1 00:00:06,091 --> 00:00:07,134 SINIF 2 00:00:07,217 --> 00:00:08,218 SEKİZİNCİ HAFTA 3 00:00:08,302 --> 00:00:11,680 Savunma harika oynadı. Özel takımlar her şeyini verdi. 4 00:00:11,764 --> 00:00:12,848 TAKIM TOPLANTISI 5 00:00:12,931 --> 00:00:15,100 Bir konuda yardımınız lazım. 6 00:00:15,184 --> 00:00:16,518 Ailemin bir üyesi. 7 00:00:16,602 --> 00:00:21,023 Biliyorsunuz, buraya birçok insan geldi. Akrabanız, arkadaşınız, sevdikleriniz. 8 00:00:21,106 --> 00:00:22,816 Hani "Kapılmayın." demiştim ya? 9 00:00:22,900 --> 00:00:26,403 Aile üyelerimden birine denk geldim. 10 00:00:26,487 --> 00:00:30,240 Aile üyemin aile hakkında konuştuğuna kulak misafiri oldum. 11 00:00:30,991 --> 00:00:32,534 Bu hoşuma gitmedi. 12 00:00:32,618 --> 00:00:36,872 Sanki ailenin bir parçası olmak istemiyorlarmış gibiydiler. 13 00:00:39,708 --> 00:00:44,755 O üyeyi aileden atmalı mıyım 14 00:00:45,464 --> 00:00:49,635 yoksa ikinci, hatta üçüncü şansı vermeli miyim, bilmiyorum. 15 00:00:50,385 --> 00:00:53,889 Çünkü bu zehrin ailenin kalanını etkilemesini istemiyorum. 16 00:00:53,972 --> 00:00:55,599 Yardımınıza ihtiyacım var. 17 00:00:56,600 --> 00:00:57,976 Ne yapmalıyım? 18 00:01:00,062 --> 00:01:01,563 Ne yapmalıyım arkadaşlar? 19 00:01:01,647 --> 00:01:03,315 Zaman verin Koç. 20 00:01:03,398 --> 00:01:05,859 -Biraz zaman verin. -Verdim. 21 00:01:05,943 --> 00:01:07,903 İkinci ya da üçüncü kez bu. 22 00:01:07,986 --> 00:01:10,155 -Evet? -Aileden kovmayın. 23 00:01:10,239 --> 00:01:11,865 Aileden kovmayayım mı? 24 00:01:11,949 --> 00:01:14,326 Kanser olunca iyileşmeye bakarsın. 25 00:01:14,409 --> 00:01:16,328 Aynen öyle. Sevdim. Evet? 26 00:01:16,411 --> 00:01:20,165 Bana sorarsanız bu şekilde yapmak doğru değil 27 00:01:20,249 --> 00:01:22,084 çünkü ailenizden bahsediyoruz. 28 00:01:22,167 --> 00:01:25,712 Tamam. Peki o aile üyesi diğerlerini zehirliyorsa? 29 00:01:25,796 --> 00:01:28,757 Aileden atılmanın nasıl olacağını hissettirin. 30 00:01:28,841 --> 00:01:31,510 -Tamam. -Bence ona yardım etmeliyiz. 31 00:01:32,469 --> 00:01:33,720 Yani hemfikir değiliz. 32 00:01:34,888 --> 00:01:38,517 Bazılarınız "Bırakın." diyor, bazılarınız "Yardım edin." Başka? 33 00:01:38,600 --> 00:01:39,685 Bir daha? 34 00:01:39,768 --> 00:01:41,687 -Bir daha ne? -Bir şans daha. 35 00:01:41,770 --> 00:01:43,605 Bunu kabul edenler ayağa kalksın. 36 00:01:50,654 --> 00:01:53,323 Gönderin diyenler ayağa kalksın. 37 00:02:00,873 --> 00:02:03,166 Tamam. Oturun. 38 00:02:07,671 --> 00:02:09,631 Yürü. Artık yoksun. 39 00:02:10,591 --> 00:02:12,926 Oy verdiler. Artık yoksun. 40 00:02:14,428 --> 00:02:16,221 Artık yoksun. Oy verdiler. 41 00:02:23,186 --> 00:02:24,730 Aile üyesi oydu. 42 00:02:38,660 --> 00:02:40,662 TEKNİK DİREKTÖR 43 00:02:40,954 --> 00:02:43,999 Mesele başkalarına bulaştırmak. 44 00:02:45,626 --> 00:02:48,670 Ya etkilersin ya da bulaştırırsın. 45 00:02:48,754 --> 00:02:52,341 Bir zehri yanınızda tutamazsınız. Ondan kurtulmalısınız. 46 00:02:52,424 --> 00:02:54,718 -Hücumcular, hazır mısınız? -Evet! 47 00:02:54,801 --> 00:02:56,720 -Savunmacılar, hazır mısınız? -Evet! 48 00:02:56,803 --> 00:02:58,639 -Kaplanlar, hazır mısınız? -Evet! 49 00:02:58,722 --> 00:03:02,517 -Başlayın. -J! E! Ü! Kaplanlar! 50 00:03:04,686 --> 00:03:07,230 Bu derin bir mesele. Bir şeyler yapıyoruz... 51 00:03:07,314 --> 00:03:10,233 Daha önce gelmedikleri bir seviyedeyiz. 52 00:03:10,317 --> 00:03:12,486 Hem SWAC'te hem de okulun içinde. 53 00:03:13,320 --> 00:03:14,780 Savunmacılar çizgiye. 54 00:03:16,323 --> 00:03:19,660 Bence elde edebilecekleri şeyin farkında değiller. 55 00:03:19,743 --> 00:03:23,080 Ama her şeyin ardından arkalarına bakınca 56 00:03:23,163 --> 00:03:27,125 "Vay be, sezon böyle geçti." diyecekler. 57 00:03:27,376 --> 00:03:31,046 JACKSON EYALET GÜNEY ÜNİVERSİTESİ 58 00:03:34,257 --> 00:03:38,178 ESPN COLLEGE GAMEDAY CANLI YAYIN 59 00:03:41,139 --> 00:03:45,852 College GameDay'in Mississippi, Jackson'a gelmesi çok önemliydi. 60 00:03:47,145 --> 00:03:49,022 Programınızın, 61 00:03:49,106 --> 00:03:52,901 kurumunuzun başardığını gösteren bir şeydi. 62 00:03:52,985 --> 00:03:54,611 HOŞ GELDİN GAMEDAY 63 00:03:54,695 --> 00:03:57,364 Bu, ömrünüz boyunca asla unutamayacağınız 64 00:03:57,531 --> 00:03:58,657 bir andı. 65 00:03:58,740 --> 00:04:02,828 Deion Sanders'ın aramızda olmasından mutluluk duyuyoruz. 66 00:04:08,625 --> 00:04:11,795 An budur. Önemli bir an bu. 67 00:04:11,878 --> 00:04:13,463 Bunun hayalini kurduk. 68 00:04:13,547 --> 00:04:15,173 Böyle olması gerekiyordu. 69 00:04:15,257 --> 00:04:16,466 Eşitliği seviyorum. 70 00:04:16,550 --> 00:04:19,052 -Güney burada, JEÜ burada. -Evet. 71 00:04:19,136 --> 00:04:21,430 Güney taraftarları, JEÜ. Harika. 72 00:04:21,513 --> 00:04:23,473 Önemli bir gün. Herkese teşekkürler. 73 00:04:23,557 --> 00:04:27,352 Buraya geldiğiniz için hepinize teşekkürler. Çok iyi. 74 00:04:27,436 --> 00:04:30,814 Kampüsün her yerinde, otobüslerde "İnanıyorum" yazıyor. 75 00:04:30,897 --> 00:04:33,275 Bu, sen ve ekibin için ne anlama geliyor? 76 00:04:33,358 --> 00:04:36,611 Mesele sırf futbol değil, aynı zamanda bekâr anneler. 77 00:04:36,695 --> 00:04:38,905 Sırf bekâr anneler değil, 78 00:04:38,989 --> 00:04:41,033 hastanede diyalize bağlı babalar. 79 00:04:41,116 --> 00:04:43,827 "İnanıyorum" dediğimde, zorluklarla karşılaşan 80 00:04:43,910 --> 00:04:47,539 ve inanma gücü olan herkesten bahsediyorum. 81 00:04:47,622 --> 00:04:48,790 Aynen öyle. 82 00:04:48,874 --> 00:04:53,086 Koç, Güney'e karşı sahaya çıkmadan önce 83 00:04:53,170 --> 00:04:55,297 takımına vereceğin mesaj nedir? 84 00:04:55,380 --> 00:04:59,301 Yapmamız gerekeni yaparsak bu yaptığımız şeyde bizi kimse yenemez. 85 00:04:59,384 --> 00:05:02,054 Yaptığımız şeye devam edeceğiz. 86 00:05:02,137 --> 00:05:03,263 Kesinlikle. 87 00:05:03,346 --> 00:05:07,893 Başka okulların tekliflerini nasıl karşılıyorsun? 88 00:05:07,976 --> 00:05:10,604 Burada yaptığın şeyden sonra nasıl karşılıyorsun? 89 00:05:10,687 --> 00:05:14,483 Teklifler ilgimi çekmiyor desem hem aptal hem de yalancı olurum. 90 00:05:14,566 --> 00:05:15,859 Çünkü çekiyor. 91 00:05:15,942 --> 00:05:19,821 Ama okul değiştirmek, bir yere gitmek gibi bir planım yok. 92 00:05:19,905 --> 00:05:22,240 Planım bugüne hükmetmek. 93 00:05:23,408 --> 00:05:25,243 Hey, çok teşekkürler... 94 00:05:25,327 --> 00:05:27,245 Böyle bitirebilir miyim? 95 00:05:27,329 --> 00:05:30,207 Kim SWAC'tenmiş bebeğim? 96 00:05:30,290 --> 00:05:33,126 Kim SWAC'tenmiş bebeğim? 97 00:05:33,210 --> 00:05:35,712 Kim SWAC'tenmiş? 98 00:05:36,296 --> 00:05:38,298 College GameDay burada. 99 00:05:38,381 --> 00:05:40,675 Güney ve Jackson Eyalet'li taraftarlar 100 00:05:40,759 --> 00:05:44,304 kolej futbolundaki en büyük rekabetlerden biri için heyecanlılar. 101 00:05:44,387 --> 00:05:45,555 Hadi kardeşim. 102 00:05:47,682 --> 00:05:51,103 Sanders savunmayı uyarıyor ve Wilkerson'ı hareketlendiriyor. 103 00:05:51,186 --> 00:05:54,147 Arka tarafta koşucusunu buldu. 104 00:05:54,231 --> 00:05:56,399 Jackson Eyalet için touchdown! 105 00:05:57,651 --> 00:06:01,321 Sy'veon Wilkerson'a üç yardalık bir touchdown pası geldi 106 00:06:01,988 --> 00:06:05,408 ve çizgiye giderek maçın ilk skorunu buldu. 