1 00:00:06,091 --> 00:00:07,134 CLASĂ 2 00:00:07,217 --> 00:00:08,218 SĂPTĂMÂNA a VIII-a 3 00:00:08,302 --> 00:00:11,680 Apărarea a jucat grozav. Echipele speciale, ați dat tot în joc. 4 00:00:11,764 --> 00:00:12,848 ÎNTÂLNIRE DE ECHIPĂ 5 00:00:12,931 --> 00:00:15,100 Am nevoie de ajutorul vostru în problema asta. 6 00:00:15,184 --> 00:00:16,518 Un membru al familiei. 7 00:00:16,602 --> 00:00:21,023 Multă lume vine în oraș, familie, prieteni și apropiați, 8 00:00:21,106 --> 00:00:22,816 și le zic: „Nu vă băgați în discuții.” 9 00:00:22,900 --> 00:00:26,403 Am surprins pe unul dintre membrii familiei mele. 10 00:00:26,487 --> 00:00:30,240 Și l-am auzit pe membrul familiei vorbind despre familia mea. 11 00:00:30,991 --> 00:00:32,534 Și nu mi-a plăcut. 12 00:00:32,618 --> 00:00:36,872 E de parcă n-ar vrea să facă parte din familie. 13 00:00:39,708 --> 00:00:44,755 Așa că nu știu dacă trebuie să elimin acest membru al familiei 14 00:00:45,464 --> 00:00:49,635 sau să-i dau o a doua sau a treia șansă. 15 00:00:50,385 --> 00:00:53,889 Pentru că nu vreau ca otrava aia să afecteze restul familiei. 16 00:00:53,972 --> 00:00:55,599 Deci, am nevoie de ajutorul vostru. 17 00:00:56,600 --> 00:00:57,976 Ce ar trebui să fac? 18 00:01:00,062 --> 00:01:01,563 Ce ar trebui să fac, băieți? 19 00:01:01,647 --> 00:01:03,315 Mai dă-i timp, dle antrenor. 20 00:01:03,398 --> 00:01:05,859 - Mai gândește-te un pic. - M-am gândit. 21 00:01:05,943 --> 00:01:07,903 Aceasta este a doua sau a treia oară. 22 00:01:07,986 --> 00:01:10,155 - Da? - Nu elimina un membru al familiei. 23 00:01:10,239 --> 00:01:11,865 Să nu elimin membrii familiei? 24 00:01:11,949 --> 00:01:14,326 Când ai cancer, ar trebui să scapi de el. 25 00:01:14,409 --> 00:01:16,328 Amin! Îmi place asta. Da, domnule? 26 00:01:16,411 --> 00:01:20,165 După părerea mea, nu cred că e corect, 27 00:01:20,249 --> 00:01:22,084 pentru că face parte din familie. 28 00:01:22,167 --> 00:01:25,712 Bine. Ce ne facem dacă familia otrăvește restul familiei? 29 00:01:25,796 --> 00:01:28,757 Îl faci să-și dea seama cum e să rămână fără restul familiei. 30 00:01:28,841 --> 00:01:31,510 - În regulă. - Eu cred că ar trebui să-l ajutăm. 31 00:01:32,469 --> 00:01:33,720 Deci, părerile sunt împărțite. 32 00:01:34,888 --> 00:01:38,517 Unii spun să-l dăm afară, alții, să-l ajutăm. 33 00:01:38,600 --> 00:01:39,685 Încă una? 34 00:01:39,768 --> 00:01:41,687 - Ce încă una? - Încă o șansă. 35 00:01:41,770 --> 00:01:43,605 Cine zice încă o șansă, în picioare. 36 00:01:50,654 --> 00:01:53,323 Cine zice să-l eliminăm, în picioare. 37 00:02:00,873 --> 00:02:03,166 Bine. Stați jos. 38 00:02:07,671 --> 00:02:09,631 Haide! Ești eliminat. 39 00:02:10,591 --> 00:02:12,926 Au votat. Ești eliminat. 40 00:02:14,428 --> 00:02:16,221 Ești eliminat. Au votat. 41 00:02:23,186 --> 00:02:24,730 Acesta este membrul familiei. 42 00:02:38,660 --> 00:02:40,662 ANTRENORUL PRIME 43 00:02:40,954 --> 00:02:43,999 Totul se reduce la infecție. 44 00:02:45,626 --> 00:02:48,670 Fie ne afectezi, fie ne infectezi. 45 00:02:48,754 --> 00:02:52,341 Nu poți lăsa să-ți fie infestat vestiarul. Trebuie să scapi de problemă. 46 00:02:52,424 --> 00:02:54,718 - Atac, sunteți gata? - La naiba, da! 47 00:02:54,801 --> 00:02:56,720 - Apărare, sunteți gata? - La naiba, da! 48 00:02:56,803 --> 00:02:58,639 - Tigers, gata cu toții? - La naiba, da! 49 00:02:58,722 --> 00:03:02,517 - Începeți! - J! S! U! Tigers! 50 00:03:04,686 --> 00:03:07,230 Chestia asta e profundă. Facem unele lucruri... 51 00:03:07,314 --> 00:03:10,233 Ne aventurăm la un nivel la care alții nu au mai ajuns. 52 00:03:10,317 --> 00:03:12,486 Atât în SWAC, cât și la Jackson State. 53 00:03:13,320 --> 00:03:14,780 Apărarea, treceți pe line! 54 00:03:16,323 --> 00:03:19,660 Și nu cred că realizează ce sunt pe cale să reușească. 55 00:03:19,743 --> 00:03:23,080 Dar, când se va încheia totul și vor trage linia, se vor uita în spate 56 00:03:23,163 --> 00:03:27,125 și vor spune: „La naiba, deci așa am mers sezonul ăsta.” 57 00:03:34,257 --> 00:03:38,178 TRANSMISIE ÎN DIRECT ESPN COLLEGE GAMEDAY 58 00:03:41,139 --> 00:03:45,852 Faptul că a venit College GameDay în Jackson, Mississippi, a fost răsunător. 59 00:03:47,145 --> 00:03:49,022 Ceva care atestă 60 00:03:49,106 --> 00:03:52,901 că programul tău, instituția ta se bucură de succes. 61 00:03:52,985 --> 00:03:54,611 JSU UREAZĂ BUN-VENIT GAMEDAY 62 00:03:54,695 --> 00:03:57,364 A fost un moment pe care nu-l poți uita 63 00:03:57,531 --> 00:03:58,657 toată viața. 64 00:03:58,740 --> 00:04:02,828 Ne bucurăm să-l avem alături pe marele Deion Sanders. 65 00:04:08,625 --> 00:04:11,795 E un moment aparte, omule. E un moment grozav. 66 00:04:11,878 --> 00:04:13,463 La asta am visat. 67 00:04:13,547 --> 00:04:15,173 Așa trebuie să fie. 68 00:04:15,257 --> 00:04:16,466 Îmi place egalitatea. 69 00:04:16,550 --> 00:04:19,052 - Avem Southern, avem și JSU. - Da. 70 00:04:19,136 --> 00:04:21,430 Avem fanii Southern, avem JSU. Îmi place! 71 00:04:21,513 --> 00:04:23,473 E o zi mare. Vă mulțumesc tuturor! 72 00:04:23,557 --> 00:04:27,352 Mulțumesc că ați venit. E minunat. 73 00:04:27,436 --> 00:04:30,814 Peste tot pe stadion, pe autobuze, vezi „Cred”. 74 00:04:30,897 --> 00:04:33,275 Ce înseamnă lozinca asta pentru dvs. și echipă? 75 00:04:33,358 --> 00:04:36,611 Nu e vorba doar despre fotbal. E vorba despre mame singure. 76 00:04:36,695 --> 00:04:38,905 Nu este vorba doar de mamele singure, 77 00:04:38,989 --> 00:04:41,033 e vorba despre tații din spital cu dializă. 78 00:04:41,116 --> 00:04:43,827 Când spun „Cred”, vorbesc despre toți cei 79 00:04:43,910 --> 00:04:47,539 care au îndrăzneala să creadă atunci când se confruntă cu greutăți. 80 00:04:47,622 --> 00:04:48,790 La naiba, da! 81 00:04:48,874 --> 00:04:53,086 Dle antrenor, care va fi mesajul pentru echipa dvs. 82 00:04:53,170 --> 00:04:55,297 înainte să intre pe teren, să lupte cu Southern? 83 00:04:55,380 --> 00:04:59,301 Dacă facem ceea ce știm, nu ne bate nimeni făcând ceea ce știm. 84 00:04:59,384 --> 00:05:02,054 Trebuie să continuăm să facem ceea ce știm. 85 00:05:02,137 --> 00:05:03,263 Absolut. 86 00:05:03,346 --> 00:05:07,893 Ce veți face în privința celor de la alte școli care spun: „Te vrem...”? 87 00:05:07,976 --> 00:05:10,604 Cum veți gestiona asta, având în vedere ce ați construit? 88 00:05:10,687 --> 00:05:14,483 Aș fi nebun și mincinos să vă spun că n-o să ascult ce au de spus. 89 00:05:14,566 --> 00:05:15,859 Pentru că o s-o fac. 90 00:05:15,942 --> 00:05:19,821 Dar nu plănuiesc să mă mut, nu plănuiesc să merg nicăieri. 91 00:05:19,905 --> 00:05:22,240 Plănuiesc să domin astăzi. 92 00:05:23,408 --> 00:05:25,243 Vă mulțumesc foarte mult... 93 00:05:25,327 --> 00:05:27,245 Pot încheia cu asta? 94 00:05:27,329 --> 00:05:30,207 Cine este SWAC, scumpete? 95 00:05:30,290 --> 00:05:33,126 Cine este SWAC, scumpete? 96 00:05:33,210 --> 00:05:35,712 Cine este SWAC? 97 00:05:36,296 --> 00:05:38,298 College GameDay e aici! 98 00:05:38,381 --> 00:05:40,675 Fani ai Southern și ai Jackson State 99 00:05:40,759 --> 00:05:44,304 sunt pregătiți pentru un duel consacrat din fotbalul universitar. 100 00:05:44,387 --> 00:05:45,555 Haide, frate! 101 00:05:47,682 --> 00:05:51,103 Sanders cheamă linia de protecție în timp ce-l pune pe Wilkerson în joc. 102 00:05:51,186 --> 00:05:54,147 Running backul a venit din spate! 103 00:05:54,231 --> 00:05:56,399 Touchdown, Jackson State! 104 00:05:56,483 --> 00:05:57,567 GAZDE JSU-07 OASPEȚI SU-00 105 00:05:57,651 --> 00:06:01,321 O pasă de touchdown de trei yarzi către Sy'veon Wilkerson 106 00:06:01,988 --> 00:06:05,408 și năvălește în terenul de țintă pentru primele puncte al meciului. 