1 00:00:07,217 --> 00:00:08,218 IKA-8 LINGGO 2 00:00:08,302 --> 00:00:11,680 Depensa, mahusay kayo. Ang galing n'yo rin, special teams. 3 00:00:11,764 --> 00:00:12,848 PAGPUPULONG NG TEAM 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,100 At kailangan ko ng tulong ninyo. 5 00:00:15,184 --> 00:00:16,518 Tungkol sa kapamilya ko. 6 00:00:16,602 --> 00:00:21,023 Marami ang pumupunta rito, pamilya, kaibigan, at mga mahal sa buhay, 7 00:00:21,106 --> 00:00:22,816 at sinasabi ko, "'Wag makikigulo"? 8 00:00:22,900 --> 00:00:26,403 Nakasalubong ko ang isa sa kapamilya ko. 9 00:00:26,487 --> 00:00:30,240 At narinig ko na may sinasabi siya tungkol sa pamilya. 10 00:00:30,991 --> 00:00:32,534 At hindi ko 'yon nagustuhan. 11 00:00:32,618 --> 00:00:36,872 Para bang ayaw niyang maging parte ng pamilya. 12 00:00:39,708 --> 00:00:44,755 Kaya, 'di ko alam kung dapat ko bang alisin ang kapamilyang 'to, 13 00:00:45,464 --> 00:00:49,635 o bigyan siya ng ikalawa o ikatlong pagkakataon. 14 00:00:50,385 --> 00:00:53,889 Dahil ayaw kong maapektuhan ng lason ang iba ko pang kapamilya. 15 00:00:53,972 --> 00:00:55,599 Kaya, kailangan ko ng tulong n'yo. 16 00:00:56,600 --> 00:00:57,976 Ano ang gagawin ko? 17 00:01:00,062 --> 00:01:01,563 Ano'ng gagawin ko? 18 00:01:01,647 --> 00:01:03,315 Pag-isipan mo pa, Coach. 19 00:01:03,398 --> 00:01:05,859 -Kaunting oras pa. -Ganoon na nga. 20 00:01:05,943 --> 00:01:07,903 Ikalawa o ikatlo na ito. 21 00:01:07,986 --> 00:01:10,155 -Ano 'yon? -'Wag paalisin ang kapamilya. 22 00:01:10,239 --> 00:01:11,865 'Wag paalisin? 23 00:01:11,949 --> 00:01:14,326 Kapag may kanser, dapat alisin 'yon. 24 00:01:14,409 --> 00:01:16,328 Tama. Gusto ko 'yon. Ano 'yon? 25 00:01:16,411 --> 00:01:20,165 Sa opinyon ko, tingin ko, hindi tama 26 00:01:20,249 --> 00:01:22,084 kasi pamilya mo 'yon, e. 27 00:01:22,167 --> 00:01:25,712 Okey. Pero paano kung nilalason na niya ang iba pang kapamilya? 28 00:01:25,796 --> 00:01:28,757 Iparamdam sa kanila kung paano mawalan ng pamilya. 29 00:01:28,841 --> 00:01:31,510 -Sige. -Tingin ko, dapat siyang tulungan. 30 00:01:32,469 --> 00:01:33,720 Hindi tayo magkakasundo. 31 00:01:34,888 --> 00:01:38,517 May ibang nagsasabi na paalisin, may ibang 'wag. Mayroon pa ba? 32 00:01:38,600 --> 00:01:39,685 Kahit isa pa? 33 00:01:39,768 --> 00:01:41,687 -Isa pang ano? -Isa pang pagkakatoan. 34 00:01:41,770 --> 00:01:43,605 Tumayo ang mga sang-ayon. 35 00:01:50,654 --> 00:01:53,323 Tumayo naman 'yong para sa paaalisin. 36 00:02:00,873 --> 00:02:03,166 Okey. Upo. 37 00:02:07,671 --> 00:02:09,631 Sige. Umalis ka na. 38 00:02:10,591 --> 00:02:12,926 Bumoto na sila. Alis. 39 00:02:14,428 --> 00:02:16,221 Alis na. Bumoto na sila. 40 00:02:23,186 --> 00:02:24,730 Siya 'yong kapamilya. 41 00:02:40,954 --> 00:02:43,999 Sa impeksiyon talaga ito. 42 00:02:45,626 --> 00:02:48,670 Maaari mo kaming maapektuhan o mahawaan. 43 00:02:48,754 --> 00:02:52,341 'Di puwedeng may lason sa locker room. Dapat alisin 'yon. 44 00:02:52,424 --> 00:02:54,718 -Opensa, handa na ba kayo? -Oo naman! 