107 00:06:05,492 --> 00:06:08,453 Kazanmak, skorbordda görünen şeydir. 108 00:06:08,537 --> 00:06:12,624 Asıl kazanç "Bu çocuk gelişti mi? Daha iyi oldu mu?" sorusunun cevabıdır. 109 00:06:12,707 --> 00:06:14,292 Asıl mesele budur. İlerlemek. 110 00:06:14,376 --> 00:06:18,171 Bir yetenek avcısı geldiğinde ilk haftadan dördüncü, beşinci, 111 00:06:18,255 --> 00:06:20,924 altıncı haftaya kadar olan ilerlemeyi görür. 112 00:06:21,007 --> 00:06:22,634 Yapmaya çalıştığımız şey bu. 113 00:06:22,717 --> 00:06:25,137 Bugün niye yakalayamıyoruz ya? 114 00:06:25,220 --> 00:06:28,181 Yapmayalım dediğimiz her şeyi yapıyoruz. 115 00:06:28,265 --> 00:06:29,724 Hiç mantıklı değil. 116 00:06:30,433 --> 00:06:31,852 Günlerini göster evlat! 117 00:06:31,935 --> 00:06:33,979 ISAIAH'IN BABASI, ESKİ NFL OYUNCUSU 118 00:06:34,062 --> 00:06:35,981 Sanırım beni duydu. 119 00:06:38,191 --> 00:06:42,070 Isaiah Bolden, seni seviyoruz. O her şeyi yapabilir. 120 00:06:42,154 --> 00:06:44,614 İkinci nesil NFL'ci. 121 00:06:44,698 --> 00:06:47,117 Dikkatli olun, ikinci nesil NFL'ci geliyor. 122 00:06:47,200 --> 00:06:49,411 Wilkerson kenardan sağa doğru gidiyor. 123 00:06:49,494 --> 00:06:52,455 Sanders'ın baskısı var. Hızlanacak. Önü açık... 124 00:06:52,539 --> 00:06:54,624 Sayıyı bulacak. 125 00:06:56,293 --> 00:06:59,212 Touchdown! Evet! 126 00:06:59,337 --> 00:07:02,424 EV SAHİBİ JEÜ-14 KONUK GÜ-00 127 00:07:03,425 --> 00:07:06,845 Koç Prime, profesyonel olacaklarmış gibi çalıştırmamızı istedi. 128 00:07:06,928 --> 00:07:10,473 92-22, Jeff. Hadi. 92-22. 129 00:07:10,557 --> 00:07:13,226 Öne çıktıktan sonra ortaya dön. 130 00:07:13,310 --> 00:07:18,023 Sanırım hayatımda hiç bu kadar takıntılı olmamıştım. 131 00:07:18,565 --> 00:07:22,569 Birçok insan yaptıklarının yeterli olduğunu düşünebilir ama değil. 132 00:07:23,445 --> 00:07:25,071 Tam gaz, durmak yok. 133 00:07:26,865 --> 00:07:30,118 Aslında bizim arabanın freni yok. Hiç durmuyoruz. 134 00:07:31,369 --> 00:07:34,748 Siyahi okullara olan algıyı değiştiriyoruz. 135 00:07:34,831 --> 00:07:37,375 Buraya gelip NFL'e gidebilirsiniz. 136 00:07:40,253 --> 00:07:42,172 Formadan çekme var. 137 00:07:42,255 --> 00:07:47,761 Shiloh Sanders müdahale etti, De'Jahn Warren blokladı. 138 00:07:47,844 --> 00:07:49,387 Shiloh, aferin. 139 00:07:49,471 --> 00:07:51,056 Prime hep bundan bahseder. 140 00:07:51,139 --> 00:07:53,183 Standartları belirleyen kişiler var. 141 00:07:53,266 --> 00:07:56,811 O standarda ulaşamazsanız oynamak sizin için zor olur. 142 00:07:56,895 --> 00:07:59,189 Standardımız da koşmanız, çabalamanız. 143 00:08:06,988 --> 00:08:11,034 Maç sonucu, Kaplanlar 35, Güney 0. 144 00:08:15,997 --> 00:08:19,918 Yolculuğumuzun daha yarısındayız. Olduğumuz konum sizi yanıltmasın. 145 00:08:20,001 --> 00:08:22,295 Baskınlığınızı şimdi kanıtlayacaksınız. 146 00:08:22,379 --> 00:08:23,630 -İlk kelime? -Zekilik. 147 00:08:23,713 --> 00:08:24,965 -İkincisi? -Disiplin. 148 00:08:25,048 --> 00:08:26,091 -Üç? -Kaplanlar. 149 00:08:26,174 --> 00:08:27,133 Unutmayın. 150 00:08:27,217 --> 00:08:28,718 -Anlayın, tamam mı? -Evet. 151 00:08:28,802 --> 00:08:30,470 Ben de öyle düşünmüştüm. 152 00:08:33,848 --> 00:08:37,352 JACKSON EYALET ÜNİVERSİTESİ 153 00:08:40,981 --> 00:08:43,775 Koçlar olarak onları bir yere kadar geliştiririz. 154 00:08:44,776 --> 00:08:47,904 En nihayetinde oyuncular, onları buraya getiren 155 00:08:47,988 --> 00:08:50,240 destek sistemine güvenmeliler. 156 00:08:50,323 --> 00:08:53,034 Nasılsın? Sanırım bu önündeki son engel. 157 00:08:53,118 --> 00:08:54,911 Hazır mıyım, bilmiyorum. 158 00:08:54,995 --> 00:08:57,539 Durumunu gördüğüme sevindim. 159 00:08:57,622 --> 00:09:00,959 -Mezuniyet ne zaman? -9 Aralık'ta. 160 00:09:01,918 --> 00:09:03,128 ISAIAH'IN ANNESİ 161 00:09:03,211 --> 00:09:05,171 Çok gururluyum. Alkışlar sana. 162 00:09:05,255 --> 00:09:08,800 Bundan bahsediyorum. Eğitim çok önemli. 163 00:09:08,883 --> 00:09:10,885 Eğitimden ben de gururluyum 164 00:09:10,969 --> 00:09:13,471 ama seçmelere girmesine de hazırım. 165 00:09:14,180 --> 00:09:15,640 Kardeşlerimin arasından 166 00:09:15,724 --> 00:09:18,435 babamın ilgi göstermediği tek kişi bendim. 167 00:09:18,518 --> 00:09:21,313 O yüzden beni üvey babam yetiştirdi. 168 00:09:21,396 --> 00:09:23,773 Sürece hazır mısın? 169 00:09:23,857 --> 00:09:24,941 Eğitime hazırım. 170 00:09:25,817 --> 00:09:29,529 Sonra da hangi takıma seçilirsem oynamaya hazırım. 171 00:09:30,363 --> 00:09:32,949 -Gerçek dünyaya hazır mısın? -Galiba. 172 00:09:33,033 --> 00:09:35,076 Babam hayatıma girmeye çalışıyor 173 00:09:35,160 --> 00:09:37,537 ve onu kimi zamanlarda kenara ittim. 174 00:09:37,620 --> 00:09:40,540 Gençken, asıl ihtiyacım varken 175 00:09:40,623 --> 00:09:43,793 yanımda olmaması gerçeğine karşı bir kızgınlığım var. 176 00:09:43,877 --> 00:09:46,838 Gurur duyduğumu annene de söyledim. 177 00:09:46,921 --> 00:09:48,381 Ama o benim babam. 178 00:09:48,465 --> 00:09:51,760 Ona ihtiyacım var, özellikle de şu anki NFL meselelerinde. 179 00:09:51,843 --> 00:09:54,971 İyi iş çıkardın. Tam ana kuzususun. 180 00:09:55,055 --> 00:09:57,098 Sekiz yıl NFL'de oynadı, 181 00:09:57,182 --> 00:09:58,641 o yüzden işi biliyor. 182 00:09:58,725 --> 00:09:59,726 Dallas'a ne dersin? 183 00:09:59,809 --> 00:10:01,895 -Kim isterse. -Kim isterse. 184 00:10:01,978 --> 00:10:04,481 Hayalindeki takım hangisi? 185 00:10:04,564 --> 00:10:06,733 -Raiders. -Raiders mı? Cidden mi? 186 00:10:06,816 --> 00:10:09,319 -Batı Yakası'nı severim. -Vegas. 187 00:10:09,402 --> 00:10:10,779 Vegas mı? Bayılırım. 188 00:10:10,862 --> 00:10:13,365 -Hayır. -Kiminle konuştuğumu biliyor mu? 189 00:10:13,448 --> 00:10:16,034 Beşliğimi geri ver. Vegas'a gitmiyoruz. 190 00:10:16,117 --> 00:10:17,327 Hayır, fikri sevdim. 191 00:10:17,410 --> 00:10:20,914 Babam yaptığı şeylerden dolayı çok tanınır ve saygı duyulur. 192 00:10:20,997 --> 00:10:25,293 Bu da beni gazlıyor çünkü ondan daha iyi olmak istiyorum. 193 00:10:26,211 --> 00:10:29,464 -Ona futbol oynama, demiştim. -Cidden mi? 194 00:10:29,547 --> 00:10:33,176 Cidden. Zay'in futbol oynamasını istememiştim. 195 00:10:34,344 --> 00:10:38,807 Babası 7/24 yanında değildi, bu benim suçum. İşimin suçu. 196 00:10:39,599 --> 00:10:41,768 Ama babasının olduğunu anlıyor. 197 00:10:41,851 --> 00:10:44,270 Bu beni bir adam olarak, 198 00:10:44,354 --> 00:10:47,065 oğlumu da bir genç olarak olgunlaştırdı. 199 00:10:47,148 --> 00:10:48,566 Bazı sıkıntıları vardı. 200 00:10:48,650 --> 00:10:51,861 Bir şeyleri aştı ve önünde uzun bir yol var. 201 00:10:51,945 --> 00:10:53,780 Onun dayanağı olmak istiyorum. 202 00:10:53,863 --> 00:10:56,616 -Bu akşam ne yapıyorsun? -Bilmiyorum. 203 00:10:56,699 --> 00:10:58,868 -Seninle takılayım mı? -Hayır. 204 00:10:59,369 --> 00:11:02,122 Bir çocuk yetiştirmek için koca bir köy gerekir. 205 00:11:02,914 --> 00:11:06,626 O çocuk, ne kadar çabalarsa sonucun o olacağını 206 00:11:06,709 --> 00:11:08,044 anlamak zorunda. 207 00:11:08,586 --> 00:11:10,380 SWAC Şampiyonları sessiz. 208 00:11:13,925 --> 00:11:17,929 Arkadaşlar, bugün özel bir gün. Size yüzüklerinizi teslim edeceğiz. 209 00:11:18,012 --> 00:11:20,640 Mutlaka bu başarılara devam etmeliyiz. 210 00:11:20,723 --> 00:11:22,892 Sanırım benden sonra Koç gelecek. 