1 00:00:06,133 --> 00:00:07,134 “222番教室” 2 00:00:07,217 --> 00:00:07,801 8週目 3 00:00:07,801 --> 00:00:10,471 8週目 皆 試合では よく頑張ってくれた 4 00:00:10,471 --> 00:00:10,554 皆 試合では よく頑張ってくれた 5 00:00:10,554 --> 00:00:11,805 皆 試合では よく頑張ってくれた チームミーティング 6 00:00:11,805 --> 00:00:12,931 チームミーティング 7 00:00:12,931 --> 00:00:14,099 チームミーティング 1つ相談がある 8 00:00:14,099 --> 00:00:15,100 1つ相談がある 9 00:00:15,559 --> 00:00:17,186 “家族”のことだ 10 00:00:17,311 --> 00:00:22,691 試合の日 多くの人が 街に集まってくれたが 11 00:00:22,816 --> 00:00:25,903 そこで たまたま耳にしたんだ 12 00:00:26,487 --> 00:00:30,324 家族の1人が 仲間のことを話すのをね 13 00:00:30,991 --> 00:00:32,534 彼は言ってた 14 00:00:32,743 --> 00:00:37,080 家族の一員であることが嫌だと 15 00:00:39,708 --> 00:00:44,922 私はチームの家族である その人物を追い出すべきか 16 00:00:45,380 --> 00:00:49,635 チャンスを与えるべきかで 悩んでる 17 00:00:50,344 --> 00:00:55,599 このままでは他の家族に 悪影響を与えてしまう 18 00:00:56,600 --> 00:00:57,976 君たちの考えは? 19 00:01:00,270 --> 00:01:01,563 どうすべきだ? 20 00:01:01,688 --> 00:01:03,398 時間が必要かと 21 00:01:03,524 --> 00:01:04,650 時間がいる 22 00:01:04,775 --> 00:01:05,859 もう与えた 23 00:01:06,693 --> 00:01:09,071 今回が初めてじゃない 24 00:01:09,196 --> 00:01:10,113 反対です 25 00:01:10,239 --> 00:01:11,865 退部させるなと? 26 00:01:11,949 --> 00:01:14,326 ガンは取り除くべきだ 27 00:01:14,409 --> 00:01:16,328 なるほど 君は? 28 00:01:16,411 --> 00:01:20,165 追い出すのは 間違いだと思います 29 00:01:20,249 --> 00:01:22,084 家族なんだから 30 00:01:22,167 --> 00:01:25,712 他の家族に 迷惑をかけるとしたら? 31 00:01:25,796 --> 00:01:28,757 家族の大切さを 思い知るべきです 32 00:01:28,882 --> 00:01:29,716 確かに 33 00:01:29,925 --> 00:01:31,635 僕は許してあげたい 34 00:01:32,469 --> 00:01:33,679 困ったな 35 00:01:34,805 --> 00:01:36,348 意見が割れてる 36 00:01:37,099 --> 00:01:38,267 他には? 37 00:01:38,600 --> 00:01:39,685 もう一度… 38 00:01:39,768 --> 00:01:40,394 何だ? 39 00:01:40,519 --> 00:01:41,770 チャンスを 40 00:01:41,895 --> 00:01:43,605 チャンスを与えるか? 41 00:01:50,571 --> 00:01:52,906 処分に同意の者は? 42 00:02:00,873 --> 00:02:03,417 分かった 座ってくれ 43 00:02:07,629 --> 00:02:09,715 決まりだ 出ていけ 44 00:02:10,507 --> 00:02:13,176 投票で決まった 君は退部だ 45 00:02:14,386 --> 00:02:16,388 クビだ 出ていけ 46 00:02:23,145 --> 00:02:24,730 彼が“家族”だ 47 00:02:37,326 --> 00:02:40,662 コーチ・プライム ~勝利の方程式~ 48 00:02:40,954 --> 00:02:44,291 重要なのは チーム全体への影響だ 49 00:02:45,500 --> 00:02:48,670 いい意味でも 悪い意味でもね 50 00:02:49,004 --> 00:02:51,506 有害なら取り除かないと 51 00:02:52,841 --> 00:02:54,176 オフェンスは? 52 00:02:54,760 --> 00:02:56,094 ディフェンスも 53 00:02:56,762 --> 00:02:58,138 準備はいいか? 54 00:02:58,680 --> 00:02:59,389 いくぞ 55 00:02:59,514 --> 00:03:02,476 JSUタイガース! 56 00:03:04,728 --> 00:03:07,230 これから挑むのは 57 00:03:07,356 --> 00:03:12,444 SWACの中でも かつてないハイレベルな戦いだ 58 00:03:13,278 --> 00:03:14,738 ディフェンス 走れ 59 00:03:16,281 --> 00:03:18,951 今 彼らは人生の岐路にいる 60 00:03:19,701 --> 00:03:23,997 だがそれに気づくのは すべて終わったあと 61 00:03:24,790 --> 00:03:27,084 後悔しても遅い 62 00:03:27,417 --> 00:03:31,004 ジャクソン州立大 JSU 対 サザン大 SU 63 00:03:34,257 --> 00:03:38,470 ESPN 「カレッジゲームデー」 生放送 64 00:03:41,056 --> 00:03:46,144 カレッジゲームデーは 画期的な出来事だった 65 00:03:47,104 --> 00:03:48,981 ジャクソンで 66 00:03:49,064 --> 00:03:52,859 こんな大規模イベントが 行われるとは 67 00:03:52,943 --> 00:03:54,653 “JSU ようこそ” 68 00:03:54,653 --> 00:03:54,987 “JSU ようこそ” 生涯 忘れられない 思い出になるはずだ 69 00:03:54,987 --> 00:03:58,615 生涯 忘れられない 思い出になるはずだ 70 00:03:58,740 --> 00:04:02,452 ディオン・サンダースを お迎えします 71 00:04:08,583 --> 00:04:11,378 この瞬間を待ってたんだ 72 00:04:12,129 --> 00:04:15,132 まさに私たちが夢見た光景だよ 73 00:04:15,257 --> 00:04:21,346 SUもJSUも関係なく みんなが楽しんでくれてる 74 00:04:21,847 --> 00:04:23,432 最高だ ありがとう 75 00:04:24,016 --> 00:04:27,310 来てくれて本当に感謝してるよ 76 00:04:27,602 --> 00:04:30,772 各施設やバスに “信じる”の文字が “信じる” 77 00:04:30,897 --> 00:04:32,858 これにはどんな意味が? 78 00:04:32,983 --> 00:04:36,528 この言葉はアメフトに限らず 79 00:04:36,653 --> 00:04:40,991 シングルマザーや 透析治療を受けてる父親など 80 00:04:41,074 --> 00:04:47,497 勇気をもって逆境と闘う すべての人へのメッセージだ 81 00:04:47,622 --> 00:04:48,665 すばらしい 82 00:04:50,459 --> 00:04:55,255 SUとの試合を控えた 選手へのメッセージは? 83 00:04:55,338 --> 00:04:59,259 実力を発揮できれば 絶対に勝てる 84 00:04:59,342 --> 00:05:02,012 このまま突き進むのみ 85 00:05:02,095 --> 00:05:03,221 なるほど 86 00:05:03,305 --> 00:05:07,851 他の大学からも 誘いがあると思いますが 87 00:05:07,934 --> 00:05:10,562 ここを離れる可能性は? 88 00:05:11,063 --> 00:05:15,567 可能性がゼロと言ったら ウソになるが 89 00:05:15,817 --> 00:05:19,780 実際 移籍のことなど 考えていないし 90 00:05:19,863 --> 00:05:22,199 今日の試合しか頭にない 91 00:05:23,366 --> 00:05:25,202 ありがとうございました 92 00:05:25,285 --> 00:05:27,204 これで終わり? 93 00:05:27,287 --> 00:05:30,165 誰がSWACだ? 94 00:05:30,248 --> 00:05:33,085 一体 誰がSWACだ? 95 00:05:33,210 --> 00:05:35,462 誰がSWACだ? 96 00:05:36,254 --> 00:05:40,634 カレッジゲームデー いよいよ開幕です 97 00:05:40,717 --> 00:05:44,262 両大学のファンも 火花を散らしています 98 00:05:44,387 --> 00:05:45,388 いくぞ 99 00:05:47,641 --> 00:05:51,061 サンダースが マンインモーションを指示 100 00:05:51,186 --> 00:05:53,980 ウィルカーソンが キャッチして… 101 00:05:54,189 --> 00:05:56,358 タッチダウン JSU先制 102 00:05:56,441 --> 00:05:56,983 JSU 7 SU 0 103 00:05:56,983 --> 00:05:58,568 JSU 7 SU 0 ウィルカーソンが 3ヤードのパスを受け 104 00:05:58,568 --> 00:06:01,279 ウィルカーソンが 3ヤードのパスを受け 105 00:06:01,947 --> 00:06:05,367 エンドゾーンに走り込みました 106 00:06:05,450 --> 00:06:08,411 スコアは問題じゃない 107 00:06:08,495 --> 00:06:12,582 大事なのは 選手がどれだけ成長したか 108 00:06:12,666 --> 00:06:14,251 それがすべてだ 109 00:06:14,334 --> 00:06:19,172 スカウトが注目するのは 選手が週を追うごとに 110 00:06:19,297 --> 00:06:22,384 どれだけ伸びたかなんだ 111 00:06:22,843 --> 00:06:25,095 どうして捕れないんだ 112 00:06:25,178 --> 00:06:28,140 作戦どおりに動けてない 113 00:06:28,223 --> 00:06:29,683 しっかりしろ 114 00:06:30,392 --> 00:06:31,810 頑張れ 115 00:06:32,060 --> 00:06:34,020 イザイアの父 元NFL選手 ジュラン・ボールデン 116 00:06:34,020 --> 00:06:35,522 イザイアの父 元NFL選手 ジュラン・ボールデン 聞こえたはずだ 117 00:06:38,358 --> 00:06:41,570 イザイアは何でもできる いい選手だ 118 00:06:42,487 --> 00:06:44,197 NFL第2世代だね 119 00:06:44,656 --> 00:06:47,075 次の時代を担う選手さ 120 00:06:47,200 --> 00:06:49,244 ウィルカーソンが右へ 121 00:06:49,494 --> 00:06:52,414 サンダースが飛び出した 122 00:06:52,539 --> 00:06:53,832 いける 123 00:06:56,251 --> 00:06:59,171 タッチダウンだ やった! 124 00:06:59,254 --> 00:07:02,382 JSU 14 SU 0 125 00:07:03,383 --> 00:07:04,384 プライムは プロ同様の指導をしろと 126 00:07:04,384 --> 00:07:06,803 プライムは プロ同様の指導をしろと アシスタントコーチ トレヴァー・ライリー 127 00:07:07,220 --> 00:07:10,432 92-22でいこう ジェフ 128 00:07:10,557 --> 00:07:12,976 中央まで行ったら戻れ 129 00:07:13,268 --> 00:07:15,687 かつてはここまで 指導に熱心じゃなかった 130 00:07:15,687 --> 00:07:17,981 かつてはここまで 指導に熱心じゃなかった アシスタントコーチ アンドレ・ハート 131 00:07:18,523 --> 00:07:22,527 今は“これで十分”と思う レベルから― 132 00:07:23,403 --> 00:07:25,113 さらに追い込んでる 133 00:07:26,823 --> 00:07:30,076 ブレーキがきかない車さ 止まらない 134 00:07:31,203 --> 00:07:34,623 歴史的黒人大学 HBCU の 認識は変わる 135 00:07:34,831 --> 00:07:37,334 NFLへの 入り口になるんだ アシスタントコーチ ジェフ・ウィークス 136 00:07:40,212 --> 00:07:42,130 ジャージをつかんで… 137 00:07:42,214 --> 00:07:47,719 ウォーレンが弾いたボールを シャイロがインターセプト 138 00:07:47,844 --> 00:07:49,179 シャイロ よくやった 139 00:07:49,429 --> 00:07:53,141 プライムは 基準を設けろと言ってた 140 00:07:53,225 --> 00:07:56,770 達しないと 試合でプレーできない 141 00:07:56,853 --> 00:07:59,147 基準とは努力のことだ 142 00:08:07,030 --> 00:08:07,489 35対0 JSUの勝利です 143 00:08:07,489 --> 00:08:10,992 35対0 JSUの勝利です JSU 35 SU 0 144 00:08:15,956 --> 00:08:19,626 まだシーズン半ばだ ここで油断するなよ 145 00:08:20,001 --> 00:08:22,254 今こそ支配する時だ 146 00:08:22,337 --> 00:08:23,588 その1 賢く 147 00:08:23,672 --> 00:08:24,923 2 規律を守る 148 00:08:25,006 --> 00:08:26,049 3 タイガース 149 00:08:26,132 --> 00:08:27,092 忘れるな 150 00:08:27,217 --> 00:08:28,343 肝に命じろ 151 00:08:28,760 --> 00:08:29,761 以上だ 152 00:08:33,807 --> 00:08:37,310 JSU 8勝0敗 153 00:08:41,147 --> 00:08:43,733 コーチの仕事には限界がある 154 00:08:44,985 --> 00:08:49,489 まず家族など 周囲のサポートが不可欠だ 155 00:08:50,657 --> 00:08:52,993 いよいよ最後の戦いだな 156 00:08:53,076 --> 00:08:54,869 まだ実感がない 157 00:08:54,995 --> 00:08:55,328 コーナーバック イザイア・ボールデン 158 00:08:55,328 --> 00:08:57,497 コーナーバック イザイア・ボールデン 会えただけで うれしいよ 159 00:08:57,497 --> 00:08:57,580 コーナーバック イザイア・ボールデン 160 00:08:57,580 --> 00:08:58,081 コーナーバック イザイア・ボールデン いつ卒業だ? 161 00:08:58,081 --> 00:08:58,873 いつ卒業だ? 162 00:08:58,999 --> 00:09:00,667 12月9日だよ 163 00:09:01,793 --> 00:09:02,085 誇らしい 164 00:09:02,085 --> 00:09:03,003 誇らしい イザイアの母 ヤンナ・ロバーソン 165 00:09:03,003 --> 00:09:03,795 イザイアの母 ヤンナ・ロバーソン 166 00:09:03,795 --> 00:09:04,921 イザイアの母 ヤンナ・ロバーソン 立派ね 167 00:09:04,921 --> 00:09:05,213 イザイアの母 ヤンナ・ロバーソン 168 00:09:05,213 --> 00:09:05,505 イザイアの母 ヤンナ・ロバーソン 教養を身につけるのは 大事なことよ 169 00:09:05,505 --> 00:09:08,758 教養を身につけるのは 大事なことよ 170 00:09:08,842 --> 00:09:13,013 同感だが 私はドラフトのほうが気になる 171 00:09:14,139 --> 00:09:18,393 きょうだいの中で 僕だけ父と離れて育った 172 00:09:18,727 --> 00:09:21,271 義父に育てられたんだ 173 00:09:21,813 --> 00:09:23,732 準備はしてるか? 174 00:09:23,857 --> 00:09:25,191 トレーニングを 175 00:09:25,734 --> 00:09:29,738 どのチームにも 対応できるようにね 176 00:09:30,363 --> 00:09:31,448 社会は厳しい 177 00:09:31,823 --> 00:09:32,907 分かってる 178 00:09:33,283 --> 00:09:37,495 父の干渉には ずっと反発してきた 179 00:09:37,620 --> 00:09:42,584 幼い頃 そばに いてくれなかったくせに 180 00:09:42,709 --> 00:09:43,752 “今さら何だ”と 181 00:09:43,877 --> 00:09:46,755 お前の母親にも 立派だと伝えた 182 00:09:46,880 --> 00:09:48,340 でも父親だし 183 00:09:48,423 --> 00:09:51,718 特にNFLを目指す今は 必要な存在だ 184 00:09:51,843 --> 00:09:54,554 お前はマザコンだからな 185 00:09:55,013 --> 00:09:58,600 NFLに8年いた父の話は 参考になる 186 00:09:58,683 --> 00:09:59,684 ダラスは? 187 00:09:59,768 --> 00:10:00,727 行けるなら 188 00:10:00,852 --> 00:10:01,936 どこでも? 189 00:10:02,062 --> 00:10:04,397 希望のチームはどこ? 190 00:10:04,522 --> 00:10:05,315 レイダース 191 00:10:05,440 --> 00:10:06,691 そうなの? 192 00:10:07,067 --> 00:10:07,984 西海岸ね 193 00:10:08,109 --> 00:10:09,194 ラスベガス? 194 00:10:09,319 --> 00:10:10,737 好きなんだ 195 00:10:10,862 --> 00:10:14,991 勘弁してくれ ベガスなんてダメだ 196 00:10:16,076 --> 00:10:17,285 いいだろ 197 00:10:17,369 --> 00:10:20,872 父は有名だし 仲間にも尊敬されてる 198 00:10:20,997 --> 00:10:24,709 いつか超えたいという 思いはあるよ 199 00:10:26,211 --> 00:10:28,213 アメフトには反対だった 200 00:10:28,338 --> 00:10:29,005 本当? 201 00:10:29,130 --> 00:10:33,134 イザイアには やらせたくなかったんだ 202 00:10:34,302 --> 00:10:39,432 そばにいてやれなかったのは 仕事のせいだ 203 00:10:39,557 --> 00:10:44,229 でも息子のおかげで 父親として成熟できた 204 00:10:44,354 --> 00:10:48,733 イザイアも若いなりに 逆境を乗り越えてきたが 205 00:10:48,983 --> 00:10:51,820 まだまだ先は長い 206 00:10:51,903 --> 00:10:53,738 支えてやりたい 207 00:10:53,905 --> 00:10:55,240 今夜の予定は? 208 00:10:55,532 --> 00:10:56,574 決めてない 209 00:10:56,658 --> 00:10:57,575 一緒に… 210 00:10:57,700 --> 00:10:58,451 やめとく 211 00:10:59,577 --> 00:11:02,080 若者にはサポートが必要だ 212 00:11:02,872 --> 00:11:04,416 努力次第で 人生は変わると― 213 00:11:04,416 --> 00:11:06,292 努力次第で 人生は変わると― 昨年度 優勝記念 指輪贈呈式 214 00:11:06,292 --> 00:11:06,835 昨年度 優勝記念 指輪贈呈式 215 00:11:06,835 --> 00:11:08,002 昨年度 優勝記念 指輪贈呈式 教えないと 216 00:11:08,128 --> 00:11:08,795 “信じる” 217 00:11:08,795 --> 00:11:10,338 “信じる” SWAC王者に拍手を 218 00:11:13,925 --> 00:11:17,887 今日は特別な日だ 皆に指輪を贈呈する 219 00:11:18,304 --> 00:11:19,013 伝統的な儀式のあと コーチの話を伺う 220 00:11:19,013 --> 00:11:22,600 伝統的な儀式のあと コーチの話を伺う 統括責任者 アシュレイ・ ロビンソン 221 00:11:22,600 --> 00:11:22,851 伝統的な儀式のあと コーチの話を伺う 222 00:11:22,934 --> 00:11:25,895 まずは勝利を祝い 唱和しよう 223 00:11:25,979 --> 00:11:27,981 “SWAC王者” 224 00:11:28,064 --> 00:11:29,441 SWAC王者! 