1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,291 --> 00:00:10,000 - ♪ Sleigh bells ring, are you listening? ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,083 --> 00:00:12,375 ♪ In the lane, snow is glistening... ♪ 5 00:00:12,458 --> 00:00:14,375 Hello, party people. 6 00:00:14,458 --> 00:00:17,333 - Oh. Ernie, watch the drape. - All right. 7 00:00:17,417 --> 00:00:19,208 - I'll take those lab sponges in five, Dr. Navarro. 8 00:00:19,291 --> 00:00:21,333 - I'm on it. - How's the patient, Ernie? 9 00:00:21,417 --> 00:00:23,125 Visions of sugarplums. 10 00:00:23,208 --> 00:00:24,291 - All right, well, a week till Christmas, 11 00:00:24,375 --> 00:00:26,875 that seems appropriate. 12 00:00:26,959 --> 00:00:28,250 Who's playing DJ today? 13 00:00:28,333 --> 00:00:29,667 - 'Tis the season, Dr. Reynolds. 14 00:00:29,750 --> 00:00:31,834 I thought I was get us all in the Christmas spirit. 15 00:00:31,917 --> 00:00:34,542 - Well, it is the season for miracles. 16 00:00:34,625 --> 00:00:35,959 Good to go. 17 00:00:36,041 --> 00:00:38,542 - Okay. Calling all elves. It's showtime. 18 00:00:38,625 --> 00:00:42,250 - ♪ Winter wonderland 19 00:00:46,291 --> 00:00:48,792 - Great work in there, Doc. Never seen it done better. 20 00:00:48,875 --> 00:00:50,875 - Thanks, Ernie. [phone rings] 21 00:00:50,959 --> 00:00:52,125 - Merry Christmas. - Yeah, you too. Good work. 22 00:00:52,208 --> 00:00:53,583 Thanks. 23 00:00:56,667 --> 00:00:59,542 [soft music] 24 00:00:59,625 --> 00:01:06,500 25 00:01:15,041 --> 00:01:16,583 [phone rings] 26 00:01:16,667 --> 00:01:17,792 - There you are. 27 00:01:17,875 --> 00:01:19,417 - Hey, Mom. - Hi, honey. 28 00:01:19,500 --> 00:01:23,000 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,917 - It was gingerbread house day. - Mm-hmm. 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,959 - Whoa, cutting it close this year, huh? 31 00:01:27,041 --> 00:01:30,500 - Henrik? Come show her. - Hey, Aunt Angie. Take a look. 32 00:01:30,583 --> 00:01:32,667 - Hey, buddy. Whoa, sweet! 33 00:01:32,750 --> 00:01:34,709 You know what that would go for in today's market? 34 00:01:34,792 --> 00:01:36,583 - I think he should be an architect. 35 00:01:36,667 --> 00:01:38,208 - We all flew in yesterday. 36 00:01:38,291 --> 00:01:41,625 So are you coming home, or is it work again this year? 37 00:01:41,709 --> 00:01:44,166 - Um, hey, how's the adoption going? 38 00:01:44,250 --> 00:01:45,583 We still don't know yet. 39 00:01:45,667 --> 00:01:47,750 Without a good attorney, it's been a nightmare 40 00:01:47,834 --> 00:01:49,333 these past months. 41 00:01:49,417 --> 00:01:50,750 - Kristen, why didn't you tell me 42 00:01:50,834 --> 00:01:52,250 that you were going through that? 43 00:01:52,333 --> 00:01:53,583 - Maybe if you called once in a while. 44 00:01:53,667 --> 00:01:55,250 - That is not fair. 45 00:01:55,333 --> 00:01:57,125 You know how much I'm working at the hospital right now. 46 00:01:57,208 --> 00:01:58,750 Look, there was-- I wish there was a way 47 00:01:58,834 --> 00:01:59,834 that I could help you, and I wish 48 00:01:59,917 --> 00:02:01,333 I could be there with you guys this year. 49 00:02:01,417 --> 00:02:03,333 - Honey, this is the second year in a row 50 00:02:03,417 --> 00:02:05,417 that you haven't come home for Christmas. 51 00:02:05,500 --> 00:02:07,250 - Hey, Mom, I--I know. 52 00:02:07,333 --> 00:02:09,208 but you know how complicated things are 53 00:02:09,291 --> 00:02:11,709 to get away from work. - No, I don't. 54 00:02:11,792 --> 00:02:13,875 But family is very important. 55 00:02:13,959 --> 00:02:16,625 - I know that, Mom. - Do you? Do you really, honey? 56 00:02:16,709 --> 00:02:18,083 Please. 57 00:02:18,166 --> 00:02:20,208 There is plenty of room, there's plenty of food. 58 00:02:20,291 --> 00:02:23,083 Aunt Myrt is having her annual holiday party. 59 00:02:23,166 --> 00:02:25,333 Bigger than even this time. 60 00:02:25,417 --> 00:02:26,875 - I'm sorry. I'm on call this year. 61 00:02:26,959 --> 00:02:28,375 I can only get as far as my apartment. 62 00:02:28,458 --> 00:02:30,917 - Please, even just for one day. 63 00:02:31,000 --> 00:02:33,709 - Yes, if anything changes, you will be the first to know. 64 00:02:33,792 --> 00:02:35,083 Okay? Give my love to everyone. 65 00:02:35,166 --> 00:02:36,458 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 66 00:02:36,542 --> 00:02:38,750 - Bye. - See you. 67 00:02:38,834 --> 00:02:40,041 - [sighs] - Hey. 68 00:02:40,125 --> 00:02:41,750 - Hey. - No hometown Christmas? 69 00:02:41,834 --> 00:02:43,208 I thought you cleared your calendar. 70 00:02:43,291 --> 00:02:44,417 - No, Richardson has me on call, 71 00:02:44,500 --> 00:02:45,750 which is great, you know? 72 00:02:45,834 --> 00:02:49,208 I just want a quiet week in Yonkers alone. 73 00:02:49,291 --> 00:02:50,917 - Alone? When you could be home. 74 00:02:51,000 --> 00:02:52,375 Yeah, but it's not the same. 75 00:02:52,458 --> 00:02:54,125 Mom's still dealing with the divorce, 76 00:02:54,208 --> 00:02:56,125 and it's so heartbreaking watching her go through it. 77 00:02:56,208 --> 00:02:58,166 - It's been a while, hasn't it? - It has. 78 00:02:58,250 --> 00:03:01,959 Dad's in Arizona, you know, starting a new life. 79 00:03:02,041 --> 00:03:04,542 My sister and I, we're not on the same wavelength. 80 00:03:04,625 --> 00:03:07,917 - It's hard. I get it. Families are complicated. 81 00:03:08,000 --> 00:03:10,083 Do you at least have time for a drink before you head home? 82 00:03:10,166 --> 00:03:11,500 A toast to the holidays? 83 00:03:11,583 --> 00:03:14,166 - Don't have to ask me twice. - [chuckles] 84 00:03:16,375 --> 00:03:18,166 - Oh, my gosh, that surgery today was... 85 00:03:20,583 --> 00:03:21,959 Thank you. 86 00:03:22,041 --> 00:03:24,333 - Well, here's to a quiet Christmas, 87 00:03:24,417 --> 00:03:25,750 if that's what you really want. 88 00:03:25,834 --> 00:03:29,625 - Please, Santa, it's all I've asked for. 89 00:03:29,709 --> 00:03:30,834 Did he get your list this year? 90 00:03:30,917 --> 00:03:32,041 Mm. 91 00:03:32,125 --> 00:03:33,208 Who's had time to think about it? 92 00:03:33,291 --> 00:03:35,625 I'll take my chances. 93 00:03:35,709 --> 00:03:38,750 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 94 00:03:38,834 --> 00:03:40,542 - Tyler? - Tyler Grant. 95 00:03:40,625 --> 00:03:42,792 Sports commentator on TV. 96 00:03:42,875 --> 00:03:44,333 - Since when do you like sports? 97 00:03:44,417 --> 00:03:47,542 - Since never. But I love hearing him talk. 98 00:03:47,625 --> 00:03:50,166 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 99 00:03:50,250 --> 00:03:52,417 Yeah, no, years ago. 100 00:03:52,500 --> 00:03:54,125 You know that catchphrase of his? 101 00:03:54,208 --> 00:03:56,834 - "When you can't get enough sports, I've got more." 102 00:03:56,917 --> 00:03:58,000 I gave that to him. 103 00:03:58,083 --> 00:03:59,583 This, I gotta hear. 104 00:03:59,667 --> 00:04:01,750 - Well, it was when I was interning at Mt. Sinai. 105 00:04:01,834 --> 00:04:03,041 - Mm-hmm. 106 00:04:03,125 --> 00:04:04,166 - And I guess he'd playing hockey. 107 00:04:04,250 --> 00:04:05,667 Came in with a concussion, needed a doctor. 108 00:04:05,750 --> 00:04:08,000 - I've seen that movie. Sandra Bullock and somebody. 109 00:04:08,083 --> 00:04:09,250 Right? 110 00:04:09,333 --> 00:04:11,083 Yeah, we dated for a few months. 111 00:04:11,166 --> 00:04:14,667 And then he asked to meet my parents one Christmas. 112 00:04:14,750 --> 00:04:17,291 - And? - And I didn't realize it. 113 00:04:17,375 --> 00:04:20,583 But it was so he could get their blessing and propose. 114 00:04:20,667 --> 00:04:23,625 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 115 00:04:23,709 --> 00:04:27,166 - [laughs] So what? He never popped the question? 116 00:04:27,250 --> 00:04:29,583 - Oh, no, he did. I turned him down. 117 00:04:29,667 --> 00:04:31,166 - You what? - I know. 118 00:04:31,250 --> 00:04:33,333 - You're the one who needed the doctor. 119 00:04:33,417 --> 00:04:35,625 I mean, look at the guy. 120 00:04:35,709 --> 00:04:37,041 Gosh, you know, 121 00:04:37,125 --> 00:04:39,250 that was, like, the last really good Christmas. 122 00:04:39,333 --> 00:04:40,750 Before everything changed. 123 00:04:40,834 --> 00:04:42,625 My mom and dad were still together, 124 00:04:42,709 --> 00:04:44,125 and my sister and I were inseparable. 125 00:04:44,208 --> 00:04:45,542 It was great. 126 00:04:45,625 --> 00:04:48,208 We were like a real, bonded family. 127 00:04:48,291 --> 00:04:50,667 Mm. That's so sweet. 128 00:04:50,750 --> 00:04:54,375 Okay, but back to Mr. Sports. Why did you say no? 129 00:04:54,458 --> 00:04:56,417 - I don't know, the timing wasn't right. 130 00:04:56,500 --> 00:04:59,667 I was in med school, and he was breaking into network news. 131 00:04:59,750 --> 00:05:01,333 We took a break for a while, 132 00:05:01,417 --> 00:05:04,083 and then we just decided the moment had passed. 133 00:05:04,166 --> 00:05:06,542 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 134 00:05:06,625 --> 00:05:07,792 I'm checking his status. 135 00:05:07,875 --> 00:05:09,542 Maybe there's still time for you to find him 136 00:05:09,625 --> 00:05:12,083 and plead temporary insanity. 137 00:05:12,166 --> 00:05:13,458 Okay, you're in luck. He's not married. 138 00:05:13,542 --> 00:05:16,750 But he's in a "serious relationship." 139 00:05:16,834 --> 00:05:18,250 Look. 140 00:05:18,333 --> 00:05:19,834 - Oh, they're still together. That's nice. 141 00:05:19,917 --> 00:05:21,709 You knew about this? 142 00:05:21,792 --> 00:05:24,041 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 143 00:05:24,125 --> 00:05:25,458 - [clears throat] Sabrina. 144 00:05:25,542 --> 00:05:26,792 She speaks five languages, 145 00:05:26,875 --> 00:05:27,959 has two master's degrees, 146 00:05:28,041 --> 00:05:29,834 and a book in the top ten last year. 147 00:05:29,917 --> 00:05:32,417 I think she's doing just fine. 148 00:05:32,500 --> 00:05:36,166 - I mean, I'm--I'm just guessing. - Hmm. 149 00:05:36,250 --> 00:05:38,041 - So you have been keeping tabs. - I don't have to! 150 00:05:38,125 --> 00:05:39,959 He's everywhere. He's hosting the World Series, 151 00:05:40,041 --> 00:05:42,667 the Bowl games, cohosting the next Olympics. 152 00:05:42,750 --> 00:05:43,959 [sighs] 153 00:05:44,041 --> 00:05:45,458 He's stalking me. 154 00:05:45,542 --> 00:05:46,959 - What if he's still in love with you? 155 00:05:47,041 --> 00:05:51,000 - That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 156 00:05:51,083 --> 00:05:52,500 I can't turn back time. 157 00:05:52,583 --> 00:05:54,208 He even got a new puppy. 158 00:05:54,291 --> 00:05:55,667 - Look at this guy. - What? 159 00:05:55,750 --> 00:05:58,083 Okay, Tyler did not even like dogs before he met mine. 160 00:05:58,166 --> 00:06:01,375 Oh, Boomer. I miss that dog. 161 00:06:01,458 --> 00:06:03,917 Angie? 162 00:06:04,000 --> 00:06:05,083 - Ben! - Hey! 163 00:06:05,166 --> 00:06:06,959 Hi! What are you doing here? 164 00:06:07,041 --> 00:06:09,250 - Oh, my firm's just up the street. 165 00:06:09,333 --> 00:06:10,792 - What? I thought you were in Boston. 166 00:06:10,875 --> 00:06:13,208 - No, my company moved me to Manhattan. 167 00:06:13,291 --> 00:06:14,959 Yeah, last summer. 168 00:06:15,041 --> 00:06:17,834 - Wait, last summer? You've been here all this time? 169 00:06:17,917 --> 00:06:21,458 - Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 170 00:06:22,792 --> 00:06:24,625 Hi. I'm Sabrina. 171 00:06:24,709 --> 00:06:26,792 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 172 00:06:26,875 --> 00:06:28,458 she forgot I existed. 173 00:06:28,542 --> 00:06:31,959 - Sorry, I'm just surprised to see you is all. 174 00:06:32,041 --> 00:06:33,291 Yeah. Ben Lee. 175 00:06:33,375 --> 00:06:34,917 - Angie and I grew up together. - Yeah. 176 00:06:35,000 --> 00:06:36,458 both: We were practically family. 177 00:06:36,542 --> 00:06:37,458 - Yeah. - Yeah. 178 00:06:37,542 --> 00:06:39,458 - Yeah. - Yeah. 179 00:06:39,542 --> 00:06:41,125 I heard that your sister 180 00:06:41,208 --> 00:06:42,875 is having some trouble adopting. 181 00:06:42,959 --> 00:06:46,333 Something about the bio dad's parents or... 182 00:06:46,417 --> 00:06:49,667 - Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 183 00:06:49,750 --> 00:06:52,250 Wait, I--corporate law? I thought-- 184 00:06:52,333 --> 00:06:54,750 I thought family law is what you always wanted to do. 185 00:06:54,834 --> 00:06:57,208 - Yeah, that's true. I wish I had. 186 00:06:57,291 --> 00:06:59,125 But, you know, I mean, the money's good, so... 187 00:06:59,208 --> 00:07:00,417 - Well-- 188 00:07:00,500 --> 00:07:01,542 - So you're a corporate attorney. 189 00:07:01,625 --> 00:07:03,041 I work with Angie at the hospital. 190 00:07:03,125 --> 00:07:04,792 Neurosurgery. 191 00:07:04,875 --> 00:07:06,208 Oh. I'm impressed. 192 00:07:06,291 --> 00:07:09,041 - That's why I said it. - [chuckles] 193 00:07:09,125 --> 00:07:11,667 Um, well, hey, 194 00:07:11,750 --> 00:07:13,917 I'm here with some friends from work, 195 00:07:14,000 --> 00:07:15,375 and it's very casual, 196 00:07:15,458 --> 00:07:17,458 so can I buy you ladies a drink? 197 00:07:17,542 --> 00:07:19,291 Oh, I wish. 198 00:07:19,375 --> 00:07:21,250 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 199 00:07:21,333 --> 00:07:23,709 - But I'd love to, if that's okay. 200 00:07:23,792 --> 00:07:26,875 Sure. Yeah, please. 201 00:07:26,959 --> 00:07:28,333 - Well... - It was good to see you. Yeah. 202 00:07:28,417 --> 00:07:29,750 Yeah, good to see you. 203 00:07:29,834 --> 00:07:31,959 - Uh, Merry Christmas. - Merry Christmas, Ben. 204 00:07:32,041 --> 00:07:33,458 - See you. - Bye, sweetie. 205 00:07:33,542 --> 00:07:36,417 [festive upbeat music] 206 00:07:36,500 --> 00:07:38,375 207 00:07:45,083 --> 00:07:47,375 - Hey, you! You! - Me? 208 00:07:47,458 --> 00:07:50,667 Yeah, you. 209 00:07:50,750 --> 00:07:53,667 - Oh, thank you. I need a ticket to Yonkers. 210 00:07:53,750 --> 00:07:55,333 The machine line is so long, 211 00:07:55,417 --> 00:07:58,000 and my phone app isn't working, so... 212 00:07:58,083 --> 00:08:00,041 - Phones these days. Tricky things. 213 00:08:00,125 --> 00:08:04,250 I like the old days when phones just made calls. 214 00:08:04,333 --> 00:08:06,917 - Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 215 00:08:07,000 --> 00:08:09,417 - Ah, the last express to Yonkers. 216 00:08:09,500 --> 00:08:10,625 Yeah. Right. 217 00:08:10,709 --> 00:08:12,291 So if--if you could just help me out. 218 00:08:12,375 --> 00:08:13,500 Here you go. Thank you. 219 00:08:13,583 --> 00:08:15,500 That's what I'm here for. 220 00:08:15,583 --> 00:08:16,709 To help you out. 221 00:08:16,792 --> 00:08:17,709 [card rattles] 222 00:08:17,792 --> 00:08:20,375 - Oh. [laughs] 223 00:08:20,458 --> 00:08:22,250 Headed home for the holidays? 224 00:08:22,333 --> 00:08:24,709 - Uh, no, just a quiet one by myself. 225 00:08:24,792 --> 00:08:26,291 It's what I want. 226 00:08:26,375 --> 00:08:27,750 Funny thing. 227 00:08:27,834 --> 00:08:31,375 Sometimes what we want is not what we need. 228 00:08:31,458 --> 00:08:34,959 But they say the magic of Christmas will find you 229 00:08:35,041 --> 00:08:38,208 wherever you are. 230 00:08:38,291 --> 00:08:41,333 - They say that? Okay. - The 10:15. 231 00:08:41,417 --> 00:08:45,333 - Yep. Oh, gosh. I don't--can I make that? 232 00:08:45,417 --> 00:08:47,750 - You still have plenty of time. 233 00:08:47,834 --> 00:08:48,875 - Well, I-- 234 00:08:48,959 --> 00:08:51,166 235 00:08:51,250 --> 00:08:54,500 Huh, that's so weird. I could swear-- 236 00:08:54,583 --> 00:08:59,166 - Please, don't. Not this close to Christmas. 237 00:08:59,250 --> 00:09:02,041 People are in such a hurry lately. 238 00:09:02,125 --> 00:09:04,625 Running here, rushing there. 239 00:09:04,709 --> 00:09:10,667 Don't they know that this is a time to slow things down, 240 00:09:10,750 --> 00:09:12,750 appreciate the world around you? 241 00:09:15,375 --> 00:09:18,875 - Here you go. - Oh, wow, that's very fancy. 242 00:09:18,959 --> 00:09:21,458 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 243 00:09:21,542 --> 00:09:25,375 No charge. Merry Christmas. 244 00:09:25,458 --> 00:09:26,917 Okay. 245 00:09:27,000 --> 00:09:28,583 Enjoy your trip. 246 00:09:30,083 --> 00:09:31,542 [quirky music] 247 00:09:31,625 --> 00:09:33,500 He really is everywhere. 248 00:09:33,583 --> 00:09:35,417 249 00:09:35,500 --> 00:09:36,667 - Hi. - Ticket, please. 250 00:09:36,750 --> 00:09:38,959 - Yeah. Here you go. - What's this? 251 00:09:39,041 --> 00:09:40,667 - Some sort of holiday promotion, I think. 