211 00:11:22,976 --> 00:11:25,937 Bugün harika olacak. Fazla vaktinizi almayacağım. 212 00:11:26,020 --> 00:11:28,022 "SWAC Şampiyonları." Bir, iki, üç... 213 00:11:28,106 --> 00:11:29,482 SWAC Şampiyonları. 214 00:11:29,899 --> 00:11:32,694 Ve ilk oyuncumuz Christian Allen. 215 00:11:35,363 --> 00:11:38,491 Geçen yıl çok şey başardılar ama bu yıl 216 00:11:38,783 --> 00:11:41,870 hücum anlamında da savunma anlamında da daha iyiyiz. 217 00:11:41,995 --> 00:11:44,122 Çok daha iyisine ilerliyoruz. 218 00:11:44,205 --> 00:11:45,874 Tyson Alexander. 219 00:11:47,750 --> 00:11:50,837 Isaiah Bolton. Pardon, Isaiah Bolden. 220 00:11:51,171 --> 00:11:52,797 Shedeur Sanders. 221 00:11:54,090 --> 00:11:55,550 De'Jahn Warren. 222 00:11:56,468 --> 00:11:58,136 Malachi Wideman. 223 00:11:59,596 --> 00:12:00,805 Ke'Vric Wiggins. 224 00:12:02,724 --> 00:12:06,394 -Hayatımda hiç yüzüğüm olmamıştı. -Lisede bile mi? 225 00:12:06,478 --> 00:12:08,062 Çok ilgilenmem. 226 00:12:08,146 --> 00:12:10,273 Yüzük mükemmelliği temsil eder. 227 00:12:10,356 --> 00:12:12,108 O yıl verdiğimiz bütün çaba 228 00:12:12,192 --> 00:12:13,568 beni daha da acıktırdı. 229 00:12:13,651 --> 00:12:15,778 Bir yüzüğüm oldu, dahasını istiyorum. 230 00:12:16,279 --> 00:12:17,989 Donavan Hunt. 231 00:12:18,072 --> 00:12:19,449 Tarihin bir parçası bu. 232 00:12:19,532 --> 00:12:22,744 Koç Prime'ın ilk kez üniversitede koçluk yapıyor 233 00:12:22,827 --> 00:12:24,287 ve bir siyahi okulundayız. 234 00:12:24,370 --> 00:12:28,041 Buraya gelmeden önce ne yapmak istediğini benimle konuştu 235 00:12:28,124 --> 00:12:31,169 ve bunu başardık. İstediğim de buydu. 236 00:12:31,252 --> 00:12:32,962 Buraya bunun için geldim. 237 00:12:33,421 --> 00:12:34,881 Jadarius Martin. 238 00:12:34,964 --> 00:12:40,929 Futbolda bir takımın hedefi yüzüktür. 239 00:12:41,012 --> 00:12:43,389 Yüzüğü kutudan çıkarıp 240 00:12:43,473 --> 00:12:48,770 parmağınıza taktığınız anı yaşamaktır. 241 00:12:50,063 --> 00:12:53,983 Bu yüzük geçen yıl boyunca vazgeçmediğimizi temsil ediyor. 242 00:12:54,067 --> 00:12:55,527 Sadece çabaladığımızı. 243 00:12:55,610 --> 00:12:57,278 Çünkü geçen yıl zordu. 244 00:12:57,362 --> 00:13:01,032 Çabalamaya devam ettim ve sonuç verdi. Güzel bir şey. 245 00:13:02,659 --> 00:13:04,452 Güzel. İyi hissettiriyor. 246 00:13:04,536 --> 00:13:06,162 Sanki tekrar kazanmışız gibi. 247 00:13:06,246 --> 00:13:09,415 İçeri girdiğimizde ne olduğunu bilmiyordum. 248 00:13:09,499 --> 00:13:12,585 "Güzelmiş." dedim. Haz verdi. 249 00:13:12,877 --> 00:13:14,754 Gurur duyulacak bir şey. 250 00:13:14,837 --> 00:13:17,966 Bunu sizden alamazlar. Bunu başardınız. 251 00:13:18,049 --> 00:13:20,593 Yüzük bunu söylüyor. "Başardım." diyor. 252 00:13:21,511 --> 00:13:23,846 Bir de altın zincir var. 253 00:13:23,930 --> 00:13:25,807 Koç böyle ayarlamış. 254 00:13:25,890 --> 00:13:29,727 Kaskın arasındaki iki yan düğmeye basıyorsunuz 255 00:13:30,103 --> 00:13:33,064 ve zincire takıyorsunuz. 256 00:13:33,523 --> 00:13:35,191 İşte. "Prime Time bebeğim." 257 00:13:37,360 --> 00:13:38,987 Herkes için Prime Time. 258 00:13:39,070 --> 00:13:40,863 İNANIYORUM 259 00:13:40,947 --> 00:13:42,407 Sezonun bu kısmında 260 00:13:42,490 --> 00:13:45,577 en zor şey, yeterince başardıklarını sandıklarında 261 00:13:45,660 --> 00:13:47,620 onları daha fazlasına teşvik etmek. 262 00:13:47,704 --> 00:13:49,455 JACKSON EYALET TEKSAS GÜNEY 263 00:13:51,249 --> 00:13:54,544 Skorlarımıza ve maçları nasıl kazandığımıza bakınca 264 00:13:56,546 --> 00:13:59,841 birçok insan yeterince şey başardığınızı düşünür. 265 00:14:00,925 --> 00:14:02,260 Ama yetmez. 266 00:14:02,343 --> 00:14:05,430 Bencilleşmeyin. İşinizi yapın, kazanalım. 267 00:14:05,513 --> 00:14:07,807 Onlara sürekli baskı yapmalısınız. 268 00:14:07,890 --> 00:14:12,979 Tam gaz basmalı ve olabildiğince hızlı olmalısınız. 269 00:14:16,399 --> 00:14:19,736 Evet, çabalıyoruz ama sevdiğimiz bir şey için bu çaba. 270 00:14:19,819 --> 00:14:23,531 Onları seviyorum ama çok kişilikliler. 271 00:14:24,824 --> 00:14:28,119 KONUK TAKIM EV SAHİBİ 272 00:14:28,995 --> 00:14:31,664 JACKSON EYALET ÜNİVERSİTESİ 273 00:14:32,206 --> 00:14:33,499 N'aber ihtiyar? 274 00:14:33,583 --> 00:14:35,960 -Teşekkürler. -Her şey için teşekkürler. 275 00:14:36,044 --> 00:14:37,003 Kilitlenmişsiniz. 276 00:14:37,086 --> 00:14:40,381 Bu maçı kazanacak, sonra tekrar pazar gününe yöneleceksiniz. 277 00:14:40,465 --> 00:14:42,884 Günlerden hangi gün olduğuna bakmayacaksınız. 278 00:14:42,967 --> 00:14:45,428 Sadece antrenman ve maçlar olacak. 279 00:14:45,511 --> 00:14:47,388 Burada sadece çabalarsınız. 280 00:14:47,472 --> 00:14:50,808 Burada dışarıdan insanlar olmaz çünkü çok çalışırsınız. 281 00:14:50,892 --> 00:14:52,310 Hadi, çalışmaya geçin. 282 00:14:52,435 --> 00:14:55,313 Takım arkadaşlarınız ve koçlarınızın görüşleri önemli. 283 00:14:55,396 --> 00:14:57,523 Her güne hükmedeceksiniz! 284 00:14:57,607 --> 00:15:00,568 Harika bir antrenman geçirmemiz en önemlisi. 285 00:15:00,652 --> 00:15:02,403 Bunun üstüne devam edelim. 286 00:15:02,487 --> 00:15:04,155 Kabuktan çıkıyorsunuz. 287 00:15:04,238 --> 00:15:06,157 Dünya hakkında bir bilginiz yok. 288 00:15:06,240 --> 00:15:08,868 Gladyatör arenasına çıkmak gibi bir şey. 289 00:15:08,951 --> 00:15:10,787 Taraftarlar tezahürat yapıyor 290 00:15:10,870 --> 00:15:13,164 ama ne kadar kızgın olduğunuzu bilmiyorlar 291 00:15:13,247 --> 00:15:16,376 çünkü bu pislikten daha iyi olduğunuzu göstermek için 292 00:15:16,459 --> 00:15:18,336 nelere katlandığınızı bilmiyorlar. 293 00:15:18,419 --> 00:15:21,172 Dokuza sıfır ilerleyen Jackson Eyalet, 294 00:15:21,255 --> 00:15:24,759 bugün Doğu Konferansı'nda Alabama ile önemli bir maça çıkacak. 295 00:15:24,842 --> 00:15:26,469 Muazzam bir kalabalık var 296 00:15:26,552 --> 00:15:30,056 ve insanlar saatlerdir buraya gelmek için uğraşıyor. 297 00:15:30,139 --> 00:15:32,725 Sadece biz izin verirsek maçta kalabilirler. 298 00:15:33,309 --> 00:15:37,689 İkinci down birazdan kullanılacak ve Hunter ilk down'da iyi sonuç alıyor. 299 00:15:37,772 --> 00:15:40,149 Güzel bir koşu yapıyor 300 00:15:40,233 --> 00:15:43,861 ve Jackson Eyalet Üniversitesi için touchdown ile sonuçlanıyor. 301 00:15:43,945 --> 00:15:46,322 Kazanmak istiyorum. 302 00:15:46,406 --> 00:15:47,865 Derinlere yolladı. 303 00:15:48,449 --> 00:15:51,577 -Yakaladı! Touchdown, Jackson Eyalet. -Hadi! 304 00:15:51,661 --> 00:15:54,914 Sanders. 20 yarda çizgisinin oradan topla geçiyor. 305 00:15:56,207 --> 00:15:57,709 Tanrım! 306 00:16:00,336 --> 00:16:01,921 Görmedi. 307 00:16:04,298 --> 00:16:05,341 Bana bak. 308 00:16:05,425 --> 00:16:07,385 -Bana bak. -Dayan. 309 00:16:07,468 --> 00:16:09,721 -Neyin var? Bana bak. -Dayan. 310 00:16:09,804 --> 00:16:11,514 -Bana bak. -İyiyim. 311 00:16:14,934 --> 00:16:18,771 Shedeur sarsıntı geçirdi gibi duruyor. 312 00:16:18,855 --> 00:16:22,734 Düğmeye basmam gerekti. "Artık sadece koç değilim, babayım." 313 00:16:22,817 --> 00:16:24,944 O düğmeye basmak kolay değil. 314 00:16:25,027 --> 00:16:27,613 Yere düştüğünde ne oldu? 315 00:16:27,697 --> 00:16:29,449 Bayıldın mı, ne oldu? 316 00:16:30,700 --> 00:16:35,163 Koşuyordum, derken... Hiçbir şey hatırlamıyorum, gerçekten. 