225 00:11:29,858 --> 00:11:32,652 では最初に クリスチャン・アレン 226 00:11:35,321 --> 00:11:38,450 昨年もいい成績を残したが 227 00:11:39,159 --> 00:11:44,080 今年は攻守ともに 大きな成長を遂げた 228 00:11:44,205 --> 00:11:45,832 タイソン・アレクサンダー 229 00:11:47,959 --> 00:11:50,795 イザイア・ボールデン 230 00:11:51,129 --> 00:11:52,755 シェデュール・サンダース 231 00:11:54,048 --> 00:11:55,508 デヤーン・ウォーレン 232 00:11:56,718 --> 00:11:58,094 マラカイ・ワイドマン 233 00:11:59,596 --> 00:12:00,763 キーヴリック・ウィギンス 234 00:12:02,682 --> 00:12:04,350 人生初の指輪だ 235 00:12:05,143 --> 00:12:06,352 高校では? 236 00:12:06,478 --> 00:12:07,854 もらったかな 237 00:12:08,104 --> 00:12:10,231 指輪は優秀さの象徴だね 238 00:12:10,356 --> 00:12:12,066 努力の証しなんだ 239 00:12:12,233 --> 00:12:15,737 “もっと欲しい”と 欲がわいたよ 240 00:12:16,237 --> 00:12:17,655 ドナバン・ハント 241 00:12:18,031 --> 00:12:19,407 歴史的瞬間だ 242 00:12:19,491 --> 00:12:24,245 プライムがHBCUの コーチに就任した 243 00:12:24,329 --> 00:12:29,167 そして彼が赴任前から 望んでたことを実現できた 244 00:12:29,876 --> 00:12:32,921 自分の夢でもあったから うれしいよ 245 00:12:33,379 --> 00:12:34,839 JD・マーティン 246 00:12:35,089 --> 00:12:40,970 アメフトにおいて 指輪は チームの達成目標の1つだ 247 00:12:41,095 --> 00:12:43,348 箱から取り出し 248 00:12:43,473 --> 00:12:48,770 指にはめる瞬間のために 努力を続けるんだよ 249 00:12:50,146 --> 00:12:53,316 この指輪は 諦めずに進み続けた― 250 00:12:53,441 --> 00:12:55,443 1年間の象徴だ 251 00:12:55,818 --> 00:12:56,861 去年はキツかった 252 00:12:56,861 --> 00:12:57,237 去年はキツかった ラインマン ルーファス・カール・ ジョーンズ 253 00:12:57,237 --> 00:12:57,320 ラインマン ルーファス・カール・ ジョーンズ 254 00:12:57,320 --> 00:13:00,406 ラインマン ルーファス・カール・ ジョーンズ でも めげずに耐えて よかったよ 255 00:13:00,406 --> 00:13:00,990 でも めげずに耐えて よかったよ 256 00:13:02,909 --> 00:13:04,410 いい気分だ 257 00:13:04,953 --> 00:13:06,120 勝利を実感する 258 00:13:06,246 --> 00:13:06,621 “2021年 王者” 259 00:13:06,621 --> 00:13:09,874 “2021年 王者” 今日が贈呈式とは知らなくて 驚いたし うれしかった 260 00:13:09,874 --> 00:13:12,544 今日が贈呈式とは知らなくて 驚いたし うれしかった 261 00:13:13,002 --> 00:13:16,714 誰にも奪えない 自分だけの誇り 262 00:13:16,923 --> 00:13:20,552 “お前の功績だ” 指輪はそう言ってる 263 00:13:21,469 --> 00:13:23,805 チェーンも入ってる 264 00:13:23,888 --> 00:13:25,765 コーチのアイデアだ 265 00:13:25,890 --> 00:13:29,394 こうやって 両脇のボタンを押して 266 00:13:30,061 --> 00:13:33,022 チェーンに引っかけるんだ 267 00:13:33,481 --> 00:13:35,316 “プライムタイム” 268 00:13:37,318 --> 00:13:38,945 プライムに変身だ 269 00:13:41,239 --> 00:13:45,535 この時期は 向上心の維持が難しい 270 00:13:45,618 --> 00:13:47,579 慢心しがちなんだ 271 00:13:47,704 --> 00:13:49,414 JSU対 テキサス・サザン大 TSU 272 00:13:51,207 --> 00:13:54,502 得点差や勝ち方を見ると 273 00:13:56,504 --> 00:13:59,674 もう満足だと 思う人もいるだろう 274 00:14:00,883 --> 00:14:02,218 でも違う 275 00:14:02,302 --> 00:14:05,388 勝手に動くな 自分の役割を果たせ 276 00:14:05,513 --> 00:14:09,434 常に全力を尽くし アクセル全開で 277 00:14:10,685 --> 00:14:12,937 走り続けなければ 278 00:14:16,524 --> 00:14:19,694 地道な努力だが 好きならできるはず 279 00:14:19,819 --> 00:14:22,614 いい連中だが 人が変わったようだ 280 00:14:24,824 --> 00:14:28,119 JSU 41 TSU 14 281 00:14:28,828 --> 00:14:31,331 JSU 9勝0敗 282 00:14:32,206 --> 00:14:33,207 どうだ? 283 00:14:33,333 --> 00:14:35,126 おかげで超満員です 284 00:14:35,877 --> 00:14:36,961 集中が大事だ 285 00:14:37,086 --> 00:14:39,255 アシスタントコーチ T・C・テイラー 試合に勝って 日曜には すぐ練習 286 00:14:39,255 --> 00:14:40,340 試合に勝って 日曜には すぐ練習 287 00:14:40,423 --> 00:14:42,842 曜日の感覚もなくなる 288 00:14:42,925 --> 00:14:45,386 練習と試合の繰り返しさ 289 00:14:45,762 --> 00:14:47,347 また練習の日々だ 290 00:14:47,680 --> 00:14:50,767 誰も寄せつけず突き進んでいく 291 00:14:50,850 --> 00:14:52,268 よし 続けろ 292 00:14:52,477 --> 00:14:54,103 攻撃コーディネーター ブレット・ バルトローヌ 仲間やコーチの言葉は 重要だ 293 00:14:54,103 --> 00:14:55,271 仲間やコーチの言葉は 重要だ 294 00:14:55,355 --> 00:14:57,482 日々 支配するんだ 295 00:14:57,565 --> 00:15:00,526 質の高い練習も欠かせない 296 00:15:00,610 --> 00:15:02,362 このまま突っ走れ 297 00:15:02,487 --> 00:15:06,115 殻を破るんだ 頭にあるのは勝利だけ 298 00:15:06,240 --> 00:15:08,910 彼らは闘技場に向かう戦士 299 00:15:09,077 --> 00:15:13,122 彼らの内に秘めた闘志を 観客は知らない 300 00:15:13,247 --> 00:15:17,585 絶対に負けないという 熱い思いをね 301 00:15:18,419 --> 00:15:20,338 JSU対 アラバマA&M AAM 大 現在 JSUは9勝0敗 302 00:15:20,338 --> 00:15:21,130 現在 JSUは9勝0敗 303 00:15:21,214 --> 00:15:24,717 東地区の強豪 AAMに挑みます 304 00:15:24,842 --> 00:15:26,969 スタジアムは超満員 305 00:15:27,095 --> 00:15:29,972 入場に数時間かかりました 306 00:15:30,098 --> 00:15:32,684 油断しなければ勝てる 307 00:15:33,267 --> 00:15:35,311 セカンドダウン 残り7ヤード 308 00:15:35,436 --> 00:15:37,689 ハンターが ファーストダウン獲得 309 00:15:38,022 --> 00:15:40,108 このまま走り込めるか 310 00:15:40,191 --> 00:15:43,820 タッチダウン JSU 見事です 311 00:15:43,945 --> 00:15:46,239 とにかく勝ちたい 312 00:15:46,364 --> 00:15:47,615 ロングパスを… 313 00:15:48,408 --> 00:15:51,536 捕った! JSU タッチダウンです 314 00:15:51,661 --> 00:15:54,414 サンダース 20ヤードラインを突破 315 00:15:56,165 --> 00:15:57,500 大変だ 316 00:16:00,294 --> 00:16:01,879 見えなかったのか 317 00:16:04,257 --> 00:16:05,299 大丈夫か 318 00:16:05,425 --> 00:16:07,176 こっちを見ろ 319 00:16:07,427 --> 00:16:10,513 どうした 私を見るんだ 320 00:16:10,638 --> 00:16:11,597 平気だ 321 00:16:14,892 --> 00:16:18,730 脳しんとうを起こしたんだろう 322 00:16:18,855 --> 00:16:22,692 コーチから父親への 気持ちの切り替えが 323 00:16:23,151 --> 00:16:25,111 かなり難しかった 324 00:16:25,236 --> 00:16:27,071 倒れた時の状況は? 325 00:16:27,822 --> 00:16:29,407 意識を失った? 