1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,291 --> 00:00:10,000
- ♪ Sleigh bells ring,
are you listening? ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,083 --> 00:00:12,375
♪ In the lane,
snow is glistening... ♪
5
00:00:12,458 --> 00:00:14,375
Hello, party people.
6
00:00:14,458 --> 00:00:17,333
- Oh. Ernie, watch the drape.
- All right.
7
00:00:17,417 --> 00:00:19,208
- I'll take those lab sponges
in five, Dr. Navarro.
8
00:00:19,291 --> 00:00:21,333
- I'm on it.
- How's the patient, Ernie?
9
00:00:21,417 --> 00:00:23,125
Visions of sugarplums.
10
00:00:23,208 --> 00:00:24,291
- All right, well,
a week till Christmas,
11
00:00:24,375 --> 00:00:26,875
that seems appropriate.
12
00:00:26,959 --> 00:00:28,250
Who's playing DJ today?
13
00:00:28,333 --> 00:00:29,667
- 'Tis the season,
Dr. Reynolds.
14
00:00:29,750 --> 00:00:31,834
I thought I was get us all
in the Christmas spirit.
15
00:00:31,917 --> 00:00:34,542
- Well, it is the season
for miracles.
16
00:00:34,625 --> 00:00:35,959
Good to go.
17
00:00:36,041 --> 00:00:38,542
- Okay. Calling all elves.
It's showtime.
18
00:00:38,625 --> 00:00:42,250
- ♪ Winter wonderland
19
00:00:46,291 --> 00:00:48,792
- Great work in there, Doc.
Never seen it done better.
20
00:00:48,875 --> 00:00:50,875
- Thanks, Ernie.
[phone rings]
21
00:00:50,959 --> 00:00:52,125
- Merry Christmas.
- Yeah, you too. Good work.
22
00:00:52,208 --> 00:00:53,583
Thanks.
23
00:00:56,667 --> 00:00:59,542
[soft music]
24
00:00:59,625 --> 00:01:06,500
♪
25
00:01:15,041 --> 00:01:16,583
[phone rings]
26
00:01:16,667 --> 00:01:17,792
- There you are.
27
00:01:17,875 --> 00:01:19,417
- Hey, Mom.
- Hi, honey.
28
00:01:19,500 --> 00:01:23,000
We've had quite an afternoon,
your nephew and I.
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,917
- It was gingerbread house day.
- Mm-hmm.
30
00:01:25,000 --> 00:01:26,959
- Whoa, cutting it close
this year, huh?
31
00:01:27,041 --> 00:01:30,500
- Henrik? Come show her.
- Hey, Aunt Angie. Take a look.
32
00:01:30,583 --> 00:01:32,667
- Hey, buddy.
Whoa, sweet!
33
00:01:32,750 --> 00:01:34,709
You know what that would go
for in today's market?
34
00:01:34,792 --> 00:01:36,583
- I think he should
be an architect.
35
00:01:36,667 --> 00:01:38,208
- We all flew in yesterday.
36
00:01:38,291 --> 00:01:41,625
So are you coming home,
or is it work again this year?
37
00:01:41,709 --> 00:01:44,166
- Um, hey, how's
the adoption going?
38
00:01:44,250 --> 00:01:45,583
We still don't know yet.
39
00:01:45,667 --> 00:01:47,750
Without a good attorney,
it's been a nightmare
40
00:01:47,834 --> 00:01:49,333
these past months.
41
00:01:49,417 --> 00:01:50,750
- Kristen,
why didn't you tell me
42
00:01:50,834 --> 00:01:52,250
that you were
going through that?
43
00:01:52,333 --> 00:01:53,583
- Maybe if you called
once in a while.
44
00:01:53,667 --> 00:01:55,250
- That is not fair.
45
00:01:55,333 --> 00:01:57,125
You know how much I'm working
at the hospital right now.
46
00:01:57,208 --> 00:01:58,750
Look, there was--
I wish there was a way
47
00:01:58,834 --> 00:01:59,834
that I could help you,
and I wish
48
00:01:59,917 --> 00:02:01,333
I could be there
with you guys this year.
49
00:02:01,417 --> 00:02:03,333
- Honey, this is
the second year in a row
50
00:02:03,417 --> 00:02:05,417
that you haven't come home
for Christmas.
51
00:02:05,500 --> 00:02:07,250
- Hey, Mom, I--I know.
52
00:02:07,333 --> 00:02:09,208
but you know how complicated
things are
53
00:02:09,291 --> 00:02:11,709
to get away from work.
- No, I don't.
54
00:02:11,792 --> 00:02:13,875
But family is very important.
55
00:02:13,959 --> 00:02:16,625
- I know that, Mom.
- Do you? Do you really, honey?
56
00:02:16,709 --> 00:02:18,083
Please.
57
00:02:18,166 --> 00:02:20,208
There is plenty of room,
there's plenty of food.
58
00:02:20,291 --> 00:02:23,083
Aunt Myrt is having
her annual holiday party.
59
00:02:23,166 --> 00:02:25,333
Bigger than even this time.
60
00:02:25,417 --> 00:02:26,875
- I'm sorry.
I'm on call this year.
61
00:02:26,959 --> 00:02:28,375
I can only get as far
as my apartment.
62
00:02:28,458 --> 00:02:30,917
- Please,
even just for one day.
63
00:02:31,000 --> 00:02:33,709
- Yes, if anything changes,
you will be the first to know.
64
00:02:33,792 --> 00:02:35,083
Okay?
Give my love to everyone.
65
00:02:35,166 --> 00:02:36,458
- Love you, bye. Bye-bye!
- Bye.
66
00:02:36,542 --> 00:02:38,750
- Bye.
- See you.
67
00:02:38,834 --> 00:02:40,041
- [sighs]
- Hey.
68
00:02:40,125 --> 00:02:41,750
- Hey.
- No hometown Christmas?
69
00:02:41,834 --> 00:02:43,208
I thought you cleared
your calendar.
70
00:02:43,291 --> 00:02:44,417
- No, Richardson
has me on call,
71
00:02:44,500 --> 00:02:45,750
which is great, you know?
72
00:02:45,834 --> 00:02:49,208
I just want a quiet week
in Yonkers alone.
73
00:02:49,291 --> 00:02:50,917
- Alone?
When you could be home.
74
00:02:51,000 --> 00:02:52,375
Yeah, but it's not the same.
75
00:02:52,458 --> 00:02:54,125
Mom's still dealing
with the divorce,
76
00:02:54,208 --> 00:02:56,125
and it's so heartbreaking
watching her go through it.
77
00:02:56,208 --> 00:02:58,166
- It's been a while, hasn't it?
- It has.
78
00:02:58,250 --> 00:03:01,959
Dad's in Arizona, you know,
starting a new life.
79
00:03:02,041 --> 00:03:04,542
My sister and I, we're not on
the same wavelength.
80
00:03:04,625 --> 00:03:07,917
- It's hard. I get it.
Families are complicated.
81
00:03:08,000 --> 00:03:10,083
Do you at least have time for
a drink before you head home?
82
00:03:10,166 --> 00:03:11,500
A toast to the holidays?
83
00:03:11,583 --> 00:03:14,166
- Don't have to ask me twice.
- [chuckles]
84
00:03:16,375 --> 00:03:18,166
- Oh, my gosh,
that surgery today was...
85
00:03:20,583 --> 00:03:21,959
Thank you.
86
00:03:22,041 --> 00:03:24,333
- Well, here's
to a quiet Christmas,
87
00:03:24,417 --> 00:03:25,750
if that's what you really want.
88
00:03:25,834 --> 00:03:29,625
- Please, Santa,
it's all I've asked for.
89
00:03:29,709 --> 00:03:30,834
Did he get your list this year?
90
00:03:30,917 --> 00:03:32,041
Mm.
91
00:03:32,125 --> 00:03:33,208
Who's had time
to think about it?
92
00:03:33,291 --> 00:03:35,625
I'll take my chances.
93
00:03:35,709 --> 00:03:38,750
Although, I wouldn't mind
finding him under my tree.
94
00:03:38,834 --> 00:03:40,542
- Tyler?
- Tyler Grant.
95
00:03:40,625 --> 00:03:42,792
Sports commentator on TV.
96
00:03:42,875 --> 00:03:44,333
- Since when do you
like sports?
97
00:03:44,417 --> 00:03:47,542
- Since never.
But I love hearing him talk.
98
00:03:47,625 --> 00:03:50,166
- Tyler loves his fans.
- Wait, do you know him?
99
00:03:50,250 --> 00:03:52,417
Yeah, no, years ago.
100
00:03:52,500 --> 00:03:54,125
You know that
catchphrase of his?
101
00:03:54,208 --> 00:03:56,834
- "When you can't get
enough sports, I've got more."
102
00:03:56,917 --> 00:03:58,000
I gave that to him.
103
00:03:58,083 --> 00:03:59,583
This, I gotta hear.
104
00:03:59,667 --> 00:04:01,750
- Well, it was when
I was interning at Mt. Sinai.
105
00:04:01,834 --> 00:04:03,041
- Mm-hmm.
106
00:04:03,125 --> 00:04:04,166
- And I guess
he'd playing hockey.
107
00:04:04,250 --> 00:04:05,667
Came in with a concussion,
needed a doctor.
108
00:04:05,750 --> 00:04:08,000
- I've seen that movie.
Sandra Bullock and somebody.
109
00:04:08,083 --> 00:04:09,250
Right?
110
00:04:09,333 --> 00:04:11,083
Yeah, we dated
for a few months.
111
00:04:11,166 --> 00:04:14,667
And then he asked to meet
my parents one Christmas.
112
00:04:14,750 --> 00:04:17,291
- And?
- And I didn't realize it.
113
00:04:17,375 --> 00:04:20,583
But it was so he could get
their blessing and propose.
114
00:04:20,667 --> 00:04:23,625
- Tell me you said yes.
- Nope, don't think so.
115
00:04:23,709 --> 00:04:27,166
- [laughs] So what?
He never popped the question?
116
00:04:27,250 --> 00:04:29,583
- Oh, no, he did.
I turned him down.
117
00:04:29,667 --> 00:04:31,166
- You what?
- I know.
118
00:04:31,250 --> 00:04:33,333
- You're the one
who needed the doctor.
119
00:04:33,417 --> 00:04:35,625
I mean, look at the guy.
120
00:04:35,709 --> 00:04:37,041
Gosh, you know,
121
00:04:37,125 --> 00:04:39,250
that was, like, the last
really good Christmas.
122
00:04:39,333 --> 00:04:40,750
Before everything changed.
123
00:04:40,834 --> 00:04:42,625
My mom and dad were
still together,
124
00:04:42,709 --> 00:04:44,125
and my sister and I were
inseparable.
125
00:04:44,208 --> 00:04:45,542
It was great.
126
00:04:45,625 --> 00:04:48,208
We were like a real,
bonded family.
127
00:04:48,291 --> 00:04:50,667
Mm. That's so sweet.
128
00:04:50,750 --> 00:04:54,375
Okay, but back to Mr. Sports.
Why did you say no?
129
00:04:54,458 --> 00:04:56,417
- I don't know,
the timing wasn't right.
130
00:04:56,500 --> 00:04:59,667
I was in med school, and he
was breaking into network news.
131
00:04:59,750 --> 00:05:01,333
We took a break for a while,
132
00:05:01,417 --> 00:05:04,083
and then we just decided
the moment had passed.
133
00:05:04,166 --> 00:05:06,542
- Huh. We'll see about that.
- What are you doing?
134
00:05:06,625 --> 00:05:07,792
I'm checking his status.
135
00:05:07,875 --> 00:05:09,542
Maybe there's still time
for you to find him
136
00:05:09,625 --> 00:05:12,083
and plead temporary insanity.
137
00:05:12,166 --> 00:05:13,458
Okay, you're in luck.
He's not married.
138
00:05:13,542 --> 00:05:16,750
But he's in
a "serious relationship."
139
00:05:16,834 --> 00:05:18,250
Look.
140
00:05:18,333 --> 00:05:19,834
- Oh, they're still together.
That's nice.
141
00:05:19,917 --> 00:05:21,709
You knew about this?
142
00:05:21,792 --> 00:05:24,041
Well, whoever she is, she's not
nearly good enough for him.
143
00:05:24,125 --> 00:05:25,458
- [clears throat]
Sabrina.
144
00:05:25,542 --> 00:05:26,792
She speaks five languages,
145
00:05:26,875 --> 00:05:27,959
has two master's degrees,
146
00:05:28,041 --> 00:05:29,834
and a book
in the top ten last year.
147
00:05:29,917 --> 00:05:32,417
I think she's doing just fine.
148
00:05:32,500 --> 00:05:36,166
- I mean, I'm--I'm just guessing.
- Hmm.
149
00:05:36,250 --> 00:05:38,041
- So you have been keeping tabs.
- I don't have to!
150
00:05:38,125 --> 00:05:39,959
He's everywhere.
He's hosting the World Series,
151
00:05:40,041 --> 00:05:42,667
the Bowl games,
cohosting the next Olympics.
152
00:05:42,750 --> 00:05:43,959
[sighs]
153
00:05:44,041 --> 00:05:45,458
He's stalking me.
154
00:05:45,542 --> 00:05:46,959
- What if he's still
in love with you?
155
00:05:47,041 --> 00:05:51,000
- That was a long time ago,
in a galaxy far, far away.
156
00:05:51,083 --> 00:05:52,500
I can't turn back time.
157
00:05:52,583 --> 00:05:54,208
He even got a new puppy.
158
00:05:54,291 --> 00:05:55,667
- Look at this guy.
- What?
159
00:05:55,750 --> 00:05:58,083
Okay, Tyler did not even
like dogs before he met mine.
160
00:05:58,166 --> 00:06:01,375
Oh, Boomer.
I miss that dog.
161
00:06:01,458 --> 00:06:03,917
Angie?
162
00:06:04,000 --> 00:06:05,083
- Ben!
- Hey!
163
00:06:05,166 --> 00:06:06,959
Hi! What are you doing here?
164
00:06:07,041 --> 00:06:09,250
- Oh, my firm's
just up the street.
165
00:06:09,333 --> 00:06:10,792
- What?
I thought you were in Boston.
166
00:06:10,875 --> 00:06:13,208
- No, my company moved me
to Manhattan.
167
00:06:13,291 --> 00:06:14,959
Yeah, last summer.
168
00:06:15,041 --> 00:06:17,834
- Wait, last summer?
You've been here all this time?
169
00:06:17,917 --> 00:06:21,458
- Yes. You know, I've been
meaning to give you a call.
170
00:06:22,792 --> 00:06:24,625
Hi. I'm Sabrina.
171
00:06:24,709 --> 00:06:26,792
I'm introducing myself because
as soon as you showed up,
172
00:06:26,875 --> 00:06:28,458
she forgot I existed.
173
00:06:28,542 --> 00:06:31,959
- Sorry, I'm just surprised
to see you is all.
174
00:06:32,041 --> 00:06:33,291
Yeah. Ben Lee.
175
00:06:33,375 --> 00:06:34,917
- Angie and I grew up together.
- Yeah.
176
00:06:35,000 --> 00:06:36,458
both:
We were practically family.
177
00:06:36,542 --> 00:06:37,458
- Yeah.
- Yeah.
178
00:06:37,542 --> 00:06:39,458
- Yeah.
- Yeah.
179
00:06:39,542 --> 00:06:41,125
I heard that your sister
180
00:06:41,208 --> 00:06:42,875
is having
some trouble adopting.
181
00:06:42,959 --> 00:06:46,333
Something about
the bio dad's parents or...
182
00:06:46,417 --> 00:06:49,667
- Oh, yeah. I don't know.
You know more than I do.
183
00:06:49,750 --> 00:06:52,250
Wait, I--corporate law?
I thought--
184
00:06:52,333 --> 00:06:54,750
I thought family law is what
you always wanted to do.
185
00:06:54,834 --> 00:06:57,208
- Yeah, that's true.
I wish I had.
186
00:06:57,291 --> 00:06:59,125
But, you know, I mean,
the money's good, so...
187
00:06:59,208 --> 00:07:00,417
- Well--
188
00:07:00,500 --> 00:07:01,542
- So you're a corporate
attorney.
189
00:07:01,625 --> 00:07:03,041
I work with Angie
at the hospital.
190
00:07:03,125 --> 00:07:04,792
Neurosurgery.
191
00:07:04,875 --> 00:07:06,208
Oh. I'm impressed.
192
00:07:06,291 --> 00:07:09,041
- That's why I said it.
- [chuckles]
193
00:07:09,125 --> 00:07:11,667
Um, well, hey,
194
00:07:11,750 --> 00:07:13,917
I'm here with some friends
from work,
195
00:07:14,000 --> 00:07:15,375
and it's very casual,
196
00:07:15,458 --> 00:07:17,458
so can I buy you ladies
a drink?
197
00:07:17,542 --> 00:07:19,291
Oh, I wish.
198
00:07:19,375 --> 00:07:21,250
I have to go
if I'm gonna make the 10:15.
199
00:07:21,333 --> 00:07:23,709
- But I'd love to,
if that's okay.
200
00:07:23,792 --> 00:07:26,875
Sure. Yeah, please.
201
00:07:26,959 --> 00:07:28,333
- Well...
- It was good to see you. Yeah.
202
00:07:28,417 --> 00:07:29,750
Yeah, good to see you.
203
00:07:29,834 --> 00:07:31,959
- Uh, Merry Christmas.
- Merry Christmas, Ben.
204
00:07:32,041 --> 00:07:33,458
- See you.
- Bye, sweetie.
205
00:07:33,542 --> 00:07:36,417
[festive upbeat music]
206
00:07:36,500 --> 00:07:38,375
♪
207
00:07:45,083 --> 00:07:47,375
- Hey, you! You!
- Me?
208
00:07:47,458 --> 00:07:50,667
Yeah, you.
209
00:07:50,750 --> 00:07:53,667
- Oh, thank you.
I need a ticket to Yonkers.
210
00:07:53,750 --> 00:07:55,333
The machine line is so long,
211
00:07:55,417 --> 00:07:58,000
and my phone app
isn't working, so...
212
00:07:58,083 --> 00:08:00,041
- Phones these days.
Tricky things.
213
00:08:00,125 --> 00:08:04,250
I like the old days
when phones just made calls.
214
00:08:04,333 --> 00:08:06,917
- Uh-huh. So I'm trying
to make the 10:15.
215
00:08:07,000 --> 00:08:09,417
- Ah, the last express
to Yonkers.
216
00:08:09,500 --> 00:08:10,625
Yeah. Right.
217
00:08:10,709 --> 00:08:12,291
So if--if you could
just help me out.
218
00:08:12,375 --> 00:08:13,500
Here you go. Thank you.
219
00:08:13,583 --> 00:08:15,500
That's what I'm here for.
220
00:08:15,583 --> 00:08:16,709
To help you out.
221
00:08:16,792 --> 00:08:17,709
[card rattles]
222
00:08:17,792 --> 00:08:20,375
- Oh.
[laughs]
223
00:08:20,458 --> 00:08:22,250
Headed home for the holidays?
224
00:08:22,333 --> 00:08:24,709
- Uh, no,
just a quiet one by myself.
225
00:08:24,792 --> 00:08:26,291
It's what I want.
226
00:08:26,375 --> 00:08:27,750
Funny thing.
227
00:08:27,834 --> 00:08:31,375
Sometimes what we want
is not what we need.
228
00:08:31,458 --> 00:08:34,959
But they say the magic
of Christmas will find you
229
00:08:35,041 --> 00:08:38,208
wherever you are.
230
00:08:38,291 --> 00:08:41,333
- They say that? Okay.
- The 10:15.
231
00:08:41,417 --> 00:08:45,333
- Yep. Oh, gosh.
I don't--can I make that?
232
00:08:45,417 --> 00:08:47,750
- You still have
plenty of time.
233
00:08:47,834 --> 00:08:48,875
- Well, I--
234
00:08:48,959 --> 00:08:51,166
♪
235
00:08:51,250 --> 00:08:54,500
Huh, that's so weird.
I could swear--
236
00:08:54,583 --> 00:08:59,166
- Please, don't.
Not this close to Christmas.
237
00:08:59,250 --> 00:09:02,041
People are
in such a hurry lately.
238
00:09:02,125 --> 00:09:04,625
Running here, rushing there.
239
00:09:04,709 --> 00:09:10,667
Don't they know that this
is a time to slow things down,
240
00:09:10,750 --> 00:09:12,750
appreciate the world
around you?
241
00:09:15,375 --> 00:09:18,875
- Here you go.
- Oh, wow, that's very fancy.
242
00:09:18,959 --> 00:09:21,458
Oh, this is a round-trip.
I just needed the one-way.
243
00:09:21,542 --> 00:09:25,375
No charge. Merry Christmas.
244
00:09:25,458 --> 00:09:26,917
Okay.
245
00:09:27,000 --> 00:09:28,583
Enjoy your trip.
246
00:09:30,083 --> 00:09:31,542
[quirky music]
247
00:09:31,625 --> 00:09:33,500
He really is everywhere.
248
00:09:33,583 --> 00:09:35,417
♪
249
00:09:35,500 --> 00:09:36,667
- Hi.
- Ticket, please.
250
00:09:36,750 --> 00:09:38,959
- Yeah. Here you go.