317 00:16:35,246 --> 00:16:38,291 Yandan gelen oyuncu etkili yerden vurdu. 318 00:16:38,374 --> 00:16:39,792 Herkes fen bilir. 319 00:16:39,876 --> 00:16:42,503 Beyniniz biraz titrerse bayılırsınız. 320 00:16:42,587 --> 00:16:44,464 Hayatımda ilk kez bayıldım. 321 00:16:44,547 --> 00:16:47,508 Şöyle söyleyeyim, Jackson Eyalet Üniversitesi 322 00:16:47,592 --> 00:16:51,596 bu maçı kazanırsa rahat bir nefes alır. 323 00:16:53,723 --> 00:16:59,187 Orada bir flea flicker yapıldı ama savunma bunu yemedi. 324 00:16:59,270 --> 00:17:01,814 Nasıldı ama? İşte böyle. 325 00:17:01,898 --> 00:17:06,569 Lankford açıkta birini bulmaya çalışıyor, ileriye doğru oynadı ve... 326 00:17:06,652 --> 00:17:10,198 Isaiah Bolden aldı. 327 00:17:10,281 --> 00:17:13,534 Bolden topu harika yakaladı. 328 00:17:13,618 --> 00:17:16,287 Topun dibinin yere değdiğini görüyorsunuz. 329 00:17:16,370 --> 00:17:19,248 Fiziksel oynayalım lütfen. Fiziksel oynayalım. 330 00:17:19,999 --> 00:17:23,336 Top Eaglin'de. 30, 25, 20 yarda çizgisine doğru koşuyor. 331 00:17:23,419 --> 00:17:26,005 Topu düşürüyor, top hâlâ yerde 332 00:17:26,088 --> 00:17:28,299 ve Jackson Eyalet topu kaptı. 333 00:17:28,382 --> 00:17:31,928 Tahmin edin o kişi kim? Isaiah Bolden. 334 00:17:33,763 --> 00:17:35,890 Isaiah yürüyen çek resmen. 335 00:17:35,973 --> 00:17:38,518 O aslında NFL çeki ama kendisi bile bilmiyor. 336 00:17:38,601 --> 00:17:40,311 Sadece onu bozdurması gerek. 337 00:17:40,394 --> 00:17:42,188 Her hafta tek taraflı olmaz. 338 00:17:42,271 --> 00:17:44,190 Bazen zorlanıp ter dökersiniz. 339 00:17:44,273 --> 00:17:46,234 Tebrikler. Harika bir takımın var. 340 00:17:46,317 --> 00:17:50,071 -Hepsini kazanın. Sizi destekleyeceğim. -Teşekkürler. 341 00:17:50,154 --> 00:17:52,490 Kazananı herkesin sevdiğini öğrendim. 342 00:17:52,573 --> 00:17:53,991 JACKSON EYALET ÜNİVERSİTESİ 343 00:17:54,075 --> 00:17:56,577 Artık sadece bir maç kaldı 344 00:17:56,661 --> 00:18:00,373 ve programımızın tarihinde ilk kez namağlup bir sezon 345 00:18:00,456 --> 00:18:02,500 geçirmenin eşiğindeyiz. 346 00:18:02,583 --> 00:18:06,838 Herkesin hayalini kurduğu şey bu. Bütün maçları kazanmak. 347 00:18:06,921 --> 00:18:08,965 Bunu her hafta söylüyorum. 348 00:18:09,048 --> 00:18:10,967 Panik yok. Hadi Bolden. 349 00:18:11,050 --> 00:18:13,261 Hâlâ normal sezondayız. Şampiyon olmadık. 350 00:18:13,344 --> 00:18:16,556 Motivasyonumuzu kaybetmeden başarıya aç kalmalıyız. 351 00:18:16,639 --> 00:18:18,474 Nugget, adamın tepesine çık. 352 00:18:18,558 --> 00:18:20,142 Her şey resmen budur. 353 00:18:20,226 --> 00:18:22,436 Denge yok. Öyle bir şey yok. 354 00:18:22,520 --> 00:18:26,816 Sen dengede olursan yenerim çünkü ben dengede değilim, yükleniyorum. 355 00:18:26,899 --> 00:18:28,401 Evine git, aileni gör. 356 00:18:28,484 --> 00:18:30,403 Ben burada gelip seni yenerim. 357 00:18:30,486 --> 00:18:34,532 Mississippi, Lorman'da SWAC futbolu. 358 00:18:34,615 --> 00:18:38,911 Jackson Eyalet normal sezonu namağlup tamamlamaya çalışıyor. 359 00:18:38,995 --> 00:18:42,248 İlk down'da Sanders ile hücumda. 360 00:18:42,331 --> 00:18:46,127 Sanders baskı altında yakalandı ve önemli bir müdahale yedi. 361 00:18:46,210 --> 00:18:48,504 Şimdi ikinci down'da daha uzun koşacak. 362 00:18:48,588 --> 00:18:53,050 Sanders tekrar baskı altında. Üç yarda çizgisinde yere indirildi. 363 00:18:53,134 --> 00:18:56,888 Topu ver gitsin. Böyle kaybedemezsin. 364 00:18:56,971 --> 00:18:58,806 Alcorn için üçüncü ve dört. 365 00:18:58,890 --> 00:19:00,808 Lawrence pas atacak, arkadan müdahale. 366 00:19:00,892 --> 00:19:02,894 Sonuç top kaybı. Top boşa çıktı. 367 00:19:02,977 --> 00:19:07,773 Topu defans kaptı, bir yarda çizgisinde yere indirildi. 368 00:19:07,857 --> 00:19:12,778 Jackson yokluyor. Wilkerson'a verdiler ve çizgiye ilerliyor. 369 00:19:12,862 --> 00:19:15,197 EV SAHİBİ KONUK TAKIM 370 00:19:15,281 --> 00:19:16,616 Fiziksel oynamaya devam. 371 00:19:16,699 --> 00:19:19,035 Toparlanmalısın. Kendine gel ve işini yap. 372 00:19:21,203 --> 00:19:24,081 Topu Travis Hunter aldı. 373 00:19:27,752 --> 00:19:29,879 Ve touchdown. 374 00:19:29,962 --> 00:19:32,298 EV SAHİBİ KONUK TAKIM 375 00:19:32,381 --> 00:19:34,091 Sanders son çizgiye bakıyor, 376 00:19:34,175 --> 00:19:38,012 derin oynadı ve Travis Hunter'a geldi! Ayağı içeride mi? 377 00:19:38,137 --> 00:19:41,974 Aynen öyle. Touchdown. Sağ ayağını sürüklemesine bakın. 378 00:19:42,058 --> 00:19:45,853 Bugünkü ikinci touchdown. Biri hücumda, biri savunmada. 379 00:19:46,479 --> 00:19:50,441 Koç Prime burada istediği gibi baskın oynayamadı. 380 00:19:50,524 --> 00:19:54,236 Kesinlikle. Bununla ilgili konuşacaktır ama yine de kazandılar. 381 00:19:54,320 --> 00:19:55,863 Namağlup ilerliyorlar. 382 00:19:55,947 --> 00:19:58,574 Şimdi sadece rakiplerini bekleyecekler. 383 00:19:58,658 --> 00:20:00,368 Seni seviyorum. Teşekkürler. 384 00:20:02,745 --> 00:20:05,790 JACKSON EYALET ÜNİVERSİTESİ 385 00:20:05,873 --> 00:20:08,209 WALTER PAYTON DİNLENME VE SAĞLIK MERKEZİ 386 00:20:08,292 --> 00:20:09,377 12. HAFTA 387 00:20:09,460 --> 00:20:12,755 Böyle olmaz beyler. Ben kaçacağım. 388 00:20:12,838 --> 00:20:17,051 Orta çağ oyunu. O zamanlar zombiler falan varmış. 389 00:20:17,134 --> 00:20:19,762 İşte şimdi beni sıkıştırdın kardeşim. 390 00:20:20,388 --> 00:20:22,098 İşte böyle. Hakla bakayım! 391 00:20:22,682 --> 00:20:25,768 Hakla! Bilgisayar oyunlarını özledim. 392 00:20:25,851 --> 00:20:27,645 Seni mi kesiyorlar? 393 00:20:27,728 --> 00:20:30,022 Hayır, orta çağ güvercinlerini kesiyorum. 394 00:20:31,190 --> 00:20:34,402 Chromebook'ta oyun mu oyuyorsun? 395 00:20:34,485 --> 00:20:38,781 Evet. Ödevlerini yapabilir ve bildirimler de alabilirsin. 396 00:20:38,864 --> 00:20:40,282 Bitir işini. 397 00:20:41,075 --> 00:20:42,118 Öldü. 398 00:20:42,410 --> 00:20:45,413 Kaçma. Evet, peşinden koştur. 399 00:20:47,999 --> 00:20:50,501 Takıma her zaman açıklarım, 400 00:20:50,584 --> 00:20:54,964 hayatın herhangi bir noktasında baskın olabilirseniz 401 00:20:56,465 --> 00:20:58,134 seçenekleriniz olur. 402 00:20:58,467 --> 00:21:00,011 Biz baskındık. 403 00:21:01,220 --> 00:21:03,431 Çok şükür elimde birçok seçenek var. 404 00:21:04,015 --> 00:21:06,642 Deion Sanders, pazartesi günü 405 00:21:06,726 --> 00:21:09,061 Colorado'dan teklif aldığını açıkladı. 406 00:21:09,145 --> 00:21:12,356 Teksas veya Florida'dan da teklif beklemek istiyor mu? 407 00:21:12,440 --> 00:21:14,775 Alacağı tek teklif bu olmayacak. 408 00:21:14,859 --> 00:21:17,945 Gelecek sene Boulder'dan başka 409 00:21:18,029 --> 00:21:20,865 eğlence potansiyeli sunabilecek başka bir yer yok. 410 00:21:20,948 --> 00:21:23,868 Colorado'dan teklif aldığınızı onayladıktan sonraki 411 00:21:23,951 --> 00:21:26,746 48 ila 72 saati takım nasıl geçirdi? 412 00:21:26,829 --> 00:21:28,581 Umurlarında değil. Sizin öyle. 413 00:21:29,040 --> 00:21:33,085 İyi biliyorsunuz ki kazandığınızda böyle şeyler olur. 414 00:21:33,169 --> 00:21:36,172 Herkes sizden bir parça ister. Hakkınızda konuşur. 415 00:21:36,505 --> 00:21:37,923 Hayatın parçası bu. 416 00:21:38,007 --> 00:21:40,676 Kazananı herkes ister. Herkesin gözü onda. 417 00:21:40,760 --> 00:21:44,346 Bilet sattırıyor. Bütün mezunları bir araya topluyor. 