252 00:09:40,750 --> 00:09:44,500 - You'd think the main office would tell us these things. 253 00:09:44,583 --> 00:09:46,542 Here you go. Merry Christmas. 254 00:10:10,041 --> 00:10:12,959 [soft music] 255 00:10:13,041 --> 00:10:16,208 What the... 256 00:10:16,291 --> 00:10:17,208 - Did you miss me? - Ahh! 257 00:10:17,291 --> 00:10:18,917 Oh! Ow! Okay! 258 00:10:19,000 --> 00:10:20,709 Remind me to never do that again. 259 00:10:20,792 --> 00:10:22,291 Tyler Grant? 260 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 - The donuts you asked for from the breakfast car? 261 00:10:24,291 --> 00:10:26,333 Santa's Specials? 262 00:10:26,417 --> 00:10:29,291 Didn't expect me back so soon, I guess? 263 00:10:29,375 --> 00:10:30,625 Tyler? 264 00:10:30,709 --> 00:10:31,959 - Come on, I wasn't gone that long. 265 00:10:32,041 --> 00:10:33,750 I'm so sorry. What is this? 266 00:10:33,834 --> 00:10:35,458 - Well, this is breakfast, although I imagine 267 00:10:35,542 --> 00:10:37,000 your parents have a more elaborate plan for that, 268 00:10:37,083 --> 00:10:38,500 given all you've told me about them. 269 00:10:38,583 --> 00:10:40,625 Something about your dad's French toast? 270 00:10:40,709 --> 00:10:44,208 - My dad's in Arizona. - Mm, I don't think so. 271 00:10:44,291 --> 00:10:46,291 We called him this morning when we were leaving Manhattan. 272 00:10:46,375 --> 00:10:49,083 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 273 00:10:52,583 --> 00:10:54,208 - What was that for? - Wow. 274 00:10:54,291 --> 00:10:56,417 That kiss felt incredibly real. 275 00:10:56,500 --> 00:10:59,709 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 276 00:10:59,792 --> 00:11:01,250 Sorry, um... 277 00:11:01,333 --> 00:11:04,166 Just give a minute--a second. Oh, gosh. 278 00:11:04,250 --> 00:11:06,500 Don't move. Just stay right there. 279 00:11:06,583 --> 00:11:10,125 I will be right back, I think. I don't know. 280 00:11:10,208 --> 00:11:11,542 - All right, but I can't promise that both 281 00:11:11,625 --> 00:11:12,834 of these donuts will be here when you get back. 282 00:11:12,917 --> 00:11:15,166 Oh, my God, I'm losing it. 283 00:11:15,250 --> 00:11:19,250 [mischievous music] 284 00:11:19,333 --> 00:11:21,875 You. You! What are you doing here? 285 00:11:21,959 --> 00:11:25,500 Having a cup of cocoa. 286 00:11:25,583 --> 00:11:27,667 - But you're the one who sold me the ticket. 287 00:11:27,750 --> 00:11:31,166 - Oh, I think I'd remember that. 288 00:11:31,250 --> 00:11:34,083 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 289 00:11:34,166 --> 00:11:36,375 Well, then you have a twin. 290 00:11:36,458 --> 00:11:38,375 Must be a handsome fella. 291 00:11:38,458 --> 00:11:42,542 - Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 292 00:11:42,625 --> 00:11:45,166 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 293 00:11:45,250 --> 00:11:46,792 I mean, this isn't the train that I got on. 294 00:11:46,875 --> 00:11:48,417 This one is old. 295 00:11:48,500 --> 00:11:50,500 I didn't even know these things were running still. 296 00:11:50,583 --> 00:11:53,750 Besides, and there's a guy in the next car 297 00:11:53,834 --> 00:11:55,917 that I haven't seen in ten years. 298 00:11:56,000 --> 00:11:59,875 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh--no. 299 00:11:59,959 --> 00:12:02,792 But he's supposed to be on TV. And he has donuts. 300 00:12:02,875 --> 00:12:05,041 That's not a crime. 301 00:12:05,125 --> 00:12:08,333 Santa's Specials. 302 00:12:08,417 --> 00:12:11,208 Psst! It's Christmas. 303 00:12:13,166 --> 00:12:14,959 - I haven't had one of those in like-- 304 00:12:15,041 --> 00:12:17,125 - Ten years? - Yes. Exactly. 305 00:12:19,834 --> 00:12:23,625 When Tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 306 00:12:23,709 --> 00:12:25,291 Wait a second, how did you know that? 307 00:12:25,375 --> 00:12:26,542 [laughs] 308 00:12:32,375 --> 00:12:33,834 This isn't my phone. 309 00:12:33,917 --> 00:12:36,417 - No? - No, but it has a signal. 310 00:12:36,500 --> 00:12:38,083 Oh, gosh. 311 00:12:38,166 --> 00:12:40,959 [line rings] Hi, it's Dr. Reynolds. 312 00:12:41,041 --> 00:12:42,542 - - Who? - Angie Reynolds, neurology. 313 00:12:42,625 --> 00:12:43,625 - Sure you have the right number? 314 00:12:43,709 --> 00:12:44,834 Yes, I have the right number. 315 00:12:44,917 --> 00:12:46,625 Can I speak with Dr. Navarro, please? 316 00:12:46,709 --> 00:12:48,709 - Can you spell that for me, please? 317 00:12:48,792 --> 00:12:51,709 - N-A-V-A-- - I've never heard of her. 318 00:12:51,792 --> 00:12:53,417 - Yes--what do you mean you've heard of her? 319 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 - - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 320 00:12:55,583 --> 00:12:57,250 [line clicks] Hello? 321 00:12:57,333 --> 00:12:59,667 Oh. 322 00:12:59,750 --> 00:13:03,041 Whoa, would you look at the time? 323 00:13:03,125 --> 00:13:04,417 [grunts] 324 00:13:04,500 --> 00:13:07,583 Next stop, Shepard's Ferry. 325 00:13:07,667 --> 00:13:10,250 - My--my hometown? 326 00:13:11,875 --> 00:13:13,500 We're in Connecticut? 327 00:13:13,583 --> 00:13:15,959 - You might want to gather your things and find a seat. 328 00:13:16,041 --> 00:13:17,500 No, no, no, no. 329 00:13:17,583 --> 00:13:18,542 I don't want to find a seat. I want to go home. 330 00:13:18,625 --> 00:13:20,125 I want to go back to New York City. 331 00:13:20,208 --> 00:13:24,667 - Oh, well, you need a return ticket for that. 332 00:13:24,750 --> 00:13:27,000 - Oh, well, as it happens, you sold me one. 333 00:13:27,083 --> 00:13:29,625 Well, I guess it wasn't you. It was some--your twin. 334 00:13:29,709 --> 00:13:32,125 Anyway. 335 00:13:32,208 --> 00:13:34,709 - Well, something seems to be missing. 336 00:13:34,792 --> 00:13:36,959 - Missing? - No return. 337 00:13:37,041 --> 00:13:38,291 [magical music] 338 00:13:38,375 --> 00:13:40,375 Can't get home without it. 339 00:13:40,458 --> 00:13:42,458 - I can't? - Mm-mm. 340 00:13:42,542 --> 00:13:44,667 [mischievous music] 341 00:13:47,375 --> 00:13:49,125 Sorry about the donuts. 342 00:13:49,208 --> 00:13:51,917 Can't say I didn't warn you, though. 343 00:13:52,000 --> 00:13:53,417 Wait, we're slowing down. 344 00:13:53,500 --> 00:13:55,375 - Yeah, it's easier to get off the train that way. 345 00:13:55,458 --> 00:13:58,792 Shepard's Ferry, next stop. 346 00:13:58,875 --> 00:14:01,959 Shepard's Ferry, next stop. 347 00:14:02,041 --> 00:14:04,792 You'll never get home if you miss this stop. 348 00:14:04,875 --> 00:14:06,625 [magical music] 349 00:14:06,709 --> 00:14:10,083 Shepard's Ferry. 350 00:14:10,166 --> 00:14:11,834 - Oh, cute town, just like you said. 351 00:14:11,917 --> 00:14:13,583 Love that Christmas tree. 352 00:14:13,667 --> 00:14:16,500 - Yeah, we used to spend every Christmas Eve there 353 00:14:16,583 --> 00:14:17,583 for the lighting of the star. 354 00:14:17,667 --> 00:14:20,208 It was a family tradition. 355 00:14:20,291 --> 00:14:22,709 But they built a mini-mall there years ago. 356 00:14:22,792 --> 00:14:24,792 - Apparently not. - Yes, they did. 357 00:14:24,875 --> 00:14:28,542 There hasn't been a tree there since 2011. 358 00:14:28,625 --> 00:14:31,583 So this year? 359 00:14:31,667 --> 00:14:37,834 - Are you okay? - I'm not sure. Of anything. 360 00:14:37,917 --> 00:14:38,959 - Okay, well, I'm gonna get our coats. 361 00:14:39,041 --> 00:14:39,959 Oh. 362 00:14:40,041 --> 00:14:42,709 Be right back. 363 00:14:42,792 --> 00:14:44,875 - What in the world is happening? 364 00:14:44,959 --> 00:14:48,417 - Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 365 00:14:50,709 --> 00:14:53,583 [train bell chiming] 366 00:14:57,792 --> 00:14:59,291 - Angie. - Dad? 367 00:14:59,375 --> 00:15:03,000 Angie. Hey, sweetheart. 368 00:15:03,083 --> 00:15:05,291 - So good to see you, sweetheart. - Oh, my. 369 00:15:05,375 --> 00:15:07,083 - What'd I do to deserve such a big hug? 370 00:15:07,166 --> 00:15:08,750 - You're home! - Of course I'm home. 371 00:15:08,834 --> 00:15:10,208 You saw me here three weeks ago for my birthday. 372 00:15:10,291 --> 00:15:12,166 - Where else would I go? - Arizona? 373 00:15:12,250 --> 00:15:15,083 - All that heat? No, thank you. 374 00:15:15,166 --> 00:15:16,667 You okay, babe? 375 00:15:16,750 --> 00:15:18,792 - Oh, I just missed you so much. 376 00:15:18,875 --> 00:15:19,917 Hey. Tyler Grant, sir. 377 00:15:20,000 --> 00:15:21,667 The famous TV sports reporter 378 00:15:21,750 --> 00:15:23,291 we've heard so much about. 379 00:15:23,375 --> 00:15:24,583 Only local so far, 380 00:15:24,667 --> 00:15:26,667 but I'm doing my best, Mr. Reynolds. 381 00:15:26,750 --> 00:15:28,667 - It's nice to meet you, son. Please, call me George. 382 00:15:28,750 --> 00:15:30,375 - You got it. - You sure you're okay? 383 00:15:30,458 --> 00:15:32,291 - It's the holidays. This one's a softie. 384 00:15:32,375 --> 00:15:34,041 Don't I know it? 385 00:15:34,125 --> 00:15:35,542 Think we should call ahead and warn her mom or what? 386 00:15:35,625 --> 00:15:38,125 [laughs nervously] Dad. 387 00:15:38,208 --> 00:15:39,333 - All right, guys, well, car's right over here. 388 00:15:39,417 --> 00:15:41,125 - You ready? - Yeah. 389 00:15:41,208 --> 00:15:43,375 - Hey, did I hear you were at the World Series this year? 390 00:15:43,458 --> 00:15:45,125 - Oh, yeah, for the St. Louis win. 391 00:15:45,208 --> 00:15:46,625 Locker room celebration and everything. 392 00:15:46,709 --> 00:15:49,000 You know, if they send me next year, you should join me. 393 00:15:49,083 --> 00:15:50,291 This one's a keeper, Angie. 394 00:15:50,375 --> 00:15:52,542 - I couldn't dream up anyone better. 395 00:15:56,166 --> 00:15:57,333 Get your stuff upstairs. 396 00:15:57,417 --> 00:15:59,500 You guys, just make yourselves at home. 397 00:15:59,583 --> 00:16:01,792 - Wow. Angie told me you had the perfect Christmas house. 398 00:16:01,875 --> 00:16:04,542 - Everything but the tree. Saving that for you two. 399 00:16:04,625 --> 00:16:06,458 Do have some broken lights on these strings, though. 400 00:16:06,542 --> 00:16:07,792 Maybe you can help me fix them later, 401 00:16:07,875 --> 00:16:10,625 - we can talk some football? - Yeah. 402 00:16:10,709 --> 00:16:13,792 - You happy to be home? - You have no idea. 403 00:16:15,625 --> 00:16:18,166 - Henrik! No running in the house! 404 00:16:18,250 --> 00:16:20,458 - Peter! - It's Christmas. Let them go. 405 00:16:20,542 --> 00:16:23,625 Oh, wait. 406 00:16:23,709 --> 00:16:26,041 Honey! 407 00:16:26,125 --> 00:16:27,083 - Hi, sis. - Hi. 408 00:16:27,166 --> 00:16:28,583 - Welcome home. - Oh. 409 00:16:28,667 --> 00:16:30,166 - He found the dog before I could wrap it. 410 00:16:30,250 --> 00:16:31,750 You must be the boyfriend. 411 00:16:31,834 --> 00:16:33,500 - If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 412 00:16:33,583 --> 00:16:35,041 [both chuckle] 413 00:16:35,125 --> 00:16:36,667 - Tyler, this is my sister, Kristen, 414 00:16:36,750 --> 00:16:38,000 and her husband, Peter. 415 00:16:38,083 --> 00:16:40,625 And that blur was Henrik back when he was four. 416 00:16:40,709 --> 00:16:43,375 Back when he was four? 417 00:16:43,458 --> 00:16:46,083 Mom. Look at you! 418 00:16:46,166 --> 00:16:47,834 - Oh, no, no, no. - Oh, my God. 419 00:16:47,917 --> 00:16:50,375 - Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 420 00:16:50,458 --> 00:16:52,041 Gingerbread house day. 421 00:16:52,125 --> 00:16:53,625 Oh, made the whole house smell like Christmas. 422 00:16:53,709 --> 00:16:55,333 We did it every year. 423 00:16:55,417 --> 00:16:58,458 - Uh, you make it sound like ancient history. 424 00:16:58,542 --> 00:17:01,125 - Mom, this is Tyler. Tyler, this is my mom. 425 00:17:01,208 --> 00:17:02,125 Mrs. Reynolds. 426 00:17:02,208 --> 00:17:03,542 Call me Evelyn 427 00:17:03,625 --> 00:17:05,417 or there's a good chance I will not answer you. 428 00:17:05,500 --> 00:17:07,375 All right, then, Evelyn. 429 00:17:08,542 --> 00:17:11,000 [gasps] Boomer! 430 00:17:11,083 --> 00:17:15,208 Oh, Boomer. You're alive. 431 00:17:15,291 --> 00:17:17,917 - These two were inseparable till she went to med school. 432 00:17:18,000 --> 00:17:22,166 - But now he's all mine. - What--what is he, a bulldog? 433 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 A rescue, the best kind. 434 00:17:24,583 --> 00:17:25,625 Hey, fella. 435 00:17:25,709 --> 00:17:27,959 [quirky music] 436 00:17:28,041 --> 00:17:29,417 You know, I'm not much of a dog person. 437 00:17:29,500 --> 00:17:32,125 But this guy's terrific. 438 00:17:32,208 --> 00:17:34,041 - Maybe you'll get your own one day. 439 00:17:34,125 --> 00:17:35,709 - Now we just gotta get you two settled in, 440 00:17:35,792 --> 00:17:38,417 and your mom's come up with a little list for us. 441 00:17:38,500 --> 00:17:41,250 We've got tree shopping, Santa, of course, 442 00:17:41,333 --> 00:17:44,041 and then the big town Christmas Eve sing-along. 443 00:17:44,125 --> 00:17:46,166 - A town tradition, where they light 444 00:17:46,250 --> 00:17:48,250 the Christmas star on the tree in front of the train station. 445 00:17:48,333 --> 00:17:49,834 Oh, I've heard. 446 00:17:49,917 --> 00:17:51,542 - Never a dull moment come December. 447 00:17:51,625 --> 00:17:54,041 - And Aunt Myrt's party. Bigger than ever, she says. 448 00:17:54,125 --> 00:17:57,875 But then... all: She always says that! 449 00:17:57,959 --> 00:17:59,500 Myrtle Conway, no relation, 450 00:17:59,583 --> 00:18:00,750 but everyone in town calls her Aunt Myrt. 451 00:18:00,834 --> 00:18:02,667 You'll love her. 452 00:18:02,750 --> 00:18:04,000 - We still have your room upstairs. 453 00:18:04,083 --> 00:18:05,792 So hurry up and get ready. We've got lots to do. 454 00:18:08,125 --> 00:18:10,875 [soft music] 455 00:18:10,959 --> 00:18:13,792 456 00:18:13,875 --> 00:18:16,208 - Your family's great. - Say that in a few days. 457 00:18:16,291 --> 00:18:19,792 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 458 00:18:19,875 --> 00:18:21,625 - Hey, if we're going tree shopping, 459 00:18:21,709 --> 00:18:23,083 I need to change. 460 00:18:23,166 --> 00:18:25,083 - Right. Second door on the left. 461 00:18:25,166 --> 00:18:26,250 And I'll meet you downstairs. [phone rings] 462 00:18:26,333 --> 00:18:28,500 Yeah. 463 00:18:28,583 --> 00:18:30,083 - 'Cause--cool. - Tyler Grant. 464 00:18:30,166 --> 00:18:31,208 Yeah. 465 00:18:33,458 --> 00:18:36,166 - Whoa. - Everything okay? 466 00:18:36,250 --> 00:18:39,417 - I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 467 00:18:39,500 --> 00:18:42,625 - Since when has mom been into pottery? 468 00:18:42,709 --> 00:18:43,667 - I just meant I thought she maybe found 469 00:18:43,750 --> 00:18:45,542 another use for it, that's all. 470 00:18:45,625 --> 00:18:47,542 Never. 471 00:18:47,625 --> 00:18:50,000 She has this idea that you'll become a successful doctor 472 00:18:50,083 --> 00:18:52,417 and still find a way to move back in. 473 00:18:52,500 --> 00:18:54,000 - How? All my patients are in Manhattan-- 474 00:18:54,083 --> 00:18:56,375 Will. Will. Will be in Manhattan. 475 00:18:56,458 --> 00:18:58,625 I imagine. 476 00:18:58,709 --> 00:19:00,625 How's Peter? He looks great. 477 00:19:00,709 --> 00:19:02,291 And Henrik? Oh, my gosh. 478 00:19:02,375 --> 00:19:04,709 - Growing like a weed since you last saw him. 479 00:19:04,792 --> 00:19:07,083 Of course that's been a while. 480 00:19:07,166 --> 00:19:08,709 So tell me about Tyler. 481 00:19:08,792 --> 00:19:10,917 - Oh, well, he's all about sports, 24-7. 482 00:19:11,000 --> 00:19:14,083 I mean, he's cohosting the next Olympics. 483 00:19:14,166 --> 00:19:17,458 Sometime in the future, I would imagine. 484 00:19:17,542 --> 00:19:20,458 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 485 00:19:20,542 --> 00:19:23,041 Kind, funny, on the brink of a major career. 486 00:19:23,125 --> 00:19:24,625 What the heck was I thinking? 487 00:19:24,709 --> 00:19:26,166 You have doubts? 488 00:19:26,250 --> 00:19:29,667 - Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 489 00:19:29,750 --> 00:19:31,250 When he proposes this time... 490 00:19:34,208 --> 00:19:36,000 Ignore me. I don't know what I'm saying. 491 00:19:36,083 --> 00:19:37,792 Clearly. 492 00:19:37,875 --> 00:19:40,667 - Kristen, this is going to be the best Christmas. 493 00:19:40,750 --> 00:19:41,917 If I could pick one from all the holidays 494 00:19:42,000 --> 00:19:43,917 we've spent, I pick this one. 495 00:19:44,000 --> 00:19:46,500 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 496 00:19:46,583 --> 00:19:48,291 Can't you? 497 00:19:48,375 --> 00:19:51,291 Everything's perfect. Everyone's happy. 