326 00:16:30,658 --> 00:16:35,121 あの時のことは 全然 覚えていないんだ 327 00:16:35,246 --> 00:16:38,458 敵の選手が 横からぶつかってきて 328 00:16:38,583 --> 00:16:42,462 脳が揺れる感覚があり 気を失った 329 00:16:42,545 --> 00:16:44,422 あんなのは初めてだよ 330 00:16:44,714 --> 00:16:47,425 JSU ここで勝利できれば 331 00:16:47,550 --> 00:16:51,554 ようやく ひと息つけるでしょう 332 00:16:53,806 --> 00:16:59,145 トリッキーなプレーで ディフェンスを翻弄します 333 00:16:59,228 --> 00:17:01,773 どうだ まいったか 334 00:17:01,898 --> 00:17:06,068 ランクフォードが 敵陣深くにパスを出し… 335 00:17:06,611 --> 00:17:10,156 イザイア・ボールデンが捕った 336 00:17:10,281 --> 00:17:12,950 すばらしいプレーです 337 00:17:13,075 --> 00:17:16,204 でもボールが フィールドについてますね 338 00:17:16,662 --> 00:17:19,207 ドクターを呼んでくれ 339 00:17:19,957 --> 00:17:23,294 イーグリンが30ヤードから 20ヤードに… 340 00:17:23,377 --> 00:17:25,963 ファンブルして ボールがフィールドに 341 00:17:26,047 --> 00:17:28,257 JSUが奪って走る 342 00:17:28,549 --> 00:17:31,886 誰だ? ボールデンです 343 00:17:33,721 --> 00:17:35,848 イザイアは金の成る木だ 344 00:17:35,932 --> 00:17:40,269 本人に自覚はないが NFLでも大金を稼げる 345 00:17:40,394 --> 00:17:41,437 全試合で 圧勝とはいきませんでしたね 346 00:17:41,437 --> 00:17:44,190 全試合で 圧勝とはいきませんでしたね JSU 27 AAM 13 347 00:17:44,816 --> 00:17:46,192 いい試合だった 348 00:17:46,275 --> 00:17:48,402 全勝してくれ 応援してる 349 00:17:48,528 --> 00:17:49,904 ありがとう 350 00:17:50,112 --> 00:17:51,489 みんな勝者が好きなんだ 351 00:17:51,489 --> 00:17:52,740 みんな勝者が好きなんだ JSU 10勝0敗 352 00:17:52,740 --> 00:17:53,908 JSU 10勝0敗 353 00:17:54,033 --> 00:17:55,952 さあ 残り1試合 354 00:17:56,619 --> 00:18:02,166 勝てばレギュラーシーズンの 開幕連勝記録を更新だ 355 00:18:02,542 --> 00:18:07,547 この記録の重要さを 選手に言い聞かせてる 356 00:18:07,547 --> 00:18:08,881 この記録の重要さを 選手に言い聞かせてる 日曜練習 357 00:18:08,881 --> 00:18:09,006 日曜練習 358 00:18:09,006 --> 00:18:09,590 日曜練習 落ち着いていけ 359 00:18:09,590 --> 00:18:10,466 落ち着いていけ 360 00:18:10,633 --> 00:18:11,050 まだ優勝決定戦が 控えてる 361 00:18:11,050 --> 00:18:13,261 まだ優勝決定戦が 控えてる アシスタントコーチ アントニー・“AB”・ バランシエ 362 00:18:13,511 --> 00:18:16,514 気を緩めず ハングリーでいないと 363 00:18:16,639 --> 00:18:17,974 ナゲット いけ 364 00:18:18,099 --> 00:18:20,059 すべてをかけてる 365 00:18:20,226 --> 00:18:22,395 人生のすべてをね 366 00:18:22,979 --> 00:18:26,774 仕事と生活のバランスなんて 完全無視だ 367 00:18:27,149 --> 00:18:30,361 家に帰ろうなんて 考えもしないよ 368 00:18:30,570 --> 00:18:31,320 ミシシッピ州ローマンより お送りしています 369 00:18:31,320 --> 00:18:34,073 ミシシッピ州ローマンより お送りしています JSU対 アルコン州立大 ASU 370 00:18:34,073 --> 00:18:34,490 ミシシッピ州ローマンより お送りしています 371 00:18:34,574 --> 00:18:38,870 JSUは無敗記録を 更新できるか 372 00:18:39,161 --> 00:18:42,206 ファーストダウン 残り15ヤード 373 00:18:42,290 --> 00:18:46,085 サンダースがサックされ 大幅にロスした 374 00:18:46,168 --> 00:18:48,462 かなり距離がありますね 375 00:18:48,546 --> 00:18:53,009 3ヤードライン上で また捕まってしまいました 376 00:18:53,134 --> 00:18:56,804 なぜ投げない? あんなサックは最悪だ 377 00:18:56,888 --> 00:18:58,764 ディフェンスは3-4 378 00:18:58,890 --> 00:19:01,559 ローレンス タックルされファンブル 379 00:19:01,684 --> 00:19:07,732 ルーズボールをリカバー 1ヤードラインで倒されました 380 00:19:07,857 --> 00:19:12,737 エンドゾーンは目前 ウィルカーソンが入りました 381 00:19:12,862 --> 00:19:15,156 JSU 10 ASU 7 382 00:19:15,281 --> 00:19:16,490 ぶつかっていけ 383 00:19:16,657 --> 00:19:18,951 気合いを入れろ やり通せ 384 00:19:21,162 --> 00:19:23,706 トラヴィス・ハンターが捕った 385 00:19:27,710 --> 00:19:29,545 タッチダウンです 386 00:19:29,962 --> 00:19:32,298 JSU 17 ASU 7 387 00:19:32,423 --> 00:19:34,050 サンダースがパス 388 00:19:34,175 --> 00:19:37,303 ハンターがキャッチ 着地はどうか? 389 00:19:38,095 --> 00:19:41,933 大丈夫です 右足が残っています 390 00:19:42,016 --> 00:19:45,811 攻守両方で タッチダウンを決めました 391 00:19:46,437 --> 00:19:50,399 コーチ・プライムには 不本意な結果でしょう 最終スコア JSU 24 ASU 13 392 00:19:50,483 --> 00:19:54,195 不満もあるでしょうが 勝利は勝利です 393 00:19:54,278 --> 00:19:55,821 しかも全勝ですしね 394 00:19:55,905 --> 00:19:58,532 あとは次の敵を待つばかり 395 00:19:58,616 --> 00:20:00,326 ありがとう 396 00:20:02,703 --> 00:20:05,790 JSU 11勝0敗 397 00:20:05,915 --> 00:20:08,125 “ウォルター・ ペイトン・センター” 398 00:20:08,250 --> 00:20:09,418 12週目 399 00:20:09,418 --> 00:20:10,336 12週目 現実世界だったら 逃げ出すな 400 00:20:10,336 --> 00:20:12,254 現実世界だったら 逃げ出すな 401 00:20:12,838 --> 00:20:13,255 JSU 選手用ラウンジ 402 00:20:13,255 --> 00:20:14,840 JSU 選手用ラウンジ 古くさいゲームだ ゾンビが出てくる 403 00:20:14,840 --> 00:20:16,550 古くさいゲームだ ゾンビが出てくる 404 00:20:17,259 --> 00:20:19,553 閉じ込めやがったな 405 00:20:19,804 --> 00:20:22,056 よし 倒せ 406 00:20:22,181 --> 00:20:23,265 やれ! 407 00:20:23,391 --> 00:20:25,142 面白いゲームだな 408 00:20:25,810 --> 00:20:27,603 みんな殺すの? 409 00:20:27,728 --> 00:20:29,772 いや ハトだけだ 410 00:20:31,273 --> 00:20:34,360 PCでゲームしてるのか? 411 00:20:34,443 --> 00:20:38,781 ああ そうだよ これで授業も受けられる 412 00:20:39,073 --> 00:20:40,241 やっちまえ 413 00:20:41,033 --> 00:20:42,076 消えた 414 00:20:42,368 --> 00:20:43,452 飛ぶなよ 415 00:20:44,495 --> 00:20:45,371 走れ 416 00:20:47,957 --> 00:20:50,459 いつも選手には言ってる 417 00:20:50,584 --> 00:20:55,089 人生のどんな分野でも “支配”できれば 418 00:20:56,424 --> 00:20:57,967 選択肢が広がると 419 00:20:58,634 --> 00:20:59,969 私は幸運だ 420 00:21:01,345 --> 00:21:03,389 選択肢があるのだから 421 00:21:04,140 --> 00:21:09,020 コロラド大からのオファーを サンダースが公表しました 422 00:21:09,103 --> 00:21:11,939 テキサスや フロリダなど数校が 423 00:21:12,064 --> 00:21:13,607 獲得に 動いているようです 424 00:21:13,607 --> 00:21:14,734 獲得に 動いているようです 週例記者会見 425 00:21:14,734 --> 00:21:14,859 週例記者会見 426 00:21:14,859 --> 00:21:17,737 週例記者会見 コロラド大ボルダー校が 有力視されています 427 00:21:17,737 --> 00:21:20,781 コロラド大ボルダー校が 有力視されています 428 00:21:20,906 --> 00:21:26,454 コロラド大からオファーを受け JSUはどう対応を? 