107 00:06:05,492 --> 00:06:08,453 Să câștigi înseamnă ceea ce indică tabela. 108 00:06:08,537 --> 00:06:12,624 Dar să câștigi presupune și: „S-a dezvoltat puștiul? E mai bun?” 109 00:06:12,707 --> 00:06:14,292 La asta se reduce totul. Progres. 110 00:06:14,376 --> 00:06:18,171 Așa încât, când vine un scouter, va observa progresul de la prima săptămână 111 00:06:18,255 --> 00:06:20,924 la săptămâna a patra, a cincea sau a șasea. Ei îl văd. 112 00:06:21,007 --> 00:06:22,634 Asta încercăm să facem. 113 00:06:22,717 --> 00:06:25,137 De ce naiba nu reușim să prindem azi? 114 00:06:25,220 --> 00:06:28,181 Tot ce am spus că nu vom face, asta facem acum. 115 00:06:28,265 --> 00:06:29,724 N-are nicio noimă. 116 00:06:30,433 --> 00:06:31,852 Pe ei, băiete! 117 00:06:31,935 --> 00:06:33,979 TATĂL LUI ISAIAH, FOST JUCĂTOR NFL 118 00:06:34,062 --> 00:06:35,981 Cred că m-a auzit spunând asta. 119 00:06:38,191 --> 00:06:42,070 Isaiah Bolden, te iubim. El poate face orice, așa că... 120 00:06:42,154 --> 00:06:44,614 A doua generație de jucători în NFL. 121 00:06:44,698 --> 00:06:47,117 Priviți atent, vine a doua generație de jucători NFL. 122 00:06:47,200 --> 00:06:49,411 Wilkerson iese larg spre dreapta. 123 00:06:49,494 --> 00:06:52,455 Sanders, presing. O să accelereze. Are mult... 124 00:06:52,539 --> 00:06:54,624 Va înscrie. 125 00:06:56,293 --> 00:06:59,212 Touchdown! Da, domnule! 126 00:06:59,337 --> 00:07:02,424 GAZDE JSU-14 OASPEȚI SU-00 127 00:07:03,425 --> 00:07:06,845 Antrenorul Prime ne-a cerut să-i antrenăm ca și cum ar fi profesioniști. 128 00:07:06,928 --> 00:07:10,473 Schema 92-22, Jeff. Să mergem pe 92-22. 129 00:07:10,557 --> 00:07:13,226 Și, odată ce pornești, întoarce-te la centru. 130 00:07:13,310 --> 00:07:18,023 Nu cred că am mai fost vreodată atât de obsedat ca acum. 131 00:07:18,565 --> 00:07:22,569 Mulți ar crede că faci îndeajuns, dar nu este așa. 132 00:07:23,445 --> 00:07:25,071 Trebuie să călcăm accelerația! 133 00:07:26,865 --> 00:07:30,118 Am tăiat cablul de la frână la mașină. Suntem de neoprit. 134 00:07:31,369 --> 00:07:34,748 Schimbăm percepția legată de HBCU. 135 00:07:34,831 --> 00:07:37,375 Veniți aici și avansați în Liga Națională de Fotbal. 136 00:07:40,253 --> 00:07:42,172 L-a tras de tricou. 137 00:07:42,255 --> 00:07:47,761 Shiloh Sanders reușește intercepția, De'Jahn Warren deviază. 138 00:07:47,844 --> 00:07:49,387 Shiloh, bună treabă! 139 00:07:49,471 --> 00:07:51,056 Prime spune asta mereu. 140 00:07:51,139 --> 00:07:53,183 Avem băieți care stabilesc standardele aici. 141 00:07:53,266 --> 00:07:56,811 Dacă nu respecți acel standard, îți va fi greu să joci. 142 00:07:56,895 --> 00:07:59,189 Și standardul nostru e să alergi, să depui efort. 143 00:08:06,988 --> 00:08:11,034 Scor final: Tigers, 35, Southern, 0. 144 00:08:15,997 --> 00:08:19,918 Suntem la jumătatea drumului. Nu vă lăsați distrași de unde am ajuns. 145 00:08:20,001 --> 00:08:22,295 E momentul în care dovediți că sunteți dominanți. 146 00:08:22,379 --> 00:08:23,630 - Primul cuvânt? - Isteți. 147 00:08:23,713 --> 00:08:24,965 - Al doilea? - Disciplinați. 148 00:08:25,048 --> 00:08:26,091 - Al treilea? - Tigers. 149 00:08:26,174 --> 00:08:27,133 Să nu uitați asta! 150 00:08:27,217 --> 00:08:28,718 - Credeți în asta? - Da, domnule! 151 00:08:28,802 --> 00:08:30,470 Așa mă gândeam și eu. 152 00:08:40,981 --> 00:08:43,775 Ca antrenori, putem să ne ducem jucătorii până aici. 153 00:08:44,776 --> 00:08:47,904 În cele din urmă, se vor baza pe sistemul de sprijin 154 00:08:47,988 --> 00:08:50,240 care i-a adus aici de la bun început. 155 00:08:50,323 --> 00:08:53,034 Cum te simți? E ultimul tău sezon. 156 00:08:53,118 --> 00:08:54,911 Nu știu dacă sunt gata să plec. 157 00:08:54,995 --> 00:08:57,539 Mă bucur să văd cum te descurci. 158 00:08:57,622 --> 00:09:00,959 - Când vei absolvi? - Pe 9 decembrie. 159 00:09:01,918 --> 00:09:03,128 MAMA LUI ISAIAH 160 00:09:03,211 --> 00:09:05,171 Sunt atât de mândră. Bravo ție! 161 00:09:05,255 --> 00:09:08,800 Despre asta vorbesc. Educația înseamnă foarte mult. 162 00:09:08,883 --> 00:09:10,885 Și eu sunt mândru de educație, 163 00:09:10,969 --> 00:09:13,471 dar sunt nerăbdător să fie selectat. 164 00:09:14,180 --> 00:09:15,640 Dintre copiii mamei mele, 165 00:09:15,724 --> 00:09:18,435 am fost singurul lângă care tata nu a prea stat. 166 00:09:18,518 --> 00:09:21,313 De aceea, tatăl meu vitreg a preluat rolul și m-a crescut. 167 00:09:21,396 --> 00:09:23,773 Deci, tot procesul, ești gata pentru el? 168 00:09:23,857 --> 00:09:24,941 Sunt gata să mă antrenez. 169 00:09:25,817 --> 00:09:29,529 Și apoi, orice echipă mă ia, sunt gata să fac asta. 170 00:09:30,363 --> 00:09:32,949 - Ești gata pentru lumea reală? - Cred că da. 171 00:09:33,033 --> 00:09:35,076 Tata încearcă să se întoarcă în viața mea 172 00:09:35,160 --> 00:09:37,537 și eu l-am respins uneori. 173 00:09:37,620 --> 00:09:40,540 Am avut resentimente din cauză 174 00:09:40,623 --> 00:09:43,793 că nu mi-a fost alături când eram mic, când cred că trebuia să fie. 175 00:09:43,877 --> 00:09:46,838 I-am spus mamei tale: „Sunt atât de mândru de băiețelul ăsta.” 176 00:09:46,921 --> 00:09:48,381 Dar e tatăl meu. 177 00:09:48,465 --> 00:09:51,760 O să am nevoie de el, mai ales acum, cu toată povestea cu NFL. 178 00:09:51,843 --> 00:09:54,971 Te-ai descurcat bine. Știm că ești băiatul mamei. 179 00:09:55,055 --> 00:09:57,098 A jucat în NFL timp de opt ani, 180 00:09:57,182 --> 00:09:58,641 așa că știe cum merge treaba. 181 00:09:58,725 --> 00:09:59,726 Te-ai duce la Dallas? 182 00:09:59,809 --> 00:10:01,895 - Oricine mă cheamă. - Oricine te sună. 183 00:10:01,978 --> 00:10:04,481 Dac-ar fi să-ți alegi echipa visurilor, care ar fi? 184 00:10:04,564 --> 00:10:06,733 - Raiders. - Raiders? Serios? 185 00:10:06,816 --> 00:10:09,319 - Îmi place Coasta de Vest. - Vegas. 186 00:10:09,402 --> 00:10:10,779 Vegas? Îmi place Vegas. 187 00:10:10,862 --> 00:10:13,365 - Nu. - Știe cu cine pot vorbi de la Raiders? 188 00:10:13,448 --> 00:10:16,034 Dă-mi palma bătută înapoi! N-avem ce căuta la Vegas. 189 00:10:16,117 --> 00:10:17,327 Nu, îmi place. 190 00:10:17,410 --> 00:10:20,914 Tatăl meu e cunoscut și respectat de colegii lui pentru ceea ce a realizat. 191 00:10:20,997 --> 00:10:25,293 Mă stimulează, pentru că vreau să fiu un om și un sportiv mai bun decât el. 192 00:10:26,211 --> 00:10:29,464 - I-am spus că nu vreau să joace fotbal. - Pe bune? 193 00:10:29,547 --> 00:10:33,176 Nu, serios, nu am vrut ca Zay să joace fotbal. 194 00:10:34,344 --> 00:10:38,807 Tata nu a fost alături în permanență. E vina mea, a slujbei mele. 195 00:10:39,599 --> 00:10:41,768 Dar înțelege că are un tată. 196 00:10:41,851 --> 00:10:44,270 Aceasta a fost maturizarea mea ca bărbat 197 00:10:44,354 --> 00:10:47,065 și, de asemenea, a fiului meu ca tânăr. 198 00:10:47,148 --> 00:10:48,566 A întâmpinat greutăți. 199 00:10:48,650 --> 00:10:51,861 A avut unele victorii, dar încă mai are cale lungă de străbătut. 200 00:10:51,945 --> 00:10:53,780 Vreau să fiu un sprijin pentru el. 201 00:10:53,863 --> 00:10:56,616 - Ce faci în seara asta? - Habar n-am. 202 00:10:56,699 --> 00:10:58,868 - Mă lași să petrec timp cu tine? - Nu. 203 00:10:59,369 --> 00:11:02,122 E nevoie de un întreg sat pentru a crește un copil. 204 00:11:02,914 --> 00:11:06,626 Tânărul acela trebuie să înțeleagă că efortul pe care-l depune 205 00:11:06,709 --> 00:11:08,044 stabilește rezultatul. 206 00:11:08,586 --> 00:11:10,380 Sunteți tăcuți pentru campioni SWAC. 207 00:11:13,925 --> 00:11:17,929 Băieți, azi e o zi specială. Vrem să vă dăm inelele azi. 208 00:11:18,012 --> 00:11:20,640 Vrem să ne asigurăm că ducem mai departe tradiția. 