- What's this?
251
00:09:39,041 --> 00:09:40,667
- Some sort of holiday
promotion, I think.
252
00:09:40,750 --> 00:09:44,500
- You'd think the main office
would tell us these things.
253
00:09:44,583 --> 00:09:46,542
Here you go. Merry Christmas.
254
00:10:10,041 --> 00:10:12,959
[soft music]
255
00:10:13,041 --> 00:10:16,208
What the...
256
00:10:16,291 --> 00:10:17,208
- Did you miss me?
- Ahh!
257
00:10:17,291 --> 00:10:18,917
Oh! Ow! Okay!
258
00:10:19,000 --> 00:10:20,709
Remind me
to never do that again.
259
00:10:20,792 --> 00:10:22,291
Tyler Grant?
260
00:10:22,375 --> 00:10:24,208
- The donuts you asked for
from the breakfast car?
261
00:10:24,291 --> 00:10:26,333
Santa's Specials?
262
00:10:26,417 --> 00:10:29,291
Didn't expect me
back so soon, I guess?
263
00:10:29,375 --> 00:10:30,625
Tyler?
264
00:10:30,709 --> 00:10:31,959
- Come on, I wasn't gone
that long.
265
00:10:32,041 --> 00:10:33,750
I'm so sorry. What is this?
266
00:10:33,834 --> 00:10:35,458
- Well, this is breakfast,
although I imagine
267
00:10:35,542 --> 00:10:37,000
your parents have
a more elaborate plan for that,
268
00:10:37,083 --> 00:10:38,500
given all you've told me
about them.
269
00:10:38,583 --> 00:10:40,625
Something about
your dad's French toast?
270
00:10:40,709 --> 00:10:44,208
- My dad's in Arizona.
- Mm, I don't think so.
271
00:10:44,291 --> 00:10:46,291
We called him this morning
when we were leaving Manhattan.
272
00:10:46,375 --> 00:10:49,083
- Like, you and me, "we"?
- Like, you and me, "we."
273
00:10:52,583 --> 00:10:54,208
- What was that for?
- Wow.
274
00:10:54,291 --> 00:10:56,417
That kiss felt incredibly real.
275
00:10:56,500 --> 00:10:59,709
- Yeah, well, I should hope so.
- Wait, wait, wait.
276
00:10:59,792 --> 00:11:01,250
Sorry, um...
277
00:11:01,333 --> 00:11:04,166
Just give a minute--a second.
Oh, gosh.
278
00:11:04,250 --> 00:11:06,500
Don't move.
Just stay right there.
279
00:11:06,583 --> 00:11:10,125
I will be right back, I think.
I don't know.
280
00:11:10,208 --> 00:11:11,542
- All right,
but I can't promise that both
281
00:11:11,625 --> 00:11:12,834
of these donuts will be here
when you get back.
282
00:11:12,917 --> 00:11:15,166
Oh, my God, I'm losing it.
283
00:11:15,250 --> 00:11:19,250
[mischievous music]
284
00:11:19,333 --> 00:11:21,875
You. You!
What are you doing here?
285
00:11:21,959 --> 00:11:25,500
Having a cup of cocoa.
286
00:11:25,583 --> 00:11:27,667
- But you're the one
who sold me the ticket.
287
00:11:27,750 --> 00:11:31,166
- Oh, I think
I'd remember that.
288
00:11:31,250 --> 00:11:34,083
No, it's the uniforms.
We all look the same in these.
289
00:11:34,166 --> 00:11:36,375
Well, then you have a twin.
290
00:11:36,458 --> 00:11:38,375
Must be a handsome fella.
291
00:11:38,458 --> 00:11:42,542
- Okay, well, whoever you are,
I'm not where I was.
292
00:11:42,625 --> 00:11:45,166
I'm not-I'm not where
I'm supposed to be, I mean.
293
00:11:45,250 --> 00:11:46,792
I mean, this isn't the train
that I got on.
294
00:11:46,875 --> 00:11:48,417
This one is old.
295
00:11:48,500 --> 00:11:50,500
I didn't even know these things
were running still.
296
00:11:50,583 --> 00:11:53,750
Besides, and there's a guy
in the next car
297
00:11:53,834 --> 00:11:55,917
that I haven't seen
in ten years.
298
00:11:56,000 --> 00:11:59,875
- Is he bothering you?
- Well, no. Yes, uh--no.
299
00:11:59,959 --> 00:12:02,792
But he's supposed to be on TV.
And he has donuts.
300
00:12:02,875 --> 00:12:05,041
That's not a crime.
301
00:12:05,125 --> 00:12:08,333
Santa's Specials.
302
00:12:08,417 --> 00:12:11,208
Psst! It's Christmas.
303
00:12:13,166 --> 00:12:14,959
- I haven't had
one of those in like--
304
00:12:15,041 --> 00:12:17,125
- Ten years?
- Yes. Exactly.
305
00:12:19,834 --> 00:12:23,625
When Tyler bought them for me
on a train ride home in 2011!
306
00:12:23,709 --> 00:12:25,291
Wait a second,
how did you know that?
307
00:12:25,375 --> 00:12:26,542
[laughs]
308
00:12:32,375 --> 00:12:33,834
This isn't my phone.
309
00:12:33,917 --> 00:12:36,417
- No?
- No, but it has a signal.
310
00:12:36,500 --> 00:12:38,083
Oh, gosh.
311
00:12:38,166 --> 00:12:40,959
[line rings]
Hi, it's Dr. Reynolds.
312
00:12:41,041 --> 00:12:42,542
- - Who?
- Angie Reynolds, neurology.
313
00:12:42,625 --> 00:12:43,625
- Sure you have
the right number?
314
00:12:43,709 --> 00:12:44,834
Yes, I have the right number.
315
00:12:44,917 --> 00:12:46,625
Can I speak with Dr. Navarro,
please?
316
00:12:46,709 --> 00:12:48,709
- Can you spell that
for me, please?
317
00:12:48,792 --> 00:12:51,709
- N-A-V-A--
- I've never heard of her.
318
00:12:51,792 --> 00:12:53,417
- Yes--what do you mean
you've heard of her?
319
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
- - Is she from this hospital?
- Yes, from this hospital.
320
00:12:55,583 --> 00:12:57,250
[line clicks]
Hello?
321
00:12:57,333 --> 00:12:59,667
Oh.
322
00:12:59,750 --> 00:13:03,041
Whoa, would you look
at the time?
323
00:13:03,125 --> 00:13:04,417
[grunts]
324
00:13:04,500 --> 00:13:07,583
Next stop, Shepard's Ferry.
325
00:13:07,667 --> 00:13:10,250
- My--my hometown?
326
00:13:11,875 --> 00:13:13,500
We're in Connecticut?
327
00:13:13,583 --> 00:13:15,959
- You might want to gather
your things and find a seat.
328
00:13:16,041 --> 00:13:17,500
No, no, no, no.
329
00:13:17,583 --> 00:13:18,542
I don't want to find a seat.
I want to go home.
330
00:13:18,625 --> 00:13:20,125
I want to go back
to New York City.
331
00:13:20,208 --> 00:13:24,667
- Oh, well, you need
a return ticket for that.
332
00:13:24,750 --> 00:13:27,000
- Oh, well, as it happens,
you sold me one.
333
00:13:27,083 --> 00:13:29,625
Well, I guess it wasn't you.
It was some--your twin.
334
00:13:29,709 --> 00:13:32,125
Anyway.
335
00:13:32,208 --> 00:13:34,709
- Well, something seems
to be missing.
336
00:13:34,792 --> 00:13:36,959
- Missing?
- No return.
337
00:13:37,041 --> 00:13:38,291
[magical music]
338
00:13:38,375 --> 00:13:40,375
Can't get home without it.
339
00:13:40,458 --> 00:13:42,458
- I can't?
- Mm-mm.
340
00:13:42,542 --> 00:13:44,667
[mischievous music]
341
00:13:47,375 --> 00:13:49,125
Sorry about the donuts.
342
00:13:49,208 --> 00:13:51,917
Can't say I didn't
warn you, though.
343
00:13:52,000 --> 00:13:53,417
Wait, we're slowing down.
344
00:13:53,500 --> 00:13:55,375
- Yeah, it's easier to get off
the train that way.
345
00:13:55,458 --> 00:13:58,792
Shepard's Ferry, next stop.
346
00:13:58,875 --> 00:14:01,959
Shepard's Ferry, next stop.
347
00:14:02,041 --> 00:14:04,792
You'll never get home
if you miss this stop.
348
00:14:04,875 --> 00:14:06,625
[magical music]
349
00:14:06,709 --> 00:14:10,083
Shepard's Ferry.
350
00:14:10,166 --> 00:14:11,834
- Oh, cute town,
just like you said.
351
00:14:11,917 --> 00:14:13,583
Love that Christmas tree.
352
00:14:13,667 --> 00:14:16,500
- Yeah, we used to spend
every Christmas Eve there
353
00:14:16,583 --> 00:14:17,583
for the lighting of the star.
354
00:14:17,667 --> 00:14:20,208
It was a family tradition.
355
00:14:20,291 --> 00:14:22,709
But they built a mini-mall
there years ago.
356
00:14:22,792 --> 00:14:24,792
- Apparently not.
- Yes, they did.
357
00:14:24,875 --> 00:14:28,542
There hasn't been a tree
there since 2011.
358
00:14:28,625 --> 00:14:31,583
So this year?
359
00:14:31,667 --> 00:14:37,834
- Are you okay?
- I'm not sure. Of anything.
360
00:14:37,917 --> 00:14:38,959
- Okay, well, I'm gonna
get our coats.
361
00:14:39,041 --> 00:14:39,959
Oh.
362
00:14:40,041 --> 00:14:42,709
Be right back.
363
00:14:42,792 --> 00:14:44,875
- What in the world
is happening?
364
00:14:44,959 --> 00:14:48,417
- Christmas, of course.
Enjoy it while it lasts.
365
00:14:50,709 --> 00:14:53,583
[train bell chiming]
366
00:14:57,792 --> 00:14:59,291
- Angie.
- Dad?
367
00:14:59,375 --> 00:15:03,000
Angie. Hey, sweetheart.
368
00:15:03,083 --> 00:15:05,291
- So good to see you, sweetheart.
- Oh, my.
369
00:15:05,375 --> 00:15:07,083
- What'd I do to deserve
such a big hug?
370
00:15:07,166 --> 00:15:08,750
- You're home!
- Of course I'm home.
371
00:15:08,834 --> 00:15:10,208
You saw me here three weeks ago
for my birthday.
372
00:15:10,291 --> 00:15:12,166
- Where else would I go?
- Arizona?
373
00:15:12,250 --> 00:15:15,083
- All that heat?
No, thank you.
374
00:15:15,166 --> 00:15:16,667
You okay, babe?
375
00:15:16,750 --> 00:15:18,792
- Oh, I just missed you
so much.
376
00:15:18,875 --> 00:15:19,917
Hey. Tyler Grant, sir.
377
00:15:20,000 --> 00:15:21,667
The famous TV sports reporter
378
00:15:21,750 --> 00:15:23,291
we've heard so much about.
379
00:15:23,375 --> 00:15:24,583
Only local so far,
380
00:15:24,667 --> 00:15:26,667
but I'm doing my best,
Mr. Reynolds.
381
00:15:26,750 --> 00:15:28,667
- It's nice to meet you, son.
Please, call me George.
382
00:15:28,750 --> 00:15:30,375
- You got it.
- You sure you're okay?
383
00:15:30,458 --> 00:15:32,291
- It's the holidays.
This one's a softie.
384
00:15:32,375 --> 00:15:34,041
Don't I know it?
385
00:15:34,125 --> 00:15:35,542
Think we should call ahead
and warn her mom or what?
386
00:15:35,625 --> 00:15:38,125
[laughs nervously] Dad.
387
00:15:38,208 --> 00:15:39,333
- All right, guys, well,
car's right over here.
388
00:15:39,417 --> 00:15:41,125
- You ready?
- Yeah.
389
00:15:41,208 --> 00:15:43,375
- Hey, did I hear you were
at the World Series this year?
390
00:15:43,458 --> 00:15:45,125
- Oh, yeah,
for the St. Louis win.
391
00:15:45,208 --> 00:15:46,625
Locker room celebration
and everything.
392
00:15:46,709 --> 00:15:49,000
You know, if they send me next
year, you should join me.
393
00:15:49,083 --> 00:15:50,291
This one's a keeper, Angie.
394
00:15:50,375 --> 00:15:52,542
- I couldn't dream up
anyone better.
395
00:15:56,166 --> 00:15:57,333
Get your stuff upstairs.
396
00:15:57,417 --> 00:15:59,500
You guys, just
make yourselves at home.
397
00:15:59,583 --> 00:16:01,792
- Wow. Angie told me you had
the perfect Christmas house.
398
00:16:01,875 --> 00:16:04,542
- Everything but the tree.
Saving that for you two.
399
00:16:04,625 --> 00:16:06,458
Do have some broken lights
on these strings, though.
400
00:16:06,542 --> 00:16:07,792
Maybe you can help me
fix them later,
401
00:16:07,875 --> 00:16:10,625
- we can talk some football?
- Yeah.
402
00:16:10,709 --> 00:16:13,792
- You happy to be home?
- You have no idea.
403
00:16:15,625 --> 00:16:18,166
- Henrik!
No running in the house!
404
00:16:18,250 --> 00:16:20,458
- Peter!
- It's Christmas. Let them go.
405
00:16:20,542 --> 00:16:23,625
Oh, wait.
406
00:16:23,709 --> 00:16:26,041
Honey!
407
00:16:26,125 --> 00:16:27,083
- Hi, sis.
- Hi.
408
00:16:27,166 --> 00:16:28,583
- Welcome home.
- Oh.
409
00:16:28,667 --> 00:16:30,166
- He found the dog
before I could wrap it.
410
00:16:30,250 --> 00:16:31,750
You must be the boyfriend.
411
00:16:31,834 --> 00:16:33,500
- If I'm not, this is gonna be
a very awkward visit.
412
00:16:33,583 --> 00:16:35,041
[both chuckle]
413
00:16:35,125 --> 00:16:36,667
- Tyler, this is my sister,
Kristen,
414
00:16:36,750 --> 00:16:38,000
and her husband, Peter.
415
00:16:38,083 --> 00:16:40,625
And that blur was Henrik
back when he was four.
416
00:16:40,709 --> 00:16:43,375
Back when he was four?
417
00:16:43,458 --> 00:16:46,083
Mom. Look at you!
418
00:16:46,166 --> 00:16:47,834
- Oh, no, no, no.
- Oh, my God.
419
00:16:47,917 --> 00:16:50,375
- Don't. I have been baking
gingerbread for tomorrow.
420
00:16:50,458 --> 00:16:52,041
Gingerbread house day.
421
00:16:52,125 --> 00:16:53,625
Oh, made the whole house
smell like Christmas.
422
00:16:53,709 --> 00:16:55,333
We did it every year.
423
00:16:55,417 --> 00:16:58,458
- Uh, you make it sound
like ancient history.
424
00:16:58,542 --> 00:17:01,125
- Mom, this is Tyler.
Tyler, this is my mom.
425
00:17:01,208 --> 00:17:02,125
Mrs. Reynolds.
426
00:17:02,208 --> 00:17:03,542
Call me Evelyn
427
00:17:03,625 --> 00:17:05,417
or there's a good chance
I will not answer you.
428
00:17:05,500 --> 00:17:07,375
All right, then, Evelyn.
429
00:17:08,542 --> 00:17:11,000
[gasps] Boomer!
430
00:17:11,083 --> 00:17:15,208
Oh, Boomer. You're alive.
431
00:17:15,291 --> 00:17:17,917
- These two were inseparable
till she went to med school.
432
00:17:18,000 --> 00:17:22,166
- But now he's all mine.
- What--what is he, a bulldog?
433
00:17:22,250 --> 00:17:24,500
A rescue, the best kind.
434
00:17:24,583 --> 00:17:25,625
Hey, fella.
435
00:17:25,709 --> 00:17:27,959
[quirky music]
436
00:17:28,041 --> 00:17:29,417
You know, I'm not
much of a dog person.
437
00:17:29,500 --> 00:17:32,125
But this guy's terrific.
438
00:17:32,208 --> 00:17:34,041
- Maybe you'll get your own
one day.
439
00:17:34,125 --> 00:17:35,709
- Now we just gotta get
you two settled in,
440
00:17:35,792 --> 00:17:38,417
and your mom's come up
with a little list for us.
441
00:17:38,500 --> 00:17:41,250
We've got tree shopping,
Santa, of course,
442
00:17:41,333 --> 00:17:44,041
and then the big town
Christmas Eve sing-along.
443
00:17:44,125 --> 00:17:46,166
- A town tradition,
where they light
444
00:17:46,250 --> 00:17:48,250
the Christmas star on the tree
in front of the train station.
445
00:17:48,333 --> 00:17:49,834
Oh, I've heard.
446
00:17:49,917 --> 00:17:51,542
- Never a dull moment
come December.
447
00:17:51,625 --> 00:17:54,041
- And Aunt Myrt's party.
Bigger than ever, she says.
448
00:17:54,125 --> 00:17:57,875
But then...
all: She always says that!
449
00:17:57,959 --> 00:17:59,500
Myrtle Conway, no relation,
450
00:17:59,583 --> 00:18:00,750
but everyone in town calls
her Aunt Myrt.
451
00:18:00,834 --> 00:18:02,667
You'll love her.
452
00:18:02,750 --> 00:18:04,000
- We still have
your room upstairs.
453
00:18:04,083 --> 00:18:05,792
So hurry up and get ready.
We've got lots to do.
454
00:18:08,125 --> 00:18:10,875
[soft music]
455
00:18:10,959 --> 00:18:13,792
♪
456
00:18:13,875 --> 00:18:16,208
- Your family's great.
- Say that in a few days.
457
00:18:16,291 --> 00:18:19,792
- I bet I will.
- Yeah. I bet you will too.
458
00:18:19,875 --> 00:18:21,625
- Hey,
if we're going tree shopping,
459
00:18:21,709 --> 00:18:23,083
I need to change.
460
00:18:23,166 --> 00:18:25,083
- Right.
Second door on the left.
461
00:18:25,166 --> 00:18:26,250
And I'll meet you downstairs.
[phone rings]
462
00:18:26,333 --> 00:18:28,500
Yeah.
463
00:18:28,583 --> 00:18:30,083
- 'Cause--cool.
- Tyler Grant.
464
00:18:30,166 --> 00:18:31,208
Yeah.
465
00:18:33,458 --> 00:18:36,166
- Whoa.
- Everything okay?
466
00:18:36,250 --> 00:18:39,417
- I thought she changed this to
a crafts room for her pottery.
467
00:18:39,500 --> 00:18:42,625
- Since when has mom
been into pottery?
468
00:18:42,709 --> 00:18:43,667
- I just meant
I thought she maybe found
469
00:18:43,750 --> 00:18:45,542
another use for it, that's all.
470
00:18:45,625 --> 00:18:47,542
Never.
471
00:18:47,625 --> 00:18:50,000
She has this idea that you'll
become a successful doctor
472
00:18:50,083 --> 00:18:52,417
and still find a way
to move back in.
473
00:18:52,500 --> 00:18:54,000
- How? All my patients
are in Manhattan--
474
00:18:54,083 --> 00:18:56,375
Will. Will.
Will be in Manhattan.
475
00:18:56,458 --> 00:18:58,625
I imagine.
476
00:18:58,709 --> 00:19:00,625
How's Peter?
He looks great.
477
00:19:00,709 --> 00:19:02,291
And Henrik?
Oh, my gosh.
478
00:19:02,375 --> 00:19:04,709
- Growing like a weed
since you last saw him.
479
00:19:04,792 --> 00:19:07,083
Of course that's been a while.
480
00:19:07,166 --> 00:19:08,709
So tell me about Tyler.
481
00:19:08,792 --> 00:19:10,917
- Oh, well, he's all
about sports, 24-7.
482
00:19:11,000 --> 00:19:14,083
I mean, he's cohosting
the next Olympics.
483
00:19:14,166 --> 00:19:17,458
Sometime in the future,
I would imagine.
484
00:19:17,542 --> 00:19:20,458
- Is it love?
- I mean, he's very handsome.
485
00:19:20,542 --> 00:19:23,041
Kind, funny,
on the brink of a major career.
486
00:19:23,125 --> 00:19:24,625
What the heck was I thinking?
487
00:19:24,709 --> 00:19:26,166
You have doubts?
488
00:19:26,250 --> 00:19:29,667
- Yeah, but for the life of me,
I cannot think why.
489
00:19:29,750 --> 00:19:31,250
When he proposes this time...
490
00:19:34,208 --> 00:19:36,000
Ignore me.
I don't know what I'm saying.
491
00:19:36,083 --> 00:19:37,792
Clearly.
492
00:19:37,875 --> 00:19:40,667
- Kristen, this is going to be
the best Christmas.
493
00:19:40,750 --> 00:19:41,917
If I could pick one
from all the holidays
494
00:19:42,000 --> 00:19:43,917
we've spent, I pick this one.
495
00:19:44,000 --> 00:19:46,500
- You just got here.
- Yeah, but I can feel it.
496
00:19:46,583 --> 00:19:48,291
Can't you?