45 00:02:54,801 --> 00:02:56,720 -Depensa, handa na ba kayo? -Oo naman! 46 00:02:56,803 --> 00:02:58,639 -Tigers, handa na ba kayo? -Oo naman! 47 00:02:58,722 --> 00:03:02,517 -Simula. -J! S! U! Tigers! 48 00:03:04,686 --> 00:03:07,230 Mahirap 'to. May ginagawa tayo… 49 00:03:07,314 --> 00:03:10,233 Ginagawa namin ang mga bagay na hindi pa nagagawa noon. 50 00:03:10,317 --> 00:03:12,486 Sa SWAC, gayundin sa Jackson State. 51 00:03:13,320 --> 00:03:14,780 Depensa sa linya. 52 00:03:16,323 --> 00:03:19,660 At tingin ko, 'di nila naiintindihan kung ano ang nakakamtan nila. 53 00:03:19,743 --> 00:03:23,080 Pero kapag tapos na lahat, magbabalik-tanaw sila, 54 00:03:23,163 --> 00:03:27,125 at sasabihing, "Pambihira, gan'on pala ang season natin." 55 00:03:41,139 --> 00:03:45,852 Pambihira ang pagdating ng College GameDay sa Jackson, Mississippi. 56 00:03:47,145 --> 00:03:49,022 'Yong isa na nagpapatunay na 57 00:03:49,106 --> 00:03:52,901 may nakamit na ang programa at institusyon n'yo. 58 00:03:54,695 --> 00:03:57,364 Isang pagkakataon 'yon na 'di n'yo malilimutan, 59 00:03:57,531 --> 00:03:58,657 sa buong buhay. 60 00:03:58,740 --> 00:04:02,828 Natutuwa kaming makasama ang dakilang si Deion Sanders. 61 00:04:08,625 --> 00:04:11,795 Ito na ang sandali, pare. Ito na 'yon. 62 00:04:11,878 --> 00:04:13,463 Ito na ang pinangarap natin. 63 00:04:13,547 --> 00:04:15,173 Ganito talaga dapat. 64 00:04:15,257 --> 00:04:16,466 May pagkakapantay-pantay. 65 00:04:16,550 --> 00:04:19,052 -Nandito ang Southern, nandito ang JSU. -Oo. 66 00:04:19,136 --> 00:04:21,430 Nandito ang fans ng Southern, ang JSU. Ayos. 67 00:04:21,513 --> 00:04:23,473 Mahalagang araw 'to. Salamat sa inyo. 68 00:04:23,557 --> 00:04:27,352 Salamat at nagpunta kayo rito. Ayos 'to. 69 00:04:27,436 --> 00:04:30,814 Sa buong stadium, sa mga bus, makikita mo 'yong, "Naniniwala ako." 70 00:04:30,897 --> 00:04:33,275 Ano'ng ibig sabihin n'on para sa 'yo at sa team mo? 71 00:04:33,358 --> 00:04:36,611 Hindi lang 'yon sa football. Tungkol din sa mga nagsosolong ina. 72 00:04:36,695 --> 00:04:38,905 Hindi lang sa mga nagsosolong ina, 73 00:04:38,989 --> 00:04:41,033 pati sa mga amang nasa ospital na nagda-dialysis. 74 00:04:41,116 --> 00:04:43,827 'Pag sinasabi kong, "Naniniwala ako," kasama roon ang lahat 75 00:04:43,910 --> 00:04:47,539 na nagtitiwala kahit napapaharap sa pagsubok. 76 00:04:47,622 --> 00:04:48,790 Tama. 77 00:04:48,874 --> 00:04:53,086 Coach, ano ang mensahe mo sa team mo 78 00:04:53,170 --> 00:04:55,297 bago sila lumaban sa Southern? 79 00:04:55,380 --> 00:04:59,301 Kung gagawin natin ang ginagawa natin, walang makakatalo sa atin. 80 00:04:59,384 --> 00:05:02,054 Patuloy lang nating gawin ang ginagawa na natin. 81 00:05:02,137 --> 00:05:03,263 Mismo. 82 00:05:03,346 --> 00:05:07,893 Ano ang masasabi mo sa ibang paaralan na nagsasabing, "Gusto ka namin…" 83 00:05:07,976 --> 00:05:10,604 Ano'ng gagawin mo roon lalo na sa naitatag mo na rito? 84 00:05:10,687 --> 00:05:14,483 Tanga ako at sinungaling kung sasabihin ko na wala akong pakialam sa mga ganoon. 