418 00:21:44,430 --> 00:21:46,515 Onlar oturup keyif yapabilirler 419 00:21:46,599 --> 00:21:49,518 ve kazandıkları için kendilerini önemli görebilirler. 420 00:21:49,602 --> 00:21:51,645 Ama biz odaklı kalmalıyız. 421 00:21:51,729 --> 00:21:55,524 Dışarıda olanları kafamıza takamayız. 422 00:21:55,608 --> 00:21:58,444 Odaklanacağımız bir şey var ve maçı tamamlamalıyız. 423 00:21:58,527 --> 00:22:01,280 Sorulmayan bir soru. 424 00:22:01,363 --> 00:22:04,158 Jackson Eyalet'e koç olarak dönmek ister misiniz 425 00:22:04,241 --> 00:22:06,786 yoksa başka bir fırsatı değerlendirir misiniz? 426 00:22:06,869 --> 00:22:10,122 Bu hileli bir soru. Bu konuya girmek bile istemiyorum. 427 00:22:10,206 --> 00:22:11,624 Sonra ne olacağı malum. 428 00:22:11,707 --> 00:22:16,253 Bulunduğum yerde hevesli ve mutluyum. 429 00:22:17,797 --> 00:22:18,839 Gerçekten mutluyum. 430 00:22:18,923 --> 00:22:22,676 Çocuklara yardım etmek için bu konumu isterdi ve şimdi ediyor. 431 00:22:22,760 --> 00:22:24,553 Bu yüzden saygı duyuyorum. 432 00:22:24,637 --> 00:22:27,348 Siyahi okulları için yaptığı şeyleri anlatamam. 433 00:22:27,431 --> 00:22:30,226 Siyahi temelli okullar benim için önemlidir 434 00:22:30,309 --> 00:22:32,978 ve yaptığı şeyler çok derindi. 435 00:22:33,062 --> 00:22:36,232 Bazı insanlar ulusal şampiyonluk kazanacağını düşünüyor 436 00:22:36,315 --> 00:22:38,818 ve bazıları başarısız olacağını düşünüyor. 437 00:22:38,901 --> 00:22:41,862 Ben Kansas City Chiefs'i tutuyorum, biliyorsunuzdur. 438 00:22:41,946 --> 00:22:43,280 Evet. 439 00:22:43,364 --> 00:22:46,117 Haftaya Colorado'da Denver Broncos'la oynayacaklar. 440 00:22:46,200 --> 00:22:49,036 Sizinle gidelim. Sizi ben bırakayım. 441 00:22:49,120 --> 00:22:51,205 -Bu ne demek? -Yok. Sadece... 442 00:22:51,288 --> 00:22:54,291 Koç, işine karışmak gibi bir amacım yok. 443 00:22:54,375 --> 00:22:59,964 O konularla ilgili bir şey sormadım ki. Colorado, Tulane, başka kim vardı? 444 00:23:00,047 --> 00:23:02,049 -Güney Florida. -Güney Florida. 445 00:23:03,425 --> 00:23:06,762 Duymadığım birkaç tane daha var. Devam edin. 446 00:23:08,597 --> 00:23:09,765 Durmayın. 447 00:23:13,227 --> 00:23:16,272 Hayatımda gördüğüm en tembel muhabirsin. 448 00:23:16,355 --> 00:23:19,441 Herkes bundan sonra ne yapacağıma odaklanmış. 449 00:23:19,525 --> 00:23:22,778 -Ne pişiriyorsun? -Alfredo soslu tavuk. 450 00:23:22,862 --> 00:23:24,780 Benim odağımda hep sonraki maç... 451 00:23:24,864 --> 00:23:28,075 Alfredo soslu tavuk mu? Yapmayı bilmezsin ki. 452 00:23:28,159 --> 00:23:32,496 ...ve oyuncularımızın antrenmanlarla hazır olup olmadığı var. 453 00:23:32,580 --> 00:23:35,791 Bunu mu yiyeceksin? Bunda da aynı protein var. 454 00:23:37,793 --> 00:23:40,045 Benim gibi beslenmeye başlaman lazım. 455 00:23:40,337 --> 00:23:44,633 Bedenine Lamborghini'ymiş gibi bakacaksın. 456 00:23:44,717 --> 00:23:47,428 Sezon öncesindeyiz, muhtemelen bir hafta olmuş, 457 00:23:47,511 --> 00:23:49,680 pası yakalamak için zıpladım 458 00:23:49,763 --> 00:23:53,726 ve yanlış şekilde zıpladım. Sağ dizimde çapraz bağları kopardım. 459 00:23:53,809 --> 00:23:55,853 O zamandan beri iyileşme sürecindeyim. 460 00:23:55,936 --> 00:23:58,022 Bu sezon oynayamayacağımı söylediler 461 00:23:58,105 --> 00:24:00,149 ama beş buçuk aydan sonra 462 00:24:00,232 --> 00:24:02,860 sezonu yarılamış olarak geri dönebildim. 463 00:24:02,943 --> 00:24:05,112 Maç hakkında ne düşünüyorsun? 464 00:24:05,196 --> 00:24:07,114 Hazırız. Savunma işleri malum. 465 00:24:07,198 --> 00:24:08,782 Ülkenin bir numaralı savunması. 466 00:24:08,866 --> 00:24:11,285 -Hadi ya. -Kaç touchdown yapacaksın? 467 00:24:11,368 --> 00:24:15,247 Yeterince. Böylelikle dördüncü çeyrekte de oynayabilirim. 468 00:24:15,331 --> 00:24:18,375 Güzel. Babam çok koşacağını düşünüyordur. 469 00:24:18,459 --> 00:24:20,336 Sakatlanmanı istemez. 470 00:24:20,419 --> 00:24:21,837 Sonunda geri döndü. 471 00:24:21,921 --> 00:24:24,506 Gururluyuz ama durum biraz da belirsiz. 472 00:24:24,590 --> 00:24:25,966 Görebiliyorum yani. 473 00:24:26,050 --> 00:24:29,094 Biri hazır mı, değil mi, ben anlarım. 474 00:24:30,221 --> 00:24:35,893 Ama hakkını vereyim, rehabilitasyonlarla iyileşme sürecini hızlandırdı. 475 00:24:35,976 --> 00:24:39,313 Beslenme çok ama çok önemli. 476 00:24:39,396 --> 00:24:40,773 Bakayım. 477 00:24:41,315 --> 00:24:45,319 Hızlı iyileşmenin en önemli yolu vücudunuza doğru besinler vermektir. 478 00:24:45,402 --> 00:24:47,404 Protein için bunu mu yiyorsun? 479 00:24:47,488 --> 00:24:50,491 Doğru şeyleri yemek, yeterince su içmek, 480 00:24:50,574 --> 00:24:52,368 yeterli protein yemek. 481 00:24:52,451 --> 00:24:54,578 Alfredo sosunu nasıl yapıyorsun? 482 00:24:54,662 --> 00:24:55,704 Yapma kardeşim. 483 00:24:56,247 --> 00:24:59,333 Kamera çekiyor. Sence söyler miyim? 484 00:24:59,416 --> 00:25:05,339 Bence şu an kesinlikle bahardaki hâlimden daha iyiyim. 485 00:25:05,422 --> 00:25:07,716 Güçleniyorum, bacaklarım güçleniyor. 486 00:25:07,800 --> 00:25:09,385 Favori lezzetim. 487 00:25:09,468 --> 00:25:13,013 Biliyorum. Benimki de öyle. Benimkileri yiyip duruyorsun. 488 00:25:13,097 --> 00:25:15,683 Sakal bıraktığından beri farklı davranıyorsun. 489 00:25:15,766 --> 00:25:17,601 Hareketlerin farklı. 490 00:25:18,018 --> 00:25:21,438 Oyuncularımıza hep kendilerine bakmayı öğretiyoruz. 491 00:25:22,523 --> 00:25:24,191 Gelmek üzereyim. 492 00:25:24,275 --> 00:25:26,735 -0,2 saniyeye oradayım. -Tamam. 493 00:25:26,819 --> 00:25:30,656 Ama seninle ilgilenen insanları önemsemeyi de öğretiyoruz. 494 00:25:30,739 --> 00:25:33,158 Annemin yanına şık gitmeliyim. 495 00:25:33,242 --> 00:25:36,495 Tanrım. Ne güzel görünüyor. Prens gibi. 496 00:25:36,578 --> 00:25:38,330 Çok tatlı. Evet, çok tatlı. 497 00:25:38,414 --> 00:25:40,416 Seni görmek güzel anne. 498 00:25:42,459 --> 00:25:44,003 -Çok tatlısın. -Merhaba. 499 00:25:44,086 --> 00:25:45,754 Size annemden bahsedeyim. 500 00:25:45,838 --> 00:25:48,924 O çok güçlü, bağımsız bir kadın. 501 00:25:49,008 --> 00:25:53,470 Ben küçükken çok fedakârlıklar yapmış. Bunları büyüyene kadar anlamadım. 502 00:25:55,222 --> 00:25:56,682 Şuna bak. 503 00:25:57,641 --> 00:25:59,059 Ne güzel. 504 00:25:59,601 --> 00:26:02,187 Onun ne kadar güçlü olduğunu 505 00:26:02,271 --> 00:26:05,524 ve aile için bir çatı sağlamasının önemini anladım. 506 00:26:05,607 --> 00:26:08,402 -Önce kitapçıya gidelim mi? -Olur. 507 00:26:09,236 --> 00:26:13,490 Antrenmandan çıkıp geldiğimi anladın mı? Hâlâ spor çoraplarım duruyor. 508 00:26:13,574 --> 00:26:16,618 "Annem gelmiş. Hemen geliyorum." dedim. 509 00:26:20,039 --> 00:26:21,290 N'aber? 510 00:26:21,373 --> 00:26:22,624 JEÜ GİYİM 511 00:26:22,708 --> 00:26:23,751 Güzel. 512 00:26:24,626 --> 00:26:26,962 İşte bu ceket. 513 00:26:27,046 --> 00:26:28,756 Bana onu sormuştun. 514 00:26:28,839 --> 00:26:31,008 Tamam, hangisini beğendin? 515 00:26:31,091 --> 00:26:33,093 Oğlumla çok yakınız. 516 00:26:33,635 --> 00:26:38,640 Maçını izlemek için buraya geldim çünkü annesini yanında istiyordu. 517 00:26:39,308 --> 00:26:41,185 Geldiğim için çok heyecanlı. 518 00:26:41,352 --> 00:26:44,188 -Nakit mi, kredi kartı mı? -Onun kartı. 519 00:26:44,271 --> 00:26:46,315 -Kartın nerede? -Odamda. 