498 00:19:51,375 --> 00:19:53,959 Sure. 499 00:19:54,041 --> 00:19:55,709 - Just the way that it was supposed to be. 500 00:19:55,792 --> 00:19:59,625 - Anyway, first thing on Mom's list is that tree. 501 00:19:59,709 --> 00:20:03,500 "Not till Angie gets here." Henrik's so excited. 502 00:20:03,583 --> 00:20:06,417 - Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 503 00:20:11,375 --> 00:20:13,417 Okay, keep it together, Angie. 504 00:20:13,500 --> 00:20:16,667 Oh, my God, you could wake up at any minute now. 505 00:20:16,750 --> 00:20:19,041 So enjoy it. 506 00:20:19,125 --> 00:20:22,375 [cheerful music] 507 00:20:22,458 --> 00:20:29,125 508 00:20:29,208 --> 00:20:30,583 Where have I seen this before? 509 00:20:34,000 --> 00:20:36,917 - Smile, everybody. Look like you're having a good time. 510 00:20:37,000 --> 00:20:38,417 - We are having a good time, Peter. 511 00:20:38,500 --> 00:20:40,125 Hey, is that a new tablet? 512 00:20:40,208 --> 00:20:41,959 - Early Christmas gift from Kristen. 513 00:20:42,041 --> 00:20:43,417 So we can capture every moment. 514 00:20:43,500 --> 00:20:45,834 And he means every moment! 515 00:20:45,917 --> 00:20:47,667 - It's okay to put that down every now and then, honey. 516 00:20:47,750 --> 00:20:48,959 All right, everyone, 517 00:20:49,041 --> 00:20:50,709 I want us to find the perfect tree, 518 00:20:50,792 --> 00:20:53,166 so I think we should split up and cover more territory. 519 00:20:53,250 --> 00:20:54,375 I'll head over this way. 520 00:20:54,458 --> 00:20:55,834 - Honey, you want me to go with you? 521 00:20:55,917 --> 00:20:56,709 I mean, we're supposed to do this together, right? 522 00:20:56,792 --> 00:20:58,834 Yeah. 523 00:20:58,917 --> 00:21:01,417 - No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 524 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Your father is so stubborn. 525 00:21:03,458 --> 00:21:05,083 He has to find the perfect tree. 526 00:21:05,166 --> 00:21:06,583 They all look the same 527 00:21:06,667 --> 00:21:08,083 once they have the ornaments on them, right? 528 00:21:08,166 --> 00:21:10,083 - I agree. - I better go with him, 529 00:21:10,166 --> 00:21:12,041 otherwise we'll be here till New Year's Eve. 530 00:21:12,125 --> 00:21:13,458 Look! Look! 531 00:21:13,542 --> 00:21:15,250 it's Santa's Workshop! Can you take me? 532 00:21:15,333 --> 00:21:16,625 Yeah. Is that okay, you guys? 533 00:21:16,709 --> 00:21:18,542 - Of course. - Feel free. 534 00:21:18,625 --> 00:21:20,041 We've already seen three of Santa's other helpers 535 00:21:20,125 --> 00:21:24,500 - this season. - Lovely for you. 536 00:21:24,583 --> 00:21:26,250 - If it isn't my old friend, Henrik! 537 00:21:26,333 --> 00:21:27,834 Santa! 538 00:21:27,917 --> 00:21:30,417 - You come to tell Santa what you want for Christmas? 539 00:21:30,500 --> 00:21:31,750 I want a baby brother. 540 00:21:31,834 --> 00:21:34,792 Or a sister, if that's all you got. 541 00:21:34,875 --> 00:21:38,458 - That is a--a tall order on short notice. 542 00:21:38,542 --> 00:21:41,625 How about a race car? How about--how about that? 543 00:21:41,709 --> 00:21:43,667 - I'd rather have a baby brother. 544 00:21:43,750 --> 00:21:47,417 - Oh, well, um, Santa will see what he can do. 545 00:21:47,500 --> 00:21:53,083 But in the meantime, how about a candy cane? 546 00:21:53,166 --> 00:21:55,417 - Thank you! - Yes, of course. 547 00:21:55,500 --> 00:21:57,250 Awesome. Thank you. 548 00:21:57,333 --> 00:22:00,291 - Aww, not so fast, you two. Who's next? 549 00:22:00,375 --> 00:22:01,875 - Oh, we're just here for Henrik. 550 00:22:01,959 --> 00:22:03,333 - Oh, no, no, no. I think someone else might need 551 00:22:03,417 --> 00:22:04,834 some of your attention here, Santa. 552 00:22:04,917 --> 00:22:07,208 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 553 00:22:07,291 --> 00:22:10,500 Well, young lady, what would you like for Christmas? 554 00:22:13,041 --> 00:22:15,166 Ben? 555 00:22:15,250 --> 00:22:18,792 - Oh, did you say you want Ben for Christmas? 556 00:22:18,875 --> 00:22:21,083 - That's right, you were Santa that year--this year. 557 00:22:21,166 --> 00:22:22,500 Don't blow my cover. 558 00:22:22,583 --> 00:22:23,542 You're gonna make the kids cry again! 559 00:22:23,625 --> 00:22:24,959 Sorry. 560 00:22:25,041 --> 00:22:27,625 - Anyway, what would you like in your stocking? 561 00:22:27,709 --> 00:22:29,375 - Well, I already got a Christmas gift this year, 562 00:22:29,458 --> 00:22:31,542 and it's a real doozy, let me tell you. 563 00:22:31,625 --> 00:22:34,583 - Could you maybe put in a good word for me, Santa? 564 00:22:34,667 --> 00:22:38,208 - Tyler, this is Ben. Ben, this is Tyler. 565 00:22:38,291 --> 00:22:41,208 - Oh, um, you know, I'll have to check. 566 00:22:41,291 --> 00:22:44,000 He might be on Santa's naughty list. 567 00:22:44,083 --> 00:22:47,542 But you, you get a candy cane. 568 00:22:47,625 --> 00:22:49,375 - Thank you. - Thank you. 569 00:22:49,458 --> 00:22:51,333 Here. Come see! Come see! 570 00:22:51,417 --> 00:22:53,291 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 571 00:22:53,375 --> 00:22:55,166 - Hey. - There we go. Ah. 572 00:22:55,250 --> 00:22:58,208 - What do you think? - All right. 573 00:22:58,291 --> 00:23:00,000 See this, Tyler? This is what I'm talking about. 574 00:23:00,083 --> 00:23:01,000 Looks great. 575 00:23:01,083 --> 00:23:04,375 - Pretty good. - Hey. 576 00:23:04,458 --> 00:23:06,875 What's the deal with Angie and, uh, Santa back there? 577 00:23:06,959 --> 00:23:08,792 Ben? Friend of the family. 578 00:23:08,875 --> 00:23:10,375 - They grew up together. - Oh. 579 00:23:10,458 --> 00:23:12,667 - And was Angie's first kiss, I hear? 580 00:23:12,750 --> 00:23:14,583 He's coming over later to help decorate. 581 00:23:14,667 --> 00:23:16,500 - Great. - So this is the one 582 00:23:16,583 --> 00:23:18,208 that I was thinking about. I don't know 583 00:23:18,291 --> 00:23:20,208 if you have thoughts that you want to share. 584 00:23:20,291 --> 00:23:23,750 Oh, my gosh. [laughs] Oh, my gosh! Angie! 585 00:23:23,834 --> 00:23:25,083 - Chloe! - Oh, hi! 586 00:23:25,166 --> 00:23:27,208 - Hi. - Merry Christmas, everyone! 587 00:23:27,291 --> 00:23:28,709 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 588 00:23:28,792 --> 00:23:29,959 Oh, this is Chloe. 589 00:23:30,041 --> 00:23:32,125 This is Aunt Myrt's granddaughter. 590 00:23:32,208 --> 00:23:34,875 - Hi! I'm so surprised to see you here. 591 00:23:34,959 --> 00:23:37,917 I--yeah, with such handsome company. 592 00:23:38,000 --> 00:23:41,250 - This is Tyler Grant. And you know everyone else. 593 00:23:41,333 --> 00:23:43,542 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 594 00:23:43,625 --> 00:23:45,166 Oh, were you guys looking at this tree too? 595 00:23:45,250 --> 00:23:46,667 - Oh, yeah. - Oh, no. 596 00:23:46,750 --> 00:23:48,125 I mean, if you want to take it, you can take it. 597 00:23:48,208 --> 00:23:49,709 No. No, no, no. It's fine. 598 00:23:49,792 --> 00:23:51,333 Honestly, it's for Aunt Myrt's party, 599 00:23:51,417 --> 00:23:52,667 and it might not be big enough. 600 00:23:52,750 --> 00:23:54,834 You know how she is. Anyway, but Ben is here. 601 00:23:54,917 --> 00:23:56,333 And he's keeping an eye out for the best tree, 602 00:23:56,417 --> 00:23:58,458 so I'm just gonna let him handle it 603 00:23:58,542 --> 00:24:00,250 when he's done playing Santa. You guys can have this tree. 604 00:24:00,333 --> 00:24:02,041 Just have it. It's really a beautiful one. 605 00:24:02,125 --> 00:24:07,250 And blah! I'll see you later. Merry Christmas! Bye! 606 00:24:07,333 --> 00:24:09,959 - All right, Tyler, my boy, let's wrap this up. 607 00:24:10,041 --> 00:24:11,208 Bring her home. 608 00:24:11,291 --> 00:24:13,917 - ♪ Joy to the world 609 00:24:14,000 --> 00:24:15,083 Hey. 610 00:24:15,166 --> 00:24:18,333 - ♪ The Lord is come 611 00:24:18,417 --> 00:24:20,625 - What do you think? Should this be an earring? 612 00:24:20,709 --> 00:24:22,208 Earring? 613 00:24:22,291 --> 00:24:24,375 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 614 00:24:24,458 --> 00:24:26,542 [laughter] 615 00:24:26,625 --> 00:24:28,667 [indistinct chatter] 616 00:24:28,750 --> 00:24:35,041 - ♪ Let every heart prepare him room ♪ 617 00:24:35,125 --> 00:24:37,250 - Word is you and Santa over there had a thing back when. 618 00:24:37,333 --> 00:24:39,333 What? Oh, Ben? 619 00:24:39,417 --> 00:24:41,458 No. No thing. 620 00:24:41,542 --> 00:24:45,291 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 621 00:24:45,375 --> 00:24:48,291 It was a lot more tooth than lip. 622 00:24:49,625 --> 00:24:50,917 - Guy seems like he's part of the family. 623 00:24:51,000 --> 00:24:52,375 - Yeah. Well, his--his grandmother 624 00:24:52,458 --> 00:24:54,917 raised him, so my parents were like his parents. 625 00:25:00,709 --> 00:25:02,333 Tyler, you're not jealous, are you? 626 00:25:02,417 --> 00:25:04,709 Me? Come on! No. No way. 627 00:25:08,208 --> 00:25:09,792 - All right, everybody, let's see what we got. 628 00:25:09,875 --> 00:25:14,333 Let's count down. all: Three...two...one! 629 00:25:14,417 --> 00:25:16,583 [cheers and applause] 630 00:25:16,667 --> 00:25:18,750 - Now all it needs is the ornaments. 631 00:25:18,834 --> 00:25:20,792 Henrik, you get to hang the first one. 632 00:25:20,875 --> 00:25:25,041 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 633 00:25:25,125 --> 00:25:28,208 Right--yeah. Yeah. 634 00:25:28,291 --> 00:25:30,542 Perfect. 635 00:25:30,625 --> 00:25:32,625 Yep. Nice work. 636 00:25:34,417 --> 00:25:35,709 - I see you're a very good boy, 637 00:25:35,792 --> 00:25:37,333 so you'll get your fire engine. 638 00:25:37,417 --> 00:25:39,166 - You see? I told you he'd get me one. 639 00:25:39,250 --> 00:25:40,667 - Mm-hmm. Yes, dear. 640 00:25:40,750 --> 00:25:42,000 Well, look, you wait right over there. 641 00:25:42,083 --> 00:25:43,917 Mommy wants to thank Santa too. 642 00:25:44,000 --> 00:25:46,041 643 00:25:46,125 --> 00:25:47,542 What do you mean by saying a thing like that? 644 00:25:47,625 --> 00:25:49,083 Hey, Dad. 645 00:25:49,166 --> 00:25:50,333 There's plenty of room on the couch 646 00:25:50,417 --> 00:25:51,333 over here next to Mom. 647 00:25:51,417 --> 00:25:52,417 Oh, it's okay. 648 00:25:52,500 --> 00:25:55,208 I'm comfortable right here. 649 00:25:55,291 --> 00:25:56,208 Are you sure, you know? 650 00:25:56,291 --> 00:25:57,500 You two always liked to... 651 00:25:59,125 --> 00:26:01,083 Leave him be, Angie. 652 00:26:01,166 --> 00:26:06,083 I've got Boomer to keep me warm, don't I, boy? 653 00:26:06,166 --> 00:26:08,083 - I'm good too. I've got my magazine. 654 00:26:08,166 --> 00:26:15,083 655 00:26:22,041 --> 00:26:23,542 What? Was that it? 656 00:26:29,041 --> 00:26:32,500 [train horn blares] 657 00:26:32,583 --> 00:26:34,375 Having a good holiday? 658 00:26:34,458 --> 00:26:35,583 I'm so sorry. 659 00:26:35,667 --> 00:26:37,250 I don't understand what's happening. 660 00:26:37,333 --> 00:26:39,583 - You don't need to understand it. 661 00:26:39,667 --> 00:26:41,959 You need to appreciate it. 662 00:26:42,041 --> 00:26:43,667 - Oh, I do. I appreciate it so much. 663 00:26:43,750 --> 00:26:45,500 But this ends now, right? 664 00:26:45,583 --> 00:26:47,959 I mean, we both know this Christmas can't last forever. 665 00:26:48,041 --> 00:26:49,208 Am I right? 666 00:26:49,291 --> 00:26:50,917 - You want to go back to New York. 667 00:26:51,000 --> 00:26:53,875 - Yes, I do. - What's the hurry? 668 00:26:53,959 --> 00:26:56,709 - Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 669 00:26:56,792 --> 00:26:58,709 and there's no way I'm going back to medical school. 670 00:26:58,792 --> 00:27:00,000 So if we could just turn this train around, 671 00:27:00,083 --> 00:27:01,667 that would be great. 672 00:27:01,750 --> 00:27:03,375 Whatever you say! 673 00:27:03,458 --> 00:27:04,542 Oh. 674 00:27:04,625 --> 00:27:07,208 - Ticket, please. - Yeah! 675 00:27:11,375 --> 00:27:12,959 It's still blank. 676 00:27:13,041 --> 00:27:16,000 - Nothing I can do without that ticket. 677 00:27:17,083 --> 00:27:19,125 Rules of the rails. 678 00:27:19,208 --> 00:27:23,667 - So what do I do? - You need to put things right. 679 00:27:23,750 --> 00:27:26,834 Before Christmas Eve, I'd imagine. 680 00:27:26,917 --> 00:27:31,500 That's the way these things usually work out. 681 00:27:31,583 --> 00:27:34,291 Ticking clock and all. 682 00:27:34,375 --> 00:27:37,041 - Or what? Or what? I'm stuck here forever? 683 00:27:37,125 --> 00:27:40,000 Okay, I have to put something right. 684 00:27:40,083 --> 00:27:41,875 Tyler's proposal! 685 00:27:41,959 --> 00:27:43,041 Wait, am I supposed to say yes this time? 686 00:27:43,125 --> 00:27:44,458 'Cause, you know, last time I said no, 687 00:27:44,542 --> 00:27:45,625 which just felt right, given where we were 688 00:27:45,709 --> 00:27:48,667 in our lives, but now I don't know. 689 00:27:48,750 --> 00:27:51,000 Is that it? That's it. 690 00:27:51,083 --> 00:27:53,667 Shepard's Ferry! 691 00:27:55,291 --> 00:27:57,583 Next stop. 692 00:27:57,667 --> 00:27:59,041 Shepard's... 693 00:27:59,125 --> 00:28:00,834 Okay, so I'm gonna do that. 694 00:28:00,917 --> 00:28:02,041 Ferry. 695 00:28:14,333 --> 00:28:17,208 [soft music] 696 00:28:17,291 --> 00:28:24,083 697 00:28:28,834 --> 00:28:30,083 - Wait a sec-- 698 00:28:36,750 --> 00:28:38,417 There you go, buddy. 699 00:28:38,500 --> 00:28:40,375 ♪ Mm, Christmas-- 700 00:28:40,458 --> 00:28:42,375 Oh! My... 701 00:28:42,458 --> 00:28:44,667 Where did you come from? 702 00:28:44,750 --> 00:28:47,500 The sun's barely up. What are you doing here? 703 00:28:47,583 --> 00:28:49,333 - If I knew, I would tell you, honestly. 704 00:28:49,417 --> 00:28:50,667 Friend of yours? 705 00:28:50,750 --> 00:28:53,250 - Oh, yeah, back from the repair shop. 706 00:28:53,333 --> 00:28:55,583 Freak walnut-cracking accident. 707 00:28:55,667 --> 00:28:56,750 You do not want to know. 708 00:28:56,834 --> 00:28:58,291 I'll take your word for it. 709 00:28:58,375 --> 00:29:00,166 - And I'm here because I promised Aunt Myrt 710 00:29:00,250 --> 00:29:01,417 a tree impressive enough for a party. 711 00:29:01,500 --> 00:29:02,583 - Uh-huh. - Nothing yet. 712 00:29:02,667 --> 00:29:03,834 But there's another shipment coming, 713 00:29:03,917 --> 00:29:05,208 so we'll see. 714 00:29:05,291 --> 00:29:06,333 Is there something on your mind? 715 00:29:06,417 --> 00:29:08,083 Oh, so much. 716 00:29:08,166 --> 00:29:11,083 - Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 717 00:29:12,583 --> 00:29:14,125 - It's gonna sound absolutely crazy. 718 00:29:14,208 --> 00:29:16,625 Totally insane. [gasps] 719 00:29:16,709 --> 00:29:19,208 Maybe that's what's happening. I've lost my mind. 720 00:29:19,291 --> 00:29:21,750 - Okay, now you have my attention. 721 00:29:21,834 --> 00:29:23,375 - You know what? We're not even close anymore, 722 00:29:23,458 --> 00:29:24,750 because you moved from Boston to Manhattan, 723 00:29:24,834 --> 00:29:27,000 - and you didn't even call me. - What? 724 00:29:27,083 --> 00:29:29,208 - Ugh, but I have to tell somebody. 725 00:29:29,291 --> 00:29:32,125 I have to tell somebody, because--wait a second. 726 00:29:32,208 --> 00:29:33,750 The train dropped me off here. 727 00:29:33,834 --> 00:29:35,583 Maybe that's a sign. 728 00:29:35,667 --> 00:29:37,208 I'm supposed to tell you! 729 00:29:37,291 --> 00:29:38,542 - Angie, you can tell me anything! 730 00:29:38,625 --> 00:29:39,875 Remember when you parked the principal's motorcycle 731 00:29:39,959 --> 00:29:41,250 in his office? 732 00:29:41,333 --> 00:29:43,542 How did you do that anyway? 733 00:29:43,625 --> 00:29:45,083 The car club did it. 734 00:29:45,166 --> 00:29:46,542 It was just my idea to take the handlebars off 735 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 and then roll it in and put it back together in there. 736 00:29:48,458 --> 00:29:50,792 - That is genius. - I know. So great. 737 00:29:50,875 --> 00:29:53,041 - My point is, who didn't turn you into school police? 738 00:29:53,125 --> 00:29:54,917 Huh? This guy. 739 00:29:55,000 --> 00:29:56,500 Also, who didn't rat you out when you skipped class 740 00:29:56,583 --> 00:29:57,667 to go see "Spider-Man"? 741 00:29:57,750 --> 00:29:59,208 - That's because you came with me. 742 00:29:59,291 --> 00:30:00,792 Right. That's true. 743 00:30:00,875 --> 00:30:02,625 Well, 'cause we had the same taste in movies. 744 00:30:02,709 --> 00:30:04,166 - Yeah. And music. And ice cream. 