209 00:11:20,723 --> 00:11:22,892 Cred că mai câștigăm un titlu, dle antrenor. 210 00:11:22,976 --> 00:11:25,937 Astăzi va fi o zi grozavă. Nu vă răpesc mult timp. 211 00:11:26,020 --> 00:11:28,022 „Campioni SWAC” la trei. Unu, doi, trei... 212 00:11:28,106 --> 00:11:29,482 Campioni SWAC! 213 00:11:29,899 --> 00:11:32,694 Și primul nostru jucător e Christian Allen. 214 00:11:35,363 --> 00:11:38,491 Au realizat multe anul trecut, dar anul acesta, 215 00:11:38,783 --> 00:11:41,870 în atac, suntem mai buni. În apărare, suntem mai buni. 216 00:11:41,995 --> 00:11:44,122 Suntem pe cale să ne perfecționăm. 217 00:11:44,205 --> 00:11:45,874 Tyson Alexander. 218 00:11:47,750 --> 00:11:50,837 Isaiah Bolton. Scuzați-mă, Isaiah Bolden. 219 00:11:51,171 --> 00:11:52,797 Shedeur Sanders. 220 00:11:54,090 --> 00:11:55,550 De'Jahn Warren. 221 00:11:56,468 --> 00:11:58,136 Malachi Wideman. 222 00:11:59,596 --> 00:12:00,805 Ke'Vric Wiggins. 223 00:12:02,724 --> 00:12:06,394 - Nu am primit un inel în viața mea. - Nu ai primit unul în liceu? 224 00:12:06,478 --> 00:12:08,062 Nu-mi păsa de chestiile astea. 225 00:12:08,146 --> 00:12:10,273 Inelul simbolizează excelența. 226 00:12:10,356 --> 00:12:12,108 Munca susținută din anul care a trecut. 227 00:12:12,192 --> 00:12:13,568 Abia mi-a deschis pofta. 228 00:12:13,651 --> 00:12:15,778 Acum am un inel, vreau mai multe. 229 00:12:16,279 --> 00:12:17,989 Donavan Hunt. 230 00:12:18,072 --> 00:12:19,449 Scriem istorie. 231 00:12:19,532 --> 00:12:22,744 E prima dată când Antrenorul Prime e antrenor principal la facultate 232 00:12:22,827 --> 00:12:24,287 și noi suntem la o HBCU. 233 00:12:24,370 --> 00:12:28,041 Să-mi vorbească despre ce planuri avea înainte de a veni aici 234 00:12:28,124 --> 00:12:31,169 și apoi să le transformăm în realitate, e tot ce mi-am dorit. 235 00:12:31,252 --> 00:12:32,962 Exact pentru asta am venit aici. 236 00:12:33,421 --> 00:12:34,881 Jadarius Martin. 237 00:12:34,964 --> 00:12:40,929 Un inel în fotbal e obiectivul principal ca echipă. 238 00:12:41,012 --> 00:12:43,389 Este vorba despre acel moment 239 00:12:43,473 --> 00:12:48,770 când scoți inelul din cutie și îl pui pe deget. 240 00:12:50,063 --> 00:12:53,983 Acest inel simbolizează perseverența mea de anul trecut, că nu m-am dat bătut. 241 00:12:54,067 --> 00:12:55,527 Am mers până la capăt. 242 00:12:55,610 --> 00:12:57,278 Pentru că anul trecut a fost dificil. 243 00:12:57,362 --> 00:13:01,032 Așa că nu m-am dat bătut și efortul a meritat. E chiar mișto. 244 00:13:02,659 --> 00:13:04,452 E tare. E o senzație plăcută. 245 00:13:04,536 --> 00:13:06,162 Parcă am fi câștigat din nou. 246 00:13:06,246 --> 00:13:09,415 Când am venit azi, nu știam ce se întâmplă. 247 00:13:09,499 --> 00:13:12,585 Mi-am zis: „Ce tare!” Am o bijuterie. 248 00:13:12,877 --> 00:13:14,754 E ceva de care ești mândru. 249 00:13:14,837 --> 00:13:17,966 Ceva ce nu-ți poate răpi nimeni. Tu ai făcut asta. 250 00:13:18,049 --> 00:13:20,593 Asta spune acel inel: „Eu am făcut asta.” 251 00:13:21,511 --> 00:13:23,846 Am primit un lanț de aur împreună cu el. 252 00:13:23,930 --> 00:13:25,807 Antrenorul le-a aranjat 253 00:13:25,890 --> 00:13:29,727 ca să apeși butoanele laterale de la partea de sus 254 00:13:30,103 --> 00:13:33,064 și apoi poți să ți-l agăți la lanț. 255 00:13:33,523 --> 00:13:35,191 Și spui: „Prime Time, scumpete!” 256 00:13:37,360 --> 00:13:38,987 Toată lumea, Prime Time. 257 00:13:39,070 --> 00:13:40,863 CRED 258 00:13:40,947 --> 00:13:42,407 În această parte a sezonului, 259 00:13:42,490 --> 00:13:45,577 cea mai mare provocare e să-i facem să țintească mai sus, 260 00:13:45,660 --> 00:13:47,620 chiar dacă ei cred că au făcut destul. 261 00:13:51,249 --> 00:13:54,544 Dacă te uiți la unele scoruri și la cum am câștigat meciurile, 262 00:13:56,546 --> 00:13:59,841 multă lume ar putea crede că am făcut de ajuns. 263 00:14:00,925 --> 00:14:02,260 Dar nu este așa. 264 00:14:02,343 --> 00:14:05,430 Nu fiți egoiști! Faceți-vă treaba și vom fi bine. 265 00:14:05,513 --> 00:14:07,807 Trebuie să-i ții din scurt. 266 00:14:07,890 --> 00:14:12,979 Trebuie să apeși accelerația la maximum și să mergi cât de repede poți. 267 00:14:16,399 --> 00:14:19,736 Deci, e o sarcină istovitoare, dar o faci pentru ceva ce-ți place. 268 00:14:19,819 --> 00:14:23,531 Îi iubesc pe tipii ăștia, dar au personalități multiple. 269 00:14:24,824 --> 00:14:28,119 OASPEȚI JSU-41 GAZDE TSU-14 270 00:14:32,206 --> 00:14:33,499 Ce faci, bătrâne? 271 00:14:33,583 --> 00:14:35,960 - Mulțumesc. - Mulțumesc că ai umplut stadionul. 272 00:14:36,044 --> 00:14:37,003 Ești concentrat. 273 00:14:37,086 --> 00:14:40,381 Câștigi meciul, apoi o iei de la capăt duminica și o ții tot așa. 274 00:14:40,465 --> 00:14:42,884 Nu te interesează în ce zi a săptămânii ești. 275 00:14:42,967 --> 00:14:45,428 Nu știi decât... antrenamente și meciuri. 276 00:14:45,511 --> 00:14:47,388 Aici pui osul iar la treabă. 277 00:14:47,472 --> 00:14:50,808 Nu aduci oameni din afară pentru că ești pe val. 278 00:14:50,892 --> 00:14:52,310 Du-te, fă-ți antrenamentul! 279 00:14:52,435 --> 00:14:55,313 Coechipierii și antrenorii tăi sunt vocile care contează. 280 00:14:55,396 --> 00:14:57,523 Dominați în fiecare zi! 281 00:14:57,607 --> 00:15:00,568 Singurul lucru care contează e să avem un antrenament grozav. 282 00:15:00,652 --> 00:15:02,403 Hai să construim mai departe! 283 00:15:02,487 --> 00:15:04,155 Ieși din carapace. 284 00:15:04,238 --> 00:15:06,157 Habar n-ai ce se întâmplă în lume. 285 00:15:06,240 --> 00:15:08,868 E ca și cum ai merge într-o arenă de gladiatori. 286 00:15:08,951 --> 00:15:10,787 Și fanii te aclamă 287 00:15:10,870 --> 00:15:13,164 dar habar n-au cât de ofticat ești 288 00:15:13,247 --> 00:15:16,376 pentru câte ai îndurat ca să-i arăți adversarului nenorocit: 289 00:15:16,459 --> 00:15:18,336 „Nu ești mai bun decât mine.” 290 00:15:18,419 --> 00:15:21,172 Azi, palmaresul pentru JSU era 9-0, 291 00:15:21,255 --> 00:15:24,759 urmând să întâlnească pe Alabama A&M într-un meci din Divizia de Est. 292 00:15:24,842 --> 00:15:26,469 Avem un public efervescent 293 00:15:26,552 --> 00:15:30,056 și sunt oameni care încearcă de ore-n șir, la propriu, să intre aici. 294 00:15:30,139 --> 00:15:32,725 Pot să aibă șanse în meciul ăsta doar dacă-i lăsăm. 295 00:15:33,309 --> 00:15:37,689 O a doua încercare cu aproape șapte yarzi și Hunter obține un nou set de atacuri. 296 00:15:37,772 --> 00:15:40,149 Iată și alergarea și va fi 297 00:15:40,233 --> 00:15:43,861 touchdown pentru Jackson State University, din alergare. 298 00:15:43,945 --> 00:15:46,322 Vreau să câștig. 299 00:15:46,406 --> 00:15:47,865 Pasă în adâncime. 300 00:15:48,449 --> 00:15:51,577 - E prinsă! Touchdown, Jackson State. - Haideți! 301 00:15:51,661 --> 00:15:54,914 Sanders. Fuge cu mingea, trece de linia de 20 de yarzi. 302 00:15:56,207 --> 00:15:57,709 Dumnezeule! 303 00:16:00,336 --> 00:16:01,921 Nici n-a văzut ce l-a lovit. 304 00:16:04,298 --> 00:16:05,341 Uită-te la mine, omule! 305 00:16:05,425 --> 00:16:07,385 - Uită-te la mine! - Stai! 306 00:16:07,468 --> 00:16:09,721 - Ce ai pățit? Uită-te la mine! - Stai așa. 307 00:16:09,804 --> 00:16:11,514 - Uită-te la mine! - Sunt bine. 308 00:16:14,934 --> 00:16:18,771 Shedeur a suferit o comoție. 309 00:16:18,855 --> 00:16:22,734 A trebuit să apăs butonul: „Sunt tatăl lui acum, nu doar antrenorul.” 310 00:16:22,817 --> 00:16:24,944 Nu e ușor să faci trecerea. 311 00:16:25,027 --> 00:16:27,613 Când erai pe pământ, ce-a fost aia? 312 00:16:27,697 --> 00:16:29,449 Ai leșinat sau ce-a fost? 313 00:16:30,700 --> 00:16:35,163 Îmi amintesc că m-am dus... De fapt, nu-mi amintesc nimic. 