85 00:05:14,566 --> 00:05:15,859 Dahil may pakialam ako. 86 00:05:15,942 --> 00:05:19,821 Pero wala akong planong lumipat, wala akong planong pumunta kung saan. 87 00:05:19,905 --> 00:05:22,240 Plano kong mangibabaw ngayon. 88 00:05:23,408 --> 00:05:25,243 Uy, maraming salamat... 89 00:05:25,327 --> 00:05:27,245 Puwede ko bang tapusin sa ganito? 90 00:05:27,329 --> 00:05:30,207 Sino ang SWAC, baby? 91 00:05:30,290 --> 00:05:33,126 Sino ang SWAC, baby? 92 00:05:33,210 --> 00:05:35,712 Sino ang SWAC? 93 00:05:36,296 --> 00:05:38,298 Nandito na ang College GameDay. 94 00:05:38,381 --> 00:05:40,675 Ang fans ng Southern at Jackson State 95 00:05:40,759 --> 00:05:44,304 ay talagang nasasabik sa pinakamatinding labanan sa college football. 96 00:05:44,387 --> 00:05:45,555 Sige lang, pare. 97 00:05:47,682 --> 00:05:51,103 Itinawag-pansin ni Sanders ang protection at pinakilos niya si Wilkerson. 98 00:05:51,186 --> 00:05:54,147 Ngayon, nakita niya ang running back sa backfield. 99 00:05:54,231 --> 00:05:56,399 Touchdown, Jackson State! 100 00:05:57,400 --> 00:06:01,321 Isang three-yard touchdown pass kay Sy'veon Wilkerson, 101 00:06:01,988 --> 00:06:05,408 habang papunta siya sa end zone para sa unang score ng ball game. 102 00:06:05,492 --> 00:06:08,453 Ang pagkapanalo ay nakabase sa scoreboard. 103 00:06:08,537 --> 00:06:12,624 Pero ang pagkapanalo ay, "Humusay ba ang bata? Mas gumaling?" 104 00:06:12,707 --> 00:06:14,292 Ang kabuuan. Ang pag-usad. 105 00:06:14,376 --> 00:06:18,171 Kaya, 'pag may dumating na scout, makikita ang pagbabago mula unang linggo 106 00:06:18,255 --> 00:06:20,924 hanggang ikaapat, ikalima, o ikaanim. Makikita nila. 107 00:06:21,007 --> 00:06:22,634 'Yon ang sinusubukan nating gawin. 108 00:06:22,717 --> 00:06:25,137 Bakit hindi tayo makasambot ngayon? 109 00:06:25,220 --> 00:06:28,181 Lahat ng sinabi nating 'di gagawin ang ginagawa natin ngayon. 110 00:06:28,265 --> 00:06:29,724 Hindi ko maintindihan. 111 00:06:30,433 --> 00:06:31,852 Galingan mo, bata. 112 00:06:31,935 --> 00:06:33,979 TATAY NI ISAIAH, DATING NFL PLAYER 113 00:06:34,062 --> 00:06:35,981 Tingin ko, narinig niya ako. 114 00:06:38,191 --> 00:06:42,070 Isaiah Bolden, mahal ka namin. Magagawa niya lahat, kaya… 115 00:06:42,154 --> 00:06:44,614 Ikalawang henerasyong NFLer. 116 00:06:44,698 --> 00:06:47,117 Mag-ingat kayo, parating na ang ikalawang henerasyon. 117 00:06:47,200 --> 00:06:49,411 Nagmintis si Wilkerson sa kanan. 118 00:06:49,494 --> 00:06:52,455 Sanders, pressure. Bibilisan niya. Marami siyang… 119 00:06:52,539 --> 00:06:54,624 Makaka-iskor siya. 120 00:06:56,293 --> 00:06:59,212 Touchdown! Touchdown! Yes, sir! Yes, sir! 121 00:07:03,425 --> 00:07:06,845 Sabi ni Coach Prime, i-coach sila na para bang nasa pros na sila. 122 00:07:06,928 --> 00:07:10,473 92-22, Jeff. Dali, 92-22. 123 00:07:10,557 --> 00:07:13,226 Kapag nandoon na, pumunta sa gitna. 124 00:07:13,310 --> 00:07:18,023 Tingin ko, ngayon lang ako naging ganito kaadik sa football. 