497
00:19:48,375 --> 00:19:51,291
Everything's perfect.
Everyone's happy.
498
00:19:51,375 --> 00:19:53,959
Sure.
499
00:19:54,041 --> 00:19:55,709
- Just the way that
it was supposed to be.
500
00:19:55,792 --> 00:19:59,625
- Anyway, first thing
on Mom's list is that tree.
501
00:19:59,709 --> 00:20:03,500
"Not till Angie gets here."
Henrik's so excited.
502
00:20:03,583 --> 00:20:06,417
- Yeah. Let me just change real
quick, and I'll be right down.
503
00:20:11,375 --> 00:20:13,417
Okay, keep it together, Angie.
504
00:20:13,500 --> 00:20:16,667
Oh, my God, you could wake up
at any minute now.
505
00:20:16,750 --> 00:20:19,041
So enjoy it.
506
00:20:19,125 --> 00:20:22,375
[cheerful music]
507
00:20:22,458 --> 00:20:29,125
♪
508
00:20:29,208 --> 00:20:30,583
Where have I seen this before?
509
00:20:34,000 --> 00:20:36,917
- Smile, everybody. Look like
you're having a good time.
510
00:20:37,000 --> 00:20:38,417
- We are having a good
time, Peter.
511
00:20:38,500 --> 00:20:40,125
Hey, is that a new tablet?
512
00:20:40,208 --> 00:20:41,959
- Early Christmas gift
from Kristen.
513
00:20:42,041 --> 00:20:43,417
So we can capture every moment.
514
00:20:43,500 --> 00:20:45,834
And he means every moment!
515
00:20:45,917 --> 00:20:47,667
- It's okay to put that down
every now and then, honey.
516
00:20:47,750 --> 00:20:48,959
All right, everyone,
517
00:20:49,041 --> 00:20:50,709
I want us to find
the perfect tree,
518
00:20:50,792 --> 00:20:53,166
so I think we should split up
and cover more territory.
519
00:20:53,250 --> 00:20:54,375
I'll head over this way.
520
00:20:54,458 --> 00:20:55,834
- Honey, you want me
to go with you?
521
00:20:55,917 --> 00:20:56,709
I mean, we're supposed
to do this together, right?
522
00:20:56,792 --> 00:20:58,834
Yeah.
523
00:20:58,917 --> 00:21:01,417
- No, no, I think it's best
if we make this a solo mission.
524
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
Your father is so stubborn.
525
00:21:03,458 --> 00:21:05,083
He has to find
the perfect tree.
526
00:21:05,166 --> 00:21:06,583
They all look the same
527
00:21:06,667 --> 00:21:08,083
once they have
the ornaments on them, right?
528
00:21:08,166 --> 00:21:10,083
- I agree.
- I better go with him,
529
00:21:10,166 --> 00:21:12,041
otherwise we'll be here
till New Year's Eve.
530
00:21:12,125 --> 00:21:13,458
Look! Look!
531
00:21:13,542 --> 00:21:15,250
it's Santa's Workshop!
Can you take me?
532
00:21:15,333 --> 00:21:16,625
Yeah. Is that okay, you guys?
533
00:21:16,709 --> 00:21:18,542
- Of course.
- Feel free.
534
00:21:18,625 --> 00:21:20,041
We've already seen three of
Santa's other helpers
535
00:21:20,125 --> 00:21:24,500
- this season.
- Lovely for you.
536
00:21:24,583 --> 00:21:26,250
- If it isn't my
old friend, Henrik!
537
00:21:26,333 --> 00:21:27,834
Santa!
538
00:21:27,917 --> 00:21:30,417
- You come to tell Santa
what you want for Christmas?
539
00:21:30,500 --> 00:21:31,750
I want a baby brother.
540
00:21:31,834 --> 00:21:34,792
Or a sister,
if that's all you got.
541
00:21:34,875 --> 00:21:38,458
- That is a--a tall order
on short notice.
542
00:21:38,542 --> 00:21:41,625
How about a race car?
How about--how about that?
543
00:21:41,709 --> 00:21:43,667
- I'd rather have
a baby brother.
544
00:21:43,750 --> 00:21:47,417
- Oh, well, um, Santa will see
what he can do.
545
00:21:47,500 --> 00:21:53,083
But in the meantime,
how about a candy cane?
546
00:21:53,166 --> 00:21:55,417
- Thank you!
- Yes, of course.
547
00:21:55,500 --> 00:21:57,250
Awesome. Thank you.
548
00:21:57,333 --> 00:22:00,291
- Aww, not so fast, you two.
Who's next?
549
00:22:00,375 --> 00:22:01,875
- Oh, we're just here
for Henrik.
550
00:22:01,959 --> 00:22:03,333
- Oh, no, no, no.
I think someone else might need
551
00:22:03,417 --> 00:22:04,834
some of your attention here,
Santa.
552
00:22:04,917 --> 00:22:07,208
- Tyler, would you stop? Tyler!
- Oh, yes.
553
00:22:07,291 --> 00:22:10,500
Well, young lady, what
would you like for Christmas?
554
00:22:13,041 --> 00:22:15,166
Ben?
555
00:22:15,250 --> 00:22:18,792
- Oh, did you say you want Ben
for Christmas?
556
00:22:18,875 --> 00:22:21,083
- That's right, you were Santa
that year--this year.
557
00:22:21,166 --> 00:22:22,500
Don't blow my cover.
558
00:22:22,583 --> 00:22:23,542
You're gonna make
the kids cry again!
559
00:22:23,625 --> 00:22:24,959
Sorry.
560
00:22:25,041 --> 00:22:27,625
- Anyway, what would you like
in your stocking?
561
00:22:27,709 --> 00:22:29,375
- Well, I already got
a Christmas gift this year,
562
00:22:29,458 --> 00:22:31,542
and it's a real doozy,
let me tell you.
563
00:22:31,625 --> 00:22:34,583
- Could you maybe put in
a good word for me, Santa?
564
00:22:34,667 --> 00:22:38,208
- Tyler, this is Ben.
Ben, this is Tyler.
565
00:22:38,291 --> 00:22:41,208
- Oh, um, you know,
I'll have to check.
566
00:22:41,291 --> 00:22:44,000
He might be
on Santa's naughty list.
567
00:22:44,083 --> 00:22:47,542
But you, you get a candy cane.
568
00:22:47,625 --> 00:22:49,375
- Thank you.
- Thank you.
569
00:22:49,458 --> 00:22:51,333
Here. Come see! Come see!
570
00:22:51,417 --> 00:22:53,291
- Excuse me, sir.
- Beg your pardon.
571
00:22:53,375 --> 00:22:55,166
- Hey.
- There we go. Ah.
572
00:22:55,250 --> 00:22:58,208
- What do you think?
- All right.
573
00:22:58,291 --> 00:23:00,000
See this, Tyler?
This is what I'm talking about.
574
00:23:00,083 --> 00:23:01,000
Looks great.
575
00:23:01,083 --> 00:23:04,375
- Pretty good.
- Hey.
576
00:23:04,458 --> 00:23:06,875
What's the deal with Angie
and, uh, Santa back there?
577
00:23:06,959 --> 00:23:08,792
Ben? Friend of the family.
578
00:23:08,875 --> 00:23:10,375
- They grew up together.
- Oh.
579
00:23:10,458 --> 00:23:12,667
- And was Angie's
first kiss, I hear?
580
00:23:12,750 --> 00:23:14,583
He's coming over later
to help decorate.
581
00:23:14,667 --> 00:23:16,500
- Great.
- So this is the one
582
00:23:16,583 --> 00:23:18,208
that I was thinking about.
I don't know
583
00:23:18,291 --> 00:23:20,208
if you have thoughts
that you want to share.
584
00:23:20,291 --> 00:23:23,750
Oh, my gosh. [laughs]
Oh, my gosh! Angie!
585
00:23:23,834 --> 00:23:25,083
- Chloe!
- Oh, hi!
586
00:23:25,166 --> 00:23:27,208
- Hi.
- Merry Christmas, everyone!
587
00:23:27,291 --> 00:23:28,709
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
588
00:23:28,792 --> 00:23:29,959
Oh, this is Chloe.
589
00:23:30,041 --> 00:23:32,125
This is Aunt Myrt's
granddaughter.
590
00:23:32,208 --> 00:23:34,875
- Hi! I'm so surprised
to see you here.
591
00:23:34,959 --> 00:23:37,917
I--yeah,
with such handsome company.
592
00:23:38,000 --> 00:23:41,250
- This is Tyler Grant.
And you know everyone else.
593
00:23:41,333 --> 00:23:43,542
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
594
00:23:43,625 --> 00:23:45,166
Oh, were you guys looking
at this tree too?
595
00:23:45,250 --> 00:23:46,667
- Oh, yeah.
- Oh, no.
596
00:23:46,750 --> 00:23:48,125
I mean, if you want
to take it, you can take it.
597
00:23:48,208 --> 00:23:49,709
No. No, no, no. It's fine.
598
00:23:49,792 --> 00:23:51,333
Honestly,
it's for Aunt Myrt's party,
599
00:23:51,417 --> 00:23:52,667
and it might not be big enough.
600
00:23:52,750 --> 00:23:54,834
You know how she is.
Anyway, but Ben is here.
601
00:23:54,917 --> 00:23:56,333
And he's keeping an eye out
for the best tree,
602
00:23:56,417 --> 00:23:58,458
so I'm just gonna
let him handle it
603
00:23:58,542 --> 00:24:00,250
when he's done playing Santa.
You guys can have this tree.
604
00:24:00,333 --> 00:24:02,041
Just have it.
It's really a beautiful one.
605
00:24:02,125 --> 00:24:07,250
And blah! I'll see you later.
Merry Christmas! Bye!
606
00:24:07,333 --> 00:24:09,959
- All right, Tyler, my boy,
let's wrap this up.
607
00:24:10,041 --> 00:24:11,208
Bring her home.
608
00:24:11,291 --> 00:24:13,917
- ♪ Joy to the world
609
00:24:14,000 --> 00:24:15,083
Hey.
610
00:24:15,166 --> 00:24:18,333
- ♪ The Lord is come
611
00:24:18,417 --> 00:24:20,625
- What do you think?
Should this be an earring?
612
00:24:20,709 --> 00:24:22,208
Earring?
613
00:24:22,291 --> 00:24:24,375
- It's so nice and shiny.
- Look, it's a necklace.
614
00:24:24,458 --> 00:24:26,542
[laughter]
615
00:24:26,625 --> 00:24:28,667
[indistinct chatter]
616
00:24:28,750 --> 00:24:35,041
- ♪ Let every heart
prepare him room ♪
617
00:24:35,125 --> 00:24:37,250
- Word is you and Santa over
there had a thing back when.
618
00:24:37,333 --> 00:24:39,333
What? Oh, Ben?
619
00:24:39,417 --> 00:24:41,458
No. No thing.
620
00:24:41,542 --> 00:24:45,291
- Something about a first kiss?
- Oh. Yeah, we were 11.
621
00:24:45,375 --> 00:24:48,291
It was a lot more tooth
than lip.
622
00:24:49,625 --> 00:24:50,917
- Guy seems like
he's part of the family.
623
00:24:51,000 --> 00:24:52,375
- Yeah.
Well, his--his grandmother
624
00:24:52,458 --> 00:24:54,917
raised him, so my parents
were like his parents.
625
00:25:00,709 --> 00:25:02,333
Tyler, you're not jealous,
are you?
626
00:25:02,417 --> 00:25:04,709
Me? Come on! No. No way.
627
00:25:08,208 --> 00:25:09,792
- All right, everybody,
let's see what we got.
628
00:25:09,875 --> 00:25:14,333
Let's count down.
all: Three...two...one!
629
00:25:14,417 --> 00:25:16,583
[cheers and applause]
630
00:25:16,667 --> 00:25:18,750
- Now all it needs
is the ornaments.
631
00:25:18,834 --> 00:25:20,792
Henrik, you get
to hang the first one.
632
00:25:20,875 --> 00:25:25,041
- Good job, boys.
- Okay, where's this guy going?
633
00:25:25,125 --> 00:25:28,208
Right--yeah. Yeah.
634
00:25:28,291 --> 00:25:30,542
Perfect.
635
00:25:30,625 --> 00:25:32,625
Yep. Nice work.
636
00:25:34,417 --> 00:25:35,709
- I see you're
a very good boy,
637
00:25:35,792 --> 00:25:37,333
so you'll get
your fire engine.
638
00:25:37,417 --> 00:25:39,166
- You see?
I told you he'd get me one.
639
00:25:39,250 --> 00:25:40,667
- Mm-hmm. Yes, dear.
640
00:25:40,750 --> 00:25:42,000
Well, look, you wait
right over there.
641
00:25:42,083 --> 00:25:43,917
Mommy wants
to thank Santa too.
642
00:25:44,000 --> 00:25:46,041
♪
643
00:25:46,125 --> 00:25:47,542
What do you mean by saying
a thing like that?
644
00:25:47,625 --> 00:25:49,083
Hey, Dad.
645
00:25:49,166 --> 00:25:50,333
There's plenty of room
on the couch
646
00:25:50,417 --> 00:25:51,333
over here next to Mom.
647
00:25:51,417 --> 00:25:52,417
Oh, it's okay.
648
00:25:52,500 --> 00:25:55,208
I'm comfortable right here.
649
00:25:55,291 --> 00:25:56,208
Are you sure, you know?
650
00:25:56,291 --> 00:25:57,500
You two always liked to...
651
00:25:59,125 --> 00:26:01,083
Leave him be, Angie.
652
00:26:01,166 --> 00:26:06,083
I've got Boomer
to keep me warm, don't I, boy?
653
00:26:06,166 --> 00:26:08,083
- I'm good too.
I've got my magazine.
654
00:26:08,166 --> 00:26:15,083
♪
655
00:26:22,041 --> 00:26:23,542
What? Was that it?
656
00:26:29,041 --> 00:26:32,500
[train horn blares]
657
00:26:32,583 --> 00:26:34,375
Having a good holiday?
658
00:26:34,458 --> 00:26:35,583
I'm so sorry.
659
00:26:35,667 --> 00:26:37,250
I don't understand
what's happening.
660
00:26:37,333 --> 00:26:39,583
- You don't need
to understand it.
661
00:26:39,667 --> 00:26:41,959
You need to appreciate it.
662
00:26:42,041 --> 00:26:43,667
- Oh, I do.
I appreciate it so much.
663
00:26:43,750 --> 00:26:45,500
But this ends now, right?
664
00:26:45,583 --> 00:26:47,959
I mean, we both know this
Christmas can't last forever.
665
00:26:48,041 --> 00:26:49,208
Am I right?
666
00:26:49,291 --> 00:26:50,917
- You want to go back
to New York.
667
00:26:51,000 --> 00:26:53,875
- Yes, I do.
- What's the hurry?
668
00:26:53,959 --> 00:26:56,709
- Uh, well, for one thing,
it's 2011 here,
669
00:26:56,792 --> 00:26:58,709
and there's no way I'm going
back to medical school.
670
00:26:58,792 --> 00:27:00,000
So if we could just turn
this train around,
671
00:27:00,083 --> 00:27:01,667
that would be great.
672
00:27:01,750 --> 00:27:03,375
Whatever you say!
673
00:27:03,458 --> 00:27:04,542
Oh.
674
00:27:04,625 --> 00:27:07,208
- Ticket, please.
- Yeah!
675
00:27:11,375 --> 00:27:12,959
It's still blank.
676
00:27:13,041 --> 00:27:16,000
- Nothing I can do
without that ticket.
677
00:27:17,083 --> 00:27:19,125
Rules of the rails.
678
00:27:19,208 --> 00:27:23,667
- So what do I do?
- You need to put things right.
679
00:27:23,750 --> 00:27:26,834
Before Christmas Eve,
I'd imagine.
680
00:27:26,917 --> 00:27:31,500
That's the way these things
usually work out.
681
00:27:31,583 --> 00:27:34,291
Ticking clock and all.
682
00:27:34,375 --> 00:27:37,041
- Or what? Or what?
I'm stuck here forever?
683
00:27:37,125 --> 00:27:40,000
Okay, I have to put
something right.
684
00:27:40,083 --> 00:27:41,875
Tyler's proposal!
685
00:27:41,959 --> 00:27:43,041
Wait, am I supposed
to say yes this time?
686
00:27:43,125 --> 00:27:44,458
'Cause, you know,
last time I said no,
687
00:27:44,542 --> 00:27:45,625
which just felt right,
given where we were
688
00:27:45,709 --> 00:27:48,667
in our lives,
but now I don't know.
689
00:27:48,750 --> 00:27:51,000
Is that it? That's it.
690
00:27:51,083 --> 00:27:53,667
Shepard's Ferry!
691
00:27:55,291 --> 00:27:57,583
Next stop.
692
00:27:57,667 --> 00:27:59,041
Shepard's...
693
00:27:59,125 --> 00:28:00,834
Okay, so I'm gonna do that.
694
00:28:00,917 --> 00:28:02,041
Ferry.
695
00:28:14,333 --> 00:28:17,208
[soft music]
696
00:28:17,291 --> 00:28:24,083
♪
697
00:28:28,834 --> 00:28:30,083
- Wait a sec--
698
00:28:36,750 --> 00:28:38,417
There you go, buddy.
699
00:28:38,500 --> 00:28:40,375
♪ Mm, Christmas--
700
00:28:40,458 --> 00:28:42,375
Oh! My...
701
00:28:42,458 --> 00:28:44,667
Where did you come from?
702
00:28:44,750 --> 00:28:47,500
The sun's barely up.
What are you doing here?
703
00:28:47,583 --> 00:28:49,333
- If I knew,
I would tell you, honestly.
704
00:28:49,417 --> 00:28:50,667
Friend of yours?
705
00:28:50,750 --> 00:28:53,250
- Oh, yeah,
back from the repair shop.
706
00:28:53,333 --> 00:28:55,583
Freak walnut-cracking accident.
707
00:28:55,667 --> 00:28:56,750
You do not want to know.
708
00:28:56,834 --> 00:28:58,291
I'll take your word for it.
709
00:28:58,375 --> 00:29:00,166
- And I'm here
because I promised Aunt Myrt
710
00:29:00,250 --> 00:29:01,417
a tree impressive enough
for a party.
711
00:29:01,500 --> 00:29:02,583
- Uh-huh.
- Nothing yet.
712
00:29:02,667 --> 00:29:03,834
But there's
another shipment coming,
713
00:29:03,917 --> 00:29:05,208
so we'll see.
714
00:29:05,291 --> 00:29:06,333
Is there something
on your mind?
715
00:29:06,417 --> 00:29:08,083
Oh, so much.
716
00:29:08,166 --> 00:29:11,083
- Okay, well, if you need
a friendly ear, we got time.
717
00:29:12,583 --> 00:29:14,125
- It's gonna sound
absolutely crazy.
718
00:29:14,208 --> 00:29:16,625
Totally insane.
[gasps]
719
00:29:16,709 --> 00:29:19,208
Maybe that's what's happening.
I've lost my mind.
720
00:29:19,291 --> 00:29:21,750
- Okay, now you have
my attention.
721
00:29:21,834 --> 00:29:23,375
- You know what?
We're not even close anymore,
722
00:29:23,458 --> 00:29:24,750
because you moved
from Boston to Manhattan,
723
00:29:24,834 --> 00:29:27,000
- and you didn't even call me.
- What?
724
00:29:27,083 --> 00:29:29,208
- Ugh, but I have to tell
somebody.
725
00:29:29,291 --> 00:29:32,125
I have to tell somebody,
because--wait a second.
726
00:29:32,208 --> 00:29:33,750
The train dropped me off here.
727
00:29:33,834 --> 00:29:35,583
Maybe that's a sign.
728
00:29:35,667 --> 00:29:37,208
I'm supposed to tell you!
729
00:29:37,291 --> 00:29:38,542
- Angie, you can
tell me anything!
730
00:29:38,625 --> 00:29:39,875
Remember when you parked
the principal's motorcycle
731
00:29:39,959 --> 00:29:41,250
in his office?
732
00:29:41,333 --> 00:29:43,542
How did you do that anyway?
733
00:29:43,625 --> 00:29:45,083
The car club did it.
734
00:29:45,166 --> 00:29:46,542
It was just my idea
to take the handlebars off
735
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
and then roll it in and put it
back together in there.
736
00:29:48,458 --> 00:29:50,792
- That is genius.
- I know. So great.
737
00:29:50,875 --> 00:29:53,041
- My point is, who didn't
turn you into school police?
738
00:29:53,125 --> 00:29:54,917
Huh? This guy.
739
00:29:55,000 --> 00:29:56,500
Also, who didn't rat you out
when you skipped class
740
00:29:56,583 --> 00:29:57,667
to go see "Spider-Man"?
741
00:29:57,750 --> 00:29:59,208
- That's because you
came with me.
742
00:29:59,291 --> 00:30:00,792
Right. That's true.
743
00:30:00,875 --> 00:30:02,625
Well, 'cause we had
the same taste in movies.
744
00:30:02,709 --> 00:30:04,166
- Yeah. And music.
And ice cream.
745
00:30:04,250 --> 00:30:06,375
- Yep. Oh, well, except for
your weird sprinkle obsession.
746
00:30:06,458 --> 00:30:07,583
- I will never understand that--
- What's your point?