314 00:16:35,246 --> 00:16:38,291 Tipul din lateral m-a lovit în moalele capului. 315 00:16:38,374 --> 00:16:39,792 Toată lumea știe fizică. 316 00:16:39,876 --> 00:16:42,503 Creierul îți e zgâlțâit și leșini. 317 00:16:42,587 --> 00:16:44,464 A fost prima dată pentru mine. 318 00:16:44,547 --> 00:16:47,508 Un lucru e sigur: Jackson State University, 319 00:16:47,592 --> 00:16:51,596 dacă reușesc să învingă și de data asta, o să răsufle ușurați. 320 00:16:53,723 --> 00:16:59,187 O pasă încrucișată, dar apărarea nu mușcă momeala. 321 00:16:59,270 --> 00:17:01,814 V-a plăcut faza asta? V-o tragem la greu. 322 00:17:01,898 --> 00:17:06,569 Lankford caută, încercând să găsească pe cineva liber în adâncime, și e... 323 00:17:06,652 --> 00:17:10,198 Intercepție a lui Isaiah Bolden. 324 00:17:10,281 --> 00:17:13,534 Ce prindere incredibilă a lui Bolden! 325 00:17:13,618 --> 00:17:16,287 Am văzut vârful mingii atingând pământul. 326 00:17:16,370 --> 00:17:19,248 Haideți să fim mai agresivi, vă rog! Să fim mai agresivi! 327 00:17:19,999 --> 00:17:23,336 Iată-l pe Eaglin, 30, 25, ajungând la linia de 20 de yarzi. 328 00:17:23,419 --> 00:17:26,005 El scapă mingea, e în continuare pe jos 329 00:17:26,088 --> 00:17:28,299 și Jackson State fuge cu ea. 330 00:17:28,382 --> 00:17:31,928 Și ghiciți cine este? Isaiah Bolden. 331 00:17:33,763 --> 00:17:35,890 Isaiah e un cec ambulant, omule. 332 00:17:35,973 --> 00:17:38,518 E un cec la nivel de NFL și nici nu o știe. 333 00:17:38,601 --> 00:17:40,311 Nu trebuie decât să-l încaseze. 334 00:17:40,394 --> 00:17:42,188 Nu câștigi detașat săptămânal. 335 00:17:42,271 --> 00:17:44,190 Mai pui și osul la treabă. 336 00:17:44,273 --> 00:17:46,234 Felicitări! Ai o echipă grozavă. 337 00:17:46,317 --> 00:17:50,071 - Să câștigi tot! Îți doresc succes. - Mulțumesc. 338 00:17:50,154 --> 00:17:52,490 Am învățat că tuturor le plac învingătorii. 339 00:17:54,075 --> 00:17:56,577 Acum, cu un singur meci rămas de jucat, 340 00:17:56,661 --> 00:18:00,373 suntem pe punctul de a avea primul sezon regulat fără înfrângeri 341 00:18:00,456 --> 00:18:02,500 din istoria programului nostru. 342 00:18:02,583 --> 00:18:06,838 Toți visează la asta. Să câștige toate meciurile. 343 00:18:06,921 --> 00:18:08,965 Le spun jucătorilor în fiecare săptămână. 344 00:18:09,048 --> 00:18:10,967 Nu intrați în panică. Haide, Bolden! 345 00:18:11,050 --> 00:18:13,261 E încă sezonul regulat. N-am câștigat titlul. 346 00:18:13,344 --> 00:18:16,556 Trebuie să stăm cu ochii pe ei și să nu ne pierdem avântul. 347 00:18:16,639 --> 00:18:18,474 Nugget, fii călare pe tip! 348 00:18:18,558 --> 00:18:20,142 Este literalmente totul. 349 00:18:20,226 --> 00:18:22,436 Nu există cale de mijloc. Nici vorbă. 350 00:18:22,520 --> 00:18:26,816 Vrei cale de mijloc, te bat. Eu nu fac așa, eu dau tot ce pot. 351 00:18:26,899 --> 00:18:28,401 Tu du-te acasă, stai cu familia! 352 00:18:28,484 --> 00:18:30,403 Te aștept aici să-ți tăbăcesc fundul. 353 00:18:30,486 --> 00:18:34,532 Competiția de fotbal SWAC e în desfășurare în Lorman, Mississippi, 354 00:18:34,615 --> 00:18:38,911 iar Jackson State încearcă să termine anul neînvinsă în sezonul regulat. 355 00:18:38,995 --> 00:18:42,248 Prima și 15 acum, pentru Sanders și atacanți. 356 00:18:42,331 --> 00:18:46,127 Presing la Sanders, e prins și pus la pământ, pierde mult teren. 357 00:18:46,210 --> 00:18:48,504 Acum e a doua și mulți yarzi. 358 00:18:48,588 --> 00:18:53,050 Sanders, sub presiune din nou. A scăpat-o deasupra liniei de trei yarzi. 359 00:18:53,134 --> 00:18:56,888 Aruncă mingea! Nu poți încasa lovituri așa, omule! 360 00:18:56,971 --> 00:18:58,806 A treia și patru yarzi pentru Braves. 361 00:18:58,890 --> 00:19:00,808 Lawrence vrea să paseze, e lovit din spate. 362 00:19:00,892 --> 00:19:02,894 A pierdut mingea. Mingea e liberă. 363 00:19:02,977 --> 00:19:07,773 E ridicată și va fi recuperată și e oprit la linia de un yard. 364 00:19:07,857 --> 00:19:12,778 Jackson e foarte aproape, pasează lui Wilkerson care avansează. 365 00:19:12,862 --> 00:19:15,197 OASPEȚI JSU-10 GAZDE ASU-07 366 00:19:15,281 --> 00:19:16,616 Continuați să fiți agresivi! 367 00:19:16,699 --> 00:19:19,035 Trebuie să-ți revii. Adună-te și fă-ți treaba! 368 00:19:21,203 --> 00:19:24,081 Este interceptată de Travis Hunter. 369 00:19:27,752 --> 00:19:29,879 Și este touchdown. 370 00:19:29,962 --> 00:19:32,298 OASPEȚI JSU-17 GAZDE ASU-07 371 00:19:32,381 --> 00:19:34,091 Sanders se uită către terenul de țintă, 372 00:19:34,175 --> 00:19:38,012 în adâncime și-l găsește pe Travis Hunter! A pus piciorul jos? 373 00:19:38,137 --> 00:19:41,974 Da, domnule! E touchdown. Priviți cum trage piciorul drept! 374 00:19:42,058 --> 00:19:45,853 O zi cu două touchdownuri, unul în atac și unul în apărare. 375 00:19:46,479 --> 00:19:50,441 Și antrenorul Prime a venit aici și nu a dominat așa cum și-ar fi dorit. 376 00:19:50,524 --> 00:19:54,236 Va avea multe de comentat, sunt sigur. Cu toate acestea, au obținut victoria. 377 00:19:54,320 --> 00:19:55,863 Își păstrează sezonul perfect. 378 00:19:55,947 --> 00:19:58,574 Acum vor aștepta să afle care le este adversarul. 379 00:19:58,658 --> 00:20:00,368 Te iubesc, te apreciez. 380 00:20:05,873 --> 00:20:08,209 WALTER PAYTON CENTRU DE RECREERE ȘI SĂNĂTATE 381 00:20:08,292 --> 00:20:09,377 SĂPTĂMÂNA A XII-A 382 00:20:09,460 --> 00:20:12,755 M-am cam plictisit, fraților, o să o șterg. 383 00:20:12,838 --> 00:20:17,051 E un joc medieval vechi. Au zombi și tot ce vrei în el. 384 00:20:17,134 --> 00:20:19,762 Acum m-ai blocat și pe mine, frate. 385 00:20:20,388 --> 00:20:22,098 Uite! Pe ei! 386 00:20:22,682 --> 00:20:25,768 Pe ei! Mă face să-mi fie dor de jocurile pe calculator, frate. 387 00:20:25,851 --> 00:20:27,645 Vă lăsați măcelăriți cu toții? 388 00:20:27,728 --> 00:20:30,022 Nu, măcelăresc porumbei medievali. 389 00:20:31,190 --> 00:20:34,402 Deci, vă jucați toți pe Chromebook? 390 00:20:34,485 --> 00:20:38,781 Da, domnule. Îți poți face temele și primești și notificări. 391 00:20:38,864 --> 00:20:40,282 Dă-i lovitura de grație! 392 00:20:41,075 --> 00:20:42,118 S-a dus. 393 00:20:42,410 --> 00:20:45,413 Nu mai zbura! Așa, fugi! 394 00:20:47,999 --> 00:20:50,501 Mereu îmi bat la cap echipa 395 00:20:50,584 --> 00:20:54,964 că, atunci când ești dominant în orice aspect al vieții, 396 00:20:56,465 --> 00:20:58,134 vei avea opțiuni. 397 00:20:58,467 --> 00:21:00,011 Și noi am fost dominanți. 398 00:21:01,220 --> 00:21:03,431 Și, slavă Domnului, am mai multe opțiuni. 399 00:21:04,015 --> 00:21:06,642 Deion Sanders a spus luni că i-a fost oferit postul 400 00:21:06,726 --> 00:21:09,061 de antrenor principal de către Colorado și nu numai. 401 00:21:09,145 --> 00:21:12,356 Vrea să aștepte o ofertă în Texas sau Florida? 402 00:21:12,440 --> 00:21:14,775 Nu va fi singura ofertă pe care o primește. 403 00:21:14,859 --> 00:21:17,945 Nu va fi niciun loc care ar putea oferi 404 00:21:18,029 --> 00:21:20,865 mai multă distracție decât Boulder anul viitor. 405 00:21:20,948 --> 00:21:23,868 Cum a gestionat echipa ultimele 48-72 de ore, 406 00:21:23,951 --> 00:21:26,746 în urma confirmării că ați primit o ofertă de la Colorado? 407 00:21:26,829 --> 00:21:28,581 Echipei mele nu-i pasă. Doar vouă. 408 00:21:29,040 --> 00:21:33,085 Știți al naibii de bine că, atunci când câștigi, așa ceva se întâmplă. 409 00:21:33,169 --> 00:21:36,172 Toată lumea te vrea. Te sună să-ți spună câte-n lună și-n stele. 410 00:21:36,505 --> 00:21:37,923 Asta face parte din viață. 411 00:21:38,007 --> 00:21:40,676 Toți își doresc un învingător. Atrage mulți spectatori. 