745 00:30:04,250 --> 00:30:06,375 - Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 746 00:30:06,458 --> 00:30:07,583 - I will never understand that-- - What's your point? 747 00:30:07,667 --> 00:30:08,709 Don't talk about sprinkles. 748 00:30:08,792 --> 00:30:11,959 - My--my point is you can trust me. 749 00:30:12,041 --> 00:30:15,959 So whatever you want to say, just blurt it out. 750 00:30:16,041 --> 00:30:17,333 I'm from the future! 751 00:30:17,417 --> 00:30:19,250 - And you're here to terminate me? 752 00:30:19,333 --> 00:30:21,125 - Ben, be serious. - What? You started it! 753 00:30:21,208 --> 00:30:22,834 - Listen to the words that are coming out of my mouth. 754 00:30:22,917 --> 00:30:25,291 It's totally true! 755 00:30:25,375 --> 00:30:28,041 I am from the future! 756 00:30:29,458 --> 00:30:32,542 - And that's, like, a metaphor for... 757 00:30:32,625 --> 00:30:34,000 No, Ben, stay with me! 758 00:30:34,083 --> 00:30:36,125 Okay, I got on a train to Yonkers last night, 759 00:30:36,208 --> 00:30:37,917 and the year was 2021. 760 00:30:38,000 --> 00:30:41,542 Instead of Yonkers, it dropped me off here and now. 761 00:30:41,625 --> 00:30:43,500 - [quietly] Okay, I don't-- I mean-- 762 00:30:43,583 --> 00:30:45,417 - This was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 763 00:30:45,500 --> 00:30:47,083 Wait, wait, hold on. 764 00:30:47,166 --> 00:30:50,291 Tell me again. Slowly. And over food. 765 00:30:50,375 --> 00:30:53,375 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 766 00:30:58,709 --> 00:31:01,125 - Morning. - Hey, Tyler. How'd you sleep? 767 00:31:01,208 --> 00:31:02,208 Oh, just fine. 768 00:31:05,333 --> 00:31:07,542 Boomer keeps following me around everywhere. 769 00:31:07,625 --> 00:31:12,125 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 770 00:31:12,208 --> 00:31:14,875 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen Angie yet. 771 00:31:14,959 --> 00:31:16,792 - She's up and out already this morning. 772 00:31:16,917 --> 00:31:18,375 Always the early bird. 773 00:31:18,458 --> 00:31:20,166 - Actually, that gives me a chance to ask you something. 774 00:31:20,250 --> 00:31:21,417 Oh, yeah? 775 00:31:21,500 --> 00:31:22,834 About me and your daughter. 776 00:31:22,917 --> 00:31:25,792 And what might that be? 777 00:31:25,875 --> 00:31:27,333 Okay. Wait. Hold on. 778 00:31:27,417 --> 00:31:28,875 Can we go back to the part 779 00:31:28,959 --> 00:31:31,500 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 780 00:31:31,583 --> 00:31:32,875 in New York? 781 00:31:32,959 --> 00:31:34,959 I thought I was gonna go into family law. 782 00:31:35,041 --> 00:31:37,834 - I know, but somewhere along the way, that changes, 783 00:31:37,917 --> 00:31:39,083 and I don't know how. 784 00:31:39,166 --> 00:31:41,125 - That's all I ever wanted to do! 785 00:31:41,208 --> 00:31:42,375 You know how important family is to me. 786 00:31:42,458 --> 00:31:44,875 I can't imagine changing my mind about that. 787 00:31:44,959 --> 00:31:46,417 Ben, I know how this sounds. 788 00:31:46,500 --> 00:31:48,458 God, I wish--I wish there was a way I could prove it. 789 00:31:48,542 --> 00:31:50,834 I mean... 790 00:31:50,917 --> 00:31:53,250 - Show me your driver's license. 791 00:31:53,333 --> 00:31:54,834 Is it a holograph? 792 00:31:54,917 --> 00:31:58,250 Are you about to pop up in 3D, like Princess Leia? 793 00:31:58,333 --> 00:32:01,125 Come on, say, "Help me, Ben Lee." 794 00:32:01,208 --> 00:32:02,792 - You're enjoying this, aren't you? 795 00:32:02,875 --> 00:32:05,625 It's ten years, Ben, not ten-hundred. 796 00:32:05,709 --> 00:32:07,667 And no, I don't have it, because when I woke up here, 797 00:32:07,750 --> 00:32:09,083 everything was as it was. 798 00:32:09,166 --> 00:32:10,375 Like, look at this phone. 799 00:32:10,458 --> 00:32:11,667 I mean, it's practically an antique. 800 00:32:11,750 --> 00:32:13,542 - An antique? That's the latest model. 801 00:32:13,625 --> 00:32:15,375 That's newer than mine. 802 00:32:15,458 --> 00:32:17,542 Oh, wait. Yeah. 803 00:32:17,625 --> 00:32:19,333 Okay, there probably are a couple upgrades. 804 00:32:19,417 --> 00:32:21,542 - Yeah. They get bigger. - That doesn't-- 805 00:32:21,625 --> 00:32:23,375 oh, thank you. 806 00:32:23,458 --> 00:32:25,125 - Thanks. - Well, let's get some food. 807 00:32:25,208 --> 00:32:27,625 Ooh, tell me what I'm gonna order. 808 00:32:27,709 --> 00:32:29,417 - Ben, I don't remember everything. 809 00:32:29,500 --> 00:32:31,166 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 810 00:32:31,250 --> 00:32:33,750 - Pancakes, bacon, orange juice. 811 00:32:33,834 --> 00:32:35,208 Okay. 812 00:32:35,291 --> 00:32:36,834 - It's 'cause I have that every morning. 813 00:32:36,917 --> 00:32:38,208 Oh, geez. 814 00:32:38,291 --> 00:32:39,875 - The old you used to love that about me. 815 00:32:42,875 --> 00:32:45,208 - Ooh, the New York Giants win the Super Bowl. 816 00:32:45,291 --> 00:32:46,500 - No! - Yep. 817 00:32:46,583 --> 00:32:48,583 - No! Against Brady and the Pats? 818 00:32:48,667 --> 00:32:49,875 No! They're undefeated. 819 00:32:49,959 --> 00:32:51,417 - No. But it's not pretty. Trust me. 820 00:32:51,500 --> 00:32:52,583 - Oh, so I'm supposed to wait around 821 00:32:52,667 --> 00:32:54,291 until then to see if you're right? 822 00:32:54,375 --> 00:32:56,417 - Okay. We make gingerbread houses tonight. 823 00:32:56,500 --> 00:32:57,834 - Yep. Your mom invited me over. 824 00:32:57,917 --> 00:32:59,750 But I knew that. 825 00:32:59,834 --> 00:33:00,667 - Well, she always invites me over. 826 00:33:00,750 --> 00:33:01,834 That's no mystery. 827 00:33:01,917 --> 00:33:03,458 Wait a second. 828 00:33:03,542 --> 00:33:05,625 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 829 00:33:05,709 --> 00:33:07,041 - Well, I would hope so. You're in med school. 830 00:33:07,125 --> 00:33:08,458 That's, like, the job. 831 00:33:08,542 --> 00:33:11,125 - Ben, it's not that I save your life, 832 00:33:11,208 --> 00:33:12,750 it's that I know that you choke. 833 00:33:12,834 --> 00:33:14,250 Oh, okay! 834 00:33:14,333 --> 00:33:15,667 Wait, well, what if I don't now that you told me? 835 00:33:15,750 --> 00:33:17,125 - You will. - Or will I? 836 00:33:17,208 --> 00:33:18,417 - Yeah. - You sure? 837 00:33:18,500 --> 00:33:19,792 - Yeah. - I don't know. 838 00:33:19,875 --> 00:33:21,333 I think I have the power to change the future. 839 00:33:21,417 --> 00:33:23,000 Use it wisely. 840 00:33:25,583 --> 00:33:27,834 - I put a lot of work into it, but, you know, 841 00:33:27,917 --> 00:33:30,750 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 842 00:33:30,834 --> 00:33:34,083 It's national news, so even an interview would be amazing. 843 00:33:34,166 --> 00:33:35,875 - I don't understand any of that, 844 00:33:35,959 --> 00:33:38,834 but I would certainly hire you if I had a network. 845 00:33:38,917 --> 00:33:40,458 - Maybe you'll get one for Christmas, Mom. 846 00:33:40,542 --> 00:33:42,500 - It's never too late. - Perhaps. 847 00:33:42,583 --> 00:33:44,208 - Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 848 00:33:44,291 --> 00:33:46,250 something memorable, like... 849 00:33:46,333 --> 00:33:48,917 - "When you can't get enough sports, I've got more." 850 00:33:49,000 --> 00:33:50,834 Hey, that's good. 851 00:33:50,917 --> 00:33:53,834 No. It's close. But... 852 00:33:53,917 --> 00:33:55,875 - Why don't you think about it? It might grow on you. 853 00:33:55,959 --> 00:33:57,458 Hey, where's Dad? 854 00:33:57,542 --> 00:33:58,917 - I don't know. He's around here somewhere. 855 00:33:59,000 --> 00:34:01,083 He's probably shoveling the sidewalk 856 00:34:01,166 --> 00:34:02,667 or cleaning the attic of something. 857 00:34:02,750 --> 00:34:05,667 He needs his alone time right now. 858 00:34:05,750 --> 00:34:08,792 - And missing this? That's not like him. 859 00:34:08,875 --> 00:34:12,000 - Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 860 00:34:12,083 --> 00:34:14,959 - Hey. Does anyone want gumdrops? 861 00:34:15,041 --> 00:34:17,667 Gumdrop, anyone? They are delicious. 862 00:34:17,750 --> 00:34:19,917 - No, we're good. Why don't you have one? 863 00:34:20,000 --> 00:34:23,291 - Oh, maybe I will. No. 864 00:34:23,375 --> 00:34:27,041 - No? - Or yes. No. Maybe later. 865 00:34:27,125 --> 00:34:29,792 - What is up with you two? - That's just Ben being Ben. 866 00:34:29,875 --> 00:34:31,000 He thinks he's funny. 867 00:34:31,083 --> 00:34:32,417 - You always thought I was funny. 868 00:34:32,500 --> 00:34:34,792 The senior play? I can still hear you laughing. 869 00:34:34,875 --> 00:34:35,750 - That's because your pants fell down 870 00:34:35,834 --> 00:34:37,166 during your big speech. 871 00:34:37,250 --> 00:34:39,750 Who knew George Washington had SpongeBob boxers? 872 00:34:39,834 --> 00:34:43,000 - Okay. Okay. It was laundry day. 873 00:34:43,083 --> 00:34:46,667 - Honestly, you guys, they've been like this forever. 874 00:34:46,750 --> 00:34:48,166 Yeah, please ignore him. 875 00:34:48,250 --> 00:34:49,166 - Yes. - Hey, how's it going, Henrik? 876 00:34:49,250 --> 00:34:50,333 - Good. - Yeah? 877 00:34:50,417 --> 00:34:52,417 - He's a one-kid construction crew. 878 00:34:52,500 --> 00:34:53,583 - Imagine what he could accomplish 879 00:34:53,667 --> 00:34:54,792 with a brother or sister. 880 00:34:54,875 --> 00:34:57,667 We all heard him ask Santa. 881 00:34:57,750 --> 00:34:59,709 - Hey, bud, how about a candy cane fence? 882 00:34:59,792 --> 00:35:01,458 [clears throat] 883 00:35:01,542 --> 00:35:02,500 Ben, are you okay? 884 00:35:04,417 --> 00:35:07,125 - I think he's choking. - What are you choking on, Ben? 885 00:35:07,208 --> 00:35:09,125 - What do we do? Hit him on the back? 886 00:35:09,208 --> 00:35:10,250 - He's definitely choking. - What do we do? 887 00:35:10,333 --> 00:35:11,500 - The gumdrops. It's the gumdrops. 888 00:35:11,583 --> 00:35:13,041 Oh, is it the gumdrops? 889 00:35:13,125 --> 00:35:14,500 - What do--we hit him on the back. 890 00:35:14,583 --> 00:35:15,667 - He can't breathe. - Hit him on the back? 891 00:35:15,750 --> 00:35:17,709 - No. I think you have to-- - Angie, Angie. 892 00:35:17,792 --> 00:35:19,166 - He can't breathe. - Are you choking? 893 00:35:25,250 --> 00:35:26,166 [coughs] 894 00:35:26,250 --> 00:35:28,667 [gasping] 895 00:35:28,750 --> 00:35:29,792 Thank you. 896 00:35:29,875 --> 00:35:31,083 That's a relief. 897 00:35:31,166 --> 00:35:32,750 - Who could have seen that coming? 898 00:35:32,834 --> 00:35:34,917 - Right? It's like you'd have to be from the future. 899 00:35:37,667 --> 00:35:38,583 Gross. 900 00:35:39,834 --> 00:35:41,250 - I told you! - Okay. 901 00:35:41,333 --> 00:35:43,417 So you have until Christmas day, 902 00:35:43,500 --> 00:35:44,458 or what, you're stuck here? 903 00:35:44,542 --> 00:35:45,709 Well, he said Christmas Eve, 904 00:35:45,792 --> 00:35:46,792 but I think all I have to do to fix it 905 00:35:46,875 --> 00:35:47,792 is say yes tonight. 906 00:35:47,875 --> 00:35:48,834 Say yes to what? 907 00:35:48,917 --> 00:35:49,875 To Tyler's proposal. 908 00:35:49,959 --> 00:35:52,041 Last time I said no. 909 00:35:52,125 --> 00:35:54,083 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 910 00:35:54,166 --> 00:35:55,458 You're gonna marry Tyler? 911 00:35:55,542 --> 00:35:57,125 I mean, are you sure that's what you want? 912 00:35:57,208 --> 00:35:58,959 - What, is that such a wild idea? 913 00:35:59,041 --> 00:36:00,458 - Well, I kind of thought that-- 914 00:36:00,542 --> 00:36:02,500 What? What'd you think? 915 00:36:02,583 --> 00:36:05,875 - I thought that-- - Oh, oh, you and me. Oh, Ben. 916 00:36:05,959 --> 00:36:07,542 If everyone who loved Coldplay and lasagna 917 00:36:07,625 --> 00:36:08,583 wound up together... 918 00:36:08,667 --> 00:36:10,709 Besides, we tried dating. 919 00:36:10,792 --> 00:36:12,959 - Well, you didn't really take it seriously. 920 00:36:13,041 --> 00:36:15,166 - Are you joking me? You didn't take it seriously! 921 00:36:15,250 --> 00:36:18,291 Plus, we're friends now, Ben, and that feels right. 922 00:36:18,375 --> 00:36:19,417 Right? 923 00:36:22,959 --> 00:36:25,083 Now that works for us, right, Ben? 924 00:36:27,959 --> 00:36:33,041 - If you're worried, don't be. - Oh. I--oh. Not worried. 925 00:36:33,125 --> 00:36:36,458 - Okay. But if you are. [phone rings] 926 00:36:36,542 --> 00:36:38,291 Sorry. 927 00:36:38,375 --> 00:36:40,083 Tyler Grant. 928 00:36:40,166 --> 00:36:41,709 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 929 00:36:41,792 --> 00:36:44,250 - So you think the entire Christmas universe 930 00:36:44,333 --> 00:36:46,250 - arranged all of this... - Mm-hmm. 931 00:36:46,333 --> 00:36:48,333 - So you can come back and marry Tyler? 932 00:36:48,417 --> 00:36:49,834 - Well, nothing else makes sense! 933 00:36:49,917 --> 00:36:51,250 - And you think that makes sense? 934 00:36:51,333 --> 00:36:53,375 - Yes! Tonight, he took me to Donovan. 935 00:36:53,458 --> 00:36:56,000 Well, no, sorry, he takes me to Donovan-- 936 00:36:56,083 --> 00:36:57,834 - you know what I mean. - Yeah. Expensive. 937 00:36:57,917 --> 00:37:00,208 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 938 00:37:00,291 --> 00:37:02,625 Or I have--bugh. Bugh! Now you have me doing it. 939 00:37:02,709 --> 00:37:04,000 So he's gonna take me there, 940 00:37:04,083 --> 00:37:05,583 and he puts a ring in my champagne glass. 941 00:37:05,667 --> 00:37:08,417 - Cliché. But--sorry. 942 00:37:08,500 --> 00:37:10,583 - I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 943 00:37:10,667 --> 00:37:13,208 and then I think everything should just go back to normal. 944 00:37:13,291 --> 00:37:16,125 - Sure. As if anything with you is ever normal. 945 00:37:16,208 --> 00:37:18,041 - You see, this is why we never worked out. 946 00:37:22,959 --> 00:37:25,083 Whew. 947 00:37:27,041 --> 00:37:28,917 So how was your meal? 948 00:37:29,000 --> 00:37:30,834 - I mean, amazing. All seven courses. 949 00:37:30,917 --> 00:37:33,291 Gosh, I forgot how good the food was here. 950 00:37:33,375 --> 00:37:34,834 Have you been here before? 951 00:37:34,917 --> 00:37:36,917 - No, I just mean from the reviews. 952 00:37:37,000 --> 00:37:38,834 You know what, I can honestly say 953 00:37:38,917 --> 00:37:40,417 I've only ever been here with you. 954 00:37:40,500 --> 00:37:42,583 - Good. Because I want tonight to be special. 955 00:37:42,667 --> 00:37:44,625 Oh? 956 00:37:44,709 --> 00:37:47,166 - I told you there was a reason for this dinner tonight. 957 00:37:47,250 --> 00:37:48,500 A surprise. 958 00:37:48,583 --> 00:37:50,959 - Oh? I wonder what it could be. 959 00:37:51,041 --> 00:37:53,375 Thank you. 960 00:37:53,458 --> 00:37:55,000 - No, but seriously, what is it, 961 00:37:55,083 --> 00:37:56,125 'cause this is just champagne. 962 00:37:56,208 --> 00:38:00,041 Yeah. To celebrate... 963 00:38:00,125 --> 00:38:01,834 My new job! 964 00:38:01,917 --> 00:38:03,166 Your what? 965 00:38:03,250 --> 00:38:04,542 - Angie, they called me this afternoon, 966 00:38:04,625 --> 00:38:06,000 while you were out in the snow with Santa. 967 00:38:06,083 --> 00:38:08,417 They loved my audition tapes. My interviews. 968 00:38:08,500 --> 00:38:11,333 My catchphrase. Well, your catchphrase. 969 00:38:11,417 --> 00:38:12,792 Yeah, no, I'm sure they did. 970 00:38:12,875 --> 00:38:14,583 You'll develop a whole show 971 00:38:14,667 --> 00:38:17,166 around it someday in the future. 972 00:38:17,250 --> 00:38:19,041 - I'm going from local to national. 973 00:38:19,125 --> 00:38:22,709 - I mean, can you believe that? - I cannot. 974 00:38:22,792 --> 00:38:25,625 I'm very happy for you, Tyler. That's wonderful. 975 00:38:25,709 --> 00:38:27,333 - There's only one catch. I do have to go to the city 976 00:38:27,417 --> 00:38:29,583 first thing tomorrow to seal the deal. 977 00:38:29,667 --> 00:38:30,917 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 978 00:38:31,000 --> 00:38:35,166 But what a reason to celebrate, right? [chuckles] 979 00:38:35,250 --> 00:38:37,000 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 980 00:38:37,083 --> 00:38:39,375 I did not. At all. 981 00:38:42,750 --> 00:38:43,583 Ooh, that's good. 982 00:38:49,083 --> 00:38:51,959 [soft music] 983 00:38:52,041 --> 00:38:56,208 984 00:38:56,291 --> 00:38:57,667 Hey, honey. 985 00:38:57,750 --> 00:38:59,542 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 986 00:38:59,625 --> 00:39:02,000 - Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 987 00:39:02,083 --> 00:39:03,792 He's gotta go sign contracts. 