747
00:30:07,667 --> 00:30:08,709
Don't talk about sprinkles.
748
00:30:08,792 --> 00:30:11,959
- My--my point is
you can trust me.
749
00:30:12,041 --> 00:30:15,959
So whatever you want to say,
just blurt it out.
750
00:30:16,041 --> 00:30:17,333
I'm from the future!
751
00:30:17,417 --> 00:30:19,250
- And you're here
to terminate me?
752
00:30:19,333 --> 00:30:21,125
- Ben, be serious.
- What? You started it!
753
00:30:21,208 --> 00:30:22,834
- Listen to the words that are
coming out of my mouth.
754
00:30:22,917 --> 00:30:25,291
It's totally true!
755
00:30:25,375 --> 00:30:28,041
I am from the future!
756
00:30:29,458 --> 00:30:32,542
- And that's, like,
a metaphor for...
757
00:30:32,625 --> 00:30:34,000
No, Ben, stay with me!
758
00:30:34,083 --> 00:30:36,125
Okay, I got on a train
to Yonkers last night,
759
00:30:36,208 --> 00:30:37,917
and the year was 2021.
760
00:30:38,000 --> 00:30:41,542
Instead of Yonkers,
it dropped me off here and now.
761
00:30:41,625 --> 00:30:43,500
- [quietly] Okay, I don't--
I mean--
762
00:30:43,583 --> 00:30:45,417
- This was a mistake.
- No, no, no, no, no, no, no.
763
00:30:45,500 --> 00:30:47,083
Wait, wait, hold on.
764
00:30:47,166 --> 00:30:50,291
Tell me again.
Slowly. And over food.
765
00:30:50,375 --> 00:30:53,375
- You always think about food!
- Well, are you not hungry?
766
00:30:58,709 --> 00:31:01,125
- Morning.
- Hey, Tyler. How'd you sleep?
767
00:31:01,208 --> 00:31:02,208
Oh, just fine.
768
00:31:05,333 --> 00:31:07,542
Boomer keeps
following me around everywhere.
769
00:31:07,625 --> 00:31:12,125
- He likes you. French toast?
- I hear it's world-famous.
770
00:31:12,208 --> 00:31:14,875
Sure, yeah, hook me up.
Haven't seen Angie yet.
771
00:31:14,959 --> 00:31:16,792
- She's up and out
already this morning.
772
00:31:16,917 --> 00:31:18,375
Always the early bird.
773
00:31:18,458 --> 00:31:20,166
- Actually, that gives me
a chance to ask you something.
774
00:31:20,250 --> 00:31:21,417
Oh, yeah?
775
00:31:21,500 --> 00:31:22,834
About me and your daughter.
776
00:31:22,917 --> 00:31:25,792
And what might that be?
777
00:31:25,875 --> 00:31:27,333
Okay. Wait. Hold on.
778
00:31:27,417 --> 00:31:28,875
Can we go back to the part
779
00:31:28,959 --> 00:31:31,500
where I'm the incredibly
successful corporate lawyer
780
00:31:31,583 --> 00:31:32,875
in New York?
781
00:31:32,959 --> 00:31:34,959
I thought I was gonna
go into family law.
782
00:31:35,041 --> 00:31:37,834
- I know, but somewhere along
the way, that changes,
783
00:31:37,917 --> 00:31:39,083
and I don't know how.
784
00:31:39,166 --> 00:31:41,125
- That's all I ever
wanted to do!
785
00:31:41,208 --> 00:31:42,375
You know how important
family is to me.
786
00:31:42,458 --> 00:31:44,875
I can't imagine
changing my mind about that.
787
00:31:44,959 --> 00:31:46,417
Ben, I know how this sounds.
788
00:31:46,500 --> 00:31:48,458
God, I wish--I wish there
was a way I could prove it.
789
00:31:48,542 --> 00:31:50,834
I mean...
790
00:31:50,917 --> 00:31:53,250
- Show me
your driver's license.
791
00:31:53,333 --> 00:31:54,834
Is it a holograph?
792
00:31:54,917 --> 00:31:58,250
Are you about to pop up in 3D,
like Princess Leia?
793
00:31:58,333 --> 00:32:01,125
Come on, say,
"Help me, Ben Lee."
794
00:32:01,208 --> 00:32:02,792
- You're enjoying this,
aren't you?
795
00:32:02,875 --> 00:32:05,625
It's ten years, Ben,
not ten-hundred.
796
00:32:05,709 --> 00:32:07,667
And no, I don't have it,
because when I woke up here,
797
00:32:07,750 --> 00:32:09,083
everything was as it was.
798
00:32:09,166 --> 00:32:10,375
Like, look at this phone.
799
00:32:10,458 --> 00:32:11,667
I mean,
it's practically an antique.
800
00:32:11,750 --> 00:32:13,542
- An antique?
That's the latest model.
801
00:32:13,625 --> 00:32:15,375
That's newer than mine.
802
00:32:15,458 --> 00:32:17,542
Oh, wait. Yeah.
803
00:32:17,625 --> 00:32:19,333
Okay, there probably
are a couple upgrades.
804
00:32:19,417 --> 00:32:21,542
- Yeah. They get bigger.
- That doesn't--
805
00:32:21,625 --> 00:32:23,375
oh, thank you.
806
00:32:23,458 --> 00:32:25,125
- Thanks.
- Well, let's get some food.
807
00:32:25,208 --> 00:32:27,625
Ooh, tell me
what I'm gonna order.
808
00:32:27,709 --> 00:32:29,417
- Ben, I don't remember
everything.
809
00:32:29,500 --> 00:32:31,166
Do you remember what you had
for breakfast ten years ago?
810
00:32:31,250 --> 00:32:33,750
- Pancakes, bacon,
orange juice.
811
00:32:33,834 --> 00:32:35,208
Okay.
812
00:32:35,291 --> 00:32:36,834
- It's 'cause I have that
every morning.
813
00:32:36,917 --> 00:32:38,208
Oh, geez.
814
00:32:38,291 --> 00:32:39,875
- The old you used to love
that about me.
815
00:32:42,875 --> 00:32:45,208
- Ooh, the New York Giants
win the Super Bowl.
816
00:32:45,291 --> 00:32:46,500
- No!
- Yep.
817
00:32:46,583 --> 00:32:48,583
- No!
Against Brady and the Pats?
818
00:32:48,667 --> 00:32:49,875
No! They're undefeated.
819
00:32:49,959 --> 00:32:51,417
- No. But it's not pretty.
Trust me.
820
00:32:51,500 --> 00:32:52,583
- Oh, so I'm supposed
to wait around
821
00:32:52,667 --> 00:32:54,291
until then to see
if you're right?
822
00:32:54,375 --> 00:32:56,417
- Okay. We make gingerbread
houses tonight.
823
00:32:56,500 --> 00:32:57,834
- Yep.
Your mom invited me over.
824
00:32:57,917 --> 00:32:59,750
But I knew that.
825
00:32:59,834 --> 00:33:00,667
- Well, she always
invites me over.
826
00:33:00,750 --> 00:33:01,834
That's no mystery.
827
00:33:01,917 --> 00:33:03,458
Wait a second.
828
00:33:03,542 --> 00:33:05,625
You choke on a gumdrop today,
and I save your life.
829
00:33:05,709 --> 00:33:07,041
- Well, I would hope so.
You're in med school.
830
00:33:07,125 --> 00:33:08,458
That's, like, the job.
831
00:33:08,542 --> 00:33:11,125
- Ben, it's not that
I save your life,
832
00:33:11,208 --> 00:33:12,750
it's that I know
that you choke.
833
00:33:12,834 --> 00:33:14,250
Oh, okay!
834
00:33:14,333 --> 00:33:15,667
Wait, well, what if I don't now
that you told me?
835
00:33:15,750 --> 00:33:17,125
- You will.
- Or will I?
836
00:33:17,208 --> 00:33:18,417
- Yeah.
- You sure?
837
00:33:18,500 --> 00:33:19,792
- Yeah.
- I don't know.
838
00:33:19,875 --> 00:33:21,333
I think I have the power
to change the future.
839
00:33:21,417 --> 00:33:23,000
Use it wisely.
840
00:33:25,583 --> 00:33:27,834
- I put a lot of work into it,
but, you know,
841
00:33:27,917 --> 00:33:30,750
I finally sent in my audition
tape, and now I wait.
842
00:33:30,834 --> 00:33:34,083
It's national news, so even
an interview would be amazing.
843
00:33:34,166 --> 00:33:35,875
- I don't understand
any of that,
844
00:33:35,959 --> 00:33:38,834
but I would certainly hire you
if I had a network.
845
00:33:38,917 --> 00:33:40,458
- Maybe you'll get one
for Christmas, Mom.
846
00:33:40,542 --> 00:33:42,500
- It's never too late.
- Perhaps.
847
00:33:42,583 --> 00:33:44,208
- Eventually I'm gonna need
a catchphrase, you know,
848
00:33:44,291 --> 00:33:46,250
something memorable, like...
849
00:33:46,333 --> 00:33:48,917
- "When you can't get
enough sports, I've got more."
850
00:33:49,000 --> 00:33:50,834
Hey, that's good.
851
00:33:50,917 --> 00:33:53,834
No. It's close. But...
852
00:33:53,917 --> 00:33:55,875
- Why don't you think about it?
It might grow on you.
853
00:33:55,959 --> 00:33:57,458
Hey, where's Dad?
854
00:33:57,542 --> 00:33:58,917
- I don't know.
He's around here somewhere.
855
00:33:59,000 --> 00:34:01,083
He's probably
shoveling the sidewalk
856
00:34:01,166 --> 00:34:02,667
or cleaning the attic
of something.
857
00:34:02,750 --> 00:34:05,667
He needs his alone time
right now.
858
00:34:05,750 --> 00:34:08,792
- And missing this?
That's not like him.
859
00:34:08,875 --> 00:34:12,000
- Your father's his own man.
Don't ask me to explain him.
860
00:34:12,083 --> 00:34:14,959
- Hey.
Does anyone want gumdrops?
861
00:34:15,041 --> 00:34:17,667
Gumdrop, anyone?
They are delicious.
862
00:34:17,750 --> 00:34:19,917
- No, we're good.
Why don't you have one?
863
00:34:20,000 --> 00:34:23,291
- Oh, maybe I will.
No.
864
00:34:23,375 --> 00:34:27,041
- No?
- Or yes. No. Maybe later.
865
00:34:27,125 --> 00:34:29,792
- What is up with you two?
- That's just Ben being Ben.
866
00:34:29,875 --> 00:34:31,000
He thinks he's funny.
867
00:34:31,083 --> 00:34:32,417
- You always thought
I was funny.
868
00:34:32,500 --> 00:34:34,792
The senior play?
I can still hear you laughing.
869
00:34:34,875 --> 00:34:35,750
- That's because your pants
fell down
870
00:34:35,834 --> 00:34:37,166
during your big speech.
871
00:34:37,250 --> 00:34:39,750
Who knew George Washington
had SpongeBob boxers?
872
00:34:39,834 --> 00:34:43,000
- Okay. Okay.
It was laundry day.
873
00:34:43,083 --> 00:34:46,667
- Honestly, you guys,
they've been like this forever.
874
00:34:46,750 --> 00:34:48,166
Yeah, please ignore him.
875
00:34:48,250 --> 00:34:49,166
- Yes.
- Hey, how's it going, Henrik?
876
00:34:49,250 --> 00:34:50,333
- Good.
- Yeah?
877
00:34:50,417 --> 00:34:52,417
- He's a one-kid
construction crew.
878
00:34:52,500 --> 00:34:53,583
- Imagine what
he could accomplish
879
00:34:53,667 --> 00:34:54,792
with a brother or sister.
880
00:34:54,875 --> 00:34:57,667
We all heard him ask Santa.
881
00:34:57,750 --> 00:34:59,709
- Hey, bud, how about
a candy cane fence?
882
00:34:59,792 --> 00:35:01,458
[clears throat]
883
00:35:01,542 --> 00:35:02,500
Ben, are you okay?
884
00:35:04,417 --> 00:35:07,125
- I think he's choking.
- What are you choking on, Ben?
885
00:35:07,208 --> 00:35:09,125
- What do we do?
Hit him on the back?
886
00:35:09,208 --> 00:35:10,250
- He's definitely choking.
- What do we do?
887
00:35:10,333 --> 00:35:11,500
- The gumdrops.
It's the gumdrops.
888
00:35:11,583 --> 00:35:13,041
Oh, is it the gumdrops?
889
00:35:13,125 --> 00:35:14,500
- What do--we hit him
on the back.
890
00:35:14,583 --> 00:35:15,667
- He can't breathe.
- Hit him on the back?
891
00:35:15,750 --> 00:35:17,709
- No. I think you have to--
- Angie, Angie.
892
00:35:17,792 --> 00:35:19,166
- He can't breathe.
- Are you choking?
893
00:35:25,250 --> 00:35:26,166
[coughs]
894
00:35:26,250 --> 00:35:28,667
[gasping]
895
00:35:28,750 --> 00:35:29,792
Thank you.
896
00:35:29,875 --> 00:35:31,083
That's a relief.
897
00:35:31,166 --> 00:35:32,750
- Who could have seen
that coming?
898
00:35:32,834 --> 00:35:34,917
- Right? It's like you'd have
to be from the future.
899
00:35:37,667 --> 00:35:38,583
Gross.
900
00:35:39,834 --> 00:35:41,250
- I told you!
- Okay.
901
00:35:41,333 --> 00:35:43,417
So you have until
Christmas day,
902
00:35:43,500 --> 00:35:44,458
or what, you're stuck here?
903
00:35:44,542 --> 00:35:45,709
Well, he said Christmas Eve,
904
00:35:45,792 --> 00:35:46,792
but I think all
I have to do to fix it
905
00:35:46,875 --> 00:35:47,792
is say yes tonight.
906
00:35:47,875 --> 00:35:48,834
Say yes to what?
907
00:35:48,917 --> 00:35:49,875
To Tyler's proposal.
908
00:35:49,959 --> 00:35:52,041
Last time I said no.
909
00:35:52,125 --> 00:35:54,083
- Wait, wait, you're saying...
- Oh, you don't know that yet.
910
00:35:54,166 --> 00:35:55,458
You're gonna marry Tyler?
911
00:35:55,542 --> 00:35:57,125
I mean, are you sure
that's what you want?
912
00:35:57,208 --> 00:35:58,959
- What, is that
such a wild idea?
913
00:35:59,041 --> 00:36:00,458
- Well, I
kind of thought that--
914
00:36:00,542 --> 00:36:02,500
What? What'd you think?
915
00:36:02,583 --> 00:36:05,875
- I thought that--
- Oh, oh, you and me. Oh, Ben.
916
00:36:05,959 --> 00:36:07,542
If everyone who loved
Coldplay and lasagna
917
00:36:07,625 --> 00:36:08,583
wound up together...
918
00:36:08,667 --> 00:36:10,709
Besides, we tried dating.
919
00:36:10,792 --> 00:36:12,959
- Well, you didn't really
take it seriously.
920
00:36:13,041 --> 00:36:15,166
- Are you joking me?
You didn't take it seriously!
921
00:36:15,250 --> 00:36:18,291
Plus, we're friends now, Ben,
and that feels right.
922
00:36:18,375 --> 00:36:19,417
Right?
923
00:36:22,959 --> 00:36:25,083
Now that works for us,
right, Ben?
924
00:36:27,959 --> 00:36:33,041
- If you're worried, don't be.
- Oh. I--oh. Not worried.
925
00:36:33,125 --> 00:36:36,458
- Okay. But if you are.
[phone rings]
926
00:36:36,542 --> 00:36:38,291
Sorry.
927
00:36:38,375 --> 00:36:40,083
Tyler Grant.
928
00:36:40,166 --> 00:36:41,709
Hey! Yeah, I've been hoping
to hear from you.
929
00:36:41,792 --> 00:36:44,250
- So you think the entire
Christmas universe
930
00:36:44,333 --> 00:36:46,250
- arranged all of this...
- Mm-hmm.
931
00:36:46,333 --> 00:36:48,333
- So you can come back
and marry Tyler?
932
00:36:48,417 --> 00:36:49,834
- Well, nothing else
makes sense!
933
00:36:49,917 --> 00:36:51,250
- And you think
that makes sense?
934
00:36:51,333 --> 00:36:53,375
- Yes!
Tonight, he took me to Donovan.
935
00:36:53,458 --> 00:36:56,000
Well, no, sorry,
he takes me to Donovan--
936
00:36:56,083 --> 00:36:57,834
- you know what I mean.
- Yeah. Expensive.
937
00:36:57,917 --> 00:37:00,208
I'm impressed.
Or, like, I will be impressed.
938
00:37:00,291 --> 00:37:02,625
Or I have--bugh. Bugh!
Now you have me doing it.
939
00:37:02,709 --> 00:37:04,000
So he's gonna take me there,
940
00:37:04,083 --> 00:37:05,583
and he puts a ring
in my champagne glass.
941
00:37:05,667 --> 00:37:08,417
- Cliché. But--sorry.
942
00:37:08,500 --> 00:37:10,583
- I think it's sweet.
So I'm gonna say yes,
943
00:37:10,667 --> 00:37:13,208
and then I think everything
should just go back to normal.
944
00:37:13,291 --> 00:37:16,125
- Sure. As if anything with you
is ever normal.
945
00:37:16,208 --> 00:37:18,041
- You see, this is why
we never worked out.
946
00:37:22,959 --> 00:37:25,083
Whew.
947
00:37:27,041 --> 00:37:28,917
So how was your meal?
948
00:37:29,000 --> 00:37:30,834
- I mean, amazing.
All seven courses.
949
00:37:30,917 --> 00:37:33,291
Gosh, I forgot how good
the food was here.
950
00:37:33,375 --> 00:37:34,834
Have you been here before?
951
00:37:34,917 --> 00:37:36,917
- No,
I just mean from the reviews.
952
00:37:37,000 --> 00:37:38,834
You know what,
I can honestly say
953
00:37:38,917 --> 00:37:40,417
I've only ever been here
with you.
954
00:37:40,500 --> 00:37:42,583
- Good. Because I want
tonight to be special.
955
00:37:42,667 --> 00:37:44,625
Oh?
956
00:37:44,709 --> 00:37:47,166
- I told you there was a reason
for this dinner tonight.
957
00:37:47,250 --> 00:37:48,500
A surprise.
958
00:37:48,583 --> 00:37:50,959
- Oh?
I wonder what it could be.
959
00:37:51,041 --> 00:37:53,375
Thank you.
960
00:37:53,458 --> 00:37:55,000
- No, but seriously,
what is it,
961
00:37:55,083 --> 00:37:56,125
'cause this is just champagne.
962
00:37:56,208 --> 00:38:00,041
Yeah. To celebrate...
963
00:38:00,125 --> 00:38:01,834
My new job!
964
00:38:01,917 --> 00:38:03,166
Your what?
965
00:38:03,250 --> 00:38:04,542
- Angie, they called me
this afternoon,
966
00:38:04,625 --> 00:38:06,000
while you were out
in the snow with Santa.
967
00:38:06,083 --> 00:38:08,417
They loved my audition tapes.
My interviews.
968
00:38:08,500 --> 00:38:11,333
My catchphrase.
Well, your catchphrase.
969
00:38:11,417 --> 00:38:12,792
Yeah, no, I'm sure they did.
970
00:38:12,875 --> 00:38:14,583
You'll develop a whole show
971
00:38:14,667 --> 00:38:17,166
around it someday
in the future.
972
00:38:17,250 --> 00:38:19,041
- I'm going from local
to national.
973
00:38:19,125 --> 00:38:22,709
- I mean, can you believe that?
- I cannot.
974
00:38:22,792 --> 00:38:25,625
I'm very happy for you, Tyler.
That's wonderful.
975
00:38:25,709 --> 00:38:27,333
- There's only one catch.
I do have to go to the city
976
00:38:27,417 --> 00:38:29,583
first thing tomorrow
to seal the deal.
977
00:38:29,667 --> 00:38:30,917
- Wait, you're leaving?
- Just for the day.
978
00:38:31,000 --> 00:38:35,166
But what a reason
to celebrate, right? [chuckles]
979
00:38:35,250 --> 00:38:37,000
I mean, bet you didn't see
that one coming tonight, huh?
980
00:38:37,083 --> 00:38:39,375
I did not. At all.
981
00:38:42,750 --> 00:38:43,583
Ooh, that's good.
982
00:38:49,083 --> 00:38:51,959
[soft music]
983
00:38:52,041 --> 00:38:56,208
♪
984
00:38:56,291 --> 00:38:57,667
Hey, honey.
985
00:38:57,750 --> 00:38:59,542
Tyler's packing upstairs.
Is everything okay?
986
00:38:59,625 --> 00:39:02,000
- Yeah, he got that job.
The promotion that he wanted?
987
00:39:02,083 --> 00:39:03,792
He's gotta go sign contracts.
988
00:39:03,875 --> 00:39:05,500
But he'll be back
for Aunt Myrt's party.
989
00:39:05,583 --> 00:39:07,125
- He wouldn't want
to miss that!
990
00:39:07,208 --> 00:39:09,542
And the sing-along.
And the lighting of the star.