412 00:21:40,760 --> 00:21:44,346 Vinde bilete. Absolvenții sunt încântați. 413 00:21:44,430 --> 00:21:46,515 Pot să meargă la o discuție relaxată, 414 00:21:46,599 --> 00:21:49,518 să spună că sunt tari, doar vin dintr-un program câștigător. 415 00:21:49,602 --> 00:21:51,645 Dar trebuie să rămânem concentrați. 416 00:21:51,729 --> 00:21:55,524 Nu trebuie să ne facem griji pentru ce se-ntâmplă în afara echipei. 417 00:21:55,608 --> 00:21:58,444 Trebuie să rămânem concentrați și să ne terminăm jocul. 418 00:21:58,527 --> 00:22:01,280 O întrebare care nu a fost pusă: 419 00:22:01,363 --> 00:22:04,158 doriți să reveniți ca antrenor principal la Jackson State 420 00:22:04,241 --> 00:22:06,786 sau doriți să profitați de o altă oportunitate? 421 00:22:06,869 --> 00:22:10,122 Asta e o întrebare dificilă. Nici măcar nu vreau să-i dau curs. 422 00:22:10,206 --> 00:22:11,624 Știi ce va genera. 423 00:22:11,707 --> 00:22:16,253 Sunt fericit și plin de entuziasm acolo unde mă aflu. 424 00:22:17,797 --> 00:22:18,839 Cu adevărat fericit. 425 00:22:18,923 --> 00:22:22,676 Mereu a vrut să-i ajute pe puștii ăștia. Și o face. 426 00:22:22,760 --> 00:22:24,553 Îl admir foarte mult pentru asta. 427 00:22:24,637 --> 00:22:27,348 Nu mai spun ce a făcut pentru HBCU, nu am cuvinte. 428 00:22:27,431 --> 00:22:30,226 Instituții precum HBCU îmi sunt dragi, 429 00:22:30,309 --> 00:22:32,978 iar ceea ce a realizat el e mai mult decât profund. 430 00:22:33,062 --> 00:22:36,232 Unii oameni cred că va câștiga un titlu național, 431 00:22:36,315 --> 00:22:38,818 iar alții cred că va fi un eșec. 432 00:22:38,901 --> 00:22:41,862 Știți că echipa mea favorită e Kansas City Chiefs, nu? 433 00:22:41,946 --> 00:22:43,280 Da. 434 00:22:43,364 --> 00:22:46,117 Săptămâna viitoare întâlnesc Denver Broncos din Colorado. 435 00:22:46,200 --> 00:22:49,036 Vă însoțesc. Călătorim împreună. 436 00:22:49,120 --> 00:22:51,205 - Ce înseamnă asta? - Nu. Eu doar... 437 00:22:51,288 --> 00:22:54,291 Dle antrenor, nu vreau să mă bag în treburile dvs. 438 00:22:54,375 --> 00:22:59,964 Nu v-am întrebat nimic despre Colorado, Tulane... Care mai e? 439 00:23:00,047 --> 00:23:02,049 - South Florida. - South Florida. 440 00:23:03,425 --> 00:23:06,762 Mai sunt câteva pe care nu le-am auzit. Mai ai câteva. Continuă! 441 00:23:08,597 --> 00:23:09,765 Nu te opri aici. 442 00:23:13,227 --> 00:23:16,272 Ești cel mai leneș reporter pe care l-am văzut vreodată. 443 00:23:16,355 --> 00:23:19,441 Toată lumea se concentrează pe ce mi se pregătește mie. 444 00:23:19,525 --> 00:23:22,778 - Ce gătești? - Pui cu sos Alfredo. 445 00:23:22,862 --> 00:23:24,780 Dar eu mă concentrez pe următorul meci... 446 00:23:24,864 --> 00:23:28,075 Pui cu sos Alfredo? Nu știi ce să faci cu asta. 447 00:23:28,159 --> 00:23:32,496 ... și mă asigur că jucătorii noștri fac tot ce pot ca să fie pregătiți. 448 00:23:32,580 --> 00:23:35,791 Asta ai vrut să mănânci? Conține aceeași proteină. 449 00:23:37,793 --> 00:23:40,045 Trebuie să începi să mănânci ca mine, frate. 450 00:23:40,337 --> 00:23:44,633 Trebuie să-ți îngrijești corpul ca pe un Lamborghini. 451 00:23:44,717 --> 00:23:47,428 În sezonul de primăvară, la o săptămână de la început, 452 00:23:47,511 --> 00:23:49,680 m-am dus să dau pase 453 00:23:49,763 --> 00:23:53,726 și am sărit greșit. Mi-am distrus ligamentul anterior. 454 00:23:53,809 --> 00:23:55,853 De atunci, fac recuperare. 455 00:23:55,936 --> 00:23:58,022 Toți au zis că nu voi juca sezonul ăsta, 456 00:23:58,105 --> 00:24:00,149 dar, după cinci luni și jumătate, 457 00:24:00,232 --> 00:24:02,860 am putut reveni la jumătatea sezonului. 458 00:24:02,943 --> 00:24:05,112 Cum te simți în privința meciului care vine? 459 00:24:05,196 --> 00:24:07,114 Suntem pregătiți. Știi cum e apărarea. 460 00:24:07,198 --> 00:24:08,782 Apărarea numărul unu din țară. 461 00:24:08,866 --> 00:24:11,285 - Haide, omule! - De câte ori vei înscrie? 462 00:24:11,368 --> 00:24:15,247 Atât de bine încât să nu mai trebuiască să joc în al patrulea sfert. 463 00:24:15,331 --> 00:24:18,375 Bine. Tata probabil crede că o să alergi prea mult. 464 00:24:18,459 --> 00:24:20,336 Nu vrea să te accidentezi. 465 00:24:20,419 --> 00:24:21,837 În cele din urmă și-a revenit. 466 00:24:21,921 --> 00:24:24,506 Și suntem mândri. Dar am fost precaut la început. 467 00:24:24,590 --> 00:24:25,966 Am ochi să văd. 468 00:24:26,050 --> 00:24:29,094 Știu când cineva e pregătit sau nu. 469 00:24:30,221 --> 00:24:35,893 Din fericire, a făcut temeinic recuperarea și a accelerat procesul de vindecare. 470 00:24:35,976 --> 00:24:39,313 Nutriția este foarte, foarte importantă. 471 00:24:39,396 --> 00:24:40,773 Stai să văd. 472 00:24:41,315 --> 00:24:45,319 Secretul pentru o recuperare rapidă e să-i oferi corpului nutrienții necesari. 473 00:24:45,402 --> 00:24:47,404 Asta mănânci pentru proteine? 474 00:24:47,488 --> 00:24:50,491 Să mănânci alimentele potrivite, să bei suficientă apă, 475 00:24:50,574 --> 00:24:52,368 să ai suficiente proteine în hrană. 476 00:24:52,451 --> 00:24:54,578 Cum faci sosul Alfredo? 477 00:24:54,662 --> 00:24:55,704 Haide, frate! 478 00:24:56,247 --> 00:24:59,333 Se filmează. Crezi că le voi spune așa ceva? 479 00:24:59,416 --> 00:25:05,339 Cu siguranță mă simt la randament maxim sau chiar mai bine decât în primăvară. 480 00:25:05,422 --> 00:25:07,716 Sunt mai puternic, am picioare mai puternice. 481 00:25:07,800 --> 00:25:09,385 Asta e aroma mea preferată. 482 00:25:09,468 --> 00:25:13,013 Știu, e și a mea. De-aia mi le-ai mâncat pe toate. 483 00:25:13,097 --> 00:25:15,683 Te-ai purtat diferit de când ți-ai lăsat barbă. 484 00:25:15,766 --> 00:25:17,601 Te-ai purtat diferit. 485 00:25:18,018 --> 00:25:21,438 Mereu ne-am învățat jucătorii să aibă grijă de ei. 486 00:25:22,523 --> 00:25:24,191 Ajung imediat. 487 00:25:24,275 --> 00:25:26,735 - O să fiu acolo în 0,2 secunde. - Bine. 488 00:25:26,819 --> 00:25:30,656 Dar, mai important, să aibă grijă de cei care i-au îngrijit. 489 00:25:30,739 --> 00:25:33,158 Trebuie să apar în fața maică-mii cu stil, știi doar. 490 00:25:33,242 --> 00:25:36,495 Doamne, ce bine arată! Arăți ca un prinț. 491 00:25:36,578 --> 00:25:38,330 Cât de drăguț! Da, foarte drăguț. 492 00:25:38,414 --> 00:25:40,416 Mă bucur să te văd, mamă! 493 00:25:42,459 --> 00:25:44,003 - Ce dulce ești. - Bună! 494 00:25:44,086 --> 00:25:45,754 Să vă povestesc despre mama mea. 495 00:25:45,838 --> 00:25:48,924 Aș spune că e o femeie puternică și independentă. 496 00:25:49,008 --> 00:25:53,470 Nu am înțeles multe dintre sacrificiile făcute pentru mine până am crescut. 497 00:25:55,222 --> 00:25:56,682 Ia uite, privește! 498 00:25:57,641 --> 00:25:59,059 E frumos. 499 00:25:59,601 --> 00:26:02,187 M-a făcut să-mi dau seama cât de puternică era 500 00:26:02,271 --> 00:26:05,524 și cât de important a fost pentru ea să asigure o casă familiei ei. 501 00:26:05,607 --> 00:26:08,402 - Vrei să mergem la librărie mai întâi? - Da. 502 00:26:09,236 --> 00:26:13,490 Vezi că abia mi-am terminat antrenamentul? Mai am încă șosetele de antrenament. 503 00:26:13,574 --> 00:26:16,618 Am spus: „A venit mama. Mă duc chiar așa.” 504 00:26:20,039 --> 00:26:21,290 Ce-ți place? 505 00:26:21,373 --> 00:26:22,624 ÎMBRĂCĂMINTE JSU 506 00:26:22,708 --> 00:26:23,751 Frumos. 507 00:26:24,626 --> 00:26:26,962 Uite și geaca! 508 00:26:27,046 --> 00:26:28,756 Chiar m-ai întrebat despre ea. 509 00:26:28,839 --> 00:26:31,008 Bine, care dintre ele îți place? 510 00:26:31,091 --> 00:26:33,093 Eu și fiul meu suntem foarte apropiați. 