988 00:39:03,875 --> 00:39:05,500 But he'll be back for Aunt Myrt's party. 989 00:39:05,583 --> 00:39:07,125 - He wouldn't want to miss that! 990 00:39:07,208 --> 00:39:09,542 And the sing-along. And the lighting of the star. 991 00:39:12,041 --> 00:39:15,542 Did you two have a nice time tonight? 992 00:39:15,625 --> 00:39:17,458 - It wasn't exactly what I expected, 993 00:39:17,542 --> 00:39:20,208 but yeah, it was nice. I need your finger. 994 00:39:20,291 --> 00:39:21,959 Oh. Good. 995 00:39:22,041 --> 00:39:23,709 Your sister just put Henrik to bed. 996 00:39:23,792 --> 00:39:26,542 That boy has so much energy. 997 00:39:26,625 --> 00:39:28,709 If there were two of them... 998 00:39:28,792 --> 00:39:32,125 - She's not--she can't be-- - No. 999 00:39:32,208 --> 00:39:35,583 Right. Yeah. 1000 00:39:35,667 --> 00:39:38,083 - They've been trying for a long time. 1001 00:39:38,166 --> 00:39:40,875 In vitro. She didn't tell you? 1002 00:39:40,959 --> 00:39:42,500 No. 1003 00:39:42,583 --> 00:39:45,375 - Well, between you and me, it's not going so well. 1004 00:39:45,458 --> 00:39:46,750 I'm sure she's just trying to find 1005 00:39:46,834 --> 00:39:49,959 - the right time to tell you. - Yeah. 1006 00:39:52,709 --> 00:39:53,834 How about you, Mom? 1007 00:39:53,917 --> 00:39:55,083 Everything okay with you and Dad? 1008 00:39:55,166 --> 00:39:56,542 Why do you ask? 1009 00:39:56,625 --> 00:39:58,291 - I don't know, he's very distant this year. 1010 00:39:58,375 --> 00:40:00,041 He's always off doing something. 1011 00:40:00,125 --> 00:40:03,709 - Yeah. That's just him right now. 1012 00:40:03,792 --> 00:40:06,125 You know, we'll be fine. 1013 00:40:06,208 --> 00:40:09,375 The season brings up a lot of things in people. 1014 00:40:19,000 --> 00:40:20,792 Look at that. 1015 00:40:20,875 --> 00:40:24,083 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 1016 00:40:24,166 --> 00:40:27,542 the way we'd hoped. 1017 00:40:27,625 --> 00:40:29,041 - That's the dress in my closet. 1018 00:40:29,125 --> 00:40:30,667 - Yeah, I put some of my old things in there. 1019 00:40:30,750 --> 00:40:31,750 I hope you don't mind. 1020 00:40:31,834 --> 00:40:33,792 You look the same, Mom. 1021 00:40:36,166 --> 00:40:37,333 Wouldn't it be nice 1022 00:40:37,417 --> 00:40:40,250 if something things stayed the same? 1023 00:40:40,333 --> 00:40:41,709 I love you, Mom. 1024 00:40:43,875 --> 00:40:45,208 Love you. 1025 00:40:50,583 --> 00:40:53,875 - Where's Henrik? - He's out like a light. 1026 00:40:53,959 --> 00:40:56,333 Oh. 1027 00:40:56,417 --> 00:40:59,583 I spoke to the doctor. 1028 00:40:59,667 --> 00:41:01,917 - You're only telling me this now? 1029 00:41:02,000 --> 00:41:03,083 - He called right before dinner. 1030 00:41:03,166 --> 00:41:04,500 This is the first chance we've had to talk. 1031 00:41:04,583 --> 00:41:06,166 Okay, and? 1032 00:41:08,750 --> 00:41:12,417 - The two remaining embryos didn't make it to day five. 1033 00:41:12,500 --> 00:41:17,583 - And those were all we had. So that's it? 1034 00:41:17,667 --> 00:41:19,125 - He wants us to come in after the holidays 1035 00:41:19,208 --> 00:41:22,250 to discuss next steps. 1036 00:41:22,333 --> 00:41:26,000 - Peter, it feels like the end of the road. 1037 00:41:26,083 --> 00:41:29,542 - It's not the end. Not necessarily. 1038 00:41:29,625 --> 00:41:33,208 - It was so easy with Henrik. Why is it so hard now? 1039 00:41:46,750 --> 00:41:48,458 You heard. 1040 00:41:48,542 --> 00:41:51,500 - Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 1041 00:41:51,583 --> 00:41:53,959 - So are we. - I could have helped! 1042 00:41:54,041 --> 00:41:56,000 I'm a doctor at a major Manhattan hospital 1043 00:41:56,083 --> 00:41:57,542 with connections and relationships. 1044 00:41:57,625 --> 00:41:59,834 You're only a med student. 1045 00:42:01,125 --> 00:42:03,083 Right, my point is, 1046 00:42:03,166 --> 00:42:07,000 why didn't you tell me what you were going through? 1047 00:42:07,083 --> 00:42:09,041 - We've never had that kind of relationship. 1048 00:42:09,125 --> 00:42:12,208 The sister thing. Where we do each other's hair, 1049 00:42:12,291 --> 00:42:15,917 talk about boys, heartaches, all that. 1050 00:42:16,000 --> 00:42:18,083 But that's not us? 1051 00:42:18,166 --> 00:42:21,333 - Come on, Angie, you've never taken the time 1052 00:42:21,417 --> 00:42:22,834 to ask about my life. 1053 00:42:22,917 --> 00:42:25,208 It's always been about yours, which, I admit, 1054 00:42:25,291 --> 00:42:27,542 is more interesting. 1055 00:42:27,625 --> 00:42:30,917 - Wow. That's really how you see me? 1056 00:42:31,000 --> 00:42:33,709 I mean, if I was busy during med school and interning-- 1057 00:42:33,792 --> 00:42:36,709 - There's a disconnect. Like with Tyler. 1058 00:42:36,792 --> 00:42:38,625 If it hadn't been for Mom, 1059 00:42:38,709 --> 00:42:41,917 I wouldn't have known till you showed up with him. 1060 00:42:42,000 --> 00:42:43,333 Right. 1061 00:42:45,333 --> 00:42:48,750 Is he the one, you think? 1062 00:42:48,834 --> 00:42:51,333 - He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1063 00:42:51,417 --> 00:42:54,875 - But he didn't? - No, he didn't. 1064 00:42:54,959 --> 00:42:58,458 Anyway, no, we're talking about you. 1065 00:42:58,542 --> 00:43:03,208 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1066 00:43:08,041 --> 00:43:11,834 - Maybe it's because of Ben, why he didn't propose. 1067 00:43:11,917 --> 00:43:14,875 He sees how you two are with each other. 1068 00:43:14,959 --> 00:43:18,333 - You think Tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1069 00:43:18,417 --> 00:43:21,583 Ben's good-looking, funny, single. 1070 00:43:21,667 --> 00:43:25,458 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1071 00:43:25,542 --> 00:43:26,875 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1072 00:43:26,959 --> 00:43:29,166 But he doesn't. 1073 00:43:31,625 --> 00:43:33,875 But he could. 1074 00:43:35,208 --> 00:43:36,917 - Okay, hopefully this tree will do. 1075 00:43:37,000 --> 00:43:39,875 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember Chloe 1076 00:43:39,959 --> 00:43:41,834 Of course! Hi. 1077 00:43:41,917 --> 00:43:44,750 Hey. So I hear we're dating. 1078 00:43:44,834 --> 00:43:47,917 That is what Angie tells me. 1079 00:43:48,000 --> 00:43:50,083 - If that's okay with you. - Oh, absolutely. 1080 00:43:50,166 --> 00:43:52,208 Now I have a cute date for the Christmas party, 1081 00:43:52,291 --> 00:43:54,166 plus Angie said I could stay in her at the moment for a week 1082 00:43:54,250 --> 00:43:55,750 while she's away for the summer. 1083 00:43:55,834 --> 00:43:57,834 So honestly, a couple of days pretending 1084 00:43:57,917 --> 00:44:00,500 - is totally worth it for me. - Okay. 1085 00:44:00,583 --> 00:44:01,709 - Sorry, I know this is really strange, you guys, 1086 00:44:01,792 --> 00:44:03,000 but it's really gonna help me out a lot. 1087 00:44:03,083 --> 00:44:04,917 - Yeah. Are you sure that the reason 1088 00:44:05,000 --> 00:44:06,959 Tyler didn't propose the other night is me? 1089 00:44:07,041 --> 00:44:08,417 Yeah. It's crazy, right? 1090 00:44:08,500 --> 00:44:09,458 I mean, I think he's just--you know, 1091 00:44:09,542 --> 00:44:11,208 we've always been friends. 1092 00:44:11,291 --> 00:44:12,625 We'll always be friends. Till you move to Manhattan 1093 00:44:12,709 --> 00:44:14,125 and you don't call me for six months. 1094 00:44:14,208 --> 00:44:15,959 - I would never do that! - But you do. 1095 00:44:16,041 --> 00:44:17,792 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1096 00:44:17,875 --> 00:44:19,417 he'd be less threatened. Enter... 1097 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 Chloe! 1098 00:44:21,083 --> 00:44:22,917 Okay, so I'm feeling like, for the Christmas party, 1099 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 we could do a little matchy-matchy cute 1100 00:44:25,083 --> 00:44:27,291 little color coordination, and then for New Year's Eve... 1101 00:44:27,375 --> 00:44:28,875 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1102 00:44:28,959 --> 00:44:30,959 - Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1103 00:44:31,041 --> 00:44:33,458 I kind of thought this was, like, only for the week? 1104 00:44:33,542 --> 00:44:35,834 Oh, we'll see about that. 1105 00:44:35,917 --> 00:44:37,125 - Uh... - Oh. 1106 00:44:37,208 --> 00:44:39,458 - What? Show me where this goes. 1107 00:44:39,542 --> 00:44:42,250 - Okay. Right this way, boyfriend. 1108 00:44:42,333 --> 00:44:43,625 Can I call you that? 1109 00:44:43,709 --> 00:44:44,917 Should I just stick with Ben? Benny? 1110 00:44:45,000 --> 00:44:46,542 - Ben's fine. Benji! 1111 00:44:46,625 --> 00:44:49,166 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1112 00:44:49,250 --> 00:44:50,542 Right? 1113 00:44:50,625 --> 00:44:51,959 - You are getting a kick out of this, aren't you? 1114 00:44:52,041 --> 00:44:54,375 So very much. 1115 00:44:54,458 --> 00:44:56,875 I can't carry this by myself! 1116 00:44:56,959 --> 00:44:57,875 - Ooh. - All right. 1117 00:44:57,959 --> 00:44:59,458 Okay, I'm gonna let you... 1118 00:44:59,542 --> 00:45:00,625 - Oh, this looks like an important one. 1119 00:45:00,709 --> 00:45:02,500 - Front and center. - Up, like, here? 1120 00:45:02,583 --> 00:45:03,792 Yeah. 1121 00:45:03,875 --> 00:45:05,000 - I didn't even know they were dating. 1122 00:45:05,083 --> 00:45:06,417 - Oh, it's a--it's a new thing. 1123 00:45:06,500 --> 00:45:08,375 I don't think it's serious, Aunt Myrt. 1124 00:45:08,458 --> 00:45:10,458 Oh. Funny. 1125 00:45:10,542 --> 00:45:13,083 I always thought you and Ben would wind up together. 1126 00:45:13,166 --> 00:45:14,750 You too. 1127 00:45:14,834 --> 00:45:16,792 Maybe I need to get us T-shirts that say "just friends." 1128 00:45:16,875 --> 00:45:18,375 [laughs] 1129 00:45:18,458 --> 00:45:21,458 The very best relationships start out that way. 1130 00:45:21,542 --> 00:45:25,500 My late husband was my best friend before we were married. 1131 00:45:25,583 --> 00:45:26,875 What's in this guy? 1132 00:45:26,959 --> 00:45:30,041 Oh, be careful with that box. 1133 00:45:30,125 --> 00:45:32,500 Those ornaments are from my honeymoon in Austria. 1134 00:45:32,583 --> 00:45:35,083 Absolutely irreplaceable. 1135 00:45:35,166 --> 00:45:38,417 - Okay. I didn't--kid gloves, Aunt Myrt. 1136 00:45:38,500 --> 00:45:42,959 Oh, you're kidding, right? 1137 00:45:43,041 --> 00:45:43,917 She's kidding, right? 1138 00:45:49,667 --> 00:45:50,792 - Gosh, Mom really needs all this stuff? 1139 00:45:50,875 --> 00:45:52,959 I know. 1140 00:45:53,041 --> 00:45:54,125 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1141 00:45:54,208 --> 00:45:55,834 Yeah, seriously. 1142 00:45:55,917 --> 00:45:56,959 - You know your mom. She loves this stuff. 1143 00:45:57,041 --> 00:45:58,750 Better too much than not enough. 1144 00:45:58,834 --> 00:45:59,875 - But I thought she was gonna come with us 1145 00:45:59,959 --> 00:46:02,959 so that we could go to lunch after. 1146 00:46:03,041 --> 00:46:04,583 - We tend to split up the errands these days. 1147 00:46:04,667 --> 00:46:06,792 - Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1148 00:46:06,875 --> 00:46:08,583 You two were connected at the hip all the time. 1149 00:46:08,667 --> 00:46:10,542 - You know, Ang, when you been together 1150 00:46:10,625 --> 00:46:12,291 as long as your mother and I have, 1151 00:46:12,375 --> 00:46:13,500 things change. 1152 00:46:13,583 --> 00:46:15,458 Small stuff starts to matter. 1153 00:46:15,542 --> 00:46:18,375 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1154 00:46:18,458 --> 00:46:20,291 I like going out, she likes staying in. 1155 00:46:20,375 --> 00:46:21,792 It's to be expected. 1156 00:46:21,875 --> 00:46:24,959 So you bend, bargain, you adjust. 1157 00:46:25,041 --> 00:46:26,875 Did think things would be a little different, though, 1158 00:46:26,959 --> 00:46:29,333 once you two kids left the house. 1159 00:46:29,417 --> 00:46:31,250 Get back to being just us again. 1160 00:46:33,041 --> 00:46:34,375 Nothing for you to worry about, though. 1161 00:46:34,500 --> 00:46:35,542 Boop! 1162 00:46:37,917 --> 00:46:38,750 Are you sure, Dad? 1163 00:46:41,542 --> 00:46:43,542 - You know what, I think I left my wallet at the store. 1164 00:46:43,625 --> 00:46:45,166 I'll be right back, honey. 1165 00:46:47,000 --> 00:46:49,333 - How did I not see this before? 1166 00:46:49,417 --> 00:46:52,333 [soft music] 1167 00:46:52,417 --> 00:46:53,667 [dramatic music] 1168 00:46:53,750 --> 00:46:55,709 Hey, there. 1169 00:46:55,792 --> 00:46:58,709 - God, you have got to stop doing that. 1170 00:46:58,792 --> 00:47:00,959 - What's going on with your ticket? 1171 00:47:02,959 --> 00:47:05,041 - Ugh. - Still no? 1172 00:47:05,125 --> 00:47:06,917 Please, you have to help me. 1173 00:47:07,000 --> 00:47:11,333 Look, I admit, it was wonderful at first, a Christmas miracle. 1174 00:47:11,417 --> 00:47:13,250 But nothing's what I remember. 1175 00:47:13,333 --> 00:47:15,834 I mean, Kristen and I aren't close, 1176 00:47:15,917 --> 00:47:17,375 and Mom and Dad, they're drifting apart, 1177 00:47:17,458 --> 00:47:21,375 and Tyler hasn't proposed, Ben is being Ben. 1178 00:47:21,458 --> 00:47:23,208 Please, you have to help me! 1179 00:47:23,291 --> 00:47:27,542 - Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1180 00:47:27,625 --> 00:47:30,625 Well, will you look at that? 1181 00:47:30,709 --> 00:47:33,166 Shepard's Ferry. 1182 00:47:33,250 --> 00:47:34,250 Again? 1183 00:47:34,333 --> 00:47:37,083 This is Christmastime. 1184 00:47:37,166 --> 00:47:39,125 Give it a go. 1185 00:47:43,291 --> 00:47:44,417 - Tyler, I'm so glad you made it back 1186 00:47:44,500 --> 00:47:45,583 in time for the White Elephant. 1187 00:47:45,667 --> 00:47:47,166 - I'm so happy to be back for it. 1188 00:47:47,250 --> 00:47:48,750 Can someone explain how this works? 1189 00:47:48,834 --> 00:47:51,875 - Yeah, it's a White Elephant gift exchange. 1190 00:47:51,959 --> 00:47:54,417 - A Reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1191 00:47:54,500 --> 00:47:56,250 Silly things, or something someone's given us, 1192 00:47:56,333 --> 00:47:57,583 and we all open them in turn, 1193 00:47:57,667 --> 00:47:59,458 and then--so, we can either keep what we got, 1194 00:47:59,542 --> 00:48:00,917 or we can trade it with someone else. 1195 00:48:01,000 --> 00:48:02,667 - Right, until absolutely no one is happy 1196 00:48:02,750 --> 00:48:04,750 with what they have. [laughter] 1197 00:48:04,834 --> 00:48:06,333 You'll get the hang of it. 1198 00:48:06,417 --> 00:48:08,250 But until then, you guys have to eat some cookies, 1199 00:48:08,333 --> 00:48:09,667 because I've been baking all day. 1200 00:48:09,750 --> 00:48:11,291 - Nobody bakes like you, Evelyn. 1201 00:48:11,375 --> 00:48:12,375 Thank you. 1202 00:48:13,709 --> 00:48:18,333 - Here you go. - Oh, such a provider. 1203 00:48:18,417 --> 00:48:20,709 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1204 00:48:20,792 --> 00:48:22,083 Any day now he's probably 1205 00:48:22,166 --> 00:48:25,458 gonna pop the question, right, sweetie? 1206 00:48:25,542 --> 00:48:28,083 - I'm learning that pretty much anything is possible. 1207 00:48:28,166 --> 00:48:30,041 How about that? 1208 00:48:30,125 --> 00:48:32,041 - This is my contribution. Angie. 1209 00:48:32,125 --> 00:48:33,834 Thank you, sis. 1210 00:48:33,917 --> 00:48:34,875 Mm. 1211 00:48:36,000 --> 00:48:37,583 - Tha-- - Isn't it funny? 1212 00:48:37,667 --> 00:48:39,917 - [chuckles] - Oh, my gosh. 1213 00:48:40,000 --> 00:48:42,709 Ben, it's the Frosty the Snowman jewelry box. 1214 00:48:42,792 --> 00:48:43,917 - I thought it was from Kristen. 1215 00:48:44,000 --> 00:48:45,917 Oh, I found it in the attic 1216 00:48:46,000 --> 00:48:48,417 when I was pulling down the ornaments. 1217 00:48:48,500 --> 00:48:50,417 - Sorry if-- - Oh, no, no, it's--I mean, 1218 00:48:50,500 --> 00:48:53,166 I gave that to Angie, like, way back when. 1219 00:48:53,250 --> 00:48:54,750 How long ago? 1220 00:48:54,834 --> 00:48:59,375 - Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1221 00:48:59,458 --> 00:49:02,291 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1222 00:49:03,500 --> 00:49:04,959 Okay, who's next? 1223 00:49:07,625 --> 00:49:09,417 - We win. - We won. 1224 00:49:09,500 --> 00:49:12,208 - You know what? - All right. 1225 00:49:12,291 --> 00:49:14,166 - Almost beat you. [laughter] 1226 00:49:14,250 --> 00:49:17,125 - Oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1227 00:49:17,208 --> 00:49:19,875 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1228 00:49:19,959 --> 00:49:21,166 - All right, well, we'll see about that. 1229 00:49:21,250 --> 00:49:24,834 We will. 1230 00:49:24,917 --> 00:49:27,375 - This is your last chance to back out, ladies. 