991
00:39:12,041 --> 00:39:15,542
Did you two have
a nice time tonight?
992
00:39:15,625 --> 00:39:17,458
- It wasn't exactly
what I expected,
993
00:39:17,542 --> 00:39:20,208
but yeah, it was nice.
I need your finger.
994
00:39:20,291 --> 00:39:21,959
Oh. Good.
995
00:39:22,041 --> 00:39:23,709
Your sister
just put Henrik to bed.
996
00:39:23,792 --> 00:39:26,542
That boy has so much energy.
997
00:39:26,625 --> 00:39:28,709
If there were two of them...
998
00:39:28,792 --> 00:39:32,125
- She's not--she can't be--
- No.
999
00:39:32,208 --> 00:39:35,583
Right. Yeah.
1000
00:39:35,667 --> 00:39:38,083
- They've been trying
for a long time.
1001
00:39:38,166 --> 00:39:40,875
In vitro.
She didn't tell you?
1002
00:39:40,959 --> 00:39:42,500
No.
1003
00:39:42,583 --> 00:39:45,375
- Well, between you and me,
it's not going so well.
1004
00:39:45,458 --> 00:39:46,750
I'm sure
she's just trying to find
1005
00:39:46,834 --> 00:39:49,959
- the right time to tell you.
- Yeah.
1006
00:39:52,709 --> 00:39:53,834
How about you, Mom?
1007
00:39:53,917 --> 00:39:55,083
Everything okay
with you and Dad?
1008
00:39:55,166 --> 00:39:56,542
Why do you ask?
1009
00:39:56,625 --> 00:39:58,291
- I don't know,
he's very distant this year.
1010
00:39:58,375 --> 00:40:00,041
He's always off
doing something.
1011
00:40:00,125 --> 00:40:03,709
- Yeah.
That's just him right now.
1012
00:40:03,792 --> 00:40:06,125
You know, we'll be fine.
1013
00:40:06,208 --> 00:40:09,375
The season brings up
a lot of things in people.
1014
00:40:19,000 --> 00:40:20,792
Look at that.
1015
00:40:20,875 --> 00:40:24,083
Dreams we have when we're young
just sometimes don't turn out
1016
00:40:24,166 --> 00:40:27,542
the way we'd hoped.
1017
00:40:27,625 --> 00:40:29,041
- That's the dress
in my closet.
1018
00:40:29,125 --> 00:40:30,667
- Yeah, I put some of
my old things in there.
1019
00:40:30,750 --> 00:40:31,750
I hope you don't mind.
1020
00:40:31,834 --> 00:40:33,792
You look the same, Mom.
1021
00:40:36,166 --> 00:40:37,333
Wouldn't it be nice
1022
00:40:37,417 --> 00:40:40,250
if something things stayed
the same?
1023
00:40:40,333 --> 00:40:41,709
I love you, Mom.
1024
00:40:43,875 --> 00:40:45,208
Love you.
1025
00:40:50,583 --> 00:40:53,875
- Where's Henrik?
- He's out like a light.
1026
00:40:53,959 --> 00:40:56,333
Oh.
1027
00:40:56,417 --> 00:40:59,583
I spoke to the doctor.
1028
00:40:59,667 --> 00:41:01,917
- You're only telling me
this now?
1029
00:41:02,000 --> 00:41:03,083
- He called right
before dinner.
1030
00:41:03,166 --> 00:41:04,500
This is the first chance
we've had to talk.
1031
00:41:04,583 --> 00:41:06,166
Okay, and?
1032
00:41:08,750 --> 00:41:12,417
- The two remaining embryos
didn't make it to day five.
1033
00:41:12,500 --> 00:41:17,583
- And those were all we had.
So that's it?
1034
00:41:17,667 --> 00:41:19,125
- He wants us to come in
after the holidays
1035
00:41:19,208 --> 00:41:22,250
to discuss next steps.
1036
00:41:22,333 --> 00:41:26,000
- Peter, it feels like
the end of the road.
1037
00:41:26,083 --> 00:41:29,542
- It's not the end.
Not necessarily.
1038
00:41:29,625 --> 00:41:33,208
- It was so easy with Henrik.
Why is it so hard now?
1039
00:41:46,750 --> 00:41:48,458
You heard.
1040
00:41:48,542 --> 00:41:51,500
- Did not mean to eavesdrop.
Kristen, I'm so sorry.
1041
00:41:51,583 --> 00:41:53,959
- So are we.
- I could have helped!
1042
00:41:54,041 --> 00:41:56,000
I'm a doctor
at a major Manhattan hospital
1043
00:41:56,083 --> 00:41:57,542
with connections
and relationships.
1044
00:41:57,625 --> 00:41:59,834
You're only a med student.
1045
00:42:01,125 --> 00:42:03,083
Right, my point is,
1046
00:42:03,166 --> 00:42:07,000
why didn't you tell me
what you were going through?
1047
00:42:07,083 --> 00:42:09,041
- We've never had
that kind of relationship.
1048
00:42:09,125 --> 00:42:12,208
The sister thing.
Where we do each other's hair,
1049
00:42:12,291 --> 00:42:15,917
talk about boys,
heartaches, all that.
1050
00:42:16,000 --> 00:42:18,083
But that's not us?
1051
00:42:18,166 --> 00:42:21,333
- Come on, Angie,
you've never taken the time
1052
00:42:21,417 --> 00:42:22,834
to ask about my life.
1053
00:42:22,917 --> 00:42:25,208
It's always been about yours,
which, I admit,
1054
00:42:25,291 --> 00:42:27,542
is more interesting.
1055
00:42:27,625 --> 00:42:30,917
- Wow.
That's really how you see me?
1056
00:42:31,000 --> 00:42:33,709
I mean, if I was busy during
med school and interning--
1057
00:42:33,792 --> 00:42:36,709
- There's a disconnect.
Like with Tyler.
1058
00:42:36,792 --> 00:42:38,625
If it hadn't been for Mom,
1059
00:42:38,709 --> 00:42:41,917
I wouldn't have known
till you showed up with him.
1060
00:42:42,000 --> 00:42:43,333
Right.
1061
00:42:45,333 --> 00:42:48,750
Is he the one, you think?
1062
00:42:48,834 --> 00:42:51,333
- He was gonna propose tonight.
At least I thought he was.
1063
00:42:51,417 --> 00:42:54,875
- But he didn't?
- No, he didn't.
1064
00:42:54,959 --> 00:42:58,458
Anyway, no,
we're talking about you.
1065
00:42:58,542 --> 00:43:03,208
I am gonna try really hard,
promise, to be a better sister.
1066
00:43:08,041 --> 00:43:11,834
- Maybe it's because of Ben,
why he didn't propose.
1067
00:43:11,917 --> 00:43:14,875
He sees how you two are
with each other.
1068
00:43:14,959 --> 00:43:18,333
- You think Tyler's jealous?
- It's pretty obvious.
1069
00:43:18,417 --> 00:43:21,583
Ben's good-looking,
funny, single.
1070
00:43:21,667 --> 00:43:25,458
- Eh, he's fine.
- You've been friends forever.
1071
00:43:25,542 --> 00:43:26,875
It wouldn't be a problem
if he had a girlfriend.
1072
00:43:26,959 --> 00:43:29,166
But he doesn't.
1073
00:43:31,625 --> 00:43:33,875
But he could.
1074
00:43:35,208 --> 00:43:36,917
- Okay, hopefully this tree
will do.
1075
00:43:37,000 --> 00:43:39,875
- Ooh, it's absolutely perfect!
- Ben, you remember Chloe
1076
00:43:39,959 --> 00:43:41,834
Of course! Hi.
1077
00:43:41,917 --> 00:43:44,750
Hey. So I hear we're dating.
1078
00:43:44,834 --> 00:43:47,917
That is what Angie tells me.
1079
00:43:48,000 --> 00:43:50,083
- If that's okay with you.
- Oh, absolutely.
1080
00:43:50,166 --> 00:43:52,208
Now I have a cute date
for the Christmas party,
1081
00:43:52,291 --> 00:43:54,166
plus Angie said I could stay
in her at the moment for a week
1082
00:43:54,250 --> 00:43:55,750
while she's away
for the summer.
1083
00:43:55,834 --> 00:43:57,834
So honestly,
a couple of days pretending
1084
00:43:57,917 --> 00:44:00,500
- is totally worth it for me.
- Okay.
1085
00:44:00,583 --> 00:44:01,709
- Sorry, I know this
is really strange, you guys,
1086
00:44:01,792 --> 00:44:03,000
but it's really
gonna help me out a lot.
1087
00:44:03,083 --> 00:44:04,917
- Yeah.
Are you sure that the reason
1088
00:44:05,000 --> 00:44:06,959
Tyler didn't propose
the other night is me?
1089
00:44:07,041 --> 00:44:08,417
Yeah. It's crazy, right?
1090
00:44:08,500 --> 00:44:09,458
I mean,
I think he's just--you know,
1091
00:44:09,542 --> 00:44:11,208
we've always been friends.
1092
00:44:11,291 --> 00:44:12,625
We'll always be friends.
Till you move to Manhattan
1093
00:44:12,709 --> 00:44:14,125
and you don't call me
for six months.
1094
00:44:14,208 --> 00:44:15,959
- I would never do that!
- But you do.
1095
00:44:16,041 --> 00:44:17,792
Anyway, I think that
if you had a girlfriend
1096
00:44:17,875 --> 00:44:19,417
he'd be less threatened.
Enter...
1097
00:44:19,500 --> 00:44:21,000
Chloe!
1098
00:44:21,083 --> 00:44:22,917
Okay, so I'm feeling like,
for the Christmas party,
1099
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
we could do a little
matchy-matchy cute
1100
00:44:25,083 --> 00:44:27,291
little color coordination,
and then for New Year's Eve...
1101
00:44:27,375 --> 00:44:28,875
- Okay.
- Maybe we could go metallic.
1102
00:44:28,959 --> 00:44:30,959
- Whoa, whoa, whoa, okay.
No, sorry.
1103
00:44:31,041 --> 00:44:33,458
I kind of thought this
was, like, only for the week?
1104
00:44:33,542 --> 00:44:35,834
Oh, we'll see about that.
1105
00:44:35,917 --> 00:44:37,125
- Uh...
- Oh.
1106
00:44:37,208 --> 00:44:39,458
- What?
Show me where this goes.
1107
00:44:39,542 --> 00:44:42,250
- Okay.
Right this way, boyfriend.
1108
00:44:42,333 --> 00:44:43,625
Can I call you that?
1109
00:44:43,709 --> 00:44:44,917
Should I just stick with Ben?
Benny?
1110
00:44:45,000 --> 00:44:46,542
- Ben's fine.
Benji!
1111
00:44:46,625 --> 00:44:49,166
Ah, good thing I took that
improv class last semester!
1112
00:44:49,250 --> 00:44:50,542
Right?
1113
00:44:50,625 --> 00:44:51,959
- You are getting a kick
out of this, aren't you?
1114
00:44:52,041 --> 00:44:54,375
So very much.
1115
00:44:54,458 --> 00:44:56,875
I can't carry this by myself!
1116
00:44:56,959 --> 00:44:57,875
- Ooh.
- All right.
1117
00:44:57,959 --> 00:44:59,458
Okay, I'm gonna let you...
1118
00:44:59,542 --> 00:45:00,625
- Oh, this looks like
an important one.
1119
00:45:00,709 --> 00:45:02,500
- Front and center.
- Up, like, here?
1120
00:45:02,583 --> 00:45:03,792
Yeah.
1121
00:45:03,875 --> 00:45:05,000
- I didn't even know
they were dating.
1122
00:45:05,083 --> 00:45:06,417
- Oh, it's a--it's a new thing.
1123
00:45:06,500 --> 00:45:08,375
I don't think it's serious,
Aunt Myrt.
1124
00:45:08,458 --> 00:45:10,458
Oh. Funny.
1125
00:45:10,542 --> 00:45:13,083
I always thought you and Ben
would wind up together.
1126
00:45:13,166 --> 00:45:14,750
You too.
1127
00:45:14,834 --> 00:45:16,792
Maybe I need to get us T-shirts
that say "just friends."
1128
00:45:16,875 --> 00:45:18,375
[laughs]
1129
00:45:18,458 --> 00:45:21,458
The very best relationships
start out that way.
1130
00:45:21,542 --> 00:45:25,500
My late husband was my best
friend before we were married.
1131
00:45:25,583 --> 00:45:26,875
What's in this guy?
1132
00:45:26,959 --> 00:45:30,041
Oh, be careful with that box.
1133
00:45:30,125 --> 00:45:32,500
Those ornaments are from
my honeymoon in Austria.
1134
00:45:32,583 --> 00:45:35,083
Absolutely irreplaceable.
1135
00:45:35,166 --> 00:45:38,417
- Okay. I didn't--kid gloves,
Aunt Myrt.
1136
00:45:38,500 --> 00:45:42,959
Oh, you're kidding, right?
1137
00:45:43,041 --> 00:45:43,917
She's kidding, right?
1138
00:45:49,667 --> 00:45:50,792
- Gosh, Mom really needs
all this stuff?
1139
00:45:50,875 --> 00:45:52,959
I know.
1140
00:45:53,041 --> 00:45:54,125
We could probably gift-wrap
the whole town, couldn't we?
1141
00:45:54,208 --> 00:45:55,834
Yeah, seriously.
1142
00:45:55,917 --> 00:45:56,959
- You know your mom.
She loves this stuff.
1143
00:45:57,041 --> 00:45:58,750
Better too much
than not enough.
1144
00:45:58,834 --> 00:45:59,875
- But I thought she was gonna
come with us
1145
00:45:59,959 --> 00:46:02,959
so that we could go
to lunch after.
1146
00:46:03,041 --> 00:46:04,583
- We tend to split up
the errands these days.
1147
00:46:04,667 --> 00:46:06,792
- Well, yeah, I noticed.
What's up with that?
1148
00:46:06,875 --> 00:46:08,583
You two were connected
at the hip all the time.
1149
00:46:08,667 --> 00:46:10,542
- You know, Ang,
when you been together
1150
00:46:10,625 --> 00:46:12,291
as long as
your mother and I have,
1151
00:46:12,375 --> 00:46:13,500
things change.
1152
00:46:13,583 --> 00:46:15,458
Small stuff starts to matter.
1153
00:46:15,542 --> 00:46:18,375
She likes romantic comedies,
I like mysteries.
1154
00:46:18,458 --> 00:46:20,291
I like going out,
she likes staying in.
1155
00:46:20,375 --> 00:46:21,792
It's to be expected.
1156
00:46:21,875 --> 00:46:24,959
So you bend, bargain,
you adjust.
1157
00:46:25,041 --> 00:46:26,875
Did think things would be
a little different, though,
1158
00:46:26,959 --> 00:46:29,333
once you two kids
left the house.
1159
00:46:29,417 --> 00:46:31,250
Get back to being
just us again.
1160
00:46:33,041 --> 00:46:34,375
Nothing for you
to worry about, though.
1161
00:46:34,500 --> 00:46:35,542
Boop!
1162
00:46:37,917 --> 00:46:38,750
Are you sure, Dad?
1163
00:46:41,542 --> 00:46:43,542
- You know what, I think
I left my wallet at the store.
1164
00:46:43,625 --> 00:46:45,166
I'll be right back, honey.
1165
00:46:47,000 --> 00:46:49,333
- How did I not see
this before?
1166
00:46:49,417 --> 00:46:52,333
[soft music]
1167
00:46:52,417 --> 00:46:53,667
[dramatic music]
1168
00:46:53,750 --> 00:46:55,709
Hey, there.
1169
00:46:55,792 --> 00:46:58,709
- God, you have got
to stop doing that.
1170
00:46:58,792 --> 00:47:00,959
- What's going on
with your ticket?
1171
00:47:02,959 --> 00:47:05,041
- Ugh.
- Still no?
1172
00:47:05,125 --> 00:47:06,917
Please, you have to help me.
1173
00:47:07,000 --> 00:47:11,333
Look, I admit, it was wonderful
at first, a Christmas miracle.
1174
00:47:11,417 --> 00:47:13,250
But nothing's what I remember.
1175
00:47:13,333 --> 00:47:15,834
I mean,
Kristen and I aren't close,
1176
00:47:15,917 --> 00:47:17,375
and Mom and Dad,
they're drifting apart,
1177
00:47:17,458 --> 00:47:21,375
and Tyler hasn't proposed,
Ben is being Ben.
1178
00:47:21,458 --> 00:47:23,208
Please, you have to help me!
1179
00:47:23,291 --> 00:47:27,542
- Well, I'm so sorry,
but it's not up to me.
1180
00:47:27,625 --> 00:47:30,625
Well, will you look at that?
1181
00:47:30,709 --> 00:47:33,166
Shepard's Ferry.
1182
00:47:33,250 --> 00:47:34,250
Again?
1183
00:47:34,333 --> 00:47:37,083
This is Christmastime.
1184
00:47:37,166 --> 00:47:39,125
Give it a go.
1185
00:47:43,291 --> 00:47:44,417
- Tyler, I'm so glad
you made it back
1186
00:47:44,500 --> 00:47:45,583
in time for the White Elephant.
1187
00:47:45,667 --> 00:47:47,166
- I'm so happy to be
back for it.
1188
00:47:47,250 --> 00:47:48,750
Can someone explain
how this works?
1189
00:47:48,834 --> 00:47:51,875
- Yeah, it's
a White Elephant gift exchange.
1190
00:47:51,959 --> 00:47:54,417
- A Reynolds family tradition.
- Yeah, we all bought gifts.
1191
00:47:54,500 --> 00:47:56,250
Silly things, or something
someone's given us,
1192
00:47:56,333 --> 00:47:57,583
and we all open them in turn,
1193
00:47:57,667 --> 00:47:59,458
and then--so, we can either
keep what we got,
1194
00:47:59,542 --> 00:48:00,917
or we can trade it
with someone else.
1195
00:48:01,000 --> 00:48:02,667
- Right, until
absolutely no one is happy
1196
00:48:02,750 --> 00:48:04,750
with what they have.
[laughter]
1197
00:48:04,834 --> 00:48:06,333
You'll get the hang of it.
1198
00:48:06,417 --> 00:48:08,250
But until then, you guys have
to eat some cookies,
1199
00:48:08,333 --> 00:48:09,667
because I've been baking
all day.
1200
00:48:09,750 --> 00:48:11,291
- Nobody bakes like you,
Evelyn.
1201
00:48:11,375 --> 00:48:12,375
Thank you.
1202
00:48:13,709 --> 00:48:18,333
- Here you go.
- Oh, such a provider.
1203
00:48:18,417 --> 00:48:20,709
Oh, isn't my boyfriend
just the sweetest?
1204
00:48:20,792 --> 00:48:22,083
Any day now he's probably
1205
00:48:22,166 --> 00:48:25,458
gonna pop the question,
right, sweetie?
1206
00:48:25,542 --> 00:48:28,083
- I'm learning that pretty much
anything is possible.
1207
00:48:28,166 --> 00:48:30,041
How about that?
1208
00:48:30,125 --> 00:48:32,041
- This is my contribution.
Angie.
1209
00:48:32,125 --> 00:48:33,834
Thank you, sis.
1210
00:48:33,917 --> 00:48:34,875
Mm.
1211
00:48:36,000 --> 00:48:37,583
- Tha--
- Isn't it funny?
1212
00:48:37,667 --> 00:48:39,917
- [chuckles]
- Oh, my gosh.
1213
00:48:40,000 --> 00:48:42,709
Ben, it's the Frosty
the Snowman jewelry box.
1214
00:48:42,792 --> 00:48:43,917
- I thought it was
from Kristen.
1215
00:48:44,000 --> 00:48:45,917
Oh, I found it in the attic
1216
00:48:46,000 --> 00:48:48,417
when I was pulling down
the ornaments.
1217
00:48:48,500 --> 00:48:50,417
- Sorry if--
- Oh, no, no, it's--I mean,
1218
00:48:50,500 --> 00:48:53,166
I gave that to Angie,
like, way back when.
1219
00:48:53,250 --> 00:48:54,750
How long ago?
1220
00:48:54,834 --> 00:48:59,375
- Well, here's a hint.
Used to hold my candy jewelry.
1221
00:48:59,458 --> 00:49:02,291
- Is that all that's in there?
- Yeah, just the bracelet. Why?
1222
00:49:03,500 --> 00:49:04,959
Okay, who's next?
1223
00:49:07,625 --> 00:49:09,417
- We win.
- We won.
1224
00:49:09,500 --> 00:49:12,208
- You know what?
- All right.
1225
00:49:12,291 --> 00:49:14,166
- Almost beat you.
[laughter]
1226
00:49:14,250 --> 00:49:17,125
- Oh! You ladies picked
a bad day for a snowball fight.
1227
00:49:17,208 --> 00:49:19,875
The old flamethrower's
feeling pretty good today.
1228
00:49:19,959 --> 00:49:21,166
- All right, well,
we'll see about that.
1229
00:49:21,250 --> 00:49:24,834
We will.
1230
00:49:24,917 --> 00:49:27,375
- This is your last chance
to back out, ladies.
1231
00:49:27,458 --> 00:49:29,959
- Feel like there should be
some penalty for trash-talking.
1232
00:49:30,041 --> 00:49:31,375
Yeah.