511 00:26:33,635 --> 00:26:38,640 Și am venit aici ca să-l văd jucând, pentru că a spus că își dorește mama aici. 512 00:26:39,308 --> 00:26:41,185 E foarte încântat că sunt aici. 513 00:26:41,352 --> 00:26:44,188 - Numerar sau card astăzi? - Cardul lui. 514 00:26:44,271 --> 00:26:46,315 - Unde e cardul tău? - La mine-n cameră. 515 00:26:48,776 --> 00:26:50,652 Plătesc prânzul. Dau eu prânzul. 516 00:26:52,029 --> 00:26:54,615 Încerci să mergi la McDonald's. Ăla nu e prânz. 517 00:26:57,785 --> 00:26:59,411 Văd foarte multă maturizare. 518 00:26:59,495 --> 00:27:01,330 Te distrezi? 519 00:27:01,413 --> 00:27:02,539 Multă schimbare. 520 00:27:03,248 --> 00:27:06,168 Ia-o înainte o clipă, stai să verific ceva. 521 00:27:06,251 --> 00:27:10,381 Simt că devine bărbatul care am știut mereu că ar putea fi. 522 00:27:10,464 --> 00:27:12,800 Da. Îmi insuflă asta. 523 00:27:13,717 --> 00:27:15,386 Arată decent. 524 00:27:15,469 --> 00:27:19,765 El este primul care a ajuns la facultate din familie. 525 00:27:19,848 --> 00:27:25,270 E ultimul lui an și acești patru ani au trecut pe nesimțite. 526 00:27:25,354 --> 00:27:28,399 Trebuia să-i dai bunicii una dintre poze. 527 00:27:28,482 --> 00:27:30,526 Nu poză. A vrut să vină acolo. 528 00:27:30,609 --> 00:27:34,571 Nu vreau să spun că am reușit, dar imediat ce trec la nivelul următor, 529 00:27:34,655 --> 00:27:37,241 mama nu mai trebuie să trăiască în cartier. 530 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 Nu trebuie să-și mai facă griji pentru bani. 531 00:27:39,660 --> 00:27:42,663 Se poate concentra pe ea însăși. Mă ocup eu de mine. De noi. 532 00:27:43,163 --> 00:27:44,873 Aceasta e șansa mea de a reuși. 533 00:27:44,957 --> 00:27:46,834 - Nu-ți vine? - Ba da, sigur. 534 00:27:46,917 --> 00:27:49,586 - E drăguț. - E greu. 535 00:27:49,962 --> 00:27:51,880 Arată bine. 536 00:27:54,883 --> 00:27:57,970 CU O ZI ÎNAINTE DE FINALA SWAC 537 00:28:02,391 --> 00:28:05,644 Ascultați, băieți! O să fie ceva memorabil. 538 00:28:05,727 --> 00:28:08,105 V-am arătat deja cum i-am bătut de două ori. 539 00:28:08,188 --> 00:28:12,609 Modul în care vom domina mâine ține de echipă și unitate. 540 00:28:12,693 --> 00:28:16,405 Apoi, performanța voastră individuală va străluci, ca de fiecare dată. 541 00:28:16,488 --> 00:28:19,116 Băieți, vreau să vă sărbătoriți reciproc mâine. 542 00:28:19,658 --> 00:28:21,535 Seniorilor, e responsabilitatea voastră. 543 00:28:22,619 --> 00:28:24,246 Facem asta pentru ei. 544 00:28:24,329 --> 00:28:27,416 E ultima dată când au ocazia să joace pe acest teren. 545 00:28:27,499 --> 00:28:30,627 Și vrem să fim total dominanți pentru ei. 546 00:28:30,711 --> 00:28:34,548 Modul în care ne pregătim, în care jucăm, este cu totul deosebit. 547 00:28:36,008 --> 00:28:37,301 Nu puteți fi normali. 548 00:28:37,384 --> 00:28:38,886 Nu puteți fi mediocri. 549 00:28:38,969 --> 00:28:40,804 Trebuie să fiți speciali 550 00:28:40,888 --> 00:28:44,475 ca să fiți neînvinși în perioada asta a anului. 551 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 Nu m-a adus aici ca să obțin 11-0. 552 00:28:47,394 --> 00:28:49,771 Nu v-a adus nici pe voi pentru 11-0. 553 00:28:49,855 --> 00:28:52,900 Nimeni nu v-a sunat, v-a recrutat și v-a spus: 554 00:28:52,983 --> 00:28:55,569 „Băieți, vrem să avem 11-0.” 555 00:28:55,652 --> 00:28:57,362 Spunem: „Am venit să fim campioni.” 556 00:28:58,197 --> 00:29:00,324 Concentrare. Finalizare. 557 00:29:00,407 --> 00:29:02,117 Concentrare. Finalizare. 558 00:29:02,201 --> 00:29:04,203 - Aleg măreția! - Aleg măreția! 559 00:29:04,286 --> 00:29:06,830 Dați tot ce puteți mâine. E un meci pentru titlu. 560 00:29:06,914 --> 00:29:08,248 Vom face praf echipa asta. 561 00:29:08,332 --> 00:29:09,416 E totul în joc. 562 00:29:09,500 --> 00:29:12,002 - A venit vremea să fim răsplătiți. - E momentul vostru. 563 00:29:12,920 --> 00:29:16,465 - Ești înfometat? - La naiba, omule, nu mi-e foame. 564 00:29:17,716 --> 00:29:20,219 Nu-mi este foame. Nu mi-e foame. 565 00:29:21,428 --> 00:29:23,263 Sunt hămesit! 566 00:29:33,565 --> 00:29:36,235 ZIUA MECIULUI 567 00:29:46,620 --> 00:29:50,332 Câștigătorii Campionatului SWAC sunt stabiliți prin acest unic meci. 568 00:29:50,415 --> 00:29:53,335 JSU și Southern se confruntă în finala Conferinței. 569 00:29:54,795 --> 00:29:57,172 Cei de la Southern sunt bine antrenați. 570 00:29:57,256 --> 00:29:58,632 Execută bine. 571 00:29:59,258 --> 00:30:02,261 Sunt o provocare reală. 572 00:30:03,095 --> 00:30:06,223 Sunt echipa care pune cea mai mare pasiune în jocul ei, aș spune. 573 00:30:06,306 --> 00:30:07,766 Au mult curaj. 574 00:30:07,849 --> 00:30:10,310 Trebuie să execut și să înscriu. Să fiu pregătit. 575 00:30:11,019 --> 00:30:14,398 Doar pentru că i-am învins deja nu înseamnă că nu ne pot învinge. 576 00:30:14,481 --> 00:30:16,066 E o chestiune de concentrare. 577 00:30:16,149 --> 00:30:19,444 Te gândești: „Intrăm pe teren și-i batem ca data trecută.” 578 00:30:19,528 --> 00:30:22,614 Sunt o echipă de fotbal. Au jucători la fel ca noi. 579 00:30:23,198 --> 00:30:26,994 Ultima dată pe Vet. Ultimul nostru joc acasă. 580 00:30:27,661 --> 00:30:29,246 Ultima aventură. 581 00:30:29,788 --> 00:30:31,456 Trebuie să închei în forță. 582 00:30:31,540 --> 00:30:34,960 Odată ce închei în forță, vor vedea cum stă treaba. 583 00:30:35,627 --> 00:30:37,087 Sunt chiar acolo. 584 00:30:37,170 --> 00:30:38,714 Pentru ei o fac. 585 00:30:39,298 --> 00:30:41,967 Ultimul meci pe Vet. De ce să nu fie cel mai tare? 586 00:30:42,050 --> 00:30:43,927 Să plec de aici cu surle și trâmbițe. 587 00:30:44,094 --> 00:30:46,096 E un gust dulce-amărui. 588 00:30:46,179 --> 00:30:47,598 Le spun tuturor tot timpul. 589 00:30:47,681 --> 00:30:50,100 E cel mai unit grup în care am fost în facultate. 590 00:30:50,183 --> 00:30:53,687 Ultimul meu joc pe Vet. Vă iubesc pe fiecare dintre voi. 591 00:30:55,272 --> 00:30:57,441 Strigați la trei. „Tigers!”, la trei! 592 00:30:57,524 --> 00:30:58,775 - Unu, doi, trei! - Tigers! 593 00:31:02,487 --> 00:31:04,990 În fiecare sezon trebuie să trăim clipa din plin. 594 00:31:05,073 --> 00:31:07,701 Pentru că viitorul nostru este modelat de prezent. 595 00:31:07,909 --> 00:31:08,744 Să-i dăm bătaie! 596 00:31:08,827 --> 00:31:11,955 Și această clipă prezentă e al naibii de bună. 597 00:31:20,756 --> 00:31:24,134 Sunt niște jucători foarte buni în apărare pentru Jackson State. 598 00:31:24,217 --> 00:31:26,178 A treia și șapte yarzi. Intercepție! 599 00:31:26,261 --> 00:31:28,263 Super jucător în extremă. 600 00:31:28,347 --> 00:31:30,932 Herman Smith a spus: „Sunt prea bun!” 601 00:31:31,016 --> 00:31:32,643 Aproape în terenul de țintă. 602 00:31:32,726 --> 00:31:34,061 E ceva legat de încredere. 603 00:31:34,144 --> 00:31:37,773 Când ne aprindem în joc, nu se pune nimeni cu noi și e plăcut. 604 00:31:37,856 --> 00:31:40,275 Touchdown, Jackson State. 605 00:31:40,359 --> 00:31:45,447 Harold Blood e coordonatorul. Mingea scapă. Jackson State o preia. 606 00:31:45,989 --> 00:31:49,534 - De la 14, spre exterior. - Frumoasă fază! 607 00:31:49,618 --> 00:31:52,037 Atât timp cât suntem cine suntem, 608 00:31:52,120 --> 00:31:54,581 nu vine nimeni la mai puțin de 10, 14 puncte de noi. 609 00:31:55,666 --> 00:32:01,254 McCray e înconjurat, mingea scapă și revine la Jackson State. 610 00:32:01,338 --> 00:32:02,547 Am luat mingea din nou. 611 00:32:02,631 --> 00:32:05,258 Jocul trebuie să fie o declarație pentru Celebration Bowl. 612 00:32:05,342 --> 00:32:07,552 Sanders către Shane „Hollywood” Hooks, 613 00:32:07,636 --> 00:32:11,139 care evită placajul și ajunge în terenul de țintă. 614 00:32:11,223 --> 00:32:14,017 Și victoria se prefigurează din primul sfert. 