429 00:21:26,579 --> 00:21:28,539 どうもしませんよ 430 00:21:28,998 --> 00:21:31,250 チームが勝つと… 431 00:21:31,959 --> 00:21:36,130 すぐに こうやって 皆が騒ぎ立てる 432 00:21:36,672 --> 00:21:38,090 いつもそうですよね 433 00:21:38,299 --> 00:21:40,593 勝者は歓迎されるものだ 434 00:21:40,843 --> 00:21:44,305 チケットも売れるし 卒業生も喜ぶ 435 00:21:44,388 --> 00:21:49,477 “彼らは必勝法を知ってる”と 盛り上がるんだ 436 00:21:49,560 --> 00:21:51,604 今は試合に集中したい 437 00:21:51,687 --> 00:21:55,483 余計なことに 構っていられないんだ 438 00:21:55,566 --> 00:21:55,858 最後まで集中して 戦わないと 439 00:21:55,858 --> 00:21:58,402 最後まで集中して 戦わないと アシスタントコーチ ゲイリー・“フレー”・ ハレル 440 00:21:58,527 --> 00:22:01,489 重ねての質問になりますが 441 00:22:01,614 --> 00:22:06,202 JSUでコーチを続けるか それとも別の場所で… 442 00:22:06,327 --> 00:22:08,204 難しい質問ですね 443 00:22:08,329 --> 00:22:11,582 まだ考えてないし 何とも言えません 444 00:22:11,957 --> 00:22:16,504 私は今の立場に 大きな幸せを感じている 445 00:22:18,005 --> 00:22:18,798 心から 446 00:22:18,923 --> 00:22:21,342 選手を支えたいと願い 実行してきた 447 00:22:21,342 --> 00:22:22,635 選手を支えたいと願い 実行してきた “コロラド大の オファーを認める” 448 00:22:22,635 --> 00:22:22,718 “コロラド大の オファーを認める” 449 00:22:22,718 --> 00:22:27,306 “コロラド大の オファーを認める” HBCUにおける 彼の功績は計り知れない 450 00:22:27,389 --> 00:22:31,602 親しみがあり 愛される彼の存在は 451 00:22:31,727 --> 00:22:32,937 とても貴重だ 452 00:22:33,062 --> 00:22:38,776 彼が全国制覇するという声も 無理だという意見もある 453 00:22:38,901 --> 00:22:41,821 私はチーフスの ファンなんです 454 00:22:42,488 --> 00:22:43,572 ジャーナリスト ロブ・ジェイ 455 00:22:43,572 --> 00:22:46,033 ジャーナリスト ロブ・ジェイ コロラドでの 対ブロンコス戦に 456 00:22:46,033 --> 00:22:46,450 コロラドでの 対ブロンコス戦に 457 00:22:46,575 --> 00:22:48,953 一緒に行きませんか? 458 00:22:49,161 --> 00:22:50,371 どういう意味だ 459 00:22:50,496 --> 00:22:51,455 別に… 460 00:22:51,831 --> 00:22:54,250 詮索する気はありません 461 00:22:54,375 --> 00:22:58,003 コロラド大や テュレーン大のことなんて… 462 00:22:58,629 --> 00:22:59,672 あとは? 463 00:23:00,005 --> 00:23:01,423 南フロリダ大も 464 00:23:03,509 --> 00:23:06,720 他にもあるだろ? 言ってくれ 465 00:23:09,223 --> 00:23:10,474 続けろよ 466 00:23:13,227 --> 00:23:15,146 職務怠慢だな 467 00:23:16,313 --> 00:23:19,400 皆が私の今後に注目してる 468 00:23:19,608 --> 00:23:20,901 何を作ってる? 469 00:23:21,026 --> 00:23:22,361 チキンアルフレッド 470 00:23:22,820 --> 00:23:24,738 だが試合が最優先だ 471 00:23:25,072 --> 00:23:27,533 作り方を知ってるのか? 472 00:23:28,117 --> 00:23:32,413 次の試合に向け 選手に最大限努力させないと 473 00:23:32,580 --> 00:23:34,915 プロテインはこれで補える 474 00:23:37,877 --> 00:23:39,587 兄さんも見習えよ 475 00:23:40,296 --> 00:23:44,008 体は高級車並みに 大事に扱わないと 476 00:23:44,675 --> 00:23:47,386 スプリングゲームの 1週目 477 00:23:47,511 --> 00:23:49,805 ボールを捕ろうと ジャンプして 478 00:23:49,805 --> 00:23:50,264 ボールを捕ろうと ジャンプして セーフティー プライムの息子 シャイロ 479 00:23:50,264 --> 00:23:50,389 セーフティー プライムの息子 シャイロ 480 00:23:50,389 --> 00:23:52,766 セーフティー プライムの息子 シャイロ 右ひざの 靱帯 じんたい を 損傷したんだ 481 00:23:52,766 --> 00:23:53,267 右ひざの 靱帯 じんたい を 損傷したんだ 482 00:23:53,392 --> 00:23:55,811 今は回復してる 483 00:23:55,936 --> 00:24:00,107 今シーズンの出場は 無理だと言われたが 484 00:24:00,232 --> 00:24:02,693 5ヵ月半で復帰できた 485 00:24:02,902 --> 00:24:04,737 次の試合の準備は? 486 00:24:05,154 --> 00:24:07,239 完璧さ 知ってるだろ 487 00:24:07,323 --> 00:24:07,531 クオーターバック プライムの息子 シェデュール 488 00:24:07,531 --> 00:24:08,699 クオーターバック プライムの息子 シェデュール 俺たちは最強だ 489 00:24:08,699 --> 00:24:08,824 クオーターバック プライムの息子 シェデュール 490 00:24:08,824 --> 00:24:09,450 クオーターバック プライムの息子 シェデュール そうか 491 00:24:09,575 --> 00:24:11,035 何点 取れる? 492 00:24:11,327 --> 00:24:15,206 大量得点するから 第4クオーターには出ない 493 00:24:15,289 --> 00:24:16,290 よかった 494 00:24:16,415 --> 00:24:19,877 きっと父さんは ケガが心配なんだ 495 00:24:20,127 --> 00:24:21,754 シャイロが復帰した 496 00:24:21,879 --> 00:24:24,465 だがあくまで暫定的にだ 497 00:24:24,590 --> 00:24:29,053 完全復帰できる時期を 見極める目は持ってる 498 00:24:30,095 --> 00:24:35,768 ただ本人がリハビリを頑張り 回復を早めたことは事実 499 00:24:35,893 --> 00:24:39,271 回復にまず必要なのは栄養だ 500 00:24:39,396 --> 00:24:40,356 見せて 501 00:24:41,273 --> 00:24:45,277 回復を早めるには まず栄養を摂取すること 502 00:24:45,527 --> 00:24:47,238 タンパク質が豊富だ 503 00:24:47,446 --> 00:24:50,449 健康的な食事と水分補給 504 00:24:50,699 --> 00:24:52,284 タンパク質も重要だね 505 00:24:52,409 --> 00:24:53,994 ソースの作り方は? 506 00:24:54,620 --> 00:24:55,663 秘密だ 507 00:24:56,538 --> 00:24:58,791 カメラの前で言うかよ 508 00:24:59,375 --> 00:25:00,876 今は絶好調だ 509 00:25:01,210 --> 00:25:05,297 100%回復して 春より調子がいい 510 00:25:05,422 --> 00:25:07,341 脚も強くなった 511 00:25:07,466 --> 00:25:09,301 俺が好きな味だ 512 00:25:09,426 --> 00:25:12,304 知ってる 俺の分も食べたろ 513 00:25:13,055 --> 00:25:17,226 ひげを生やしてから 行動が変わったよな 514 00:25:18,143 --> 00:25:21,146 自己管理は大事だと教えてる 515 00:25:22,731 --> 00:25:23,899 もう着くよ 516 00:25:24,275 --> 00:25:25,526 あと0.2秒だ 517 00:25:25,651 --> 00:25:26,694 分かった 518 00:25:26,819 --> 00:25:30,281 支えてくれる人を 大切にすることも 519 00:25:30,698 --> 00:25:32,866 ママ 今日もおしゃれだね 520 00:25:32,992 --> 00:25:36,328 あなたこそ王子様みたい 521 00:25:36,453 --> 00:25:38,289 かわいい 522 00:25:38,414 --> 00:25:39,748 会いたかった 523 00:25:42,418 --> 00:25:43,836 感動の再会ね 524 00:25:44,044 --> 00:25:46,046 母さんは とても強くて 自立した女性だ 525 00:25:46,046 --> 00:25:48,882 母さんは とても強くて 自立した女性だ コーナーバック デヤーン・“ナゲット”・ ウォーレン 526 00:25:49,091 --> 00:25:53,429 多くを犠牲にして 俺を育ててくれた 527 00:25:55,180 --> 00:25:56,307 よく見て 528 00:25:57,599 --> 00:25:59,101 すごい 529 00:25:59,560 --> 00:26:01,645 大人になって分かったよ 530 00:26:01,770 --> 00:26:05,482 母は家族を養うため 強くなったんだと 531 00:26:05,566 --> 00:26:05,858 ナゲットの母 シャノン・ウォーレン 532 00:26:05,858 --> 00:26:07,484 ナゲットの母 シャノン・ウォーレン 書店に行きたい? 533 00:26:07,484 --> 00:26:07,609 ナゲットの母 シャノン・ウォーレン 534 00:26:07,609 --> 00:26:08,360 ナゲットの母 シャノン・ウォーレン そうね 535 00:26:09,111 --> 00:26:12,656 靴下も替えず 練習から直行したんだ 536 00:26:13,532 --> 00:26:15,909 “母が来てる”と言ってね 537 00:26:20,289 --> 00:26:20,956 どれがいい? 