1231 00:49:27,458 --> 00:49:29,959 - Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1232 00:49:30,041 --> 00:49:31,375 Yeah. 1233 00:49:31,458 --> 00:49:32,917 - Hey, if it's all right with you guys, 1234 00:49:33,000 --> 00:49:34,500 I'd like to throw the first pitch. 1235 00:49:34,583 --> 00:49:35,875 - Ooh, a sports reference. I love it. 1236 00:49:35,959 --> 00:49:41,583 Here we go. Angie. 1237 00:49:41,667 --> 00:49:43,375 What is this? 1238 00:49:43,458 --> 00:49:45,250 - Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1239 00:49:45,333 --> 00:49:47,250 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1240 00:49:47,333 --> 00:49:49,834 - And it brought me right to you. - Uh-huh. 1241 00:49:49,917 --> 00:49:54,458 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1242 00:49:54,542 --> 00:49:55,792 - We're like the Miami Dolphins in '72. 1243 00:49:55,875 --> 00:49:57,709 - That great, huh? - That great! 1244 00:49:57,792 --> 00:50:01,041 And I want us to go on forever, like the Patriots in '07. 1245 00:50:01,125 --> 00:50:05,250 - No, I get it. Me too! - So? 1246 00:50:05,333 --> 00:50:07,291 - Oh. So--so I think you're supposed to ask a question. 1247 00:50:07,375 --> 00:50:10,458 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1248 00:50:10,542 --> 00:50:11,583 - I spoke to your dad the other day. 1249 00:50:11,667 --> 00:50:14,667 - Aww. - He's cool with it. 1250 00:50:14,750 --> 00:50:17,000 - And? - And... 1251 00:50:17,083 --> 00:50:19,208 Angie, will you marry me? 1252 00:50:19,291 --> 00:50:21,542 - Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1253 00:50:21,625 --> 00:50:25,166 [cheers, laughter] 1254 00:50:25,250 --> 00:50:26,542 - We're getting married! - Married! 1255 00:50:26,625 --> 00:50:28,667 Oh, my God! 1256 00:50:28,750 --> 00:50:30,333 All right, hey, drinks on me, you guys! 1257 00:50:35,250 --> 00:50:37,750 Hey. 1258 00:50:37,834 --> 00:50:40,250 Um, I just want to say 1259 00:50:40,333 --> 00:50:42,375 all I want is for you to be happy. 1260 00:50:42,458 --> 00:50:46,709 And if that's with Tyler or whoever, I am there for you. 1261 00:50:46,792 --> 00:50:49,166 I mean, I'll always be there for you. 1262 00:50:49,250 --> 00:50:52,333 Thanks, Ben. 1263 00:50:52,417 --> 00:50:55,166 - How's your ticket? No return date? 1264 00:50:55,250 --> 00:50:56,458 I don't understand. 1265 00:50:56,542 --> 00:50:59,417 Tyler proposed, but it's still blank. 1266 00:50:59,500 --> 00:51:01,333 - Maybe-- - You guys, it's cold out here! 1267 00:51:01,417 --> 00:51:03,542 Come on, let's go celebrate! 1268 00:51:08,417 --> 00:51:09,959 These newfangled lights. 1269 00:51:10,041 --> 00:51:12,250 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1270 00:51:12,333 --> 00:51:13,792 - You sure you don't want me to do that for you? 1271 00:51:13,875 --> 00:51:15,500 - Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1272 00:51:17,709 --> 00:51:21,500 - Hey, Mom. Should Dad be doing that? 1273 00:51:21,583 --> 00:51:24,667 - Have you tried talking to your father lately? 1274 00:51:24,750 --> 00:51:26,083 I'm worried about you two. 1275 00:51:26,166 --> 00:51:28,750 - Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1276 00:51:28,834 --> 00:51:31,333 Let's talk about you. You just got engaged! 1277 00:51:31,417 --> 00:51:33,500 - No, don't change the subject! I'm serious. 1278 00:51:33,583 --> 00:51:36,667 - When did this start? - [sighs] I don't know. 1279 00:51:36,750 --> 00:51:38,417 With you girls grown and gone, 1280 00:51:38,500 --> 00:51:41,041 we--we had to talk to each other. 1281 00:51:41,125 --> 00:51:44,542 And I guess, after all this time, 1282 00:51:44,625 --> 00:51:47,125 we're discovering there isn't really that much more to say. 1283 00:51:47,208 --> 00:51:49,792 - Well, you'd never know it from this picture. 1284 00:51:52,458 --> 00:51:55,500 You guys are so happy here. Where was this? 1285 00:51:55,583 --> 00:51:57,625 - Aunt Myrt's first Christmas party. 1286 00:51:57,709 --> 00:51:59,166 It's where I met your father. 1287 00:51:59,250 --> 00:52:01,000 - How did I not know that? That's where you guys met? 1288 00:52:01,083 --> 00:52:03,250 Was such a romantic evening. 1289 00:52:03,333 --> 00:52:05,709 Myrt had hired these Victorian carolers, 1290 00:52:05,792 --> 00:52:08,041 and your father was so handsome. 1291 00:52:08,166 --> 00:52:11,083 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1292 00:52:11,166 --> 00:52:15,000 - That's cute. - Yeah. 1293 00:52:15,083 --> 00:52:17,792 We danced by the light of the Christmas tree, 1294 00:52:17,875 --> 00:52:19,000 all those colors. 1295 00:52:21,750 --> 00:52:24,750 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1296 00:52:24,834 --> 00:52:27,500 and do it all over again? 1297 00:52:28,250 --> 00:52:30,125 Yes. It would. 1298 00:52:33,667 --> 00:52:36,458 Hey. 1299 00:52:36,542 --> 00:52:38,041 - Where's my father? - Oh, he's up there somewhere. 1300 00:52:38,125 --> 00:52:39,625 Said he needed to check something 1301 00:52:39,709 --> 00:52:41,166 on the other side of the house. 1302 00:52:41,250 --> 00:52:42,959 - Well, he's gonna break his neck one Christmas! 1303 00:52:43,041 --> 00:52:45,375 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1304 00:52:45,458 --> 00:52:48,458 - Hey, you know who needs a break? We do. 1305 00:52:48,542 --> 00:52:49,709 You know, this is all fun, 1306 00:52:49,792 --> 00:52:52,291 but we need some alone time, you know? 1307 00:52:52,375 --> 00:52:55,834 Just the two of us? Away from everything? 1308 00:52:55,917 --> 00:52:57,792 Oh. 1309 00:52:57,875 --> 00:52:59,583 - I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1310 00:53:02,375 --> 00:53:05,500 - What's that? - Two tickets to Barcelona. 1311 00:53:05,583 --> 00:53:07,166 Like, Spain, Barcelona? 1312 00:53:07,250 --> 00:53:08,834 - Say yes and we leave in the morning. 1313 00:53:08,917 --> 00:53:10,458 - But Aunt Myrt's party is tomorrow, 1314 00:53:10,542 --> 00:53:12,250 and I have been traveling a lot. 1315 00:53:12,333 --> 00:53:13,834 - That's an annual thing, you said, right? 1316 00:53:13,917 --> 00:53:15,667 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1317 00:53:15,750 --> 00:53:17,208 Let me explain. 1318 00:53:17,291 --> 00:53:19,500 So this is, like, an important family thing. 1319 00:53:19,583 --> 00:53:21,875 Okay. 1320 00:53:21,959 --> 00:53:23,125 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1321 00:53:23,208 --> 00:53:24,417 if that works? 1322 00:53:24,500 --> 00:53:26,000 We just have to be there on Christmas. 1323 00:53:26,083 --> 00:53:28,625 - There's this big soccer match. - In December? 1324 00:53:28,709 --> 00:53:30,000 - It's a charity thing, indoors. 1325 00:53:30,083 --> 00:53:32,208 Teams from all over the world. 1326 00:53:32,291 --> 00:53:33,750 The network asked me to cover it. 1327 00:53:33,834 --> 00:53:36,792 And I said yes, if they would let me take you. 1328 00:53:36,875 --> 00:53:39,208 Okay, so this is about work? 1329 00:53:39,291 --> 00:53:41,542 - No. No, no. This is about us. 1330 00:53:41,625 --> 00:53:43,125 Yes, with some work tossed in, 1331 00:53:43,208 --> 00:53:46,291 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1332 00:53:48,792 --> 00:53:50,333 And for me to prove what I can do. 1333 00:53:50,417 --> 00:53:52,333 Look, Angie, when we're married, 1334 00:53:52,417 --> 00:53:54,291 this is something we're gonna have to do a lot. 1335 00:53:54,375 --> 00:53:56,417 You know, I'm gonna have to cover the stories 1336 00:53:56,500 --> 00:53:58,000 wherever they take me. 1337 00:53:58,083 --> 00:54:00,375 - Right. - And I want you with me. 1338 00:54:00,458 --> 00:54:02,166 What about my career? 1339 00:54:02,250 --> 00:54:03,458 - Yeah, yeah, of course, there's your career, 1340 00:54:03,542 --> 00:54:04,959 but, you know, we'll make it work. 1341 00:54:05,041 --> 00:54:07,500 Compromise is both ways. 1342 00:54:07,583 --> 00:54:10,834 So? Huh? What do you say? 1343 00:54:10,917 --> 00:54:12,500 - Um... - Hey, guys! 1344 00:54:12,583 --> 00:54:15,208 Somebody grab that ladder for me? 1345 00:54:15,291 --> 00:54:16,625 Yep! 1346 00:54:20,583 --> 00:54:23,083 - Yes, sir. Absolutely. Yep. 1347 00:54:23,166 --> 00:54:25,375 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on Christmas Eve, 1348 00:54:25,458 --> 00:54:26,792 and I've got the whole crew standing by 1349 00:54:26,875 --> 00:54:28,792 in Barcelona right now. 1350 00:54:28,875 --> 00:54:32,125 - He's very good-looking, your fiancé. 1351 00:54:33,291 --> 00:54:36,041 But is he always so busy? 1352 00:54:36,125 --> 00:54:37,583 Yeah, work is his passion. 1353 00:54:37,667 --> 00:54:40,667 Ah. And where do you fit in? 1354 00:54:40,750 --> 00:54:42,125 - I know how it looks, Aunt Myrt, 1355 00:54:42,208 --> 00:54:43,542 but you know I'm gonna be just as busy 1356 00:54:43,625 --> 00:54:46,417 at the hosp--I mean, in medical--medical school. 1357 00:54:46,500 --> 00:54:48,000 So, you know, we'll both be busy. 1358 00:54:48,083 --> 00:54:50,083 And yet, knowing you, 1359 00:54:50,166 --> 00:54:54,291 you will always find the time for personal life, yes? 1360 00:54:54,375 --> 00:54:57,709 Life is more than work. 1361 00:54:57,792 --> 00:55:00,917 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1362 00:55:04,458 --> 00:55:06,834 - I am so sorry about that. - No problem. 1363 00:55:06,917 --> 00:55:09,125 Angie's been telling me all that you've been up to. 1364 00:55:09,208 --> 00:55:11,125 - Oh, yeah. Well, there's this-- 1365 00:55:11,208 --> 00:55:13,709 there's a showcase for the top European soccer leagues. 1366 00:55:13,792 --> 00:55:15,542 Premier League in England, of course, 1367 00:55:15,625 --> 00:55:17,959 Germany's Bundesliga, La Liga in Spain. 1368 00:55:18,041 --> 00:55:19,291 Oh. 1369 00:55:19,375 --> 00:55:21,959 - We've got teams from Italy and from France. 1370 00:55:22,041 --> 00:55:23,208 And there I go again. 1371 00:55:23,291 --> 00:55:25,291 [laughter] 1372 00:55:25,375 --> 00:55:26,792 So where were we? 1373 00:55:26,875 --> 00:55:28,625 - You were about to tell me why we're meeting. 1374 00:55:28,709 --> 00:55:30,083 Yes. 1375 00:55:30,166 --> 00:55:31,458 - I still have so many gifts to wrap 1376 00:55:31,542 --> 00:55:34,625 and so much to get done before the party tonight. 1377 00:55:34,709 --> 00:55:37,166 Or, rather, my staff does. 1378 00:55:37,250 --> 00:55:39,250 Well, from what I understand, 1379 00:55:39,333 --> 00:55:41,959 my parents actually met at your very first Christmas party. 1380 00:55:42,041 --> 00:55:45,625 - Yes. Oh, what a story that was. 1381 00:55:45,709 --> 00:55:48,583 I think it was fate. You know how some people 1382 00:55:48,667 --> 00:55:51,458 just naturally belong together, 1383 00:55:51,542 --> 00:55:53,208 and some people-- [phone rings] 1384 00:55:56,875 --> 00:55:58,166 - No, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1385 00:55:58,250 --> 00:56:00,875 - Some people, you have to kind of make it work, 1386 00:56:00,959 --> 00:56:02,208 you know? [phone rings] 1387 00:56:02,291 --> 00:56:04,250 - Yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1388 00:56:04,333 --> 00:56:06,166 - You know what, I just--I'm just gonna 1389 00:56:06,250 --> 00:56:08,208 very quickly-- I'm so--I'm so sorry. 1390 00:56:08,291 --> 00:56:11,458 Tyler Grant. Yes. 1391 00:56:12,250 --> 00:56:15,083 - Um, I wanted to give them that night again 1392 00:56:15,166 --> 00:56:16,500 as a Christmas present, 1393 00:56:16,583 --> 00:56:18,583 just, like, recreate it as closely as I can. 1394 00:56:18,667 --> 00:56:22,083 - Oh, what a lovely idea! How can I help? 1395 00:56:22,166 --> 00:56:24,083 - Well, I made a list of all the songs that Mom remembers. 1396 00:56:24,166 --> 00:56:26,875 By the way, Mom and Dad have no idea that I'm doing this. 1397 00:56:26,959 --> 00:56:29,709 And I was hoping you could get those Victorian carolers 1398 00:56:29,792 --> 00:56:31,000 that Mom loved so much? 1399 00:56:31,083 --> 00:56:33,208 After 30 years? 1400 00:56:33,291 --> 00:56:35,125 [laughs] 1401 00:56:35,208 --> 00:56:37,041 I'll see what I can do. 1402 00:56:37,125 --> 00:56:39,834 But they were not young when your parents met. 1403 00:56:39,917 --> 00:56:41,166 They're filing for Medicare now. 1404 00:56:41,250 --> 00:56:43,959 - Oh, gosh. [laughs] 1405 00:56:44,041 --> 00:56:46,125 Is there a reason for this? 1406 00:56:47,625 --> 00:56:50,250 - I think they could use a reminder. 1407 00:56:50,333 --> 00:56:52,500 - Of what's special about Christmas? 1408 00:56:52,583 --> 00:56:55,166 - What's special about their relationship. 1409 00:56:55,250 --> 00:56:57,583 - Angie, you are a wonderful girl. 1410 00:56:57,667 --> 00:56:59,709 Thanks, Aunt Myrt. 1411 00:56:59,792 --> 00:57:03,166 Older than your years. 1412 00:57:03,250 --> 00:57:04,834 What do you mean? 1413 00:57:04,917 --> 00:57:06,875 - There's something different about you this holiday. 1414 00:57:06,959 --> 00:57:08,417 Oh, yeah? 1415 00:57:08,500 --> 00:57:11,625 - I can't quite put my finger on it, but... 1416 00:57:11,709 --> 00:57:13,583 it's a confidence. 1417 00:57:15,000 --> 00:57:17,667 It's probably the cake. 1418 00:57:17,750 --> 00:57:19,250 [laughs] 1419 00:57:20,750 --> 00:57:21,834 Tyler, you're such a dear 1420 00:57:21,917 --> 00:57:24,000 for carrying those to the car for me. 1421 00:57:24,083 --> 00:57:27,834 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1422 00:57:27,917 --> 00:57:29,083 Oh, thank you. 1423 00:57:29,166 --> 00:57:30,208 - It's the white one right down there. 1424 00:57:30,291 --> 00:57:32,000 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1425 00:57:32,083 --> 00:57:34,417 - Thank you so much. - Oh, not at all. 1426 00:57:34,500 --> 00:57:36,417 It's no problem. Okay. 1427 00:57:36,500 --> 00:57:37,667 - Thank you so much for doing this, Aunt Myrt. 1428 00:57:37,750 --> 00:57:39,750 Oh, Aunt Myrt. 1429 00:57:39,834 --> 00:57:42,959 Oh, my God, I love that so much. I always have. 1430 00:57:43,041 --> 00:57:45,834 You know, family means everything. 1431 00:57:45,917 --> 00:57:47,458 Even if it's this town. 1432 00:57:47,542 --> 00:57:50,208 - The family you choose, right? - Yeah. 1433 00:57:50,291 --> 00:57:52,291 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1434 00:57:55,500 --> 00:57:56,542 Hey. 1435 00:57:56,625 --> 00:57:58,125 - Hey. - You going to lunch? 1436 00:57:58,208 --> 00:57:59,750 - I'm getting sandwiches for the elves. 1437 00:57:59,834 --> 00:58:02,458 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1438 00:58:02,542 --> 00:58:03,792 - No, I don't suppose they could. 1439 00:58:03,875 --> 00:58:05,792 - Are you alone? The boyfriend desert you? 1440 00:58:05,875 --> 00:58:06,834 - No. - No? 1441 00:58:06,917 --> 00:58:09,041 Don't tell me you broke up. 1442 00:58:09,125 --> 00:58:11,250 - He's helping Aunt Myrt with some packages, okay? 1443 00:58:11,333 --> 00:58:14,000 What a regular Boy Scout. 1444 00:58:14,083 --> 00:58:15,834 Do you have any plans to go back? 1445 00:58:15,917 --> 00:58:18,834 And by "go back," I mean, like, you know... 1446 00:58:18,917 --> 00:58:19,875 really go back? 1447 00:58:19,959 --> 00:58:23,000 - I'm working on it. - Okay. 1448 00:58:23,083 --> 00:58:24,542 Well, hey, if you happen to remember 1449 00:58:24,625 --> 00:58:26,709 any winning lottery numbers before you go... 1450 00:58:26,792 --> 00:58:29,458 That's a great idea. 1451 00:58:29,542 --> 00:58:31,792 Hey, Ben, if you could go back in time, 1452 00:58:31,875 --> 00:58:33,625 is there anything that you would change? 1453 00:58:36,125 --> 00:58:39,583 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1454 00:58:39,667 --> 00:58:41,417 - It's personal. - Oh. 1455 00:58:41,500 --> 00:58:44,375 - Yeah. Between me and Frosty. So... 1456 00:58:44,458 --> 00:58:45,291 I'll see you around. 1457 00:58:48,083 --> 00:58:51,542 - Frosty? No wonder he's single. 1458 00:58:51,625 --> 00:58:54,625 [quirky music] 1459 00:58:54,709 --> 00:58:56,333 - You really think your plan will work? 1460 00:58:56,417 --> 00:58:57,583 Will they even remember? 1461 00:58:57,667 --> 00:58:59,083 - It has to, or in eight years... 1462 00:58:59,166 --> 00:59:00,959 - What's gonna happen in eight years? 1463 00:59:01,041 --> 00:59:03,208 That's freakily specific. 1464 00:59:03,291 --> 00:59:05,667 - It's statistics, because once you see the cracks 1465 00:59:05,750 --> 00:59:08,875 in a marriage, bad things happen. 