615 00:32:14,601 --> 00:32:17,771 Intră Glendon McDaniel, acum noul coordonator de joc. 616 00:32:17,854 --> 00:32:21,608 Cred că antrenorul Dooley își încearcă norocul, să vadă ce merge. 617 00:32:21,692 --> 00:32:23,860 McDaniel pornește atacul. 618 00:32:23,944 --> 00:32:27,280 E Karl Ligon, care găsește un culoar. 619 00:32:27,364 --> 00:32:29,116 Trece de centrul terenului. 620 00:32:30,200 --> 00:32:32,786 Nu vă pierdeți agresivitatea! V-ați înmuiat. 621 00:32:32,869 --> 00:32:34,621 Nu vă pierdeți agresivitatea! 622 00:32:35,997 --> 00:32:37,541 Daniels se lansează în atac, 623 00:32:37,624 --> 00:32:42,087 vede un culoar liber pe partea stângă și aleargă 20 de yarzi. 624 00:32:42,254 --> 00:32:44,673 Fă-ți treaba! 625 00:32:45,882 --> 00:32:46,883 Fir-ar! 626 00:32:47,092 --> 00:32:50,053 Patruzeci și doi de yarzi, a treia și mulți yarzi rămași. 627 00:32:50,137 --> 00:32:52,973 Continuă să se strecoare către terenul de țintă. 628 00:32:53,056 --> 00:32:55,892 Sunteți mai buni de atât! 629 00:32:56,226 --> 00:32:58,395 GAZDE JSU-26 OASPEȚI SU-07 630 00:32:58,478 --> 00:33:01,690 N-am pierdut meciuri, dar nu suntem neînvinși până se termină sezonul. 631 00:33:01,773 --> 00:33:03,817 Pentru Celebration Bowl, trebuie să câștigăm. 632 00:33:03,900 --> 00:33:06,236 După ce câștigi Celebration Bowl, suntem neînvinși. 633 00:33:06,319 --> 00:33:08,780 Sanders aruncă adânc pe exterior. 634 00:33:09,531 --> 00:33:11,283 Intrați în ritm! 635 00:33:11,992 --> 00:33:13,660 La naiba, trebuie să ne dăm drumul! 636 00:33:13,744 --> 00:33:15,620 Și pasa este incompletă. 637 00:33:16,204 --> 00:33:17,372 Degajați! 638 00:33:17,456 --> 00:33:19,541 Încă așteptăm acel joc 639 00:33:19,624 --> 00:33:23,003 când toți colaborează. Atacul, apărarea și echipele speciale. 640 00:33:23,086 --> 00:33:25,589 Și Dooley spune: „Hai să abandonăm faza!” 641 00:33:25,672 --> 00:33:28,341 În schimb, pun mingea în joc, aruncă spre exterior. 642 00:33:28,425 --> 00:33:31,011 Ce mișcare și ce prindere reușite! 643 00:33:31,094 --> 00:33:32,721 Băieți, haideți, băieți! 644 00:33:32,804 --> 00:33:35,515 Trebuie să ne concentrăm, să păstrăm ce e important 645 00:33:35,599 --> 00:33:38,185 și să terminăm cursa în care am pornit. 646 00:33:41,438 --> 00:33:43,565 Încercarea de la 39 de yarzi e executată. 647 00:33:43,690 --> 00:33:46,735 Și se duce, cu efect! 648 00:33:48,570 --> 00:33:49,654 GAZDE JSU-33 OASPEȚI SU-10 649 00:33:49,738 --> 00:33:52,949 Obținem victorii, dar nu dominăm așa cum trebuie să dominăm. 650 00:33:53,408 --> 00:33:55,118 JUMĂTATEA PARTIDEI 651 00:33:55,202 --> 00:33:57,120 Adunați-vă în jurul meu! 652 00:33:58,789 --> 00:34:00,457 E treabă serioasă, băieți! 653 00:34:00,916 --> 00:34:03,543 Au mărșăluit pe teren la sfârșit. 654 00:34:03,627 --> 00:34:04,920 Parcă nici nu eram acolo. 655 00:34:05,003 --> 00:34:08,215 Pentru că facem greșeli. Greșeli neprovocate. 656 00:34:08,673 --> 00:34:10,425 Nu ne-am abătut niciodată de la plan. 657 00:34:10,509 --> 00:34:12,886 A fost întotdeauna să câștigăm și să dominăm. 658 00:34:12,969 --> 00:34:16,473 Deci, pentru a putea face asta, este nevoie de un efort de echipă. 659 00:34:16,598 --> 00:34:18,850 Trebuie să fie ceva constant 660 00:34:18,975 --> 00:34:21,937 sau nu vom avea succes. 661 00:34:22,687 --> 00:34:26,775 Intrăm pe teren și trebuie să dăm tot ce putem în atac, iar noi am lălăit-o! 662 00:34:26,858 --> 00:34:28,276 N-am obținut o nouă serie. 663 00:34:28,360 --> 00:34:30,028 Două mingi scăpate sunt ceva grav. 664 00:34:30,111 --> 00:34:32,572 Și voi jucați de parcă ar fi în regulă. 665 00:34:32,656 --> 00:34:34,324 Vrem să fim dominanți, fraților! 666 00:34:34,825 --> 00:34:38,703 Vrem să scriem istorie și voi credeți că este un joc. 667 00:34:38,787 --> 00:34:41,289 Pentru mine nu e joacă. E treabă serioasă! 668 00:34:41,373 --> 00:34:43,124 Să nu mai faceți o mișcare greșită! 669 00:34:43,333 --> 00:34:45,126 Nu se mai acceptă. 670 00:34:47,712 --> 00:34:50,507 Dacă e minge înaltă, doi cu doi. 671 00:34:51,216 --> 00:34:54,302 - Bine? 153. - În regulă. 672 00:34:55,679 --> 00:34:57,013 Destul de simplu, nu? 673 00:34:57,722 --> 00:34:59,057 Vorbește prea mult. 674 00:34:59,140 --> 00:35:01,685 Coordonatorul de rezervă. Vorbește în continuu. 675 00:35:01,768 --> 00:35:02,811 Ce-a spus? 676 00:35:02,894 --> 00:35:07,023 Vorbea și eu am spus: „Familia, frate! Ești rezervă. Ia-ți rolul în serios!” 677 00:35:07,691 --> 00:35:10,610 Ești haotic. Deci, nu prea sunt încântat. 678 00:35:11,403 --> 00:35:15,490 E dificil în apărare. Ar trebui să fie cel puțin 40-0, 41-0. 679 00:35:17,993 --> 00:35:20,203 Trebuie să ne revenim. Am permis prea multe. 680 00:35:20,287 --> 00:35:22,038 Haideți, dați-i bătaie! 681 00:35:22,122 --> 00:35:25,208 Jucați azi? Atunci, dați-i bătaie! 682 00:35:38,555 --> 00:35:40,473 Cei din atac, adunați-vă! 683 00:35:44,603 --> 00:35:47,272 Sam Johnson a blocat degajarea! 684 00:35:47,355 --> 00:35:49,482 Asta se întâmplă când suntem relaxați. 685 00:35:50,275 --> 00:35:51,651 Dați-i bătaie! 686 00:35:51,735 --> 00:35:53,904 Suntem prea relaxați, omule. Dați-i bătaie! 687 00:35:54,863 --> 00:35:58,283 Chandler Whitfield ajută Southern să obțină o nouă serie. 688 00:35:58,366 --> 00:36:02,412 Și acum, cu pasa! Ce aruncare și prindere! 689 00:36:02,495 --> 00:36:05,165 Și Southern punctează iar. 690 00:36:05,332 --> 00:36:07,334 De fiecare dată când cineva ne conduce, 691 00:36:07,417 --> 00:36:10,045 - ... începem să pierdem controlul. - Da. 692 00:36:10,128 --> 00:36:12,505 Așa începe. Dar trebuie să păstrăm controlul. 693 00:36:16,676 --> 00:36:18,011 Mergi în direcția greșită! 694 00:36:23,475 --> 00:36:28,271 Atât de mult timp pentru Shedeur Sanders. Rămâne între apărători. 695 00:36:28,772 --> 00:36:30,357 Minge deviată. 696 00:36:30,440 --> 00:36:33,276 Să fiu antrenor nu e la fel de amuzant ca în prima repriză. 697 00:36:33,360 --> 00:36:34,945 Ai ocazia, trebuie să-l lovești. 698 00:36:35,028 --> 00:36:38,156 Se poate să nu înscrii din prima fază. Nici din a doua sau a treia. 699 00:36:38,239 --> 00:36:41,576 Dar știm că avem o apărare care ne va susține. 700 00:36:41,660 --> 00:36:43,954 Mai schimbă. Nu repeta aceeași fază la nesfârșit. 701 00:36:44,037 --> 00:36:45,789 Ai spus să fiu activ. Nu înțeleg. 702 00:36:45,872 --> 00:36:49,250 Nu! Ești activ, dai tot ce poți. Ai trei posibilități. 703 00:36:49,334 --> 00:36:50,919 - Bine. - Nu face un singur lucru. 704 00:36:57,676 --> 00:37:01,513 A doua, Warren. Pasă deviată de Tigers. 705 00:37:02,389 --> 00:37:05,725 Cei de la Southern și-au revenit după ce au schimbat coordonatorii. 706 00:37:05,809 --> 00:37:08,561 Puștiul a reușit niște pase bune. 707 00:37:08,645 --> 00:37:10,647 Pasa e bună. 708 00:37:10,730 --> 00:37:13,441 Jackson State a avut o șansă la o victorie ușoară, 709 00:37:13,525 --> 00:37:14,818 apoi Southern s-a trezit. 710 00:37:14,901 --> 00:37:18,822 Și abilitatea lui de a scăpa de presing ne-a cam dat de furcă. 711 00:37:18,905 --> 00:37:20,323 Au executat corect, 712 00:37:20,407 --> 00:37:26,121 dar scapă lansat Glendon McDaniel! Touchdown, Southern. 713 00:37:26,204 --> 00:37:30,250 Trebuie să inventați ceva, pentru că nu funcționează ce facem acum. 714 00:37:30,333 --> 00:37:32,794 A trebuit să facem niște schimbări. 715 00:37:32,877 --> 00:37:36,589 Și, odată ce le-am aplicat, am recăpătat controlul jocului. 716 00:37:36,673 --> 00:37:39,759 Uitându-se în direcția lui, dar aruncă spre exterior, 717 00:37:39,843 --> 00:37:42,637 spre Rico Powers și e touchdown. 718 00:37:42,721 --> 00:37:43,930 GAZDE JSU-43 OASPEȚI SU-24 719 00:37:44,931 --> 00:37:48,018 Să rămâi motivat săptămâni în șir e complicat 720 00:37:48,101 --> 00:37:49,477 când ești neînvins. 