520 00:26:48,776 --> 00:26:50,652 Yemekler benden. 521 00:26:52,029 --> 00:26:54,615 McDonald's'a gitmeye çalışırsın. Yemek sayılmaz. 522 00:26:57,785 --> 00:26:59,411 Çok gelişim görüyorum. 523 00:26:59,495 --> 00:27:01,330 Hayatından memnun musun? 524 00:27:01,413 --> 00:27:02,539 Çok değişim var. 525 00:27:03,248 --> 00:27:06,168 Sen devam et, ben şuna bir bakayım. 526 00:27:06,251 --> 00:27:10,381 Hep olabileceğini düşündüğüm o adam hâline geliyor. 527 00:27:10,464 --> 00:27:12,800 Evet. Bunu bana aşıladılar. 528 00:27:13,717 --> 00:27:15,386 Güzel görünüyor. 529 00:27:15,469 --> 00:27:19,765 Ailemizden üniversiteye giden ilk kişi. 530 00:27:19,848 --> 00:27:25,270 Bu onun son senesi ve evet, dört yıl çok çabuk geçti. 531 00:27:25,354 --> 00:27:28,399 Bu fotoğraflardan birini büyükannene ver. 532 00:27:28,482 --> 00:27:30,526 Fotoğraf değil, buraya gelmek istiyor. 533 00:27:30,609 --> 00:27:34,571 Bunu daha yapmadım ama sonraki seviyeye geçtiğimde 534 00:27:34,655 --> 00:27:37,241 annemi mahalle köşelerinde oturtmayacağım. 535 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 Para kazanmakla uğraşmayacak. 536 00:27:39,660 --> 00:27:42,663 Sadece kendine odaklanabilir. Bize ben bakarım. 537 00:27:43,163 --> 00:27:44,873 Bu benim biletim. 538 00:27:44,957 --> 00:27:46,834 -Sığmıyor mu? -Tabii. 539 00:27:46,917 --> 00:27:49,586 -Çok güzel. -Ağır bir şey. 540 00:27:49,962 --> 00:27:51,880 Güzel bir şey. 541 00:27:51,964 --> 00:27:54,216 JEÜ DE'JAHN WARREN 542 00:27:54,883 --> 00:27:57,970 SWAC ŞAMPİYONLUĞUNDAN BİR GÜN ÖNCE 543 00:28:02,391 --> 00:28:05,644 Bakın beyler. Buna dikkat etmemiz gerekecek. 544 00:28:05,727 --> 00:28:08,105 Onları iki kez yendiğimizi gösterdim. 545 00:28:08,188 --> 00:28:12,609 Yarın takım ve birlik olarak baskın olacağız. 546 00:28:12,693 --> 00:28:16,405 Sonra her zamanki gibi bireysel performanslarınız öne çıkacak. 547 00:28:16,488 --> 00:28:19,116 Yarın birbirinizi gerçekten kutlamanızı istiyorum. 548 00:28:19,658 --> 00:28:21,535 Son sınıflar, sözüm size. 549 00:28:22,619 --> 00:28:24,246 Bunu onlar için yapıyoruz. 550 00:28:24,329 --> 00:28:27,416 O sahaya son kez çıkacaklar. 551 00:28:27,499 --> 00:28:30,627 Onlar için baskın oynamalıyız. 552 00:28:30,711 --> 00:28:34,548 Hazırlanma ve başlama şeklimiz diğerlerinden farklı değil. 553 00:28:36,008 --> 00:28:37,301 Normal olamazsınız. 554 00:28:37,384 --> 00:28:38,886 Ortalama olamazsınız. 555 00:28:38,969 --> 00:28:40,804 Yılın bu vaktinde 556 00:28:40,888 --> 00:28:44,475 namağlup kalabilmek için özel olmanız lazım. 557 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 O beni buraya 11-0 gitmek için çağırmadı. 558 00:28:47,394 --> 00:28:49,771 Sizi de 11-0 gitmek için çağırmadı. 559 00:28:49,855 --> 00:28:52,900 Kimse sizi arayıp, buraya çağırıp 560 00:28:52,983 --> 00:28:55,569 "Beyler, 11-0 gideceğiz." demedi. 561 00:28:55,652 --> 00:28:57,362 "Şampiyon olacağız." dedik. 562 00:28:58,197 --> 00:29:00,324 -Odaklan. Bitir. -Odaklan. Bitir. 563 00:29:00,407 --> 00:29:02,117 -Odaklan. Bitir. -Odaklan. Bitir. 564 00:29:02,201 --> 00:29:04,203 -Büyüklüğü seçiyorum! -Büyüklüğü! 565 00:29:04,286 --> 00:29:06,830 Yarın her şeyinizi verin. Şampiyonluk maçı. 566 00:29:06,914 --> 00:29:08,248 Bu bizim takımımız. 567 00:29:08,332 --> 00:29:09,416 Her şey ortada. 568 00:29:09,500 --> 00:29:12,002 -Mükâfatı alma zamanı. -Sizin zamanınız. 569 00:29:12,920 --> 00:29:16,465 -Aç mısın? -Hayır, be! Ben aç değilim. 570 00:29:17,716 --> 00:29:20,219 Aç değilim. 571 00:29:21,428 --> 00:29:23,263 Açlıktan ölüyorum! 572 00:29:33,565 --> 00:29:36,235 MAÇ GÜNÜ 573 00:29:36,318 --> 00:29:39,112 JACKSON EYALET GÜNEY ÜNİVERSİTESİ 574 00:29:46,620 --> 00:29:50,332 SWAC şampiyonluğunu kazanmak bu maça kaldı. 575 00:29:50,415 --> 00:29:53,335 JEÜ ile Güney Üniversitesi konferans finalinde. 576 00:29:54,795 --> 00:29:57,172 Güney'in koçları iyi. 577 00:29:57,256 --> 00:29:58,632 Söyleneni iyi yapıyorlar. 578 00:29:59,258 --> 00:30:02,261 Gerçekten zorlu bir rakip. 579 00:30:03,095 --> 00:30:06,223 En tutkulu oynayan takım olduklarını söyleyebilirim. 580 00:30:06,306 --> 00:30:07,766 Çok cesurlar. 581 00:30:07,849 --> 00:30:10,310 İşi yapıp sayı üretmeliyiz. Hazır olmalıyız. 582 00:30:11,019 --> 00:30:14,398 Onları daha önce yenmemiz yenilmeyeceğiz demek değil. 583 00:30:14,481 --> 00:30:16,066 Bu bir odaklanma meselesi. 584 00:30:16,149 --> 00:30:19,444 "Maça çıkıp öncekindeki gibi yeneceğiz." diyemezsiniz. 585 00:30:19,528 --> 00:30:22,614 Bu bir futbol takımı. Bizim gibi oyuncuları var. 586 00:30:23,198 --> 00:30:26,994 Son kez Vet'teyiz. Evimizdeki son maçımız. 587 00:30:27,661 --> 00:30:29,246 Güzel bir süreçti. 588 00:30:29,788 --> 00:30:31,456 Güçlü bitirmem lazım. 589 00:30:31,540 --> 00:30:34,960 Güçlü bitirirsem gerçeği görürler. 590 00:30:35,627 --> 00:30:37,087 Oradalar. 591 00:30:37,170 --> 00:30:38,714 Onlar için yapıyorum. 592 00:30:39,298 --> 00:30:41,967 Vet'teki son maçım. Neden en iyi maçım olmasın? 593 00:30:42,050 --> 00:30:43,927 Harika bitirelim. 594 00:30:44,094 --> 00:30:46,096 Hem acı hem tatlı bir durum. 595 00:30:46,179 --> 00:30:47,598 Hep böyle diyorum. 596 00:30:47,681 --> 00:30:50,100 Üniversitede sahip olduğum en yakın grup bu. 597 00:30:50,183 --> 00:30:53,687 Vet'teki son maçım. Hepinizi çok seviyorum. 598 00:30:55,272 --> 00:30:57,441 Gelin, üç deyince "Kaplanlar"! 599 00:30:57,524 --> 00:30:58,775 -Bir, iki, üç. -Kaplanlar! 600 00:31:02,487 --> 00:31:04,990 Her sezon anı yaşamalıyız. 601 00:31:05,073 --> 00:31:07,701 Çünkü geleceğimiz şu an şekillenir. 602 00:31:07,909 --> 00:31:08,744 Hadi! 603 00:31:08,827 --> 00:31:11,955 Ve şu anki durum epey iyi. 604 00:31:20,756 --> 00:31:24,134 Jackson Eyalet'in savunmasında sağlam kişiler var. 605 00:31:24,217 --> 00:31:26,178 Üçüncü down, yedi yarda. Topu kaptı. 606 00:31:26,261 --> 00:31:28,263 Dış taraftaki birine geldi. 607 00:31:28,347 --> 00:31:30,932 Herman Smith "Benden bahsedin." diyor. 608 00:31:31,016 --> 00:31:32,643 Neredeyse touchdown yapacaktı. 609 00:31:32,726 --> 00:31:34,061 Bu bir öz güven meselesi. 610 00:31:34,144 --> 00:31:37,773 Havamızı bulduğumuzda kimse karşımızda duramaz ve bu eğlenceli. 611 00:31:37,856 --> 00:31:40,275 Touchdown, Jackson Eyalet. 612 00:31:40,359 --> 00:31:45,447 Oyun kurucu Harold Blood. Top boşa çıktı. Alan takım yine Jackson Eyalet. 613 00:31:45,989 --> 00:31:49,534 -14. yardadan dışa doğru oynadı. -Gerçekten güzel. 614 00:31:49,618 --> 00:31:52,037 Biz kendimiz gibi olduğumuz sürece 615 00:31:52,120 --> 00:31:54,581 kimse bize 10, 14 skordan az yaklaşamaz. 616 00:31:55,666 --> 00:32:01,254 McCray topa sarıldı, yere düştü ve top tekrar Jackson Eyalet'te. 617 00:32:01,338 --> 00:32:02,547 Tekrar bizde. 618 00:32:02,631 --> 00:32:05,258 Bu maç Celebration Bowl için örnek olmalı. 619 00:32:05,342 --> 00:32:07,552 Sanders'tan "Hollywood" Shane Hooks'a, 620 00:32:07,636 --> 00:32:11,139 kimse durduramıyor ve sayı çizgisine girdi! 621 00:32:11,223 --> 00:32:14,017 Bozgun daha ilk çeyrekten başladı. 622 00:32:14,601 --> 00:32:17,771 Yeni oyun kurucu Glen McDaniel giriyor. 623 00:32:17,854 --> 00:32:21,608 Koç Dooley başarılı olmak için bir sürü şey deniyor. 624 00:32:21,692 --> 00:32:23,860 McDaniel başladı. 