538 00:26:20,956 --> 00:26:21,540 どれがいい? “衣類コーナー” 539 00:26:21,540 --> 00:26:22,583 “衣類コーナー” 540 00:26:22,708 --> 00:26:23,500 すてき 541 00:26:24,918 --> 00:26:26,920 このジャケットよ 542 00:26:27,004 --> 00:26:28,714 欲しがってただろ 543 00:26:28,922 --> 00:26:30,841 どれが気に入った? 544 00:26:31,133 --> 00:26:33,052 息子とは仲がいいの 545 00:26:33,594 --> 00:26:38,599 試合を見に来たのも 息子が望んだからだし 546 00:26:39,266 --> 00:26:41,143 とても喜んでくれた 547 00:26:41,685 --> 00:26:42,936 お支払いは? 548 00:26:43,228 --> 00:26:45,230 あなたのカードは? 549 00:26:45,356 --> 00:26:46,398 部屋にある 550 00:26:49,026 --> 00:26:50,694 昼飯はおごるよ 551 00:26:51,820 --> 00:26:54,365 どうせハンバーガーでしょ 552 00:26:57,743 --> 00:26:59,370 成長を感じた 553 00:26:59,495 --> 00:27:00,996 楽しんでる? 554 00:27:01,205 --> 00:27:02,498 すごく変わったしね 555 00:27:03,374 --> 00:27:05,834 服のセンスがいいね 556 00:27:06,210 --> 00:27:10,339 私が思っていたとおりの 男になってる 557 00:27:11,173 --> 00:27:12,758 本当にそう思う? 558 00:27:13,675 --> 00:27:15,219 きれいにしてる 559 00:27:15,427 --> 00:27:19,723 デヤーンは家族で初めて 大学に進学したの 560 00:27:19,848 --> 00:27:25,229 もう卒業だなんて あっという間の4年間だった 561 00:27:25,354 --> 00:27:28,357 おばあちゃんに写真を送って 562 00:27:28,482 --> 00:27:30,275 直接 会いに行くよ 563 00:27:30,567 --> 00:27:34,363 俺が成功して 次のステップに進めば 564 00:27:34,613 --> 00:27:39,535 母は治安のいい街で 金の心配をせず暮らせる 565 00:27:39,618 --> 00:27:42,621 自分のために生きられるんだ 566 00:27:43,122 --> 00:27:44,373 そうさせたい 567 00:27:44,957 --> 00:27:45,582 どう? 568 00:27:45,707 --> 00:27:46,625 ぴったりだ 569 00:27:46,917 --> 00:27:48,127 気に入った 570 00:27:49,920 --> 00:27:51,463 イケてるだろ 571 00:27:51,964 --> 00:27:54,174 “デヤーン・ウォーレン” 572 00:27:54,842 --> 00:27:57,970 チャンピオンシップ前日 573 00:28:02,349 --> 00:28:03,225 いいか 574 00:28:04,309 --> 00:28:07,938 明日は同じ相手と 2回目の対戦になる 575 00:28:08,355 --> 00:28:12,568 敵を制圧するには チームワークが不可欠だ 576 00:28:12,651 --> 00:28:16,363 団結すれば 個々の実力を発揮できる 577 00:28:16,613 --> 00:28:19,074 勝利の喜びを分かち合おう 578 00:28:19,616 --> 00:28:23,954 特に4年生は すべてをかけろ 579 00:28:24,329 --> 00:28:27,082 ホームでの最後の試合だ 580 00:28:27,458 --> 00:28:30,586 皆も4年生のために戦うんだ 581 00:28:30,836 --> 00:28:31,962 我々の練習法や 戦術は一線を画す 582 00:28:31,962 --> 00:28:34,506 我々の練習法や 戦術は一線を画す アシスタントコーチ ゲイリー・“フレー”・ ハレル 583 00:28:35,966 --> 00:28:38,844 つまり君たちは普通じゃない 584 00:28:38,969 --> 00:28:40,554 特別なんだ 585 00:28:40,888 --> 00:28:44,183 必ず無敗で シーズンを終えられる 586 00:28:44,558 --> 00:28:47,186 11勝0敗が 目標じゃない プライムのアシスタント マイケル・ポロック 587 00:28:48,020 --> 00:28:52,858 君たちは11勝0敗を目指して ここに来たのか? 588 00:28:52,983 --> 00:28:55,360 “みんなで11勝しよう”と 589 00:28:55,694 --> 00:28:57,321 目標は優勝だろ 590 00:28:58,155 --> 00:28:59,114 集中しろ 591 00:28:59,239 --> 00:29:00,240 打ち負かせ 592 00:29:00,365 --> 00:29:02,075 集中して打ち負かせ 593 00:29:02,201 --> 00:29:03,619 必ず勝つ! 594 00:29:04,453 --> 00:29:06,788 明日は全力を出しきれ 595 00:29:06,872 --> 00:29:08,207 敵を倒すんだ 596 00:29:08,290 --> 00:29:09,374 必死でやれ 597 00:29:09,583 --> 00:29:10,709 栄冠をつかめ 598 00:29:10,834 --> 00:29:11,960 君たち次第だ 599 00:29:13,128 --> 00:29:14,129 勝ちたいか? 600 00:29:14,254 --> 00:29:16,423 まさか 冗談じゃない 601 00:29:17,674 --> 00:29:20,177 ただ勝つんじゃない 602 00:29:21,386 --> 00:29:23,222 圧勝するんだ 603 00:29:33,565 --> 00:29:36,193 試合当日 604 00:29:36,318 --> 00:29:39,071 JSU対SU 605 00:29:46,995 --> 00:29:50,290 いよいよ SWAC王者を決める― 606 00:29:50,415 --> 00:29:53,001 JSUとSUの対戦です 607 00:29:54,753 --> 00:29:58,590 指導も徹底されてるし 実践する力もある 608 00:29:59,216 --> 00:30:01,843 積極的に攻めるチームだ 609 00:30:03,220 --> 00:30:07,224 SUは情熱と根性で プレーするチームだ 610 00:30:07,849 --> 00:30:10,269 覚悟して臨まないと クオーターバック プライムの息子 シェデュール 611 00:30:11,228 --> 00:30:15,691 一度 勝ったが 油断はできない 612 00:30:16,024 --> 00:30:19,194 前回と同じやり方で 勝てるほど― 613 00:30:19,486 --> 00:30:21,488 コーナーバック& ワイドレシーバー トラヴィス・ハンター アメフトは 甘いスポーツじゃない 614 00:30:21,488 --> 00:30:22,573 アメフトは 甘いスポーツじゃない 615 00:30:23,156 --> 00:30:27,077 ホームで戦うのは これが最後だ 616 00:30:27,077 --> 00:30:28,787 ホームで戦うのは これが最後だ コーナーバック デヤーン・“ナゲット”・ ウォーレン 617 00:30:28,787 --> 00:30:29,162 コーナーバック デヤーン・“ナゲット”・ ウォーレン 618 00:30:29,955 --> 00:30:34,293 全力で戦い抜けば 結果はついてくる 619 00:30:35,752 --> 00:30:38,755 あそこにいる 家族のために頑張るよ 620 00:30:39,339 --> 00:30:41,925 ホームで決勝なんて最高だ 621 00:30:42,384 --> 00:30:43,552 かまそう 622 00:30:44,219 --> 00:30:45,887 寂しいよ 623 00:30:46,179 --> 00:30:47,180 どこよりも団結してる チームだからね 624 00:30:47,180 --> 00:30:50,058 どこよりも団結してる チームだからね コーナーバック イザイア・ボールデン 625 00:30:50,142 --> 00:30:52,269 ホームで最後の試合だな 626 00:30:52,394 --> 00:30:54,146 みんな大好きだ 627 00:30:55,230 --> 00:30:57,399 タイガースコールを 628 00:30:57,482 --> 00:30:58,734 タイガース! 629 00:31:02,654 --> 00:31:04,865 目の前の試合を楽しもう 630 00:31:05,198 --> 00:31:07,409 それが将来の糧となる 631 00:31:07,951 --> 00:31:08,702 行こう 632 00:31:08,827 --> 00:31:11,872 今 この瞬間こそ 楽しまなくては 633 00:31:20,714 --> 00:31:23,550 JSU いいディフェンスです 634 00:31:23,675 --> 00:31:26,094 パスを出すも捕られた 635 00:31:26,219 --> 00:31:30,849 さすがハーマン・スミス すばらしいプレー 636 00:31:30,974 --> 00:31:32,684 エンドゾーン目前です 637 00:31:32,809 --> 00:31:36,313 走りだしたら 誰にも止められない 638 00:31:36,438 --> 00:31:37,481 楽しいよ 639 00:31:37,814 --> 00:31:38,607 JSUがタッチダウン 640 00:31:38,607 --> 00:31:39,733 JSUがタッチダウン JSU 10 SU 0 641 00:31:39,733 --> 00:31:39,983 JSU 10 SU 0 642 00:31:39,983 --> 00:31:40,192 JSU 10 SU 0 ブラッドが走る 643 00:31:40,192 --> 00:31:41,777 ブラッドが走る 644 00:31:41,860 --> 00:31:44,029 おっと ファンブルだ 645 00:31:44,112 --> 00:31:45,489 JSUが押さえた 646 00:31:45,947 --> 00:31:48,492 14ヤードラインから外へ 647 00:31:48,617 --> 00:31:49,493 お見事 648 00:31:49,618 --> 00:31:50,118 本来の力を発揮できれば 点を取られることはない 649 00:31:50,118 --> 00:31:52,829 本来の力を発揮できれば 点を取られることはない JSU 18 SU 0 650 00:31:52,829 --> 00:31:54,539 本来の力を発揮できれば 点を取られることはない 651 00:31:55,624 --> 00:31:58,126 マックレーがファンブル 652 00:31:58,210 --> 00:32:01,254 ボールは再びJSUに 653 00:32:01,338 --> 00:32:02,506 奪った 654 00:32:02,589 --> 00:32:05,008 勝って交流戦につなぎたい 655 00:32:05,133 --> 00:32:07,469 サンダースがフックスにパス 656 00:32:07,594 --> 00:32:11,098 タックルをかわし エンドゾーンへ 657 00:32:11,431 --> 00:32:11,723 第1クオーターで この点差です 658 00:32:11,723 --> 00:32:14,017 第1クオーターで この点差です JSU 26 SU 0 659 00:32:14,559 --> 00:32:17,729 SUがクオーターバックを マクダニエルに 660 00:32:17,813 --> 00:32:21,566 ヘッドコーチも 試行錯誤しているようです 661 00:32:22,150 --> 00:32:24,027 マクダニエルがピッチ 662 00:32:24,111 --> 00:32:27,239 カール・リーゴンが受けた 663 00:32:27,322 --> 00:32:29,074 フィールド中央へ 664 00:32:30,158 --> 00:32:32,744 アグレッシブにいけ 665 00:32:32,828 --> 00:32:34,579 攻撃力を維持しろ 666 00:32:36,164 --> 00:32:39,876 ダニエルが左サイドに スペースを確認 667 00:32:40,001 --> 00:32:42,045 20ヤードラインへ走った 668 00:32:43,422 --> 00:32:44,631 しっかりしろ 669 00:32:45,841 --> 00:32:46,758 ふざけるな 670 00:32:47,217 --> 00:32:50,011 サードダウン 残り3ヤード 671 00:32:50,095 --> 00:32:52,931 そのままエンドゾーンへ一直線 672 00:32:53,348 --> 00:32:55,851 まるで実力を出せてない 673 00:32:56,309 --> 00:32:58,353 JSU 26 SU 7 674 00:32:58,353 --> 00:32:58,895 JSU 26 SU 7 シーズン終了まで 無敗とは言えない 675 00:32:58,895 --> 00:33:01,648 シーズン終了まで 無敗とは言えない 676 00:33:02,065 --> 00:33:06,194 MEACとの交流戦で勝って 初めて無敗だ 677 00:33:06,361 --> 00:33:08,739 サンダースが大きく外へ 678 00:33:09,656 --> 00:33:11,241 自分のペースでいけ 679 00:33:12,117 --> 00:33:13,618 乱されるな 680 00:33:13,744 --> 00:33:16,079 パス・インコープリート 681 00:33:16,371 --> 00:33:17,330 パントだ 682 00:33:17,622 --> 00:33:22,961 すべてのポジションが 完璧に機能する試合をしないと 683 00:33:23,086 --> 00:33:25,547 コーチはスパイクを指示 684 00:33:25,630 --> 00:33:28,300 しかしスナップして外側にパス 685 00:33:28,508 --> 00:33:30,969 見事にキャッチしました 686 00:33:31,386 --> 00:33:32,679 全員 集まれ 687 00:33:32,763 --> 00:33:38,143 勝つことに集中して この旅を終わらせるんだ 688 00:33:41,396 --> 00:33:43,732 39ヤードのフィールドゴール 689 00:33:43,857 --> 00:33:46,234 少し曲がったが成功です 690 00:33:48,487 --> 00:33:49,446 JSU 33 SU 10 691 00:33:49,446 --> 00:33:50,781 JSU 33 SU 10 勝つだけじゃ 支配はできない 692 00:33:50,781 --> 00:33:52,908 勝つだけじゃ 支配はできない 693 00:33:53,366 --> 00:33:55,160 ハーフタイム 694 00:33:55,160 --> 00:33:56,870 ハーフタイム 集まれ 695 00:33:58,747 --> 00:34:00,290 これは深刻だ 696 00:34:00,874 --> 00:34:04,878 敵は我々の存在を無視して 攻めてきた 697 00:34:04,961 --> 00:34:08,173 自らミスを連発するからだ 698 00:34:08,632 --> 00:34:12,844 常に作戦に忠実に戦い 勝利を収めてきた 699 00:34:13,220 --> 00:34:16,431 チームの努力のたまものだ 700 00:34:16,848 --> 00:34:21,895 これを続けなければ 目標は達成できない 701 00:34:22,646 --> 00:34:28,235 肝心なところでもたついて ファーストダウンも取れてない 702 00:34:28,527 --> 00:34:32,280 2回 ファンブルしても 平気なのか? 703 00:34:32,948 --> 00:34:34,282 支配するんだろ? 704 00:34:34,783 --> 00:34:36,827 歴史を作るんだ 705 00:34:37,452 --> 00:34:41,248 あんなプレーじゃ 試合とも呼べない 706 00:34:41,373 --> 00:34:42,958 心を入れ替えろ 707 00:34:43,917 --> 00:34:45,085 ふざけてる 708 00:34:47,671 --> 00:34:49,923 ツー・バイ・ツーでいこう 709 00:34:51,174 --> 00:34:53,385 いいか 153だ 710 00:34:53,677 --> 00:34:54,511 分かった 711 00:34:55,637 --> 00:34:56,763 簡単だろ? 712 00:34:57,681 --> 00:34:59,015 うるさいヤツだ 713 00:34:59,349 --> 00:35:01,643 控えのクオーターバックなのに 714 00:35:01,726 --> 00:35:02,769 何を言われた? 715 00:35:02,894 --> 00:35:06,523 “余計なお世話だ”と 言いたいよな 716 00:35:07,774 --> 00:35:08,817 たるんでるから ムカつくんだ 717 00:35:08,817 --> 00:35:10,443 たるんでるから ムカつくんだ ラインバッカー オーブリー・ミラー・ ジュニア 718 00:35:10,443 --> 00:35:10,652 ラインバッカー オーブリー・ミラー・ ジュニア 719 00:35:11,528 --> 00:35:15,448 ディフェンスは難しい 40対0が理想だったのに 720 00:35:17,951 --> 00:35:20,161 得点を許すなんて 721 00:35:20,495 --> 00:35:21,621 いくぞ 722 00:35:22,247 --> 00:35:24,583 気合いを入れていけ 723 00:35:38,597 --> 00:35:40,432 オフェンス 団結しろ 724 00:35:44,561 --> 00:35:47,314 ジョンソンがブロックされた 725 00:35:47,439 --> 00:35:49,232 油断するからだ 726 00:35:50,275 --> 00:35:51,526 しっかりしろ 727 00:35:51,735 --> 00:35:53,695 気を引きしめていけ 728 00:35:55,488 --> 00:35:58,992 ファーストダウンを取った ウィットフィールドが… 729 00:35:59,117 --> 00:36:02,329 見事にキャッチして タッチダウン 730 00:36:02,454 --> 00:36:03,663 SU 追加点です 731 00:36:03,663 --> 00:36:05,123 SU 追加点です JSU 33 SU 17 732 00:36:05,123 --> 00:36:05,332 JSU 33 SU 17 733 00:36:05,332 --> 00:36:06,499 JSU 33 SU 17 コンテインが崩れると 攻め込まれる 734 00:36:06,499 --> 00:36:08,877 コンテインが崩れると 攻め込まれる 735 00:36:10,170 --> 00:36:12,505 絶対に維持しないと 736 00:36:16,676 --> 00:36:17,969 どこへ行く? 737 00:36:23,433 --> 00:36:27,812 サンダース じっくりと パスコースを探しています 738 00:36:28,730 --> 00:36:30,315 倒されました 739 00:36:30,565 --> 00:36:33,109 前半より厳しい展開ですね 740 00:36:33,360 --> 00:36:34,861 積極的にいけ 741 00:36:35,111 --> 00:36:39,074 2ドライブ 3ドライブと 進めなくても 742 00:36:39,199 --> 00:36:41,534 ディフェンスが助けてくれる 743 00:36:41,660 --> 00:36:43,912 時には やり方を変えろ 744 00:36:43,995 --> 00:36:45,747 全力でやり通せと 745 00:36:45,872 --> 00:36:49,584 全力でいい ただ方法は1つじゃない 746 00:36:49,709 --> 00:36:50,877 固執するな 747 00:36:58,176 --> 00:37:01,346 ウォーレンが パスブレークアップ 748 00:37:02,347 --> 00:37:05,684 後半 SUが クオーターバックを交代して 749 00:37:05,850 --> 00:37:08,269 いくつかパスを通した 750 00:37:08,603 --> 00:37:10,230 パス成功です 751 00:37:10,689 --> 00:37:14,776 JSU優勢の中 SUが反撃を開始 752 00:37:14,901 --> 00:37:18,780 優秀なクオーターバックで かなり苦しめられた 753 00:37:18,863 --> 00:37:22,742 