1466 00:59:08,959 --> 00:59:11,000 - You've been acting very odd this whole trip. 1467 00:59:11,083 --> 00:59:13,709 Oh, have I? 1468 00:59:13,792 --> 00:59:15,125 Oh, I see what's happening. 1469 00:59:15,208 --> 00:59:16,875 You do? 1470 00:59:16,959 --> 00:59:19,709 - You're working too hard. It's the stress of med school. 1471 00:59:19,792 --> 00:59:22,917 - Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1472 00:59:23,000 --> 00:59:26,834 - Okay, sport. You're ready. My turn. 1473 00:59:26,917 --> 00:59:29,625 - Oh! - Oh. 1474 00:59:29,709 --> 00:59:31,625 - Who's ready for somewhere holiday cheer? 1475 00:59:31,709 --> 00:59:35,125 - Looking like that, I'd guess every woman in Shepard's Ferry. 1476 00:59:35,208 --> 00:59:36,959 - I've never felt more underdressed in my life. 1477 00:59:37,041 --> 00:59:38,375 Oh, no rush. 1478 00:59:38,458 --> 00:59:40,959 I always like to be camera-ready just in case. 1479 00:59:41,041 --> 00:59:42,625 So what's the plan? 1480 00:59:42,709 --> 00:59:43,875 - I'm gonna finish getting ready. 1481 00:59:43,959 --> 00:59:44,959 You're gonna go ahead with everyone else, 1482 00:59:45,041 --> 00:59:47,041 and I'll come later with Mom. 1483 00:59:47,125 --> 00:59:48,166 - She won't be suspicious we're going separately? 1484 00:59:48,250 --> 00:59:50,875 - Nope. Not the way I have it planned. 1485 00:59:50,959 --> 00:59:53,667 - Oh! - How you doing, Mom? 1486 00:59:53,750 --> 00:59:56,166 - I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1487 00:59:56,250 --> 00:59:58,834 - Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1488 00:59:58,917 --> 01:00:00,834 - I did, but I am sure I got it back, 1489 01:00:00,917 --> 01:00:04,417 and I have no idea what happened to it! 1490 01:00:04,500 --> 01:00:07,417 Yeah. That is very odd. 1491 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 Why don't you wear something else? 1492 01:00:09,458 --> 01:00:12,291 - I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1493 01:00:12,375 --> 01:00:14,125 I have an idea. 1494 01:00:15,875 --> 01:00:18,542 - Huh? - Angie, that's 35 years old. 1495 01:00:18,625 --> 01:00:19,750 It's perfect. 1496 01:00:23,417 --> 01:00:24,875 You're gonna look stunning in it. 1497 01:00:24,959 --> 01:00:27,709 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1498 01:00:29,250 --> 01:00:31,917 all: ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1499 01:00:32,000 --> 01:00:34,875 ♪ Fa la la la la, la la la la 1500 01:00:34,959 --> 01:00:37,709 ♪ Don we now our gay apparel 1501 01:00:37,792 --> 01:00:38,667 ♪ Fa la la... 1502 01:00:38,750 --> 01:00:40,166 Thank you. 1503 01:00:40,250 --> 01:00:43,458 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1504 01:00:43,542 --> 01:00:45,959 Merry Christmas, one and all! 1505 01:00:46,041 --> 01:00:48,417 Oh, I'm so happy to see you! 1506 01:00:48,500 --> 01:00:50,333 - Hi, Myrt. - Oh. 1507 01:00:50,417 --> 01:00:53,083 George, you look as young and as handsome 1508 01:00:53,166 --> 01:00:54,792 as the first time we met. 1509 01:00:54,875 --> 01:00:57,208 You are too kind. 1510 01:00:57,291 --> 01:00:59,291 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1511 01:00:59,375 --> 01:01:02,709 - Some of them, yes! From the very first party. 1512 01:01:02,792 --> 01:01:04,500 And you remembered? 1513 01:01:04,583 --> 01:01:07,792 Oh, they're just wonderful. 1514 01:01:07,875 --> 01:01:10,166 Tyler, it's so good to see you again. 1515 01:01:10,250 --> 01:01:12,166 - Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1516 01:01:12,250 --> 01:01:13,583 And without your phone. 1517 01:01:13,667 --> 01:01:15,125 [chuckles] 1518 01:01:16,834 --> 01:01:17,792 I got dressed! 1519 01:01:17,875 --> 01:01:19,959 You most certainly did! 1520 01:01:22,041 --> 01:01:25,083 And I have a surprise for you, young man. 1521 01:01:25,166 --> 01:01:27,125 Why don't you go and have a look 1522 01:01:27,208 --> 01:01:31,291 at the very special centerpiece in the dining room? 1523 01:01:32,166 --> 01:01:33,583 - We don't run in the house, Henrik. 1524 01:01:35,625 --> 01:01:37,000 Where are Evelyn and Angie? 1525 01:01:37,083 --> 01:01:38,458 - Oh, they'll-- they'll be along. 1526 01:01:38,542 --> 01:01:40,542 - Yeah, something about a dress mix-up or something. 1527 01:01:40,625 --> 01:01:42,333 Well, in that case, 1528 01:01:42,417 --> 01:01:45,583 you two will be my arm candy till they get here. 1529 01:01:48,709 --> 01:01:50,959 - Wow! That is quite the spread. 1530 01:01:51,041 --> 01:01:52,834 - Wow. - That's my house! Look! 1531 01:01:52,917 --> 01:01:54,750 We see! How about that? 1532 01:01:54,834 --> 01:01:57,500 - You know, I thought that looked familiar. 1533 01:01:57,583 --> 01:01:58,917 Kid's a natural. 1534 01:01:59,000 --> 01:02:00,583 Quite the honor. 1535 01:02:00,667 --> 01:02:03,333 No wonder we all love that woman. 1536 01:02:03,417 --> 01:02:04,959 - Another winner, Myrt. Just like always. 1537 01:02:05,041 --> 01:02:06,542 Thank you. 1538 01:02:06,625 --> 01:02:10,667 I look forward to this party every single year. 1539 01:02:10,750 --> 01:02:13,709 Tyler, do you know George actually met Evelyn 1540 01:02:13,792 --> 01:02:15,834 here, didn't you, George? 1541 01:02:15,917 --> 01:02:17,333 - As a matter of fact, I did, yeah. 1542 01:02:17,417 --> 01:02:18,959 You know what, 1543 01:02:19,041 --> 01:02:20,291 I think I was standing right here at the time too. 1544 01:02:20,375 --> 01:02:21,458 Good memories? 1545 01:02:21,542 --> 01:02:23,125 - Now that I think about it, the best. 1546 01:02:23,208 --> 01:02:25,166 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1547 01:02:25,250 --> 01:02:27,250 and I--about to spend another Christmas alone. 1548 01:02:27,333 --> 01:02:29,000 I was saying goodbye to everybody. 1549 01:02:29,083 --> 01:02:33,834 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1550 01:02:37,875 --> 01:02:39,500 And there she was. 1551 01:02:49,333 --> 01:02:54,250 - George Reynolds, have you met Evelyn Marshall? 1552 01:02:54,333 --> 01:02:56,834 - I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1553 01:02:56,917 --> 01:02:58,625 Yes, Mr. Reynolds. 1554 01:02:58,709 --> 01:03:01,333 - Please call me George, or I'm afraid I won't answer. 1555 01:03:01,417 --> 01:03:03,500 - [chuckles] - You look gorgeous. 1556 01:03:03,583 --> 01:03:04,667 - Can you believe that this is the dress 1557 01:03:04,750 --> 01:03:08,750 - I wore the day that I met you? - I know! 1558 01:03:08,834 --> 01:03:11,333 You're still the prettiest girl in the room. 1559 01:03:11,417 --> 01:03:12,583 In any room. 1560 01:03:12,667 --> 01:03:14,333 You're not so bad yourself. 1561 01:03:18,542 --> 01:03:19,583 Hey. 1562 01:03:19,667 --> 01:03:21,166 You look beautiful. 1563 01:03:21,250 --> 01:03:23,917 Aw. Thanks, Ben. 1564 01:03:24,000 --> 01:03:26,375 - Looks like the spark is alive and well. 1565 01:03:26,458 --> 01:03:28,709 [both laugh] Good work. 1566 01:03:28,792 --> 01:03:31,250 Thanks. 1567 01:03:31,333 --> 01:03:35,834 [phone rings] 1568 01:03:35,917 --> 01:03:37,208 Tyler Grant. 1569 01:03:37,291 --> 01:03:43,000 - Attention, everybody. Thank you. 1570 01:03:43,083 --> 01:03:46,792 I would like to welcome you all to my annual Christmas party. 1571 01:03:46,875 --> 01:03:49,709 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1572 01:03:49,792 --> 01:03:54,333 But tonight, I would like to propose a toast. 1573 01:03:54,417 --> 01:03:57,333 Our dear, dear friend Angie Reynolds-- 1574 01:03:57,417 --> 01:04:01,166 come here, Angie. 1575 01:04:01,250 --> 01:04:03,750 Angie has come back to us tonight from medical school, 1576 01:04:03,834 --> 01:04:09,041 and she brought with her her fiancé, Mr. Tyler Grant. 1577 01:04:09,125 --> 01:04:12,583 [applause] 1578 01:04:12,667 --> 01:04:13,959 Where is he? 1579 01:04:21,208 --> 01:04:23,166 - Absolutely. Sure. All right. 1580 01:04:23,250 --> 01:04:25,250 All right. Bye-bye. 1581 01:04:25,333 --> 01:04:27,000 - Hey. - Hey. 1582 01:04:27,083 --> 01:04:29,166 You missed Aunt Myrt's speech to us. 1583 01:04:29,250 --> 01:04:31,917 - Oh, shoot! Let me make it up to you. 1584 01:04:32,000 --> 01:04:34,333 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1585 01:04:34,417 --> 01:04:37,750 - Tyler, this is a really important night for us. 1586 01:04:37,834 --> 01:04:39,834 - It's just family, you know? They understand. 1587 01:04:39,917 --> 01:04:42,125 - Just family? - Don't move. 1588 01:04:42,208 --> 01:04:45,542 - I will be right back. - Ugh. 1589 01:04:54,500 --> 01:04:57,875 - Hey. - Hey. You okay? 1590 01:04:57,959 --> 01:04:59,667 Honestly, I don't know. 1591 01:05:05,125 --> 01:05:07,667 Thanks. 1592 01:05:07,750 --> 01:05:11,125 Where's Chloe? 1593 01:05:11,208 --> 01:05:13,208 - Oh, that is a tragic Hollywood story. 1594 01:05:13,291 --> 01:05:15,458 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1595 01:05:15,542 --> 01:05:17,125 Bought and girl fake break up. 1596 01:05:17,208 --> 01:05:19,875 - Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1597 01:05:19,959 --> 01:05:22,208 I appreciate it. 1598 01:05:22,291 --> 01:05:25,792 But her father has a law firm in Boston. 1599 01:05:25,875 --> 01:05:28,500 Mergers and acquisitions. It's big time. 1600 01:05:28,583 --> 01:05:31,291 And I get my degree in a year, 1601 01:05:31,375 --> 01:05:33,834 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1602 01:05:33,917 --> 01:05:36,792 - No, Ben, family law is where your heart's always been. 1603 01:05:36,875 --> 01:05:40,125 - I kind of feel like my heart's always been... 1604 01:05:40,208 --> 01:05:43,208 somewhere else. 1605 01:05:43,291 --> 01:05:45,375 - Angie, come on in! You have to see this! 1606 01:05:45,458 --> 01:05:46,417 Oh. 1607 01:05:53,333 --> 01:05:56,208 [piano music playing] 1608 01:05:56,291 --> 01:06:03,208 ♪ 1609 01:06:20,417 --> 01:06:21,917 That was beautiful. 1610 01:06:22,000 --> 01:06:23,458 Look! This is a cow. 1611 01:06:23,542 --> 01:06:25,583 This is a hen. This is a horse. 1612 01:06:25,667 --> 01:06:27,125 This is a pig... 1613 01:06:29,625 --> 01:06:32,000 We're gonna be okay. 1614 01:06:32,083 --> 01:06:33,583 I hope so. 1615 01:06:35,250 --> 01:06:38,083 [bright music playing] 1616 01:06:38,166 --> 01:06:43,792 ♪ 1617 01:06:43,875 --> 01:06:45,458 Let's go. 1618 01:06:46,959 --> 01:06:49,333 - We haven't danced like this in years. 1619 01:06:52,792 --> 01:06:57,625 No time has passed at all. 1620 01:06:57,709 --> 01:07:01,208 - I'm afraid we've forgotten how to connect. 1621 01:07:01,291 --> 01:07:03,083 - Just didn't know how to talk to you about it. 1622 01:07:03,166 --> 01:07:07,500 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1623 01:07:07,583 --> 01:07:10,959 - Don't be sorry. It's no one's fault. 1624 01:07:11,041 --> 01:07:13,166 Just, relationships need tending, 1625 01:07:13,250 --> 01:07:16,542 and we haven't been paying attention. 1626 01:07:16,625 --> 01:07:19,500 - We can still fix that, though, right? 1627 01:07:19,583 --> 01:07:22,041 If we want to. I do. 1628 01:07:22,125 --> 01:07:23,750 I do too. 1629 01:07:27,041 --> 01:07:29,125 I've missed you so much. 1630 01:07:29,208 --> 01:07:31,834 You give me another chance, 1631 01:07:31,917 --> 01:07:34,000 and you'll never have to miss me again. 1632 01:07:41,291 --> 01:07:43,917 - I want a relationship like that. 1633 01:07:44,000 --> 01:07:47,166 - You have it all, Kristen. I hope you know that. 1634 01:07:47,250 --> 01:07:51,417 - And I'm so grateful for Peter, for Henrik. 1635 01:07:54,792 --> 01:07:59,291 We've decided not to pursue the IVF anymore. 1636 01:07:59,375 --> 01:08:02,583 After a year of disappointment, 1637 01:08:02,667 --> 01:08:05,166 we can't go through it again. 1638 01:08:05,250 --> 01:08:08,291 Oh, Kristen. 1639 01:08:08,375 --> 01:08:10,625 - Is it the money? - We're just tired. 1640 01:08:10,709 --> 01:08:15,125 The whole process is so stressful. 1641 01:08:15,208 --> 01:08:19,834 If it's meant to be, it'll happen. 1642 01:08:19,917 --> 01:08:22,667 - Can I offer you some advice, sister to sister? 1643 01:08:22,750 --> 01:08:25,333 There are other options. 1644 01:08:25,417 --> 01:08:27,458 We never know what the future holds. 1645 01:08:27,542 --> 01:08:30,625 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1646 01:08:30,709 --> 01:08:33,417 that there is a very special little girl out there 1647 01:08:33,500 --> 01:08:35,083 waiting for you and Peter. 1648 01:08:35,166 --> 01:08:40,750 May take a few years, but she will be worth the wait. 1649 01:08:40,834 --> 01:08:44,875 - I actually believe you. Thanks for that. 1650 01:08:44,959 --> 01:08:47,125 I'm really sorry, Kristen. 1651 01:08:47,208 --> 01:08:49,709 I'm sorry I didn't know-- that I didn't ask. 1652 01:08:53,417 --> 01:08:55,667 - Hanging with you this week has actually been fun. 1653 01:08:58,542 --> 01:09:01,667 Maybe because things have been so hard. 1654 01:09:01,750 --> 01:09:04,375 - Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1655 01:09:04,458 --> 01:09:06,792 Henrik's growing way too fast. 1656 01:09:06,875 --> 01:09:09,417 - Please, just a phone call once in a while, or... 1657 01:09:09,500 --> 01:09:10,709 - I get it. - Email. 1658 01:09:10,792 --> 01:09:11,875 - I get it. - Text. 1659 01:09:11,959 --> 01:09:13,000 I'm gonna text you. 1660 01:09:13,083 --> 01:09:14,125 Or carrier pigeon. 1661 01:09:17,667 --> 01:09:19,125 - You know what the best part of this Christmas is? 1662 01:09:19,208 --> 01:09:20,667 Tyler's proposal? 1663 01:09:20,750 --> 01:09:24,917 You and me, here, right now. 1664 01:09:28,041 --> 01:09:29,667 Me too. 1665 01:09:34,875 --> 01:09:38,375 Between me and Frosty? 1666 01:09:38,458 --> 01:09:41,917 Do you know what that means, Boomer? 1667 01:09:42,000 --> 01:09:43,083 Hmm. 1668 01:09:47,583 --> 01:09:49,959 Hey. What did he mean by that? 1669 01:09:50,041 --> 01:09:53,709 - Why are you asking me? I don't know the man. 1670 01:09:53,792 --> 01:09:56,083 - So Ben, always talking in riddles, 1671 01:09:56,166 --> 01:09:58,500 it's very frustrating. 1672 01:09:58,583 --> 01:10:00,250 - Friends a long time, I take it. 1673 01:10:00,333 --> 01:10:02,083 Oh, yeah, since grade school. 1674 01:10:02,166 --> 01:10:03,208 I mean, until I moved to Manhattan, 1675 01:10:03,291 --> 01:10:04,333 we did everything together. 1676 01:10:04,417 --> 01:10:05,959 We took family vacations together, 1677 01:10:06,041 --> 01:10:07,458 shared our plans for our future, 1678 01:10:07,542 --> 01:10:08,959 we finished each other's sentences. 1679 01:10:09,041 --> 01:10:11,166 - I mean, it was-- - Ah. 1680 01:10:11,250 --> 01:10:14,917 - Actually, it was kind of wonderful. 1681 01:10:15,000 --> 01:10:18,917 But now there's Tyler. 1682 01:10:19,000 --> 01:10:21,083 Right. 1683 01:10:21,166 --> 01:10:23,333 - Tyler. - Yeah. 1684 01:10:27,333 --> 01:10:30,291 [upbeat music] 1685 01:10:31,417 --> 01:10:33,250 [alarm clock beeping] 1686 01:10:44,291 --> 01:10:46,959 - If it wasn't Tyler, if it wasn't Mom and Dad, 1687 01:10:47,041 --> 01:10:49,000 and it wasn't Kristen, what is it, Boomer? 1688 01:10:49,083 --> 01:10:50,333 If I don't figure this out soon, 1689 01:10:50,417 --> 01:10:52,041 I'm gonna be stuck here forever. 1690 01:10:52,125 --> 01:10:53,834 [knocks lightly] Yes? 1691 01:10:53,917 --> 01:10:55,750 - Hey, sleepyhead. Get up. Get dressed. 1692 01:10:55,834 --> 01:10:57,834 We got a taxi on the way. 1693 01:10:57,917 --> 01:10:59,125 Barcelona? 1694 01:10:59,208 --> 01:11:01,834 - Right. Okay. Right. Okay. 1695 01:11:01,917 --> 01:11:03,041 Nice PJs. 1696 01:11:05,417 --> 01:11:06,875 Hey, is everything okay? 1697 01:11:09,125 --> 01:11:11,959 - I don't know. I don't think so. 1698 01:11:13,750 --> 01:11:16,542 You're not going. 1699 01:11:16,625 --> 01:11:18,333 - You're an amazing man. - Oh, no. 1700 01:11:18,417 --> 01:11:21,083 Nothing good ever followed a sentence like that. 1701 01:11:21,166 --> 01:11:23,667 Look, if the timing's not right, 1702 01:11:23,750 --> 01:11:25,583 - we could take a break. - Oh. 1703 01:11:25,667 --> 01:11:27,750 - You have your school. I can focus on the career. 1704 01:11:27,834 --> 01:11:29,208 You know, we'll put this on hold a while. 1705 01:11:29,291 --> 01:11:30,625 Yeah, we could do that. 1706 01:11:30,709 --> 01:11:32,083 We could, but it wouldn't work. 1707 01:11:32,166 --> 01:11:33,917 - How do you know? - I know. 1708 01:11:34,000 --> 01:11:37,250 And knowing what I know... 1709 01:11:37,333 --> 01:11:39,041 I can't marry you. 1710 01:11:39,125 --> 01:11:41,834 - [exhales] You can't marry me. 1711 01:11:41,917 --> 01:11:44,166 - No. I'm so sorry. 