625 00:32:23,944 --> 00:32:27,280 Ondan Karl Ligon'a, Ligon boşluk bulup koşuyor! 626 00:32:27,364 --> 00:32:29,116 Orta saha boyunca koşuyor. 627 00:32:30,200 --> 00:32:32,786 Agresifliği bırakmayın. Bırakıyorsunuz. 628 00:32:32,869 --> 00:32:34,621 Agresifliği bırakmayın. 629 00:32:35,997 --> 00:32:37,541 Daniels ilerliyor, 630 00:32:37,624 --> 00:32:42,087 sol tarafında büyük bir boşluk var ve 20 yarda koşuyor. 631 00:32:42,254 --> 00:32:44,673 İşinizi yapın! 632 00:32:45,882 --> 00:32:46,883 Lanet olsun! 633 00:32:47,092 --> 00:32:50,053 Kırk iki yarda ilerlediler. Üçüncü down ve üç yarda. 634 00:32:50,137 --> 00:32:52,973 Sayı çizgisine sızmaya devam ediyorlar. 635 00:32:53,056 --> 00:32:55,892 Bundan daha iyisiniz! 636 00:32:56,226 --> 00:32:58,395 EV SAHİBİ KONUK TAKIM 637 00:32:58,478 --> 00:33:01,690 Maç kaybetmedik ama sezon bitene dek namağlup değiliz. 638 00:33:01,773 --> 00:33:03,817 Celebration Bowl için yenmeliyiz. 639 00:33:03,900 --> 00:33:06,236 Celebration Bowl'u kazanınca namağlupsunuz. 640 00:33:06,319 --> 00:33:08,780 Sanders dışarıdan derinlere ilerliyor. 641 00:33:09,531 --> 00:33:11,283 Buna devam et. 642 00:33:11,992 --> 00:33:13,660 Lanet olsun, devam etmeliyiz. 643 00:33:13,744 --> 00:33:15,620 Pas yarım kaldı. 644 00:33:16,204 --> 00:33:17,372 Vur, vur. 645 00:33:17,456 --> 00:33:19,541 Hâlâ ofansın, defansın, özel takımların 646 00:33:19,624 --> 00:33:23,003 birbirlerini tamamladığı bir maç görmek istiyoruz. 647 00:33:23,086 --> 00:33:25,589 Dooley, "Hadi topu tutalım." diyor. 648 00:33:25,672 --> 00:33:28,341 Ama onlar topla oynuyor, dışa pas. 649 00:33:28,425 --> 00:33:31,011 Ne harika yakaladı ama! 650 00:33:31,094 --> 00:33:32,721 Yapmayın çocuklar. 651 00:33:32,804 --> 00:33:35,515 Odaklanmalıyız, asıl hedef orada kalmalı 652 00:33:35,599 --> 00:33:38,185 ve başladığımız yolculuğu bitirmeliyiz. 653 00:33:41,438 --> 00:33:43,565 39 yardalık girişim! 654 00:33:43,690 --> 00:33:46,735 Ve biraz da falsoyla gol oluyor! 655 00:33:48,570 --> 00:33:49,654 EV SAHİBİ KONUK TAKIM 656 00:33:49,738 --> 00:33:52,949 Kazanıyoruz ama olmamız gerektiği gibi baskın değiliz. 657 00:33:53,408 --> 00:33:55,118 DEVRE ARASI 658 00:33:55,202 --> 00:33:57,120 Birçoğunuz toparlanmalısınız. 659 00:33:58,789 --> 00:34:00,457 Bu ciddi bir mesele beyler. 660 00:34:00,916 --> 00:34:03,543 Sonlara doğru saha tamamen onlardaydı. 661 00:34:03,627 --> 00:34:04,920 Sanki biz yokmuşuz gibi. 662 00:34:05,003 --> 00:34:08,215 Çünkü hatalar yapıyoruz. Kendi kendine olan hatalar. 663 00:34:08,673 --> 00:34:10,425 Plandan hiç sapmadık. 664 00:34:10,509 --> 00:34:12,886 Planımız hep kazanmak ve baskın olmak. 665 00:34:12,969 --> 00:34:16,473 Bunu yapabilmek için takım çalışması gerekir. 666 00:34:16,598 --> 00:34:18,850 Her an böyle olmalı 667 00:34:18,975 --> 00:34:21,937 yoksa bunu başaramazsınız. 668 00:34:22,687 --> 00:34:26,775 Sahaya çıktığımızda ofansif bir tarzımız vardı ama durduk! 669 00:34:26,858 --> 00:34:28,276 İlk down'ı yapamadık. 670 00:34:28,360 --> 00:34:30,028 İki kez topu düşürmek çok ciddi. 671 00:34:30,111 --> 00:34:32,572 Ve bir şey yokmuş gibisiniz. 672 00:34:32,656 --> 00:34:34,324 Baskın olmaya çalışıyoruz. 673 00:34:34,825 --> 00:34:38,703 Tarih yazmaya çalışıyoruz ama siz bunu oyun sanıyorsunuz. 674 00:34:38,787 --> 00:34:41,289 Ben bunu oyun olarak görmüyorum. Bu ciddi! 675 00:34:41,373 --> 00:34:43,124 Böyle oynamayın. 676 00:34:43,333 --> 00:34:45,126 Bundan bir şey çıkmaz. 677 00:34:47,712 --> 00:34:50,507 Kötü vurulursa ikiye iki. 678 00:34:51,216 --> 00:34:54,302 -Tamam mı? 153. -Tamam. 679 00:34:55,679 --> 00:34:57,013 Basit, değil mi? 680 00:34:57,722 --> 00:34:59,057 Çok konuşuyor. 681 00:34:59,140 --> 00:35:01,685 Yedek oyun kurucu. Hep konuşup duruyor. 682 00:35:01,768 --> 00:35:02,811 Ne diyor? 683 00:35:02,894 --> 00:35:07,023 Konuşuyor. "Kanka, sen yedeksin. Haddini bil." diyorum. 684 00:35:07,691 --> 00:35:10,610 Dağınık görünüyorsunuz. Bu yüzden mutsuzum. 685 00:35:11,403 --> 00:35:15,490 Savunma sağlam. Skor 40-0, 41-0 falan olmalıydı. 686 00:35:17,993 --> 00:35:20,203 Toparlanmalıyız. Çok boş bıraktık. 687 00:35:20,287 --> 00:35:22,038 Hadi, hadi! 688 00:35:22,122 --> 00:35:25,208 Oynayacak mısın? Yürü o zaman! 689 00:35:38,555 --> 00:35:40,473 Hücumcular, kendinize gelin! 690 00:35:44,603 --> 00:35:47,272 Sam Johnson engelledi! 691 00:35:47,355 --> 00:35:49,482 Ciddi oynamazsak böyle olur. 692 00:35:50,275 --> 00:35:51,651 Hadi beyler! 693 00:35:51,735 --> 00:35:53,904 Hiç ciddi değiliz! Hadi! 694 00:35:54,863 --> 00:35:58,283 Chandler Whitfield ilk down'ı kullanıyor. 695 00:35:58,366 --> 00:36:02,412 Ve pas geldi! Harika bir atış ve yakalayış! 696 00:36:02,495 --> 00:36:05,165 Güney Üniversitesi maça tekrar ortak oldu. 697 00:36:05,332 --> 00:36:07,334 Ne zaman biri koşmaya başlasa 698 00:36:07,417 --> 00:36:10,045 -içeriyi kaybetmemizle başlıyor. -Evet. 699 00:36:10,128 --> 00:36:12,505 Hep böyle başlıyor. Kaybetmemeliyiz. 700 00:36:16,676 --> 00:36:18,011 Yanlış yöne gidiyorsun! 701 00:36:23,475 --> 00:36:28,271 Shedeur Sanders'ın vakti bol. Alanda boş duruyor. 702 00:36:28,772 --> 00:36:30,357 Fırsat engelleniyor. 703 00:36:30,440 --> 00:36:33,276 Koçluk yapmak ilk yarıdaki kadar eğlenceli değil. 704 00:36:33,360 --> 00:36:34,945 Ona engel olmalısın. 705 00:36:35,028 --> 00:36:38,156 Bir pozisyondan sayı çıkaramayabiliriz. İki, üç pozisyondan. 706 00:36:38,239 --> 00:36:41,576 Ama arkamızı kollayan bir savunmamızın olduğunu biliyoruz. 707 00:36:41,660 --> 00:36:43,954 Biraz değiş. Aynı şeyleri yapma. 708 00:36:44,037 --> 00:36:45,789 Hızlanmamı söyledin. Bilmiyorum. 709 00:36:45,872 --> 00:36:49,250 Hayır! Hızlan, zorla. Farklı şeyler göster. 710 00:36:49,334 --> 00:36:50,919 -Tamam. -Tek bir şey yapma. 711 00:36:57,676 --> 00:37:01,513 İkinci down, Warren. Kaplanlar'ın pası engellendi. 712 00:37:02,389 --> 00:37:05,725 Oyun kurucularını değiştirdikten sonra oyuna dâhil oldular. 713 00:37:05,809 --> 00:37:08,561 Çocuk epey iyi paslar attı. 714 00:37:08,645 --> 00:37:10,647 Pas başarılı. 715 00:37:10,730 --> 00:37:13,441 Jackson Eyalet'in kolay galibiyet fırsatı vardı 716 00:37:13,525 --> 00:37:14,818 ama rakip hayat buldu. 717 00:37:14,901 --> 00:37:18,822 Baskıdan kurtulma yeteneği bize bazı sorunlar yaşattı. 718 00:37:18,905 --> 00:37:20,323 Doğru tahmin ettiler 719 00:37:20,407 --> 00:37:26,121 ama müdahalelerden kaçan kişi Glendon McDaniel! Güney için touchdown! 720 00:37:26,204 --> 00:37:30,250 Bir şey bulmanız gerek çünkü şu an yaptığımız şey işe yaramıyor. 721 00:37:30,333 --> 00:37:32,794 Değişiklikler yapmamız gerekti. 722 00:37:32,877 --> 00:37:36,589 Bunları hallettikten sonra maçın kontrolünü geri aldık. 723 00:37:36,673 --> 00:37:39,759 Önüne bakıyor ama dışa doğru oynadı 724 00:37:39,843 --> 00:37:42,637 ve Rico Powers'ı buldu. Touchdown. 725 00:37:42,721 --> 00:37:43,930 EV SAHİBİ KONUK TAKIM 726 00:37:44,931 --> 00:37:48,018 Namağlup ilerlerken haftalar boyunca motive kalmak 727 00:37:48,101 --> 00:37:49,477 zor bir mesele. 728 00:37:50,228 --> 00:37:53,398 Futbolda asıl önemli olan şey kazanmaktır. 729 00:37:54,065 --> 00:37:57,777 Jackson Eyalet üst üste ikinci kez SWAC şampiyonu oluyor. 730 00:37:57,861 --> 00:37:59,320 MAÇ SONUCU 731 00:37:59,404 --> 00:38:01,114 Harikaydın Koç. Tebrikler. 