1233
00:49:31,458 --> 00:49:32,917
- Hey, if it's all right
with you guys,
1234
00:49:33,000 --> 00:49:34,500
I'd like to throw
the first pitch.
1235
00:49:34,583 --> 00:49:35,875
- Ooh, a sports reference.
I love it.
1236
00:49:35,959 --> 00:49:41,583
Here we go. Angie.
1237
00:49:41,667 --> 00:49:43,375
What is this?
1238
00:49:43,458 --> 00:49:45,250
- Playing that hockey game
was the best thing I ever did.
1239
00:49:45,333 --> 00:49:47,250
- You got a concussion.
- Yeah, I did.
1240
00:49:47,333 --> 00:49:49,834
- And it brought me right to you.
- Uh-huh.
1241
00:49:49,917 --> 00:49:54,458
- Ang, we make a great team.
- Yeah?
1242
00:49:54,542 --> 00:49:55,792
- We're like the Miami Dolphins
in '72.
1243
00:49:55,875 --> 00:49:57,709
- That great, huh?
- That great!
1244
00:49:57,792 --> 00:50:01,041
And I want us to go on forever,
like the Patriots in '07.
1245
00:50:01,125 --> 00:50:05,250
- No, I get it. Me too!
- So?
1246
00:50:05,333 --> 00:50:07,291
- Oh. So--so I think you're
supposed to ask a question.
1247
00:50:07,375 --> 00:50:10,458
- Oh, yeah, right, of course.
- It's happening!
1248
00:50:10,542 --> 00:50:11,583
- I spoke to your dad
the other day.
1249
00:50:11,667 --> 00:50:14,667
- Aww.
- He's cool with it.
1250
00:50:14,750 --> 00:50:17,000
- And?
- And...
1251
00:50:17,083 --> 00:50:19,208
Angie, will you marry me?
1252
00:50:19,291 --> 00:50:21,542
- Yes! Yes, I will!
I thought you'd never ask!
1253
00:50:21,625 --> 00:50:25,166
[cheers, laughter]
1254
00:50:25,250 --> 00:50:26,542
- We're getting married!
- Married!
1255
00:50:26,625 --> 00:50:28,667
Oh, my God!
1256
00:50:28,750 --> 00:50:30,333
All right, hey,
drinks on me, you guys!
1257
00:50:35,250 --> 00:50:37,750
Hey.
1258
00:50:37,834 --> 00:50:40,250
Um, I just want to say
1259
00:50:40,333 --> 00:50:42,375
all I want
is for you to be happy.
1260
00:50:42,458 --> 00:50:46,709
And if that's with Tyler
or whoever, I am there for you.
1261
00:50:46,792 --> 00:50:49,166
I mean, I'll always
be there for you.
1262
00:50:49,250 --> 00:50:52,333
Thanks, Ben.
1263
00:50:52,417 --> 00:50:55,166
- How's your ticket?
No return date?
1264
00:50:55,250 --> 00:50:56,458
I don't understand.
1265
00:50:56,542 --> 00:50:59,417
Tyler proposed,
but it's still blank.
1266
00:50:59,500 --> 00:51:01,333
- Maybe--
- You guys, it's cold out here!
1267
00:51:01,417 --> 00:51:03,542
Come on, let's go celebrate!
1268
00:51:08,417 --> 00:51:09,959
These newfangled lights.
1269
00:51:10,041 --> 00:51:12,250
Keep burning out faster
than I can keep up with them.
1270
00:51:12,333 --> 00:51:13,792
- You sure you don't want me
to do that for you?
1271
00:51:13,875 --> 00:51:15,500
- Yeah, I'm good.
I'm an old hand at this.
1272
00:51:17,709 --> 00:51:21,500
- Hey, Mom.
Should Dad be doing that?
1273
00:51:21,583 --> 00:51:24,667
- Have you tried talking
to your father lately?
1274
00:51:24,750 --> 00:51:26,083
I'm worried about you two.
1275
00:51:26,166 --> 00:51:28,750
- Angie, leave it alone.
We're fine, or we will be.
1276
00:51:28,834 --> 00:51:31,333
Let's talk about you.
You just got engaged!
1277
00:51:31,417 --> 00:51:33,500
- No, don't change the subject!
I'm serious.
1278
00:51:33,583 --> 00:51:36,667
- When did this start?
- [sighs] I don't know.
1279
00:51:36,750 --> 00:51:38,417
With you girls grown and gone,
1280
00:51:38,500 --> 00:51:41,041
we--we had to talk
to each other.
1281
00:51:41,125 --> 00:51:44,542
And I guess,
after all this time,
1282
00:51:44,625 --> 00:51:47,125
we're discovering there isn't
really that much more to say.
1283
00:51:47,208 --> 00:51:49,792
- Well, you'd never know it
from this picture.
1284
00:51:52,458 --> 00:51:55,500
You guys are so happy here.
Where was this?
1285
00:51:55,583 --> 00:51:57,625
- Aunt Myrt's first
Christmas party.
1286
00:51:57,709 --> 00:51:59,166
It's where I met your father.
1287
00:51:59,250 --> 00:52:01,000
- How did I not know that?
That's where you guys met?
1288
00:52:01,083 --> 00:52:03,250
Was such a romantic evening.
1289
00:52:03,333 --> 00:52:05,709
Myrt had hired
these Victorian carolers,
1290
00:52:05,792 --> 00:52:08,041
and your father
was so handsome.
1291
00:52:08,166 --> 00:52:11,083
It wasn't just that,
it was the way he looked at me.
1292
00:52:11,166 --> 00:52:15,000
- That's cute.
- Yeah.
1293
00:52:15,083 --> 00:52:17,792
We danced by the light
of the Christmas tree,
1294
00:52:17,875 --> 00:52:19,000
all those colors.
1295
00:52:21,750 --> 00:52:24,750
Wouldn't it be nice
if we could turn back the clock
1296
00:52:24,834 --> 00:52:27,500
and do it all over again?
1297
00:52:28,250 --> 00:52:30,125
Yes. It would.
1298
00:52:33,667 --> 00:52:36,458
Hey.
1299
00:52:36,542 --> 00:52:38,041
- Where's my father?
- Oh, he's up there somewhere.
1300
00:52:38,125 --> 00:52:39,625
Said he needed
to check something
1301
00:52:39,709 --> 00:52:41,166
on the other side of the house.
1302
00:52:41,250 --> 00:52:42,959
- Well, he's gonna break
his neck one Christmas!
1303
00:52:43,041 --> 00:52:45,375
Oh, wait, no, he's not.
Thank goodness.
1304
00:52:45,458 --> 00:52:48,458
- Hey, you know
who needs a break? We do.
1305
00:52:48,542 --> 00:52:49,709
You know, this is all fun,
1306
00:52:49,792 --> 00:52:52,291
but we need some alone time,
you know?
1307
00:52:52,375 --> 00:52:55,834
Just the two of us?
Away from everything?
1308
00:52:55,917 --> 00:52:57,792
Oh.
1309
00:52:57,875 --> 00:52:59,583
- I didn't want to bring this
up in front of everyone, but...
1310
00:53:02,375 --> 00:53:05,500
- What's that?
- Two tickets to Barcelona.
1311
00:53:05,583 --> 00:53:07,166
Like, Spain, Barcelona?
1312
00:53:07,250 --> 00:53:08,834
- Say yes and we leave
in the morning.
1313
00:53:08,917 --> 00:53:10,458
- But Aunt Myrt's party
is tomorrow,
1314
00:53:10,542 --> 00:53:12,250
and I have been
traveling a lot.
1315
00:53:12,333 --> 00:53:13,834
- That's an annual thing,
you said, right?
1316
00:53:13,917 --> 00:53:15,667
So, you know, does it really
matter if you miss one year?
1317
00:53:15,750 --> 00:53:17,208
Let me explain.
1318
00:53:17,291 --> 00:53:19,500
So this is, like,
an important family thing.
1319
00:53:19,583 --> 00:53:21,875
Okay.
1320
00:53:21,959 --> 00:53:23,125
Let me see if I can change
the tickets for the next day,
1321
00:53:23,208 --> 00:53:24,417
if that works?
1322
00:53:24,500 --> 00:53:26,000
We just have to be there
on Christmas.
1323
00:53:26,083 --> 00:53:28,625
- There's this big soccer match.
- In December?
1324
00:53:28,709 --> 00:53:30,000
- It's a charity thing,
indoors.
1325
00:53:30,083 --> 00:53:32,208
Teams from all over the world.
1326
00:53:32,291 --> 00:53:33,750
The network asked me
to cover it.
1327
00:53:33,834 --> 00:53:36,792
And I said yes,
if they would let me take you.
1328
00:53:36,875 --> 00:53:39,208
Okay, so this is about work?
1329
00:53:39,291 --> 00:53:41,542
- No. No, no.
This is about us.
1330
00:53:41,625 --> 00:53:43,125
Yes, with some work tossed in,
1331
00:53:43,208 --> 00:53:46,291
but this is a chance for us
to celebrate our engagement.
1332
00:53:48,792 --> 00:53:50,333
And for me to prove
what I can do.
1333
00:53:50,417 --> 00:53:52,333
Look, Angie,
when we're married,
1334
00:53:52,417 --> 00:53:54,291
this is something
we're gonna have to do a lot.
1335
00:53:54,375 --> 00:53:56,417
You know, I'm gonna
have to cover the stories
1336
00:53:56,500 --> 00:53:58,000
wherever they take me.
1337
00:53:58,083 --> 00:54:00,375
- Right.
- And I want you with me.
1338
00:54:00,458 --> 00:54:02,166
What about my career?
1339
00:54:02,250 --> 00:54:03,458
- Yeah, yeah, of course,
there's your career,
1340
00:54:03,542 --> 00:54:04,959
but, you know,
we'll make it work.
1341
00:54:05,041 --> 00:54:07,500
Compromise is both ways.
1342
00:54:07,583 --> 00:54:10,834
So? Huh? What do you say?
1343
00:54:10,917 --> 00:54:12,500
- Um...
- Hey, guys!
1344
00:54:12,583 --> 00:54:15,208
Somebody grab that ladder
for me?
1345
00:54:15,291 --> 00:54:16,625
Yep!
1346
00:54:20,583 --> 00:54:23,083
- Yes, sir. Absolutely.
Yep.
1347
00:54:23,166 --> 00:54:25,375
Yes, sir, we are flying out
tomorrow, on Christmas Eve,
1348
00:54:25,458 --> 00:54:26,792
and I've got
the whole crew standing by
1349
00:54:26,875 --> 00:54:28,792
in Barcelona right now.
1350
00:54:28,875 --> 00:54:32,125
- He's very good-looking,
your fiancé.
1351
00:54:33,291 --> 00:54:36,041
But is he always so busy?
1352
00:54:36,125 --> 00:54:37,583
Yeah, work is his passion.
1353
00:54:37,667 --> 00:54:40,667
Ah. And where do you fit in?
1354
00:54:40,750 --> 00:54:42,125
- I know how it looks,
Aunt Myrt,
1355
00:54:42,208 --> 00:54:43,542
but you know I'm gonna be
just as busy
1356
00:54:43,625 --> 00:54:46,417
at the hosp--I mean,
in medical--medical school.
1357
00:54:46,500 --> 00:54:48,000
So, you know,
we'll both be busy.
1358
00:54:48,083 --> 00:54:50,083
And yet, knowing you,
1359
00:54:50,166 --> 00:54:54,291
you will always find the time
for personal life, yes?
1360
00:54:54,375 --> 00:54:57,709
Life is more than work.
1361
00:54:57,792 --> 00:55:00,917
- Yeah, it should be.
- But does he feel that way?
1362
00:55:04,458 --> 00:55:06,834
- I am so sorry about that.
- No problem.
1363
00:55:06,917 --> 00:55:09,125
Angie's been telling me
all that you've been up to.
1364
00:55:09,208 --> 00:55:11,125
- Oh, yeah.
Well, there's this--
1365
00:55:11,208 --> 00:55:13,709
there's a showcase for the top
European soccer leagues.
1366
00:55:13,792 --> 00:55:15,542
Premier League in England,
of course,
1367
00:55:15,625 --> 00:55:17,959
Germany's Bundesliga,
La Liga in Spain.
1368
00:55:18,041 --> 00:55:19,291
Oh.
1369
00:55:19,375 --> 00:55:21,959
- We've got teams from Italy
and from France.
1370
00:55:22,041 --> 00:55:23,208
And there I go again.
1371
00:55:23,291 --> 00:55:25,291
[laughter]
1372
00:55:25,375 --> 00:55:26,792
So where were we?
1373
00:55:26,875 --> 00:55:28,625
- You were about to tell me
why we're meeting.
1374
00:55:28,709 --> 00:55:30,083
Yes.
1375
00:55:30,166 --> 00:55:31,458
- I still have
so many gifts to wrap
1376
00:55:31,542 --> 00:55:34,625
and so much to get done
before the party tonight.
1377
00:55:34,709 --> 00:55:37,166
Or, rather, my staff does.
1378
00:55:37,250 --> 00:55:39,250
Well, from what I understand,
1379
00:55:39,333 --> 00:55:41,959
my parents actually met at your
very first Christmas party.
1380
00:55:42,041 --> 00:55:45,625
- Yes.
Oh, what a story that was.
1381
00:55:45,709 --> 00:55:48,583
I think it was fate.
You know how some people
1382
00:55:48,667 --> 00:55:51,458
just naturally belong together,
1383
00:55:51,542 --> 00:55:53,208
and some people--
[phone rings]
1384
00:55:56,875 --> 00:55:58,166
- No, I'm just
gonna ignore this. Sorry.
1385
00:55:58,250 --> 00:56:00,875
- Some people, you have to kind
of make it work,
1386
00:56:00,959 --> 00:56:02,208
you know?
[phone rings]
1387
00:56:02,291 --> 00:56:04,250
- Yeah. Yeah.
Okay, there it goes again.
1388
00:56:04,333 --> 00:56:06,166
- You know what,
I just--I'm just gonna
1389
00:56:06,250 --> 00:56:08,208
very quickly--
I'm so--I'm so sorry.
1390
00:56:08,291 --> 00:56:11,458
Tyler Grant. Yes.
1391
00:56:12,250 --> 00:56:15,083
- Um, I wanted to give them
that night again
1392
00:56:15,166 --> 00:56:16,500
as a Christmas present,
1393
00:56:16,583 --> 00:56:18,583
just, like, recreate it
as closely as I can.
1394
00:56:18,667 --> 00:56:22,083
- Oh, what a lovely idea!
How can I help?
1395
00:56:22,166 --> 00:56:24,083
- Well, I made a list of all
the songs that Mom remembers.
1396
00:56:24,166 --> 00:56:26,875
By the way, Mom and Dad have
no idea that I'm doing this.
1397
00:56:26,959 --> 00:56:29,709
And I was hoping you could get
those Victorian carolers
1398
00:56:29,792 --> 00:56:31,000
that Mom loved so much?
1399
00:56:31,083 --> 00:56:33,208
After 30 years?
1400
00:56:33,291 --> 00:56:35,125
[laughs]
1401
00:56:35,208 --> 00:56:37,041
I'll see what I can do.
1402
00:56:37,125 --> 00:56:39,834
But they were not young
when your parents met.
1403
00:56:39,917 --> 00:56:41,166
They're filing
for Medicare now.
1404
00:56:41,250 --> 00:56:43,959
- Oh, gosh.
[laughs]
1405
00:56:44,041 --> 00:56:46,125
Is there a reason for this?
1406
00:56:47,625 --> 00:56:50,250
- I think they could use
a reminder.
1407
00:56:50,333 --> 00:56:52,500
- Of what's special
about Christmas?
1408
00:56:52,583 --> 00:56:55,166
- What's special about
their relationship.
1409
00:56:55,250 --> 00:56:57,583
- Angie, you are
a wonderful girl.
1410
00:56:57,667 --> 00:56:59,709
Thanks, Aunt Myrt.
1411
00:56:59,792 --> 00:57:03,166
Older than your years.
1412
00:57:03,250 --> 00:57:04,834
What do you mean?
1413
00:57:04,917 --> 00:57:06,875
- There's something different
about you this holiday.
1414
00:57:06,959 --> 00:57:08,417
Oh, yeah?
1415
00:57:08,500 --> 00:57:11,625
- I can't quite
put my finger on it, but...
1416
00:57:11,709 --> 00:57:13,583
it's a confidence.
1417
00:57:15,000 --> 00:57:17,667
It's probably the cake.
1418
00:57:17,750 --> 00:57:19,250
[laughs]
1419
00:57:20,750 --> 00:57:21,834
Tyler, you're such a dear
1420
00:57:21,917 --> 00:57:24,000
for carrying those
to the car for me.
1421
00:57:24,083 --> 00:57:27,834
- It's no problem at all.
- Good. Good. Here's the keys.
1422
00:57:27,917 --> 00:57:29,083
Oh, thank you.
1423
00:57:29,166 --> 00:57:30,208
- It's the white one
right down there.
1424
00:57:30,291 --> 00:57:32,000
- Got it.
- And if you wouldn't mind?
1425
00:57:32,083 --> 00:57:34,417
- Thank you so much.
- Oh, not at all.
1426
00:57:34,500 --> 00:57:36,417
It's no problem. Okay.
1427
00:57:36,500 --> 00:57:37,667
- Thank you so much
for doing this, Aunt Myrt.
1428
00:57:37,750 --> 00:57:39,750
Oh, Aunt Myrt.
1429
00:57:39,834 --> 00:57:42,959
Oh, my God, I love that so
much. I always have.
1430
00:57:43,041 --> 00:57:45,834
You know,
family means everything.
1431
00:57:45,917 --> 00:57:47,458
Even if it's this town.
1432
00:57:47,542 --> 00:57:50,208
- The family you choose, right?
- Yeah.
1433
00:57:50,291 --> 00:57:52,291
- See you tonight.
- Yeah, okay, tonight.
1434
00:57:55,500 --> 00:57:56,542
Hey.
1435
00:57:56,625 --> 00:57:58,125
- Hey.
- You going to lunch?
1436
00:57:58,208 --> 00:57:59,750
- I'm getting sandwiches
for the elves.
1437
00:57:59,834 --> 00:58:02,458
Apparently, they can't live
on candy canes alone.
1438
00:58:02,542 --> 00:58:03,792
- No, I don't
suppose they could.
1439
00:58:03,875 --> 00:58:05,792
- Are you alone?
The boyfriend desert you?
1440
00:58:05,875 --> 00:58:06,834
- No.
- No?
1441
00:58:06,917 --> 00:58:09,041
Don't tell me you broke up.
1442
00:58:09,125 --> 00:58:11,250
- He's helping Aunt Myrt
with some packages, okay?
1443
00:58:11,333 --> 00:58:14,000
What a regular Boy Scout.
1444
00:58:14,083 --> 00:58:15,834
Do you have any plans
to go back?
1445
00:58:15,917 --> 00:58:18,834
And by "go back," I mean,
like, you know...
1446
00:58:18,917 --> 00:58:19,875
really go back?
1447
00:58:19,959 --> 00:58:23,000
- I'm working on it.
- Okay.
1448
00:58:23,083 --> 00:58:24,542
Well, hey,
if you happen to remember
1449
00:58:24,625 --> 00:58:26,709
any winning lottery numbers
before you go...
1450
00:58:26,792 --> 00:58:29,458
That's a great idea.
1451
00:58:29,542 --> 00:58:31,792
Hey, Ben,
if you could go back in time,
1452
00:58:31,875 --> 00:58:33,625
is there anything
that you would change?
1453
00:58:36,125 --> 00:58:39,583
- Yeah, maybe one thing.
- Really? What is it?
1454
00:58:39,667 --> 00:58:41,417
- It's personal.
- Oh.
1455
00:58:41,500 --> 00:58:44,375
- Yeah. Between me and Frosty.
So...
1456
00:58:44,458 --> 00:58:45,291
I'll see you around.
1457
00:58:48,083 --> 00:58:51,542
- Frosty?
No wonder he's single.
1458
00:58:51,625 --> 00:58:54,625
[quirky music]
1459
00:58:54,709 --> 00:58:56,333
- You really think
your plan will work?
1460
00:58:56,417 --> 00:58:57,583
Will they even remember?
1461
00:58:57,667 --> 00:58:59,083
- It has to,
or in eight years...
1462
00:58:59,166 --> 00:59:00,959
- What's gonna happen
in eight years?
1463
00:59:01,041 --> 00:59:03,208
That's freakily specific.
1464
00:59:03,291 --> 00:59:05,667
- It's statistics,
because once you see the cracks
1465
00:59:05,750 --> 00:59:08,875
in a marriage,
bad things happen.
1466
00:59:08,959 --> 00:59:11,000
- You've been acting very odd
this whole trip.
1467
00:59:11,083 --> 00:59:13,709
Oh, have I?
1468
00:59:13,792 --> 00:59:15,125
Oh, I see what's happening.
1469
00:59:15,208 --> 00:59:16,875
You do?
1470
00:59:16,959 --> 00:59:19,709
- You're working too hard.
It's the stress of med school.
1471
00:59:19,792 --> 00:59:22,917
- Yep. Yep. You figured it out.
You're so good.
1472
00:59:23,000 --> 00:59:26,834
- Okay, sport. You're ready.
My turn.