ディフェンスを ギリギリのところでかわし 754 00:37:22,867 --> 00:37:24,494 マクダニエルが走る 755 00:37:24,619 --> 00:37:26,079 タッチダウンです 756 00:37:26,204 --> 00:37:28,456 JSU 36 SU 24 このままじゃダメだ 作戦を考えないと 757 00:37:28,456 --> 00:37:30,208 このままじゃダメだ 作戦を考えないと 758 00:37:30,792 --> 00:37:32,502 作戦を変更し 759 00:37:32,836 --> 00:37:36,548 何とか統制が 取れるようになった 760 00:37:36,965 --> 00:37:41,344 ボールを追って外側を回り リコ・パワーズがタッチダウン 761 00:37:41,344 --> 00:37:42,595 ボールを追って外側を回り リコ・パワーズがタッチダウン JSU 43 SU 24 762 00:37:42,595 --> 00:37:43,888 JSU 43 SU 24 763 00:37:44,889 --> 00:37:49,269 無敗の時は モチベーションの維持が難しい 764 00:37:50,186 --> 00:37:53,356 勝つことだけが 目的になるから 765 00:37:54,024 --> 00:37:56,901 JSUが 再びSWACを制しました 766 00:37:56,901 --> 00:37:58,653 JSUが 再びSWACを制しました 最終スコア JSU 43 SU 24 767 00:37:58,653 --> 00:37:59,279 最終スコア JSU 43 SU 24 768 00:37:59,404 --> 00:38:01,072 いい試合だった 769 00:38:01,197 --> 00:38:04,451 すばらしい采配だったよ さすがだね 770 00:38:05,285 --> 00:38:08,496 コーチのおかげで ここまで来られた 771 00:38:09,080 --> 00:38:12,500 感慨深いよ 2つも指輪をゲットした 772 00:38:12,625 --> 00:38:16,546 SWAC王者だ 快挙だよな 773 00:38:16,755 --> 00:38:18,006 連覇だ 774 00:38:18,339 --> 00:38:21,509 寂しさもあるけど 次に進まなきゃ 775 00:38:21,885 --> 00:38:23,762 ドラフトが待ってる 776 00:38:26,014 --> 00:38:31,394 コーチが両親に “彼を人間的に成長させる”と 777 00:38:32,645 --> 00:38:34,898 実際 成長できたと思う 778 00:38:35,023 --> 00:38:36,524 大人になった 779 00:38:37,901 --> 00:38:42,030 みんなには俺のことを 覚えていてほしい 780 00:38:42,655 --> 00:38:44,240 全力で戦ったことを 781 00:38:45,950 --> 00:38:49,871 コーチは俺に 生き方を教えてくれた 782 00:38:50,413 --> 00:38:55,460 リーダーとして 人として 一人前にしてくれたんだ 783 00:38:57,295 --> 00:39:01,132 コーチがつけた足跡を たどってきた 784 00:39:01,216 --> 00:39:04,677 彼が歩んだとおりに 進んできたんだ 785 00:39:04,803 --> 00:39:08,306 “SWAC チャンピオンシップ” 786 00:39:08,431 --> 00:39:12,477 “JSU 43 SU 24” 787 00:39:14,104 --> 00:39:18,525 皆さん フィールドに ご注目ください 788 00:39:18,650 --> 00:39:21,277 これより表彰式を行います 789 00:39:22,320 --> 00:39:24,197 SWACを代表し 790 00:39:24,322 --> 00:39:28,201 JSUタイガースの 栄誉をたたえます 791 00:39:28,785 --> 00:39:30,787 シーズン無敗のまま― 792 00:39:31,079 --> 00:39:35,542 2022年 SWAC王者に 輝きました 793 00:39:35,750 --> 00:39:37,544 おめでとうございます 794 00:39:41,339 --> 00:39:46,427 コーチ JSUを 見事 全勝優勝に導きましたね 795 00:39:46,553 --> 00:39:51,599 選手たちは戦いを 支配できたと思いますか? 796 00:39:51,808 --> 00:39:57,230 すばらしいチームで 常にゲームを支配してきた 797 00:39:58,314 --> 00:40:02,569 すべては雨の日も雪の日も 支えてくれた― 798 00:40:02,986 --> 00:40:04,863 ファンのためです 799 00:40:05,071 --> 00:40:09,242 ここで指導する機会を 与えてくれたことに 800 00:40:09,367 --> 00:40:11,077 心から感謝します 801 00:40:11,494 --> 00:40:13,246 戦いはまだ続きます 802 00:40:13,371 --> 00:40:17,876 残り1試合も勝てるよう 全力を尽くします 803 00:40:23,464 --> 00:40:26,843 選手だけでなく スタッフもたたえたい 804 00:40:27,093 --> 00:40:30,180 この1年 多くの逆境を乗り越え 805 00:40:30,263 --> 00:40:35,059 目標を達成するまで 耐え抜いてくれた 806 00:40:35,185 --> 00:40:39,105 大学スポーツへの ご支援に感謝します 807 00:40:39,272 --> 00:40:41,232 おやすみなさい 808 00:40:42,192 --> 00:40:47,363 試合後 ひしめく観客の中に 選手たちの母親もいた 809 00:40:49,407 --> 00:40:52,827 私の心にあったのは 選手のことだけ 810 00:40:53,036 --> 00:40:56,289 表彰式もインタビューも どうでもいい 811 00:40:56,289 --> 00:40:57,040 表彰式もインタビューも どうでもいい “ミーティング 必ず出席すること!” 812 00:40:57,040 --> 00:40:57,749 “ミーティング 必ず出席すること!” 813 00:40:57,749 --> 00:40:59,584 “ミーティング 必ず出席すること!” 早く選手たちと話したかった 814 00:40:59,584 --> 00:41:00,668 早く選手たちと話したかった 815 00:41:09,719 --> 00:41:11,262 チームミーティング 816 00:41:11,387 --> 00:41:12,972 “JSU” 817 00:41:15,600 --> 00:41:17,352 ちょっと待て 818 00:41:17,477 --> 00:41:18,728 撮ってる 819 00:41:21,481 --> 00:41:22,565 ありがとう 820 00:41:25,151 --> 00:41:27,779 片づけろ それは撮られたくない 821 00:41:39,374 --> 00:41:43,169 皆 うわさを聞いて 知っていると思うが 822 00:41:43,836 --> 00:41:48,216 他の誰からでもなく 私の口から説明したい 823 00:41:48,800 --> 00:41:53,346 コーチの仕事には 昇格か解任しかない 824 00:41:54,347 --> 00:41:57,433 追い出されるか 自ら去るかだ 825 00:41:58,685 --> 00:42:02,897 来年 私は別のチームで 指導する道を選んだ 826 00:42:05,066 --> 00:42:10,738 この選択は私にとって 非常に苦しいものだった 827 00:42:10,863 --> 00:42:13,366 君たちを巻き込むことだから 828 00:42:15,952 --> 00:42:20,039 こうした別れは 分断を生むこともある 829 00:42:20,498 --> 00:42:23,876 そして分断には痛みが伴う 830 00:42:26,296 --> 00:42:28,965 何でも自由に言ってくれ 831 00:42:29,048 --> 00:42:33,136 指導に感謝します 最高のコーチでした 832 00:42:33,219 --> 00:42:34,304 大好きです 833 00:42:34,429 --> 00:42:35,638 私もだ 834 00:42:35,763 --> 00:42:39,267 勝利の喜びを味わわせてくれた 835 00:42:39,392 --> 00:42:42,770 コーチのおかげです 感謝してます 836 00:42:42,895 --> 00:42:45,690 練習をよく頑張ったな 837 00:42:45,815 --> 00:42:49,277 今日は本当に 最高の1日だった 838 00:42:49,360 --> 00:42:51,237 全力を出しきった 839 00:42:51,404 --> 00:42:56,200 試合だけでなく 人生を 支配することを学びました 840 00:42:56,659 --> 00:42:59,370 ありがとう これからも頑張って 841 00:42:59,537 --> 00:43:03,458 我々の偉業を誇りに思おう 842 00:43:04,334 --> 00:43:07,545 我々はFCSで最強のチームだ 843 00:43:08,254 --> 00:43:11,215 勝ち続けて それを証明しよう 844 00:43:11,299 --> 00:43:15,094 コーチにも感謝する 最後までよろしく 845 00:43:15,303 --> 00:43:18,890 君たちみんなを 心から愛してる 846 00:43:22,018 --> 00:43:23,394 写真を撮ろう 847 00:43:23,686 --> 00:43:28,107 選手やスタッフたちの 愛情や敬意を感じて 848 00:43:28,232 --> 00:43:33,154 私は心から 安心することができた 849 00:43:33,363 --> 00:43:37,867 皆に評価されていたと 実感できたからね 850 00:43:39,327 --> 00:43:43,331 神の導きで それまで 訪れたこともない― 851 00:43:43,456 --> 00:43:45,124 ジャクソンに来た 852 00:43:46,209 --> 00:43:48,503 おかげで人生が変わったよ 853 00:43:48,795 --> 00:43:50,463 みんなで唱和しよう 854 00:43:50,588 --> 00:43:51,839 “タイガース” 855 00:43:51,923 --> 00:43:53,216 “永遠に” 856 00:44:39,637 --> 00:44:41,556 日本語字幕 各務 くみ子