصصش توی کپی کردنه 238 00:12:58,750 --> 00:13:02,760 ولی ظاهراً‏،‏ تبدیل به جانوران 239 00:13:03,090 --> 00:13:05,630 اگه میخوای اینکارو بکنی 240 00:13:05,630 --> 00:13:07,550 این مثل یه ماهی با صورت انسانه 241 00:13:07,550 --> 00:13:08,720 موافقم ‏.‏‏.‏‏.‏ 242 00:13:08,760 --> 00:13:12,180 چرا فقط من عروس دریاییم‏!‏؟ 243 00:13:12,180 --> 00:13:15,190 متأسفم‏.‏ انرژی جادویی تموم شد 244 00:13:15,190 --> 00:13:16,770 چرا من؟ 245 00:13:16,770 --> 00:13:19,320 کسی نمیفهمه این ما هستیم 246 00:13:19,320 --> 00:13:21,650 بیاین جدا بشیم و 247 00:13:21,650 --> 00:13:24,150 جدی فکر میکنی کسی متوجه نمیشه؟ 248 00:13:27,490 --> 00:13:29,620 اطلاعات؟ 249 00:13:29,910 --> 00:13:31,290 آهای‏،‏ تو‏!‏ 250 00:13:32,580 --> 00:13:33,870 مدیر‏!‏؟ 251 00:13:34,540 --> 00:13:35,710 گندش بزنن ‏.‏‏.‏‏.‏ 252 00:13:35,710 --> 00:13:38,420 انسانهایی که فرار کردن رو پیدا کردی؟ 253 00:13:38,420 --> 00:13:39,670 نفهمید این منم‏!‏ 254 00:13:39,670 --> 00:13:41,250 من ‏.‏‏.‏‏.‏ مطمئن نیستم ‏.‏‏.‏‏.‏ 255 00:13:41,250 --> 00:13:42,960 برو الان پیداشون کن‏!‏ عجله کن‏!‏ 256 00:13:42,960 --> 00:13:45,090 ولی تو وسط یه قرار بودی‏!‏ 257 00:13:45,090 --> 00:13:49,140 ر‏-‏راستی‏،‏ برای انسانهای 258 00:13:49,550 --> 00:13:51,560 این واضح نیس؟ 259 00:13:55,560 --> 00:13:56,980 موضوع چیه‏،‏ ناتسو؟ 260 00:13:57,390 --> 00:13:58,850 بوی انسان حس میکنم 261 00:13:58,850 --> 00:13:59,360 چی؟ 262 00:13:59,360 --> 00:14:00,270 از اینطرف‏!‏ 263 00:14:00,940 --> 00:14:01,940 صبرکن‏!‏ 264 00:14:04,320 --> 00:14:05,400 یه قفس؟ 265 00:14:05,860 --> 00:14:08,990 فراموش کردی یکیشونو گرفتیم؟ 266 00:14:09,570 --> 00:14:14,040 اون قراره قربانی خدای بزرگ آب بشه 267 00:14:15,120 --> 00:14:16,330 یه زن؟ 268 00:14:16,330 --> 00:14:17,750 اون کیه؟ 269 00:14:18,250 --> 00:14:19,830 روی شونش یه نشانه 270 00:14:19,830 --> 00:14:21,710 اون از کدوم انجمنه؟ 271 00:14:22,630 --> 00:14:25,170 شماها ‏.‏‏.‏‏.‏ انسانین‏،‏ نه؟ 272 00:14:25,630 --> 00:14:26,510 حرف زد‏!‏ 273 00:14:26,510 --> 00:14:28,130 گرچه‏،‏ من یه گربم‏!‏ 274 00:14:28,130 --> 00:14:30,390 تقریباً وقتشه 275 00:14:30,390 --> 00:14:32,600 بهتره از اینجا دور بشین 276 00:14:33,350 --> 00:14:34,850 این صدای چیه؟ 277 00:14:34,850 --> 00:14:36,060 داره از کجا میاد؟ 278 00:14:36,480 --> 00:14:37,350 یه چیزی حس میکنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 279 00:14:43,230 --> 00:14:44,940 این دیگه چیه‏!‏؟ 280 00:14:44,940 --> 00:14:46,070 نکنه اون ‏.‏‏.‏‏.‏ 281 00:14:46,900 --> 00:14:48,530 اژدهای خدای آب‏!‏؟ 282 00:14:48,990 --> 00:14:51,530 قربانیت درست اینجاس 283 00:15:01,500 --> 00:15:04,550 منتظرت بودم‏،‏ اژدهای خدای آب 284 00:15:08,340 --> 00:15:10,010 یا خدااااااا‏!‏ 285 00:15:21,100 --> 00:15:22,310 داره چه اتفاقی میوفته‏!‏؟ 