721 00:37:50,228 --> 00:37:53,398 Lucrul esențial la fotbal e să câștigi. 722 00:37:54,065 --> 00:37:57,777 Și Jackson State, campioni SWAC consecutiv. 723 00:37:57,861 --> 00:37:59,320 SCORUL FINAL JSU-43 - SU-24 724 00:37:59,404 --> 00:38:01,114 Grozav, dle antrenor! Vă apreciez. 725 00:38:01,197 --> 00:38:04,909 Ești cel mai curat frate pe care l-am văzut. De ce ești așa mare? 726 00:38:04,993 --> 00:38:08,538 L-am ajutat pe antrenorul Prime să facă HBCU cunoscute. 727 00:38:08,621 --> 00:38:12,542 E dulce-amărui. Sunt campion. Sunați-mă! 728 00:38:12,667 --> 00:38:16,212 Știți ce spun? Campion SWAC. Ce încheiere grozavă! 729 00:38:16,296 --> 00:38:18,298 - Numărul doi! - Numărul doi, omule. 730 00:38:18,381 --> 00:38:21,801 E trist, dar, în același timp, a venit vremea să mergem mai departe. 731 00:38:21,885 --> 00:38:23,803 Planuri mari pentru selecția de anul ăsta. 732 00:38:25,930 --> 00:38:27,599 E ceva mai profund decât fotbalul. 733 00:38:27,682 --> 00:38:31,686 El le-a spus părinților: „Trimiteți-vă copilul aici, va fi un om mai bun.” 734 00:38:32,479 --> 00:38:34,939 Și simt că am devenit un om mai bun. 735 00:38:35,023 --> 00:38:36,608 Am crescut de când sunt aici. 736 00:38:36,691 --> 00:38:40,195 Deci, sper că toți o să-și amintească mereu 737 00:38:40,320 --> 00:38:42,238 că Nugget era o persoană bună. 738 00:38:42,322 --> 00:38:44,491 Și că a dat tot ce a putut. 739 00:38:45,825 --> 00:38:50,371 În fiecare zi, îmi dă lecții de viață și de fotbal. 740 00:38:50,455 --> 00:38:52,999 Am devenit un lider mai bun, o persoană mai bună. 741 00:38:53,083 --> 00:38:56,336 Antrenorul Prime m-a ajutat să devin stăpân pe mine, pe bune. 742 00:38:57,337 --> 00:39:01,174 Respectul lui, tot ce mi-a oferit ca să-i calc pe urme. 743 00:39:01,257 --> 00:39:04,719 Oriunde merge, îl urmez. Dacă decide să rămână, rămân și eu. 744 00:39:04,803 --> 00:39:08,348 CAMPIONATUL DE FOTBAL SWAC 745 00:39:14,145 --> 00:39:17,107 Doamnelor și domnilor, vă rugăm să vă îndreptați atenția 746 00:39:17,190 --> 00:39:20,985 spre teren, pentru ceremonia de premiere. 747 00:39:22,362 --> 00:39:25,365 În numele Southwestern Athletic Conference, 748 00:39:25,448 --> 00:39:28,284 dorim să felicităm echipa Jackson State Tigers. 749 00:39:28,368 --> 00:39:31,037 - Amin! - Pentru un sezon fără înfrângeri. 750 00:39:31,121 --> 00:39:35,583 Campionii competiției SWAC 2022 Cricket Wireless. 751 00:39:35,667 --> 00:39:37,585 Felicitări, Jackson State! 752 00:39:41,339 --> 00:39:46,469 Dle antrenor Prime, ați reușit un sezon perfect la Jackson State. 753 00:39:46,553 --> 00:39:49,305 Și ați vorbit despre dominare. Acesta a fost cuvântul. 754 00:39:49,389 --> 00:39:51,766 Cum a exemplificat asta echipa tot sezonul? 755 00:39:51,850 --> 00:39:54,519 Am adunat o echipă minunată. 756 00:39:54,602 --> 00:39:57,272 Am dominat, am... 757 00:39:58,314 --> 00:40:02,610 Am făcut-o pentru persoanele minunate care vin aici și ne susțin, 758 00:40:02,694 --> 00:40:04,904 pe orice vreme. 759 00:40:04,988 --> 00:40:09,284 Acești domni mi-au dat ocazia extraordinară de a antrena JSU 760 00:40:09,367 --> 00:40:11,119 și le sunt veșnic recunoscător. 761 00:40:11,202 --> 00:40:13,288 Nu am terminat încă, 762 00:40:13,371 --> 00:40:18,042 așa că mai avem încă unul și vom termina. 763 00:40:23,506 --> 00:40:26,885 Sunt mândru, nu doar de jucători, ci de întregul colectiv. 764 00:40:26,968 --> 00:40:30,221 Au depășit toate greutățile pe tot parcursul anului. 765 00:40:30,305 --> 00:40:35,101 Nu s-au dat bătuți și nu și-au pierdut concentrarea. 766 00:40:35,226 --> 00:40:39,147 SWAC apreciază sprijinul dvs. în sportul universitar. 767 00:40:39,314 --> 00:40:41,566 Doamne ajută și noapte bună! 768 00:40:42,233 --> 00:40:45,195 După meci, toată lumea trage de tine. 769 00:40:45,278 --> 00:40:47,697 Toată lumea e pe teren. 770 00:40:49,449 --> 00:40:52,869 Nu m-am gândit decât la băieții mei, 771 00:40:52,952 --> 00:40:56,206 nu la prezentarea trofeului, nu la interviuri. 772 00:40:56,289 --> 00:40:57,707 ȘEDINȚĂ DE ECHIPĂ OBLIGATORIE! 773 00:40:57,790 --> 00:41:01,669 Nu era vorba că voiam să scap de acolo. Voiam să ajung la echipa mea. 774 00:41:09,594 --> 00:41:13,056 ÎNTÂLNIRE DE ECHIPĂ 775 00:41:15,600 --> 00:41:18,770 Stați așa! Filmați asta! 776 00:41:21,481 --> 00:41:22,857 Mulțumesc! 777 00:41:24,859 --> 00:41:27,820 Veniți toți aici. Nu vreau să intre cei cu filmarea. 778 00:41:39,332 --> 00:41:43,211 Știu că ați auzit toți zvonurile și tot ce a răsuflat. 779 00:41:43,753 --> 00:41:48,258 Vreau să auziți de la mine și nu de la altcineva. 780 00:41:48,841 --> 00:41:53,388 Când ești antrenor, evoluezi sau ești concediat. 781 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Ori te fac ei să pleci, ori pleci singur. 782 00:41:58,726 --> 00:42:02,897 Am ales să accept o slujbă în altă parte anul viitor. 783 00:42:05,108 --> 00:42:06,734 Acest lucru este, probabil, 784 00:42:07,610 --> 00:42:11,614 cel mai dur moment pentru mine 785 00:42:11,698 --> 00:42:13,408 pentru că vă implică pe voi toți. 786 00:42:15,827 --> 00:42:19,622 Când are loc o despărțire, va exista o rupere. 787 00:42:20,415 --> 00:42:23,918 Și orice rupere din viață va aduce durere. 788 00:42:26,337 --> 00:42:29,007 E o discuție deschisă. Vorbim direct, ca de fiecare dată. 789 00:42:29,090 --> 00:42:31,592 Vă mulțumim, dle antrenor, pentru tot ce ați făcut. 790 00:42:31,676 --> 00:42:33,177 Sunteți cel mai tare, pe bune! 791 00:42:33,261 --> 00:42:35,680 - Și vă iubesc. - Și eu te iubesc, frate! 792 00:42:35,763 --> 00:42:39,309 Am putut să simt cum e să fii în echipa învingătoare. 793 00:42:39,392 --> 00:42:42,687 Vă apreciez pe dvs. și tot ce ați făcut pentru noi. 794 00:42:42,770 --> 00:42:45,732 Eu apreciez cât de serios luați antrenamentul și munca. 795 00:42:45,815 --> 00:42:49,319 A fost o zi mare astăzi, omule. Doamne, a fost o zi mare astăzi! 796 00:42:49,402 --> 00:42:51,279 Ați dat sufletul din voi azi. 797 00:42:51,362 --> 00:42:54,615 Ne-ați arătat cum să dominăm, nu doar în joc, ci și în viață. 798 00:42:54,699 --> 00:42:56,367 Vă mulțumesc pentru asta. 799 00:42:56,451 --> 00:42:59,454 Dle Hagler, vă apreciem. Ați ripostat cu putere. 800 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 Am făcut câteva lucruri grozave, 801 00:43:02,040 --> 00:43:04,083 și ar trebui să fim mândri de asta. 802 00:43:04,167 --> 00:43:07,587 Suntem echipa FCS numărul unu. Nu-mi pasă ce spun alții. 803 00:43:07,670 --> 00:43:11,257 Să continuăm. Să terminăm treaba. Să arătăm lumii ce putem face. 804 00:43:11,341 --> 00:43:15,136 Dle antrenor, vă apreciez și vă mulțumesc. Să terminăm ceea ce am început. 805 00:43:15,219 --> 00:43:18,931 Din adâncul inimii mele, vă iubesc pe toți! 806 00:43:21,809 --> 00:43:23,436 Bucky, fă-ne poză! 807 00:43:23,519 --> 00:43:28,191 Am fost ușurat când am văzut dragostea, respectul și bucuria 808 00:43:28,274 --> 00:43:29,942 din partea mulțimii de băieți, 809 00:43:30,026 --> 00:43:33,196 nu numai jucătorii, ci și personalul auxiliar. 810 00:43:33,279 --> 00:43:37,909 Acum mi-am primit confirmarea. E un fel de validare. 811 00:43:39,243 --> 00:43:42,246 Dumnezeu mi-a spus să vin aici și am venit. 812 00:43:42,330 --> 00:43:45,666 Nu mai fusesem niciodată în Jackson, Mississippi. 813 00:43:45,750 --> 00:43:48,628 Și viața mi s-a schimbat complet. 814 00:43:48,711 --> 00:43:50,546 „Tigers” la trei și „mereu” la șase. 815 00:43:50,630 --> 00:43:51,881 - Unu, doi, trei! - Tigers! 816 00:43:51,964 --> 00:43:53,257 - Patru, cinci, șase! - Mereu! 817 00:44:37,468 --> 00:44:39,470 Subtitrarea: Karina Han 818 00:44:39,554 --> 00:44:41,556 Redactor: Robert Ciubotaru