1712 01:11:44,250 --> 01:11:45,750 For the longest time, I thought you were the one. 1713 01:11:45,834 --> 01:11:49,041 I thought--I thought if I just said yes, 1714 01:11:49,125 --> 01:11:50,500 then my life would be perfect. 1715 01:11:50,583 --> 01:11:53,333 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1716 01:11:53,417 --> 01:11:54,834 Aunt Myrt said it. 1717 01:11:54,917 --> 01:11:56,959 You know, some people, they just belong together. 1718 01:11:57,041 --> 01:12:01,041 That isn't us. We're not a match. 1719 01:12:01,125 --> 01:12:03,333 I guess we never were. 1720 01:12:03,417 --> 01:12:05,917 I really thought we were it. 1721 01:12:06,000 --> 01:12:08,834 - That's what makes this so hard. 1722 01:12:08,917 --> 01:12:12,083 You deserve a woman who loves you just as much. 1723 01:12:12,166 --> 01:12:13,750 You have such an incredible life ahead, 1724 01:12:13,834 --> 01:12:15,125 and an incredible woman to meet. 1725 01:12:15,208 --> 01:12:16,834 - I don't want to meet an incredible woman. 1726 01:12:16,917 --> 01:12:18,959 I want you! 1727 01:12:19,041 --> 01:12:20,917 Okay, that didn't come out right. 1728 01:12:21,000 --> 01:12:23,667 - It's fine. Really, it's gonna be okay. 1729 01:12:23,750 --> 01:12:25,166 Now go. 1730 01:12:25,250 --> 01:12:26,875 Don't miss your plane, or your taxi. 1731 01:12:33,375 --> 01:12:34,417 Bye. 1732 01:12:45,083 --> 01:12:49,792 all: ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1733 01:12:49,875 --> 01:12:54,709 ♪ How lovely are your branches ♪ 1734 01:12:54,792 --> 01:12:58,875 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1735 01:12:58,959 --> 01:13:02,750 ♪ How lovely are your branches ♪ 1736 01:13:05,208 --> 01:13:06,750 - Do you girls remember coming here when you were little? 1737 01:13:06,834 --> 01:13:08,583 Every Christmas Eve, how excited you get, 1738 01:13:08,667 --> 01:13:10,166 waiting for them to light the star on top of the tree? 1739 01:13:10,250 --> 01:13:11,542 We loved it. 1740 01:13:11,625 --> 01:13:13,083 - But we were so nervous that we would miss Santa 1741 01:13:13,166 --> 01:13:14,917 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1742 01:13:15,000 --> 01:13:17,709 - We always did. - Yeah. 1743 01:13:17,792 --> 01:13:20,417 I love you guys so much. 1744 01:13:20,500 --> 01:13:22,792 I hope all your Christmas wishes come true. 1745 01:13:22,875 --> 01:13:24,542 I know mine has. 1746 01:13:33,417 --> 01:13:36,208 - Can you feel it? - Feel what, Grandpa? 1747 01:13:36,291 --> 01:13:38,667 It's coming. You'll see. 1748 01:13:38,750 --> 01:13:41,208 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1749 01:13:44,333 --> 01:13:46,959 [applause] 1750 01:13:47,041 --> 01:13:49,000 - Gets me every time. Every time! 1751 01:13:53,375 --> 01:13:55,917 - I always knew this was my favorite Christmas. 1752 01:13:56,000 --> 01:13:58,250 Just... 1753 01:13:58,333 --> 01:14:00,500 never knew why until this moment. 1754 01:14:00,583 --> 01:14:01,959 - Honey, what are you talking about? 1755 01:14:02,041 --> 01:14:03,250 Just, you know, 1756 01:14:03,333 --> 01:14:04,917 I've been focusing too much on things 1757 01:14:05,000 --> 01:14:06,709 that don't matter in the long run, 1758 01:14:06,792 --> 01:14:09,166 when this whole time, everything I needed 1759 01:14:09,250 --> 01:14:11,250 was just a short train ride away. 1760 01:14:11,333 --> 01:14:12,834 My family. 1761 01:14:12,917 --> 01:14:15,542 - Well, you got us, sweetheart. You always will. 1762 01:14:15,625 --> 01:14:18,208 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1763 01:14:18,291 --> 01:14:20,000 - Mmm. - Who's up for it? 1764 01:14:20,083 --> 01:14:22,000 On me. Let's see hands. 1765 01:14:22,083 --> 01:14:25,250 - Me! - Come on with me, sport. 1766 01:14:25,333 --> 01:14:27,041 You can pay for it. You got a 20 on you? 1767 01:14:31,041 --> 01:14:33,667 - So I wish it had worked out for you this trip. 1768 01:14:33,750 --> 01:14:34,750 Tyler and all. 1769 01:14:34,834 --> 01:14:37,625 - Thanks. We weren't meant to be. 1770 01:14:37,709 --> 01:14:42,500 Took me a while to realize that, but so clear now. 1771 01:14:42,583 --> 01:14:46,458 There's nothing more I could ask for this Christmas. 1772 01:14:46,542 --> 01:14:48,792 Really? 1773 01:14:48,875 --> 01:14:50,709 Well, how about this? 1774 01:14:50,792 --> 01:14:54,083 I found this at the bottom of that jewelry box. 1775 01:14:54,166 --> 01:14:55,000 I thought it would only complicate things 1776 01:14:55,083 --> 01:14:56,041 with you and Tyler, 1777 01:14:56,125 --> 01:14:58,291 but now you need to see this. 1778 01:14:58,375 --> 01:14:59,625 "Between me and Frosty." 1779 01:14:59,709 --> 01:15:02,709 Is that what he was talking about? 1780 01:15:02,792 --> 01:15:05,709 "You have my whole heart, Angie. You always have. 1781 01:15:05,792 --> 01:15:09,083 And no matter where life takes us, that will never change." 1782 01:15:09,166 --> 01:15:12,333 - My turn for some sisterly advice? 1783 01:15:12,417 --> 01:15:14,750 Tyler wasn't your forever. 1784 01:15:14,834 --> 01:15:17,959 Ben is, and you love Ben. 1785 01:15:18,041 --> 01:15:19,709 Ben. 1786 01:15:22,792 --> 01:15:25,458 I love Ben. 1787 01:15:25,542 --> 01:15:27,250 I love Ben! 1788 01:15:27,333 --> 01:15:28,750 - The rest of us have known for years. 1789 01:15:28,834 --> 01:15:30,083 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1790 01:15:35,333 --> 01:15:40,083 - All aboard! - That's it! 1791 01:15:40,166 --> 01:15:41,667 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1792 01:15:41,750 --> 01:15:43,458 It wasn't Mom and Dad. It wasn't even Ben. 1793 01:15:43,542 --> 01:15:44,375 It was everyone! It was the whole package! 1794 01:15:44,458 --> 01:15:47,041 It was the entire Christmas! 1795 01:15:47,125 --> 01:15:48,917 - I have to go. - Go where? Angie, wait! 1796 01:15:49,000 --> 01:15:50,417 I have to find Ben! 1797 01:15:50,500 --> 01:15:51,583 - Well, he's probably still at Santa's Village! 1798 01:15:51,667 --> 01:15:53,750 Santa's Village! 1799 01:15:53,834 --> 01:15:56,709 [phone buzzes] 1800 01:15:59,542 --> 01:16:02,291 North Pole! Merry Christmas! 1801 01:16:02,375 --> 01:16:04,500 Hey, Ben, it's Angie. 1802 01:16:04,583 --> 01:16:05,709 Listen, the return ticket is back! 1803 01:16:05,792 --> 01:16:07,792 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1804 01:16:07,875 --> 01:16:09,500 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1805 01:16:09,583 --> 01:16:10,750 I got the note, you know, 1806 01:16:10,834 --> 01:16:12,583 the one Frosty was keeping from me. 1807 01:16:12,667 --> 01:16:13,917 - I thought you read that years ago. 1808 01:16:14,000 --> 01:16:15,542 No, I never did. 1809 01:16:15,625 --> 01:16:17,583 That's why I didn't know how you felt--how you feel. 1810 01:16:17,667 --> 01:16:19,750 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1811 01:16:19,834 --> 01:16:22,375 Wait a second, I'm just gonna say it. 1812 01:16:22,458 --> 01:16:25,291 I love you, Ben. I always have. I guess it just took me 1813 01:16:25,375 --> 01:16:28,083 a little Christmas magic to realize it. 1814 01:16:28,166 --> 01:16:31,000 - Where are you? - The train is back. 1815 01:16:31,083 --> 01:16:33,959 No, I'll be right there. 1816 01:16:34,041 --> 01:16:36,625 We'll be pulling out soon. 1817 01:16:36,709 --> 01:16:38,959 - Oh, no, no, no. We can't--we can't leave yet. 1818 01:16:39,041 --> 01:16:41,250 - I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1819 01:16:43,417 --> 01:16:45,166 - Angie, I'm on my way right now. 1820 01:16:45,250 --> 01:16:46,750 The train is leaving! 1821 01:16:46,834 --> 01:16:48,166 - I haven't had a chance to tell you-- 1822 01:16:48,250 --> 01:16:50,125 Wait, Ben, please. 1823 01:16:50,208 --> 01:16:53,291 Don't take Chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1824 01:16:53,375 --> 01:16:54,875 Your heart is too big for that job. 1825 01:16:54,959 --> 01:16:57,166 - Well, when am I gonna see you again? 1826 01:16:57,250 --> 01:16:59,208 I don't know. 1827 01:16:59,291 --> 01:17:01,208 Wait, tonight. 1828 01:17:01,291 --> 01:17:03,417 Christmas Eve, ten years from now, 1829 01:17:03,500 --> 01:17:05,333 I'll meet you at the Hamilton Inn at 10:00. 1830 01:17:05,417 --> 01:17:07,417 I'll be there waiting. Merry Christmas. 1831 01:17:07,500 --> 01:17:10,750 Angie. 1832 01:17:10,834 --> 01:17:13,208 Chop chop. Ticket, please. 1833 01:17:13,291 --> 01:17:14,583 Oh. 1834 01:17:17,250 --> 01:17:21,250 Well, there you are. 1835 01:17:21,333 --> 01:17:22,834 Worth the wait, I hope. 1836 01:17:25,667 --> 01:17:27,500 Do we have to leave now? 1837 01:17:27,583 --> 01:17:29,375 Better find a seat. 1838 01:17:34,959 --> 01:17:35,959 Come on. Come on. 1839 01:17:38,375 --> 01:17:41,583 [dramatic music] 1840 01:17:41,667 --> 01:17:48,500 1841 01:18:20,500 --> 01:18:23,375 [soft dramatic music] 1842 01:18:23,458 --> 01:18:25,834 1843 01:18:25,917 --> 01:18:28,875 [indistinct chatter] 1844 01:18:28,959 --> 01:18:31,542 [musical flourish] 1845 01:18:31,625 --> 01:18:34,583 [soft music] 1846 01:18:34,667 --> 01:18:36,291 1847 01:18:36,375 --> 01:18:39,208 - Have I been sitting here this whole time? 1848 01:18:39,291 --> 01:18:41,041 Yeah. 1849 01:18:41,125 --> 01:18:43,000 Oh. Okay. 1850 01:18:48,917 --> 01:18:52,083 [phone rings] 1851 01:18:52,166 --> 01:18:53,458 Mom? 1852 01:18:53,542 --> 01:18:55,417 - Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1853 01:18:55,500 --> 01:18:56,917 It's Christmas Eve, you know, and we wanted to wish you 1854 01:18:57,000 --> 01:18:57,875 a Merry Christmas. 1855 01:18:57,959 --> 01:18:59,000 The whole family's here. 1856 01:18:59,083 --> 01:19:00,959 Come on, you guys. Say hello. 1857 01:19:01,041 --> 01:19:03,125 all: Merry Christmas! 1858 01:19:03,208 --> 01:19:06,125 Hi. Hey, where's Dad? Daddy? 1859 01:19:06,208 --> 01:19:07,834 - Right here. I'm on hot cider duty. 1860 01:19:07,917 --> 01:19:09,500 Merry Christmas, sweetheart. 1861 01:19:09,583 --> 01:19:12,250 - You're there. You're--you're home. 1862 01:19:12,333 --> 01:19:15,166 At Christmas? You bet I am. 1863 01:19:15,250 --> 01:19:16,709 - And you haven't met this one yet. 1864 01:19:16,792 --> 01:19:18,834 Not officially. This is our Vanessa. 1865 01:19:18,917 --> 01:19:21,041 - Oh, my gosh, Kristen, is she yours? 1866 01:19:21,125 --> 01:19:22,333 Thanks to Ben. 1867 01:19:22,417 --> 01:19:24,625 Wait. Ben Lee? 1868 01:19:24,709 --> 01:19:26,000 - Yeah, of course, who else would it be? 1869 01:19:26,083 --> 01:19:28,041 Cut through all the red tape. 1870 01:19:28,125 --> 01:19:29,542 Ben. 1871 01:19:29,625 --> 01:19:31,583 - And the question is, when are you coming home 1872 01:19:31,667 --> 01:19:34,291 - to meet your new niece? - Yeah! 1873 01:19:34,375 --> 01:19:36,542 - Hey, Christmas is tomorrow, Aunt Angie. Just saying. 1874 01:19:36,625 --> 01:19:38,750 - Hi, Henrik. You know what, I don't know. 1875 01:19:38,834 --> 01:19:40,709 I have to check with the hospital. 1876 01:19:40,792 --> 01:19:43,166 - Okay, well, your room's always open. 1877 01:19:43,250 --> 01:19:44,750 - Of course I have all my pottery things in there, 1878 01:19:44,834 --> 01:19:46,375 but I can clear them out in a snap! 1879 01:19:46,458 --> 01:19:48,500 - Oh, hey, Mom, this is the hospital calling. 1880 01:19:48,583 --> 01:19:50,709 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1881 01:19:50,792 --> 01:19:52,083 Merry Christmas! I love you all! 1882 01:19:52,166 --> 01:19:53,834 - Love you! Merry Christmas! - Merry Christmas! 1883 01:19:53,917 --> 01:19:55,959 Hurry home! 1884 01:19:56,041 --> 01:19:57,875 - Hey, Sabrina. - About time. 1885 01:19:57,959 --> 01:20:00,166 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1886 01:20:00,250 --> 01:20:01,583 Oh, no, is something wrong? 1887 01:20:01,667 --> 01:20:03,041 - Haven't you checked your messages? 1888 01:20:03,125 --> 01:20:04,583 The whole team is waiting. 1889 01:20:04,667 --> 01:20:06,166 You're on call tonight, remember? 1890 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1891 01:20:09,458 --> 01:20:12,041 - Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1892 01:20:22,166 --> 01:20:25,250 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1893 01:20:25,333 --> 01:20:27,834 - At least you have all day to catch up tomorrow. 1894 01:20:27,917 --> 01:20:29,208 No surgeries scheduled for Christmas. 1895 01:20:29,291 --> 01:20:31,458 - Yeah. - Any plans? 1896 01:20:31,542 --> 01:20:33,834 - Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1897 01:20:33,917 --> 01:20:37,041 To your family? What changed? 1898 01:20:37,125 --> 01:20:39,375 So much. 1899 01:20:39,458 --> 01:20:40,875 Wait a second. 1900 01:20:40,959 --> 01:20:43,792 Tomorrow's Christmas. This is Christmas Eve! 1901 01:20:43,875 --> 01:20:46,667 - Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1902 01:20:46,750 --> 01:20:48,000 What time is it? 1903 01:20:48,083 --> 01:20:49,375 - It's late, a little past 11:00. 1904 01:20:49,458 --> 01:20:51,000 Shoot, I'm late! 1905 01:20:51,083 --> 01:20:52,542 Okay, you have plans. 1906 01:20:52,625 --> 01:20:55,125 - Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1907 01:20:55,208 --> 01:20:56,917 Oh, my God. 1908 01:21:04,000 --> 01:21:06,083 Hi. Oh, are you closing? 1909 01:21:06,166 --> 01:21:08,542 - Christmas Eve. Not a big night for business. 1910 01:21:10,125 --> 01:21:12,917 Oh, my gosh. I'm too late. 1911 01:21:15,250 --> 01:21:16,834 After all this time, I'm too late. 1912 01:21:21,083 --> 01:21:24,792 [phone ringing] 1913 01:21:24,875 --> 01:21:27,875 Hello? Hi. 1914 01:21:27,959 --> 01:21:30,750 Hey, Ben, oh, my God, I'm so sorry I'm late. 1915 01:21:30,834 --> 01:21:33,125 Wait a second, how did you get my new number? 1916 01:21:33,208 --> 01:21:36,417 - The salads are getting cold, but at least you're here now. 1917 01:21:36,500 --> 01:21:38,542 I'm here? 1918 01:21:44,250 --> 01:21:46,291 You waited. 1919 01:21:46,375 --> 01:21:47,709 What's an hour or two? 1920 01:21:47,792 --> 01:21:50,083 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1921 01:21:50,166 --> 01:21:52,917 No, I found you. 1922 01:21:53,000 --> 01:21:55,917 [sweeping music] 1923 01:21:56,000 --> 01:21:59,709 1924 01:21:59,792 --> 01:22:01,959 Wow. That was some kiss. 1925 01:22:02,041 --> 01:22:04,208 You'd think I haven't seen you in weeks. 1926 01:22:05,667 --> 01:22:06,959 - When was the last time I saw you? 1927 01:22:09,458 --> 01:22:13,542 - Um, Tuesday dinner. With David and his wife. 1928 01:22:13,625 --> 01:22:15,709 - David. - Yes, David. 1929 01:22:15,792 --> 01:22:17,500 - That's right. - Yeah. 1930 01:22:17,583 --> 01:22:18,625 My partner at the law firm, David. 1931 01:22:18,709 --> 01:22:21,083 - Yes, family law. - Yes. 1932 01:22:21,166 --> 01:22:23,208 You love taking credit for that, don't you? 1933 01:22:23,291 --> 01:22:25,250 - Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1934 01:22:25,333 --> 01:22:26,625 - Okay. You know what I think you need? 1935 01:22:26,709 --> 01:22:29,875 Aside from some serious time off work? 1936 01:22:29,959 --> 01:22:32,166 Some champagne. 1937 01:22:32,250 --> 01:22:34,542 Here's to another year of friendship, 1938 01:22:34,625 --> 01:22:38,792 another year of romance, another year with you. 1939 01:22:38,875 --> 01:22:41,792 I love you. Merry Christmas. 1940 01:22:44,208 --> 01:22:47,667 The best Christmas gift ever. 1941 01:22:47,750 --> 01:22:50,959 - Well, that might make this a little anticlimactic. 1942 01:22:51,041 --> 01:22:52,291 - Oh, is it my favorite spaghetti? 1943 01:22:52,375 --> 01:22:54,750 Thank you. 1944 01:22:54,834 --> 01:22:56,750 Voila! 1945 01:22:56,834 --> 01:22:59,417 [both laughing] 1946 01:22:59,500 --> 01:23:01,375 - The Frosty box? - Mm-hmm. 1947 01:23:01,458 --> 01:23:03,166 Oh, Ben. 1948 01:23:05,250 --> 01:23:08,291 [sweeping music] 1949 01:23:08,375 --> 01:23:13,083 1950 01:23:13,166 --> 01:23:17,500 - Angie Reynolds, will you finally marry me? 1951 01:23:20,500 --> 01:23:21,959 Yes! 1952 01:23:25,125 --> 01:23:27,041 No taking it back. 1953 01:23:34,458 --> 01:23:35,709 Well, one thing this proves. 1954 01:23:35,792 --> 01:23:37,083 - Good things are worth waiting for? 1955 01:23:37,166 --> 01:23:39,083 - My family's gonna be so surprised. 1956 01:23:39,166 --> 01:23:40,625 - Well, they've been hinting for ten years, 1957 01:23:40,709 --> 01:23:42,709 so relieved might be a little more like it. 1958 01:23:42,792 --> 01:23:44,500 - Hey, do me a favor on this trip. 1959 01:23:44,583 --> 01:23:48,041 Don't let me fall asleep. 1960 01:23:48,125 --> 01:23:51,000 [mischievous music] 1961 01:23:51,083 --> 01:23:57,750 1962 01:24:00,417 --> 01:24:03,291 [sweeping music] 1963 01:24:03,375 --> 01:24:10,291