286 00:15:22,310 --> 00:15:24,940 خدای بزرگ آب فرود اومد 287 00:15:29,110 --> 00:15:32,320 اون گفت منتظر اژدهای 288 00:15:32,320 --> 00:15:35,740 یعنی عمداً دستگیرش شده 289 00:15:35,740 --> 00:15:38,000 یعنی اون زن ‏.‏‏.‏‏.‏ 290 00:15:39,410 --> 00:15:41,000 قیافشو نگاه کن‏!‏ 291 00:15:41,000 --> 00:15:44,750 تو یکی از 5خدای اژدهای با افتخاری 292 00:15:46,960 --> 00:15:48,420 کافیه 293 00:15:49,550 --> 00:15:50,470 میکشمت 294 00:15:53,090 --> 00:15:54,850 هنر مخفی اژدها کشی ‏.‏‏.‏‏.‏ 295 00:15:59,350 --> 00:16:01,270 رقص شمشیر تیغه ای اژدها‏!‏ 296 00:16:06,230 --> 00:16:09,150 اون یه اژدها کشه‏!‏؟ 297 00:16:09,150 --> 00:16:12,280 اون چقدر راحت اژدها خدای آب رو کُشت‏!‏ 298 00:16:12,280 --> 00:16:13,570 باورم نمیشه‏!‏ 299 00:16:25,330 --> 00:16:26,710 خوردش 300 00:16:27,290 --> 00:16:30,210 این اژدها خدای آب نبود 301 00:16:30,210 --> 00:16:31,670 گول خوردم 302 00:16:31,670 --> 00:16:32,800 چی؟ 303 00:16:32,800 --> 00:16:35,090 حالم گرفته شد 304 00:16:35,090 --> 00:16:37,390 حالا عصبانیت و ناراحتیمو 305 00:16:37,760 --> 00:16:40,310 چطوره شما با سرگرم 306 00:16:42,600 --> 00:16:44,690 لوسی‏،‏ تبدیلمونو برگردون‏!‏ 307 00:16:51,530 --> 00:16:54,530 تو تیغه ی منو خوردی و آسیب ندیدی؟ 308 00:16:54,530 --> 00:16:57,700 میدونستم ما بوی یکسانی میدیم 309 00:16:59,870 --> 00:17:01,540 تو کدوم خری هستی‏!‏؟ 310 00:17:02,290 --> 00:17:04,250 من یه اژدها کشم 311 00:17:04,710 --> 00:17:06,330 تو این قاره از این آدما دارن؟ 312 00:17:07,000 --> 00:17:09,920 شنیدم کسایی که مستقیم همچین 313 00:17:09,920 --> 00:17:12,090 نسل اول نامیده میشن 314 00:17:12,590 --> 00:17:16,180 نسل دوم کسایی هستن که 315 00:17:16,180 --> 00:17:21,350 نسل سوم کسایی با لاکریما و 316 00:17:21,640 --> 00:17:24,730 شنیدم یه کشور وجود داره که 317 00:17:24,730 --> 00:17:29,060 از هیچی تولید کردن و به تنهایی از جادو 318 00:17:31,360 --> 00:17:35,490 این ما رو به نسل 5 تبدیل میکنه 319 00:17:35,950 --> 00:17:40,660 نسل 5 ژدها کشها که 320 00:17:40,990 --> 00:17:43,250 ما اژدها خواریم‏!‏ 321 00:17:43,700 --> 00:17:45,160 اژدها خوار؟ 322 00:17:45,580 --> 00:17:50,630 فکر میکردم خوردن خدایان اژدها 323 00:17:51,300 --> 00:17:55,130 ولی بنظر میاد اون مار یکم پیش 324 00:17:55,670 --> 00:17:57,840 تو با خوردن اژدهاها قوی میشی؟ 325 00:17:58,180 --> 00:18:00,140 و من تنها نیستم 326 00:18:01,180 --> 00:18:05,810 یه انجمن جادوگری انحصاری 327 00:18:05,810 --> 00:18:09,770 من تیغه ی اژدها‏،‏ کیریا هستم 328 00:18:09,770 --> 00:18:12,230 خب‏،‏ شما کی هستین؟ 329 00:18:12,230 --> 00:18:15,860 مثل من دنبال اژدها خدای آبین؟ 330 00:18:15,860 --> 00:18:17,110 نمیتونم بگم‏!‏ 331 00:18:20,820 --> 00:18:21,740 ناتسو‏!‏ 332 00:18:22,370 --> 00:18:24,410 از جواب سربالا خوشم نمیاد 333 00:18:25,870 --> 00:18:27,580 اژدهای آتش ‏.‏‏.‏‏.‏ 334 00:18:29,540 --> 00:18:32,380 زیر آب نمیتونی از 335 00:18:32,380 --> 00:18:35,130 گفتی‏،‏ اژدهای آتش؟ 