732 00:38:01,197 --> 00:38:04,909 Hayatımda gördüğüm en iyilerdensin. Neden böylesin? 733 00:38:04,993 --> 00:38:08,538 Koç Prime'ın siyahi okulları öne çıkarma planına yardımcı oldum. 734 00:38:08,621 --> 00:38:12,542 Acı tatlı bir an. Şampiyonum. İkinci kez yüzüğüm oldu. 735 00:38:12,667 --> 00:38:16,212 Anlıyor musunuz? SWAC şampiyonu. Ne güzel bir son oldu. 736 00:38:16,296 --> 00:38:18,298 -İki numara! -İki numara dostum. 737 00:38:18,381 --> 00:38:21,801 Üzücü bir durum ama aynı zamanda ilerleme vakti. 738 00:38:21,885 --> 00:38:23,803 Transfer için büyük planlar var. 739 00:38:25,930 --> 00:38:27,599 Mesele sırf futbol değil. 740 00:38:27,682 --> 00:38:31,686 Ebeveynlere "Çocuklarınızı yollarsanız daha iyi biri olur." dedi. 741 00:38:32,479 --> 00:38:34,939 Ve bence ben daha iyi biri oldum. 742 00:38:35,023 --> 00:38:36,608 Geldiğimden beri geliştim. 743 00:38:36,691 --> 00:38:40,195 Umarım herkes Nugget'ı 744 00:38:40,320 --> 00:38:42,238 iyi biri olarak hatırlar. 745 00:38:42,322 --> 00:38:44,491 Her şeyini verdiğini hatırlar. 746 00:38:45,825 --> 00:38:50,371 Bana her gün hayat ve futbol dersleri öğretti. 747 00:38:50,455 --> 00:38:52,999 Daha iyi bir lider ve insan oldum. 748 00:38:53,083 --> 00:38:56,336 Koç Prime gerçekten benim ben olmama yardım etti. 749 00:38:57,337 --> 00:39:01,174 Saygı duydu, önüme her şeyi serdi ve onun adımlarını takip ettim. 750 00:39:01,257 --> 00:39:04,719 O nereye giderse ben de giderim. Kalırsa ben de kalırım. 751 00:39:04,803 --> 00:39:08,348 SWAC FUTBOL ŞAMPİYONASI 752 00:39:08,431 --> 00:39:12,519 JACKSON EYALET 43 - 24 GÜNEY ÜNİVERSİTESİ 753 00:39:14,145 --> 00:39:17,107 Hanımlar ve beyler, lütfen dikkatinizi 754 00:39:17,190 --> 00:39:20,985 bugünkü şampiyonluk ödülü için sahaya verin. 755 00:39:22,362 --> 00:39:25,365 Güneybatı Atletizm Konferansı adına 756 00:39:25,448 --> 00:39:28,284 Jackson Eyalet Kaplanları'nı tebrik ederiz. 757 00:39:28,368 --> 00:39:31,037 -Aynen. -Namağlup sezon için. 758 00:39:31,121 --> 00:39:35,583 2022 Cricket Wireless SWAC Futbol Şampiyonu. 759 00:39:35,667 --> 00:39:37,585 Tebrikler Jackson Eyalet. 760 00:39:41,339 --> 00:39:46,469 Koç Prime, Jackson Eyalet için kusursuz bir sezon ortaya koydun. 761 00:39:46,553 --> 00:39:49,305 Baskın olmaktan bahsettin. Sözün hep buydu. 762 00:39:49,389 --> 00:39:51,766 Takım bunu nasıl temsil etti? 763 00:39:51,850 --> 00:39:54,519 Birlikte harika bir takım oluşturduk. 764 00:39:54,602 --> 00:39:57,272 Birlikte baskın olduk ve... 765 00:39:58,314 --> 00:40:02,610 Bunu, yağmur, çamur dinlemeden buraya gelip bizi destekleyen 766 00:40:02,694 --> 00:40:04,904 harika insanlar için yaptık. 767 00:40:04,988 --> 00:40:09,284 JEÜ'ye koçluk yapmam için bana muazzam bir fırsat sunuldu 768 00:40:09,367 --> 00:40:11,119 ve çok minnettarım. 769 00:40:11,202 --> 00:40:13,288 Henüz işimiz bitmedi, 770 00:40:13,371 --> 00:40:18,042 önümüzde hâlâ bir yol daha var ve bunu bitireceğiz. 771 00:40:23,506 --> 00:40:26,885 Sadece oyuncularımızla değil, ekibimizle de gururluyum. 772 00:40:26,968 --> 00:40:30,221 Yıl boyunca bütün sıkıntıların üstesinden geldiler. 773 00:40:30,305 --> 00:40:35,101 Zorluklara dayandılar ve hedeften şaşmadılar. 774 00:40:35,226 --> 00:40:39,147 Üniversitelerarası atletizme desteğinizden ötürü teşekkürler. 775 00:40:39,314 --> 00:40:41,566 Tanrı sizi korusun, iyi geceler. 776 00:40:42,233 --> 00:40:45,195 Maçtan sonra herkes size saygı duyuyor. 777 00:40:45,278 --> 00:40:47,697 Herkes anneleriyle sahada oluyor. 778 00:40:49,449 --> 00:40:52,869 Benim aklımdaki tek şey oyuncularımdı. 779 00:40:52,952 --> 00:40:56,206 Kupa seremonisi değildi, röportajlar değildi. 780 00:40:56,289 --> 00:40:57,707 ZORUNLU TAKIM TOPLANTISI 781 00:40:57,790 --> 00:41:01,669 Mesele oraya çıkmak değildi, takımımla beraber olmaktı. 782 00:41:09,594 --> 00:41:13,056 TAKIM TOPLANTISI 783 00:41:15,600 --> 00:41:18,770 Hey, dur. Bunu kameraya alın. 784 00:41:21,481 --> 00:41:22,857 Teşekkürler. 785 00:41:24,859 --> 00:41:27,820 Çekin şunu. Kamera burayı almasın. 786 00:41:39,332 --> 00:41:43,211 Hepiniz söylentileri ve ortaya çıkanları duymuşsunuzdur. 787 00:41:43,753 --> 00:41:48,258 Başkasından değil de benden duymanızı istedim. 788 00:41:48,841 --> 00:41:53,388 Koçlukta ya ilerlersiniz ya da kovulursunuz. 789 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Sizi ya kovarlar ya da kaçırırlar. 790 00:41:58,726 --> 00:42:02,897 Önümüzdeki yıl başka bir işi kabul etmeye karar verdim. 791 00:42:05,108 --> 00:42:06,734 Bu muhtemelen 792 00:42:07,610 --> 00:42:11,614 benim için en zor an 793 00:42:11,698 --> 00:42:13,408 çünkü hepinizi ilgilendiriyor. 794 00:42:15,827 --> 00:42:19,622 Ayrılıkla karşılaştığınızda birilerinden koparsınız. 795 00:42:20,415 --> 00:42:23,918 Hayattaki her kopuşta bir acı olur. 796 00:42:26,337 --> 00:42:29,007 Soru sorabilirsiniz. Bunu her konu gibi konuşacağız. 797 00:42:29,090 --> 00:42:31,592 Yaptığın her şey için teşekkürler Koç. 798 00:42:31,676 --> 00:42:33,177 Gerçekten en iyisisin. 799 00:42:33,261 --> 00:42:35,680 -Seni seviyorum. -Ben de seni kardeşim. 800 00:42:35,763 --> 00:42:39,309 Kazanan takımda olmanın nasıl olduğunu merak ederdim. 801 00:42:39,392 --> 00:42:42,687 Bizimle alakalı yaptığın her şey için teşekkür ederim. 802 00:42:42,770 --> 00:42:45,732 Ben de çalışmaların için teşekkür ederim. 803 00:42:45,815 --> 00:42:49,319 Bugün güzel bir gündü. Tanrım, gerçekten güzel bir gündü. 804 00:42:49,402 --> 00:42:51,279 Hepiniz elinizden geleni yaptınız. 805 00:42:51,362 --> 00:42:54,615 Sadece maçta değil, hayatta da baskın olmayı gösterdiniz. 806 00:42:54,699 --> 00:42:56,367 Bunun için teşekkür ederim. 807 00:42:56,451 --> 00:42:59,454 Bay Hagler, ben teşekkür ederim. İyi mücadele ettiniz. 808 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 Bazı güzel şeyler yaptık 809 00:43:02,040 --> 00:43:04,083 ve bununla gurur duymalıyız. 810 00:43:04,167 --> 00:43:07,587 Bir numaralı FCS takımıyız. Ne dedikleri umurumda değil. 811 00:43:07,670 --> 00:43:11,257 Devam edelim. Bunu bitirelim. Ne yapabileceğimizi gösterelim. 812 00:43:11,341 --> 00:43:15,136 Koç, minnettarım ve teşekkür ederim. Başladığımız şeyi bitirelim. 813 00:43:15,219 --> 00:43:18,931 En samimi hâlimle söylüyorum, her birinizi çok seviyorum. 814 00:43:21,809 --> 00:43:23,436 Bucky, fotoğraf çek. 815 00:43:23,519 --> 00:43:28,191 Çocuklardan sevgi, saygı ve neşeyi görünce 816 00:43:28,274 --> 00:43:29,942 çok rahatladım. 817 00:43:30,026 --> 00:43:33,196 Sadece oyuncuların değil, ekibin de desteğini gördüm. 818 00:43:33,279 --> 00:43:37,909 Artık onayı aldım, bu doğrulama gibi oldu. 819 00:43:39,243 --> 00:43:42,246 Tanrı buraya gelmemi söyledi, ben de geldim. 820 00:43:42,330 --> 00:43:45,666 Mississippi, Jackson'a hiç gelmemiştim. 821 00:43:45,750 --> 00:43:48,628 Ve hayatım tamamen değişti. 822 00:43:48,711 --> 00:43:50,546 Üçte "Kaplanlar", altıda "sonsuza". 823 00:43:50,630 --> 00:43:51,881 -Bir, iki, üç! -Kaplanlar! 824 00:43:51,964 --> 00:43:53,257 -Beş, altı! -Sonsuza! 825 00:43:53,341 --> 00:43:54,592 JACKSON EYALET 826 00:44:37,468 --> 00:44:39,470 Alt yazı çevirmeni: Samet Konuksal 827 00:44:39,554 --> 00:44:41,556 Proje Kontrol Sorumlusu: Berkcan Navarro