1473
00:59:26,917 --> 00:59:29,625
- Oh!
- Oh.
1474
00:59:29,709 --> 00:59:31,625
- Who's ready for somewhere
holiday cheer?
1475
00:59:31,709 --> 00:59:35,125
- Looking like that, I'd guess
every woman in Shepard's Ferry.
1476
00:59:35,208 --> 00:59:36,959
- I've never felt
more underdressed in my life.
1477
00:59:37,041 --> 00:59:38,375
Oh, no rush.
1478
00:59:38,458 --> 00:59:40,959
I always like to be
camera-ready just in case.
1479
00:59:41,041 --> 00:59:42,625
So what's the plan?
1480
00:59:42,709 --> 00:59:43,875
- I'm gonna finish
getting ready.
1481
00:59:43,959 --> 00:59:44,959
You're gonna go ahead
with everyone else,
1482
00:59:45,041 --> 00:59:47,041
and I'll come later with Mom.
1483
00:59:47,125 --> 00:59:48,166
- She won't be suspicious
we're going separately?
1484
00:59:48,250 --> 00:59:50,875
- Nope.
Not the way I have it planned.
1485
00:59:50,959 --> 00:59:53,667
- Oh!
- How you doing, Mom?
1486
00:59:53,750 --> 00:59:56,166
- I cannot find the dress
I was supposed to wear tonight.
1487
00:59:56,250 --> 00:59:58,834
- Oh, maybe you sent it
to the cleaners.
1488
00:59:58,917 --> 01:00:00,834
- I did, but I am sure
I got it back,
1489
01:00:00,917 --> 01:00:04,417
and I have no idea
what happened to it!
1490
01:00:04,500 --> 01:00:07,417
Yeah. That is very odd.
1491
01:00:07,500 --> 01:00:09,375
Why don't you wear
something else?
1492
01:00:09,458 --> 01:00:12,291
- I have nothing that's
appropriate or fancy enough.
1493
01:00:12,375 --> 01:00:14,125
I have an idea.
1494
01:00:15,875 --> 01:00:18,542
- Huh?
- Angie, that's 35 years old.
1495
01:00:18,625 --> 01:00:19,750
It's perfect.
1496
01:00:23,417 --> 01:00:24,875
You're gonna
look stunning in it.
1497
01:00:24,959 --> 01:00:27,709
You wear that tonight, you will
be the hit of the party.
1498
01:00:29,250 --> 01:00:31,917
all: ♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
1499
01:00:32,000 --> 01:00:34,875
♪ Fa la la la la, la la la la
1500
01:00:34,959 --> 01:00:37,709
♪ Don we now our gay apparel
1501
01:00:37,792 --> 01:00:38,667
♪ Fa la la...
1502
01:00:38,750 --> 01:00:40,166
Thank you.
1503
01:00:40,250 --> 01:00:43,458
Isn't this incredible?
She always outdoes herself.
1504
01:00:43,542 --> 01:00:45,959
Merry Christmas, one and all!
1505
01:00:46,041 --> 01:00:48,417
Oh, I'm so happy to see you!
1506
01:00:48,500 --> 01:00:50,333
- Hi, Myrt.
- Oh.
1507
01:00:50,417 --> 01:00:53,083
George, you look as young
and as handsome
1508
01:00:53,166 --> 01:00:54,792
as the first time we met.
1509
01:00:54,875 --> 01:00:57,208
You are too kind.
1510
01:00:57,291 --> 01:00:59,291
Wait a minute, are these the
carolers, the same ones from...
1511
01:00:59,375 --> 01:01:02,709
- Some of them, yes!
From the very first party.
1512
01:01:02,792 --> 01:01:04,500
And you remembered?
1513
01:01:04,583 --> 01:01:07,792
Oh, they're just wonderful.
1514
01:01:07,875 --> 01:01:10,166
Tyler, it's so good
to see you again.
1515
01:01:10,250 --> 01:01:12,166
- Oh, it's good to see you too.
Thank you for including me.
1516
01:01:12,250 --> 01:01:13,583
And without your phone.
1517
01:01:13,667 --> 01:01:15,125
[chuckles]
1518
01:01:16,834 --> 01:01:17,792
I got dressed!
1519
01:01:17,875 --> 01:01:19,959
You most certainly did!
1520
01:01:22,041 --> 01:01:25,083
And I have a surprise
for you, young man.
1521
01:01:25,166 --> 01:01:27,125
Why don't you go
and have a look
1522
01:01:27,208 --> 01:01:31,291
at the very special centerpiece
in the dining room?
1523
01:01:32,166 --> 01:01:33,583
- We don't run in
the house, Henrik.
1524
01:01:35,625 --> 01:01:37,000
Where are Evelyn and Angie?
1525
01:01:37,083 --> 01:01:38,458
- Oh, they'll--
they'll be along.
1526
01:01:38,542 --> 01:01:40,542
- Yeah, something about
a dress mix-up or something.
1527
01:01:40,625 --> 01:01:42,333
Well, in that case,
1528
01:01:42,417 --> 01:01:45,583
you two will be my arm candy
till they get here.
1529
01:01:48,709 --> 01:01:50,959
- Wow!
That is quite the spread.
1530
01:01:51,041 --> 01:01:52,834
- Wow.
- That's my house! Look!
1531
01:01:52,917 --> 01:01:54,750
We see! How about that?
1532
01:01:54,834 --> 01:01:57,500
- You know, I thought
that looked familiar.
1533
01:01:57,583 --> 01:01:58,917
Kid's a natural.
1534
01:01:59,000 --> 01:02:00,583
Quite the honor.
1535
01:02:00,667 --> 01:02:03,333
No wonder we all love
that woman.
1536
01:02:03,417 --> 01:02:04,959
- Another winner, Myrt.
Just like always.
1537
01:02:05,041 --> 01:02:06,542
Thank you.
1538
01:02:06,625 --> 01:02:10,667
I look forward to this party
every single year.
1539
01:02:10,750 --> 01:02:13,709
Tyler, do you know
George actually met Evelyn
1540
01:02:13,792 --> 01:02:15,834
here, didn't you, George?
1541
01:02:15,917 --> 01:02:17,333
- As a matter of fact,
I did, yeah.
1542
01:02:17,417 --> 01:02:18,959
You know what,
1543
01:02:19,041 --> 01:02:20,291
I think I was standing
right here at the time too.
1544
01:02:20,375 --> 01:02:21,458
Good memories?
1545
01:02:21,542 --> 01:02:23,125
- Now that I think about it,
the best.
1546
01:02:23,208 --> 01:02:25,166
It was a lonely holiday for me,
if you remember,
1547
01:02:25,250 --> 01:02:27,250
and I--about to spend
another Christmas alone.
1548
01:02:27,333 --> 01:02:29,000
I was saying goodbye
to everybody.
1549
01:02:29,083 --> 01:02:33,834
Clock struck 9:00,
and I remember turning.
1550
01:02:37,875 --> 01:02:39,500
And there she was.
1551
01:02:49,333 --> 01:02:54,250
- George Reynolds,
have you met Evelyn Marshall?
1552
01:02:54,333 --> 01:02:56,834
- I don't believe I've had
the pleasure. Evelyn is it?
1553
01:02:56,917 --> 01:02:58,625
Yes, Mr. Reynolds.
1554
01:02:58,709 --> 01:03:01,333
- Please call me George,
or I'm afraid I won't answer.
1555
01:03:01,417 --> 01:03:03,500
- [chuckles]
- You look gorgeous.
1556
01:03:03,583 --> 01:03:04,667
- Can you believe that this
is the dress
1557
01:03:04,750 --> 01:03:08,750
- I wore the day that I met you?
- I know!
1558
01:03:08,834 --> 01:03:11,333
You're still the prettiest girl
in the room.
1559
01:03:11,417 --> 01:03:12,583
In any room.
1560
01:03:12,667 --> 01:03:14,333
You're not so bad yourself.
1561
01:03:18,542 --> 01:03:19,583
Hey.
1562
01:03:19,667 --> 01:03:21,166
You look beautiful.
1563
01:03:21,250 --> 01:03:23,917
Aw. Thanks, Ben.
1564
01:03:24,000 --> 01:03:26,375
- Looks like the spark
is alive and well.
1565
01:03:26,458 --> 01:03:28,709
[both laugh]
Good work.
1566
01:03:28,792 --> 01:03:31,250
Thanks.
1567
01:03:31,333 --> 01:03:35,834
[phone rings]
1568
01:03:35,917 --> 01:03:37,208
Tyler Grant.
1569
01:03:37,291 --> 01:03:43,000
- Attention, everybody.
Thank you.
1570
01:03:43,083 --> 01:03:46,792
I would like to welcome you all
to my annual Christmas party.
1571
01:03:46,875 --> 01:03:49,709
Now, I'm not one for speeches,
and you all know that.
1572
01:03:49,792 --> 01:03:54,333
But tonight, I would like
to propose a toast.
1573
01:03:54,417 --> 01:03:57,333
Our dear, dear friend
Angie Reynolds--
1574
01:03:57,417 --> 01:04:01,166
come here, Angie.
1575
01:04:01,250 --> 01:04:03,750
Angie has come back to us
tonight from medical school,
1576
01:04:03,834 --> 01:04:09,041
and she brought with her
her fiancé, Mr. Tyler Grant.
1577
01:04:09,125 --> 01:04:12,583
[applause]
1578
01:04:12,667 --> 01:04:13,959
Where is he?
1579
01:04:21,208 --> 01:04:23,166
- Absolutely. Sure.
All right.
1580
01:04:23,250 --> 01:04:25,250
All right. Bye-bye.
1581
01:04:25,333 --> 01:04:27,000
- Hey.
- Hey.
1582
01:04:27,083 --> 01:04:29,166
You missed
Aunt Myrt's speech to us.
1583
01:04:29,250 --> 01:04:31,917
- Oh, shoot!
Let me make it up to you.
1584
01:04:32,000 --> 01:04:34,333
I'm gonna grab us some wine,
and we can have our own toast.
1585
01:04:34,417 --> 01:04:37,750
- Tyler, this is a really
important night for us.
1586
01:04:37,834 --> 01:04:39,834
- It's just family, you know?
They understand.
1587
01:04:39,917 --> 01:04:42,125
- Just family?
- Don't move.
1588
01:04:42,208 --> 01:04:45,542
- I will be right back.
- Ugh.
1589
01:04:54,500 --> 01:04:57,875
- Hey.
- Hey. You okay?
1590
01:04:57,959 --> 01:04:59,667
Honestly, I don't know.
1591
01:05:05,125 --> 01:05:07,667
Thanks.
1592
01:05:07,750 --> 01:05:11,125
Where's Chloe?
1593
01:05:11,208 --> 01:05:13,208
- Oh, that is a tragic
Hollywood story.
1594
01:05:13,291 --> 01:05:15,458
Boy meets girl.
Boy fake dates girl.
1595
01:05:15,542 --> 01:05:17,125
Bought and girl fake break up.
1596
01:05:17,208 --> 01:05:19,875
- Aww. I'm so fake sorry
to hear that.
1597
01:05:19,959 --> 01:05:22,208
I appreciate it.
1598
01:05:22,291 --> 01:05:25,792
But her father
has a law firm in Boston.
1599
01:05:25,875 --> 01:05:28,500
Mergers and acquisitions.
It's big time.
1600
01:05:28,583 --> 01:05:31,291
And I get my degree in a year,
1601
01:05:31,375 --> 01:05:33,834
and she said she's gonna put
in a good word for me. So...
1602
01:05:33,917 --> 01:05:36,792
- No, Ben, family law is where
your heart's always been.
1603
01:05:36,875 --> 01:05:40,125
- I kind of feel like my
heart's always been...
1604
01:05:40,208 --> 01:05:43,208
somewhere else.
1605
01:05:43,291 --> 01:05:45,375
- Angie, come on in!
You have to see this!
1606
01:05:45,458 --> 01:05:46,417
Oh.
1607
01:05:53,333 --> 01:05:56,208
[piano music playing]
1608
01:05:56,291 --> 01:06:03,208
♪
1609
01:06:20,417 --> 01:06:21,917
That was beautiful.
1610
01:06:22,000 --> 01:06:23,458
Look! This is a cow.
1611
01:06:23,542 --> 01:06:25,583
This is a hen.
This is a horse.
1612
01:06:25,667 --> 01:06:27,125
This is a pig...
1613
01:06:29,625 --> 01:06:32,000
We're gonna be okay.
1614
01:06:32,083 --> 01:06:33,583
I hope so.
1615
01:06:35,250 --> 01:06:38,083
[bright music playing]
1616
01:06:38,166 --> 01:06:43,792
♪
1617
01:06:43,875 --> 01:06:45,458
Let's go.
1618
01:06:46,959 --> 01:06:49,333
- We haven't danced like this
in years.
1619
01:06:52,792 --> 01:06:57,625
No time has passed at all.
1620
01:06:57,709 --> 01:07:01,208
- I'm afraid we've forgotten
how to connect.
1621
01:07:01,291 --> 01:07:03,083
- Just didn't know how to talk
to you about it.
1622
01:07:03,166 --> 01:07:07,500
And you know how hard it is
for me to open up. I'm sorry.
1623
01:07:07,583 --> 01:07:10,959
- Don't be sorry.
It's no one's fault.
1624
01:07:11,041 --> 01:07:13,166
Just, relationships
need tending,
1625
01:07:13,250 --> 01:07:16,542
and we haven't been
paying attention.
1626
01:07:16,625 --> 01:07:19,500
- We can still fix that,
though, right?
1627
01:07:19,583 --> 01:07:22,041
If we want to. I do.
1628
01:07:22,125 --> 01:07:23,750
I do too.
1629
01:07:27,041 --> 01:07:29,125
I've missed you so much.
1630
01:07:29,208 --> 01:07:31,834
You give me another chance,
1631
01:07:31,917 --> 01:07:34,000
and you'll never have
to miss me again.
1632
01:07:41,291 --> 01:07:43,917
- I want a relationship
like that.
1633
01:07:44,000 --> 01:07:47,166
- You have it all, Kristen.
I hope you know that.
1634
01:07:47,250 --> 01:07:51,417
- And I'm so grateful
for Peter, for Henrik.
1635
01:07:54,792 --> 01:07:59,291
We've decided not to pursue
the IVF anymore.
1636
01:07:59,375 --> 01:08:02,583
After a year of disappointment,
1637
01:08:02,667 --> 01:08:05,166
we can't go through it again.
1638
01:08:05,250 --> 01:08:08,291
Oh, Kristen.
1639
01:08:08,375 --> 01:08:10,625
- Is it the money?
- We're just tired.
1640
01:08:10,709 --> 01:08:15,125
The whole process
is so stressful.
1641
01:08:15,208 --> 01:08:19,834
If it's meant to be,
it'll happen.
1642
01:08:19,917 --> 01:08:22,667
- Can I offer you some advice,
sister to sister?
1643
01:08:22,750 --> 01:08:25,333
There are other options.
1644
01:08:25,417 --> 01:08:27,458
We never know
what the future holds.
1645
01:08:27,542 --> 01:08:30,625
Well, as it happens, I do,
and I happen to know
1646
01:08:30,709 --> 01:08:33,417
that there is a very special
little girl out there
1647
01:08:33,500 --> 01:08:35,083
waiting for you and Peter.
1648
01:08:35,166 --> 01:08:40,750
May take a few years,
but she will be worth the wait.
1649
01:08:40,834 --> 01:08:44,875
- I actually believe you.
Thanks for that.
1650
01:08:44,959 --> 01:08:47,125
I'm really sorry, Kristen.
1651
01:08:47,208 --> 01:08:49,709
I'm sorry I didn't know--
that I didn't ask.
1652
01:08:53,417 --> 01:08:55,667
- Hanging with you this week
has actually been fun.
1653
01:08:58,542 --> 01:09:01,667
Maybe because things
have been so hard.
1654
01:09:01,750 --> 01:09:04,375
- Yeah.
I'm gonna visit more, okay?
1655
01:09:04,458 --> 01:09:06,792
Henrik's growing way too fast.
1656
01:09:06,875 --> 01:09:09,417
- Please, just a phone call
once in a while, or...
1657
01:09:09,500 --> 01:09:10,709
- I get it.
- Email.
1658
01:09:10,792 --> 01:09:11,875
- I get it.
- Text.
1659
01:09:11,959 --> 01:09:13,000
I'm gonna text you.
1660
01:09:13,083 --> 01:09:14,125
Or carrier pigeon.
1661
01:09:17,667 --> 01:09:19,125
- You know what the best part
of this Christmas is?
1662
01:09:19,208 --> 01:09:20,667
Tyler's proposal?
1663
01:09:20,750 --> 01:09:24,917
You and me, here, right now.
1664
01:09:28,041 --> 01:09:29,667
Me too.
1665
01:09:34,875 --> 01:09:38,375
Between me and Frosty?
1666
01:09:38,458 --> 01:09:41,917
Do you know
what that means, Boomer?
1667
01:09:42,000 --> 01:09:43,083
Hmm.
1668
01:09:47,583 --> 01:09:49,959
Hey. What did he mean by that?
1669
01:09:50,041 --> 01:09:53,709
- Why are you asking me?
I don't know the man.
1670
01:09:53,792 --> 01:09:56,083
- So Ben,
always talking in riddles,
1671
01:09:56,166 --> 01:09:58,500
it's very frustrating.
1672
01:09:58,583 --> 01:10:00,250
- Friends a long time,
I take it.
1673
01:10:00,333 --> 01:10:02,083
Oh, yeah, since grade school.
1674
01:10:02,166 --> 01:10:03,208
I mean, until I moved
to Manhattan,
1675
01:10:03,291 --> 01:10:04,333
we did everything together.
1676
01:10:04,417 --> 01:10:05,959
We took family
vacations together,
1677
01:10:06,041 --> 01:10:07,458
shared our plans
for our future,
1678
01:10:07,542 --> 01:10:08,959
we finished
each other's sentences.
1679
01:10:09,041 --> 01:10:11,166
- I mean, it was--
- Ah.
1680
01:10:11,250 --> 01:10:14,917
- Actually, it was
kind of wonderful.
1681
01:10:15,000 --> 01:10:18,917
But now there's Tyler.
1682
01:10:19,000 --> 01:10:21,083
Right.
1683
01:10:21,166 --> 01:10:23,333
- Tyler.
- Yeah.
1684
01:10:27,333 --> 01:10:30,291
[upbeat music]
1685
01:10:31,417 --> 01:10:33,250
[alarm clock beeping]
1686
01:10:44,291 --> 01:10:46,959
- If it wasn't Tyler,
if it wasn't Mom and Dad,
1687
01:10:47,041 --> 01:10:49,000
and it wasn't Kristen,
what is it, Boomer?
1688
01:10:49,083 --> 01:10:50,333
If I don't figure
this out soon,
1689
01:10:50,417 --> 01:10:52,041
I'm gonna be stuck here
forever.
1690
01:10:52,125 --> 01:10:53,834
[knocks lightly]
Yes?
1691
01:10:53,917 --> 01:10:55,750
- Hey, sleepyhead.
Get up. Get dressed.
1692
01:10:55,834 --> 01:10:57,834
We got a taxi on the way.
1693
01:10:57,917 --> 01:10:59,125
Barcelona?
1694
01:10:59,208 --> 01:11:01,834
- Right. Okay.
Right. Okay.
1695
01:11:01,917 --> 01:11:03,041
Nice PJs.
1696
01:11:05,417 --> 01:11:06,875
Hey, is everything okay?
1697
01:11:09,125 --> 01:11:11,959
- I don't know.
I don't think so.
1698
01:11:13,750 --> 01:11:16,542
You're not going.
1699
01:11:16,625 --> 01:11:18,333
- You're an amazing man.
- Oh, no.
1700
01:11:18,417 --> 01:11:21,083
Nothing good ever followed
a sentence like that.
1701
01:11:21,166 --> 01:11:23,667
Look, if the timing's
not right,
1702
01:11:23,750 --> 01:11:25,583
- we could take a break.
- Oh.
1703
01:11:25,667 --> 01:11:27,750
- You have your school.
I can focus on the career.
1704
01:11:27,834 --> 01:11:29,208
You know, we'll put this
on hold a while.
1705
01:11:29,291 --> 01:11:30,625
Yeah, we could do that.
1706
01:11:30,709 --> 01:11:32,083
We could, but it wouldn't work.
1707
01:11:32,166 --> 01:11:33,917
- How do you know?
- I know.
1708
01:11:34,000 --> 01:11:37,250
And knowing what I know...
1709
01:11:37,333 --> 01:11:39,041
I can't marry you.
1710
01:11:39,125 --> 01:11:41,834
- [exhales]
You can't marry me.
1711
01:11:41,917 --> 01:11:44,166
- No.
I'm so sorry.
1712
01:11:44,250 --> 01:11:45,750
For the longest time,
I thought you were the one.
1713
01:11:45,834 --> 01:11:49,041
I thought--I thought
if I just said yes,
1714
01:11:49,125 --> 01:11:50,500
then my life would be perfect.
1715
01:11:50,583 --> 01:11:53,333
- It would be! Angie!
- No, I was wrong.
1716
01:11:53,417 --> 01:11:54,834
Aunt Myrt said it.
1717
01:11:54,917 --> 01:11:56,959
You know, some people,
they just belong together.