336 00:18:35,460 --> 00:18:39,840 زیر آب‏،‏ کاش آکواریوس اینجا بود 337 00:18:39,840 --> 00:18:45,390 ولی این شکل آکواریوس 338 00:18:45,390 --> 00:18:47,350 آکوامتریا‏!‏ 339 00:18:49,690 --> 00:18:50,980 آب رو نصف کرد‏!‏؟ 340 00:18:50,980 --> 00:18:53,020 چیزی نیس که نتونم ببرم 341 00:18:53,020 --> 00:18:55,070 این قدرت تیغه ی اژدهاس 342 00:18:58,900 --> 00:19:01,280 لباس استار مثل چیپس خرد شد‏!‏ 343 00:19:01,620 --> 00:19:03,580 فکر میکنی داری چه غلطی میکنی‏!‏؟ 344 00:19:03,580 --> 00:19:05,620 این دومین باره تو این شهر‏!‏ 345 00:19:05,950 --> 00:19:08,500 تو متفاوت و خوشمزه تر بنظر میای 346 00:19:08,500 --> 00:19:12,750 شکل وارگو‏!‏ ورژن لباس شنا‏!‏ 347 00:19:14,340 --> 00:19:15,630 چی‏!‏؟ اونم میتونه‏!‏؟ 348 00:19:17,800 --> 00:19:19,680 نه‏!‏ 349 00:19:22,050 --> 00:19:23,970 قضیه چیه؟ 350 00:19:23,970 --> 00:19:25,100 گری‏!‏ 351 00:19:25,100 --> 00:19:27,850 چی‏!‏؟ امکان نداره‏!‏ 352 00:19:27,850 --> 00:19:29,730 و مدیر؟ 353 00:19:29,730 --> 00:19:32,860 زندانی ‏.‏‏.‏‏.‏ و انسانهایی 354 00:19:33,270 --> 00:19:35,820 شماها کجا قایم شده بودین‏!‏؟ 355 00:19:35,820 --> 00:19:38,690 تمام مدت درست 356 00:19:38,690 --> 00:19:41,360 و تو چیکار کردی‏!‏؟ 357 00:19:41,910 --> 00:19:44,030 پیام رسان از طرف خدای بزرگ آب ‏.‏‏.‏‏.‏ 358 00:19:44,030 --> 00:19:45,330 پیام رسان؟ 359 00:19:45,740 --> 00:19:49,500 پیام رسان برای خدای 360 00:19:50,000 --> 00:19:51,750 کشته شده ‏.‏‏.‏‏.‏ 361 00:19:51,750 --> 00:19:55,210 این بده‏!‏ خدای بزرگ آب عصبانی میشه 362 00:19:55,210 --> 00:19:56,550 اینطوریه؟ 363 00:19:56,920 --> 00:20:00,630 اژدهای خدای آب عصبانی 364 00:20:00,630 --> 00:20:03,470 اگه اینطوره‏،‏ کشتن مار 365 00:20:07,430 --> 00:20:08,680 اون یخِ منو شکست‏!‏؟ 366 00:20:08,680 --> 00:20:11,060 مراقب باش‏!‏ اون قویه‏!‏ 367 00:20:11,980 --> 00:20:13,480 اون لباس شنامو پاره ــــ 368 00:20:13,480 --> 00:20:15,270 نه‏،‏ من همچین کاری نکردم 369 00:20:15,270 --> 00:20:18,320 انگار شماها خیلی سرگرم کننده این 370 00:20:18,320 --> 00:20:20,490 چرا یکم جدی تر نشم؟ 371 00:20:22,280 --> 00:20:23,200 ارزا‏!‏ 372 00:20:23,200 --> 00:20:26,830 چرا من به حال عادی برنگشتم؟ 373 00:20:27,370 --> 00:20:29,790 فکر میکنی داری 374 00:20:29,790 --> 00:20:33,670 یه شمشیر‏!‏ عالیه‏!‏ 375 00:20:39,760 --> 00:20:40,920 یه سر‏!‏؟ 376 00:20:41,670 --> 00:20:43,130 مدمول‏!‏ 377 00:20:44,090 --> 00:20:48,600 کیریا دونو‏،‏ دیر برگشتی 378 00:20:48,930 --> 00:20:50,600 اون طرف اونه؟ 379 00:20:50,600 --> 00:20:54,310 آخه شمشیر ارزا رو 380 00:20:54,600 --> 00:20:56,940 چیزی نیس که اون 381 00:20:56,940 --> 00:21:00,190 قویترین زره پوش و اژدها خوار‏:‏ 382 00:21:00,190 --> 00:21:02,900 اژدهای زره پوش‏:‏ مدمول 383 00:21:02,900 --> 00:21:04,660 خوشبختم 384 00:21:05,320 --> 00:21:07,910 راستش‏،‏ کمکت اینجا لازم نیس 385 00:21:08,370 --> 00:21:11,790 اسکالیون دونو خواسته که برگردی 386 00:21:11,790 --> 00:21:17,250 نه وقتی یه احتم