1718
01:11:57,041 --> 01:12:01,041
That isn't us.
We're not a match.
1719
01:12:01,125 --> 01:12:03,333
I guess we never were.
1720
01:12:03,417 --> 01:12:05,917
I really thought we were it.
1721
01:12:06,000 --> 01:12:08,834
- That's what makes this
so hard.
1722
01:12:08,917 --> 01:12:12,083
You deserve a woman
who loves you just as much.
1723
01:12:12,166 --> 01:12:13,750
You have such
an incredible life ahead,
1724
01:12:13,834 --> 01:12:15,125
and an incredible woman
to meet.
1725
01:12:15,208 --> 01:12:16,834
- I don't want to meet
an incredible woman.
1726
01:12:16,917 --> 01:12:18,959
I want you!
1727
01:12:19,041 --> 01:12:20,917
Okay, that didn't
come out right.
1728
01:12:21,000 --> 01:12:23,667
- It's fine.
Really, it's gonna be okay.
1729
01:12:23,750 --> 01:12:25,166
Now go.
1730
01:12:25,250 --> 01:12:26,875
Don't miss your plane,
or your taxi.
1731
01:12:33,375 --> 01:12:34,417
Bye.
1732
01:12:45,083 --> 01:12:49,792
all: ♪ O Christmas Tree,
O Christmas Tree ♪
1733
01:12:49,875 --> 01:12:54,709
♪ How lovely are
your branches ♪
1734
01:12:54,792 --> 01:12:58,875
♪ O Christmas Tree,
O Christmas Tree ♪
1735
01:12:58,959 --> 01:13:02,750
♪ How lovely are
your branches ♪
1736
01:13:05,208 --> 01:13:06,750
- Do you girls remember coming
here when you were little?
1737
01:13:06,834 --> 01:13:08,583
Every Christmas Eve,
how excited you get,
1738
01:13:08,667 --> 01:13:10,166
waiting for them to light
the star on top of the tree?
1739
01:13:10,250 --> 01:13:11,542
We loved it.
1740
01:13:11,625 --> 01:13:13,083
- But we were so nervous
that we would miss Santa
1741
01:13:13,166 --> 01:13:14,917
and he wouldn't be able
to find us. Remember?
1742
01:13:15,000 --> 01:13:17,709
- We always did.
- Yeah.
1743
01:13:17,792 --> 01:13:20,417
I love you guys so much.
1744
01:13:20,500 --> 01:13:22,792
I hope all your Christmas
wishes come true.
1745
01:13:22,875 --> 01:13:24,542
I know mine has.
1746
01:13:33,417 --> 01:13:36,208
- Can you feel it?
- Feel what, Grandpa?
1747
01:13:36,291 --> 01:13:38,667
It's coming. You'll see.
1748
01:13:38,750 --> 01:13:41,208
- It's getting close.
- Yeah, it's about time.
1749
01:13:44,333 --> 01:13:46,959
[applause]
1750
01:13:47,041 --> 01:13:49,000
- Gets me every time.
Every time!
1751
01:13:53,375 --> 01:13:55,917
- I always knew this
was my favorite Christmas.
1752
01:13:56,000 --> 01:13:58,250
Just...
1753
01:13:58,333 --> 01:14:00,500
never knew why
until this moment.
1754
01:14:00,583 --> 01:14:01,959
- Honey, what are
you talking about?
1755
01:14:02,041 --> 01:14:03,250
Just, you know,
1756
01:14:03,333 --> 01:14:04,917
I've been focusing too much
on things
1757
01:14:05,000 --> 01:14:06,709
that don't matter
in the long run,
1758
01:14:06,792 --> 01:14:09,166
when this whole time,
everything I needed
1759
01:14:09,250 --> 01:14:11,250
was just a short
train ride away.
1760
01:14:11,333 --> 01:14:12,834
My family.
1761
01:14:12,917 --> 01:14:15,542
- Well, you got us, sweetheart.
You always will.
1762
01:14:15,625 --> 01:14:18,208
- What more could I ask for?
- Hot chocolate, maybe?
1763
01:14:18,291 --> 01:14:20,000
- Mmm.
- Who's up for it?
1764
01:14:20,083 --> 01:14:22,000
On me. Let's see hands.
1765
01:14:22,083 --> 01:14:25,250
- Me!
- Come on with me, sport.
1766
01:14:25,333 --> 01:14:27,041
You can pay for it.
You got a 20 on you?
1767
01:14:31,041 --> 01:14:33,667
- So I wish it had worked out
for you this trip.
1768
01:14:33,750 --> 01:14:34,750
Tyler and all.
1769
01:14:34,834 --> 01:14:37,625
- Thanks.
We weren't meant to be.
1770
01:14:37,709 --> 01:14:42,500
Took me a while to realize
that, but so clear now.
1771
01:14:42,583 --> 01:14:46,458
There's nothing more
I could ask for this Christmas.
1772
01:14:46,542 --> 01:14:48,792
Really?
1773
01:14:48,875 --> 01:14:50,709
Well, how about this?
1774
01:14:50,792 --> 01:14:54,083
I found this at the bottom
of that jewelry box.
1775
01:14:54,166 --> 01:14:55,000
I thought it would only
complicate things
1776
01:14:55,083 --> 01:14:56,041
with you and Tyler,
1777
01:14:56,125 --> 01:14:58,291
but now you need to see this.
1778
01:14:58,375 --> 01:14:59,625
"Between me and Frosty."
1779
01:14:59,709 --> 01:15:02,709
Is that what
he was talking about?
1780
01:15:02,792 --> 01:15:05,709
"You have my whole heart,
Angie. You always have.
1781
01:15:05,792 --> 01:15:09,083
And no matter where life takes
us, that will never change."
1782
01:15:09,166 --> 01:15:12,333
- My turn for some
sisterly advice?
1783
01:15:12,417 --> 01:15:14,750
Tyler wasn't your forever.
1784
01:15:14,834 --> 01:15:17,959
Ben is, and you love Ben.
1785
01:15:18,041 --> 01:15:19,709
Ben.
1786
01:15:22,792 --> 01:15:25,458
I love Ben.
1787
01:15:25,542 --> 01:15:27,250
I love Ben!
1788
01:15:27,333 --> 01:15:28,750
- The rest of us
have known for years.
1789
01:15:28,834 --> 01:15:30,083
I'm surprised it took you
this long to figure that out.
1790
01:15:35,333 --> 01:15:40,083
- All aboard!
- That's it!
1791
01:15:40,166 --> 01:15:41,667
- What?
- Oh, my gosh! It wasn't you.
1792
01:15:41,750 --> 01:15:43,458
It wasn't Mom and Dad.
It wasn't even Ben.
1793
01:15:43,542 --> 01:15:44,375
It was everyone!
It was the whole package!
1794
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
It was the entire Christmas!
1795
01:15:47,125 --> 01:15:48,917
- I have to go.
- Go where? Angie, wait!
1796
01:15:49,000 --> 01:15:50,417
I have to find Ben!
1797
01:15:50,500 --> 01:15:51,583
- Well, he's probably still
at Santa's Village!
1798
01:15:51,667 --> 01:15:53,750
Santa's Village!
1799
01:15:53,834 --> 01:15:56,709
[phone buzzes]
1800
01:15:59,542 --> 01:16:02,291
North Pole! Merry Christmas!
1801
01:16:02,375 --> 01:16:04,500
Hey, Ben, it's Angie.
1802
01:16:04,583 --> 01:16:05,709
Listen, the return ticket
is back!
1803
01:16:05,792 --> 01:16:07,792
I'm leaving tonight.
I mean, right now!
1804
01:16:07,875 --> 01:16:09,500
- Tonight? Why?
- Look, listen to me.
1805
01:16:09,583 --> 01:16:10,750
I got the note, you know,
1806
01:16:10,834 --> 01:16:12,583
the one Frosty
was keeping from me.
1807
01:16:12,667 --> 01:16:13,917
- I thought you read that
years ago.
1808
01:16:14,000 --> 01:16:15,542
No, I never did.
1809
01:16:15,625 --> 01:16:17,583
That's why I didn't know
how you felt--how you feel.
1810
01:16:17,667 --> 01:16:19,750
Oh, gosh. I really hope
you still feel that way.
1811
01:16:19,834 --> 01:16:22,375
Wait a second,
I'm just gonna say it.
1812
01:16:22,458 --> 01:16:25,291
I love you, Ben. I always have.
I guess it just took me
1813
01:16:25,375 --> 01:16:28,083
a little Christmas magic
to realize it.
1814
01:16:28,166 --> 01:16:31,000
- Where are you?
- The train is back.
1815
01:16:31,083 --> 01:16:33,959
No, I'll be right there.
1816
01:16:34,041 --> 01:16:36,625
We'll be pulling out soon.
1817
01:16:36,709 --> 01:16:38,959
- Oh, no, no, no.
We can't--we can't leave yet.
1818
01:16:39,041 --> 01:16:41,250
- I'm afraid I'm not in charge
of the schedule.
1819
01:16:43,417 --> 01:16:45,166
- Angie, I'm on my way
right now.
1820
01:16:45,250 --> 01:16:46,750
The train is leaving!
1821
01:16:46,834 --> 01:16:48,166
- I haven't had a chance
to tell you--
1822
01:16:48,250 --> 01:16:50,125
Wait, Ben, please.
1823
01:16:50,208 --> 01:16:53,291
Don't take Chloe's offer, okay?
It won't make you happy.
1824
01:16:53,375 --> 01:16:54,875
Your heart is too big
for that job.
1825
01:16:54,959 --> 01:16:57,166
- Well, when am I gonna
see you again?
1826
01:16:57,250 --> 01:16:59,208
I don't know.
1827
01:16:59,291 --> 01:17:01,208
Wait, tonight.
1828
01:17:01,291 --> 01:17:03,417
Christmas Eve,
ten years from now,
1829
01:17:03,500 --> 01:17:05,333
I'll meet you
at the Hamilton Inn at 10:00.
1830
01:17:05,417 --> 01:17:07,417
I'll be there waiting.
Merry Christmas.
1831
01:17:07,500 --> 01:17:10,750
Angie.
1832
01:17:10,834 --> 01:17:13,208
Chop chop. Ticket, please.
1833
01:17:13,291 --> 01:17:14,583
Oh.
1834
01:17:17,250 --> 01:17:21,250
Well, there you are.
1835
01:17:21,333 --> 01:17:22,834
Worth the wait, I hope.
1836
01:17:25,667 --> 01:17:27,500
Do we have to leave now?
1837
01:17:27,583 --> 01:17:29,375
Better find a seat.
1838
01:17:34,959 --> 01:17:35,959
Come on. Come on.
1839
01:17:38,375 --> 01:17:41,583
[dramatic music]
1840
01:17:41,667 --> 01:17:48,500
♪
1841
01:18:20,500 --> 01:18:23,375
[soft dramatic music]
1842
01:18:23,458 --> 01:18:25,834
♪
1843
01:18:25,917 --> 01:18:28,875
[indistinct chatter]
1844
01:18:28,959 --> 01:18:31,542
[musical flourish]
1845
01:18:31,625 --> 01:18:34,583
[soft music]
1846
01:18:34,667 --> 01:18:36,291
♪
1847
01:18:36,375 --> 01:18:39,208
- Have I been sitting here
this whole time?
1848
01:18:39,291 --> 01:18:41,041
Yeah.
1849
01:18:41,125 --> 01:18:43,000
Oh. Okay.
1850
01:18:48,917 --> 01:18:52,083
[phone rings]
1851
01:18:52,166 --> 01:18:53,458
Mom?
1852
01:18:53,542 --> 01:18:55,417
- Oh, honey, I'm so glad
we caught you.
1853
01:18:55,500 --> 01:18:56,917
It's Christmas Eve, you know,
and we wanted to wish you
1854
01:18:57,000 --> 01:18:57,875
a Merry Christmas.
1855
01:18:57,959 --> 01:18:59,000
The whole family's here.
1856
01:18:59,083 --> 01:19:00,959
Come on, you guys.
Say hello.
1857
01:19:01,041 --> 01:19:03,125
all: Merry Christmas!
1858
01:19:03,208 --> 01:19:06,125
Hi. Hey, where's Dad? Daddy?
1859
01:19:06,208 --> 01:19:07,834
- Right here.
I'm on hot cider duty.
1860
01:19:07,917 --> 01:19:09,500
Merry Christmas, sweetheart.
1861
01:19:09,583 --> 01:19:12,250
- You're there.
You're--you're home.
1862
01:19:12,333 --> 01:19:15,166
At Christmas? You bet I am.
1863
01:19:15,250 --> 01:19:16,709
- And you haven't met
this one yet.
1864
01:19:16,792 --> 01:19:18,834
Not officially.
This is our Vanessa.
1865
01:19:18,917 --> 01:19:21,041
- Oh, my gosh, Kristen,
is she yours?
1866
01:19:21,125 --> 01:19:22,333
Thanks to Ben.
1867
01:19:22,417 --> 01:19:24,625
Wait. Ben Lee?
1868
01:19:24,709 --> 01:19:26,000
- Yeah, of course,
who else would it be?
1869
01:19:26,083 --> 01:19:28,041
Cut through all the red tape.
1870
01:19:28,125 --> 01:19:29,542
Ben.
1871
01:19:29,625 --> 01:19:31,583
- And the question is,
when are you coming home
1872
01:19:31,667 --> 01:19:34,291
- to meet your new niece?
- Yeah!
1873
01:19:34,375 --> 01:19:36,542
- Hey, Christmas is tomorrow,
Aunt Angie. Just saying.
1874
01:19:36,625 --> 01:19:38,750
- Hi, Henrik.
You know what, I don't know.
1875
01:19:38,834 --> 01:19:40,709
I have to check
with the hospital.
1876
01:19:40,792 --> 01:19:43,166
- Okay, well, your room's
always open.
1877
01:19:43,250 --> 01:19:44,750
- Of course I have
all my pottery things in there,
1878
01:19:44,834 --> 01:19:46,375
but I can clear them out
in a snap!
1879
01:19:46,458 --> 01:19:48,500
- Oh, hey, Mom,
this is the hospital calling.
1880
01:19:48,583 --> 01:19:50,709
I have to go, but I'll see
what I can do, okay?
1881
01:19:50,792 --> 01:19:52,083
Merry Christmas!
I love you all!
1882
01:19:52,166 --> 01:19:53,834
- Love you! Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1883
01:19:53,917 --> 01:19:55,959
Hurry home!
1884
01:19:56,041 --> 01:19:57,875
- Hey, Sabrina.
- About time.
1885
01:19:57,959 --> 01:20:00,166
We've been trying to reach you.
I hope you're on your way.
1886
01:20:00,250 --> 01:20:01,583
Oh, no, is something wrong?
1887
01:20:01,667 --> 01:20:03,041
- Haven't you checked
your messages?
1888
01:20:03,125 --> 01:20:04,583
The whole team is waiting.
1889
01:20:04,667 --> 01:20:06,166
You're on call tonight,
remember?
1890
01:20:06,250 --> 01:20:09,375
Okay, look, we can do the prep,
but the rest is up to you.
1891
01:20:09,458 --> 01:20:12,041
- Right. Right. Of course.
Yeah, I'll be right there.
1892
01:20:22,166 --> 01:20:25,250
Oh, my gosh, I'm exhausted.
1893
01:20:25,333 --> 01:20:27,834
- At least you have all day
to catch up tomorrow.
1894
01:20:27,917 --> 01:20:29,208
No surgeries scheduled
for Christmas.
1895
01:20:29,291 --> 01:20:31,458
- Yeah.
- Any plans?
1896
01:20:31,542 --> 01:20:33,834
- Yeah, actually.
I think I'm gonna go home.
1897
01:20:33,917 --> 01:20:37,041
To your family? What changed?
1898
01:20:37,125 --> 01:20:39,375
So much.
1899
01:20:39,458 --> 01:20:40,875
Wait a second.
1900
01:20:40,959 --> 01:20:43,792
Tomorrow's Christmas.
This is Christmas Eve!
1901
01:20:43,875 --> 01:20:46,667
- Whoa, okay, sharp as ever.
You have some place to be?
1902
01:20:46,750 --> 01:20:48,000
What time is it?
1903
01:20:48,083 --> 01:20:49,375
- It's late,
a little past 11:00.
1904
01:20:49,458 --> 01:20:51,000
Shoot, I'm late!
1905
01:20:51,083 --> 01:20:52,542
Okay, you have plans.
1906
01:20:52,625 --> 01:20:55,125
- Plans I made ten years ago.
Help me with this dress.
1907
01:20:55,208 --> 01:20:56,917
Oh, my God.
1908
01:21:04,000 --> 01:21:06,083
Hi. Oh, are you closing?
1909
01:21:06,166 --> 01:21:08,542
- Christmas Eve.
Not a big night for business.
1910
01:21:10,125 --> 01:21:12,917
Oh, my gosh. I'm too late.
1911
01:21:15,250 --> 01:21:16,834
After all this time,
I'm too late.
1912
01:21:21,083 --> 01:21:24,792
[phone ringing]
1913
01:21:24,875 --> 01:21:27,875
Hello? Hi.
1914
01:21:27,959 --> 01:21:30,750
Hey, Ben, oh, my God,
I'm so sorry I'm late.
1915
01:21:30,834 --> 01:21:33,125
Wait a second,
how did you get my new number?
1916
01:21:33,208 --> 01:21:36,417
- The salads are getting cold,
but at least you're here now.
1917
01:21:36,500 --> 01:21:38,542
I'm here?
1918
01:21:44,250 --> 01:21:46,291
You waited.
1919
01:21:46,375 --> 01:21:47,709
What's an hour or two?
1920
01:21:47,792 --> 01:21:50,083
- Compared to ten years?
- Okay, now you lost me.
1921
01:21:50,166 --> 01:21:52,917
No, I found you.
1922
01:21:53,000 --> 01:21:55,917
[sweeping music]
1923
01:21:56,000 --> 01:21:59,709
♪
1924
01:21:59,792 --> 01:22:01,959
Wow. That was some kiss.
1925
01:22:02,041 --> 01:22:04,208
You'd think I haven't
seen you in weeks.
1926
01:22:05,667 --> 01:22:06,959
- When was the last time
I saw you?
1927
01:22:09,458 --> 01:22:13,542
- Um, Tuesday dinner.
With David and his wife.
1928
01:22:13,625 --> 01:22:15,709
- David.
- Yes, David.
1929
01:22:15,792 --> 01:22:17,500
- That's right.
- Yeah.
1930
01:22:17,583 --> 01:22:18,625
My partner at the law firm,
David.
1931
01:22:18,709 --> 01:22:21,083
- Yes, family law.
- Yes.
1932
01:22:21,166 --> 01:22:23,208
You love taking credit
for that, don't you?
1933
01:22:23,291 --> 01:22:25,250
- Oh, my gosh,
it's all coming back to me.
1934
01:22:25,333 --> 01:22:26,625
- Okay.
You know what I think you need?
1935
01:22:26,709 --> 01:22:29,875
Aside from some serious
time off work?
1936
01:22:29,959 --> 01:22:32,166
Some champagne.
1937
01:22:32,250 --> 01:22:34,542
Here's to another year
of friendship,
1938
01:22:34,625 --> 01:22:38,792
another year of romance,
another year with you.
1939
01:22:38,875 --> 01:22:41,792
I love you. Merry Christmas.
1940
01:22:44,208 --> 01:22:47,667
The best Christmas gift ever.
1941
01:22:47,750 --> 01:22:50,959
- Well, that might make this
a little anticlimactic.
1942
01:22:51,041 --> 01:22:52,291
- Oh, is it
my favorite spaghetti?
1943
01:22:52,375 --> 01:22:54,750
Thank you.
1944
01:22:54,834 --> 01:22:56,750
Voila!
1945
01:22:56,834 --> 01:22:59,417
[both laughing]
1946
01:22:59,500 --> 01:23:01,375
- The Frosty box?
- Mm-hmm.
1947
01:23:01,458 --> 01:23:03,166
Oh, Ben.
1948
01:23:05,250 --> 01:23:08,291
[sweeping music]
1949
01:23:08,375 --> 01:23:13,083
♪
1950
01:23:13,166 --> 01:23:17,500
- Angie Reynolds,
will you finally marry me?
1951
01:23:20,500 --> 01:23:21,959
Yes!
1952
01:23:25,125 --> 01:23:27,041
No taking it back.
1953
01:23:34,458 --> 01:23:35,709
Well, one thing this proves.
1954
01:23:35,792 --> 01:23:37,083
- Good things are worth
waiting for?
1955
01:23:37,166 --> 01:23:39,083
- My family's gonna be
so surprised.
1956
01:23:39,166 --> 01:23:40,625
- Well, they've been hinting
for ten years,
1957
01:23:40,709 --> 01:23:42,709
so relieved might be
a little more like it.
1958
01:23:42,792 --> 01:23:44,500
- Hey, do me a favor
on this trip.
1959
01:23:44,583 --> 01:23:48,041
Don't let me fall asleep.
1960
01:23:48,125 --> 01:23:51,000
[mischievous music]
1961
01:23:51,083 --> 01:23:57,750
♪
1962
01:24:00,417 --> 01:24:03,291
[sweeping music]
1963
01:24:03,375 --> 01:24:10,291
♪