125 00:07:18,565 --> 00:07:22,569 Marami ang nag-iisip na okey na, pero hindi talaga. 126 00:07:23,445 --> 00:07:25,071 Itotodo na, walang hihinto. 127 00:07:26,865 --> 00:07:30,118 Pinutol na ang brake line sa kotse. Kaya, hindi na kami hihinto. 128 00:07:31,369 --> 00:07:34,748 Binabago namin ang pananaw sa HBCUs. 129 00:07:34,831 --> 00:07:37,375 Pwede kayo rito at magpunta sa National Football League. 130 00:07:40,253 --> 00:07:42,172 May bungguang mangyayari. 131 00:07:42,255 --> 00:07:47,761 Si Shiloh Sanders ang nakasambot, si De'Jahn Warren ang humarang. 132 00:07:47,844 --> 00:07:49,387 Shiloh, good job. 133 00:07:49,471 --> 00:07:51,056 Lagi 'yong sinasabi ni Prime. 134 00:07:51,139 --> 00:07:53,183 Narito ang mga standard na itinakda. 135 00:07:53,266 --> 00:07:56,811 Kung 'di n'yo maaabot, mahihirapan kayong maglaro. 136 00:07:56,895 --> 00:07:59,189 At tumakbo lang at magsikap ang aming standard. 137 00:08:06,988 --> 00:08:11,034 Final score, Tigers, 35, Southern, 0. 138 00:08:15,997 --> 00:08:19,918 Nangangalahati na tayo. 'Wag kayong magambala kung nasaan na tayo. 139 00:08:20,001 --> 00:08:22,295 Ito ang panahon para patunayang nasa taas kayo. 140 00:08:22,379 --> 00:08:23,630 -Unang salita? -Matalino. 141 00:08:23,713 --> 00:08:24,965 -Ikalawa? -Disiplinado 142 00:08:25,048 --> 00:08:26,091 -Ikatlo? -Tigers. 143 00:08:26,174 --> 00:08:27,133 Tandaan n'yo 'yan. 144 00:08:27,217 --> 00:08:28,718 -Gagawin n'yo, di ba? -Opo, sir. 145 00:08:28,802 --> 00:08:30,470 Ganoon nga. 146 00:08:40,981 --> 00:08:43,775 Bilang mga coach, madadala lang natin ang mga player. 147 00:08:44,776 --> 00:08:47,904 Pero, kailangan nila ang mga taong sumusuporta 148 00:08:47,988 --> 00:08:50,240 na naging dahilan kung bakit sila nandito. 149 00:08:50,323 --> 00:08:53,034 Kumusta? Ito na yata ang huli. 150 00:08:53,118 --> 00:08:54,911 Di ko alam kung handa na akong umalis. 151 00:08:54,995 --> 00:08:57,539 Masaya akong makita ang ginagawa mo. 152 00:08:57,622 --> 00:09:00,959 -Kailan ka ga-graduate? -Sa ika-9 ng Disyembre. 153 00:09:01,918 --> 00:09:03,128 NANAY NI ISAIAH 154 00:09:03,211 --> 00:09:05,171 Nakakaproud. Binabati kita. 155 00:09:05,255 --> 00:09:08,800 'Yan ang sinasabi ko. Mahalaga ang edukasyon. 156 00:09:08,883 --> 00:09:10,885 Gusto ko rin ang edukasyon, 157 00:09:10,969 --> 00:09:13,471 pero handa na rin akong mai-draft siya. 158 00:09:14,180 --> 00:09:15,640 Sa lahat ng anak ni Mama, 159 00:09:15,724 --> 00:09:18,435 ako lang ang lumaki na halos wala si Papa. 160 00:09:18,518 --> 00:09:21,313 Kaya naman, 'yong stepdad ko ang nagpalaki sa akin. 161 00:09:21,396 --> 00:09:23,773 Handa ka na sa proseso? 162 00:09:23,857 --> 00:09:24,941 Handa nang magsanay. 163 00:09:25,817 --> 00:09:29,529 At anuman ang team, handa na rin ako. 164 00:09:30,363 --> 00:09:32,949 -Handa ka na sa tunay na mundo? -Tingin ko. 165 00:09:33,033 --> 00:09:35,076 Sinusubukan ni Papa na bumalik sa buhay ko. 166 00:09:35,160 --> 00:09:37,537 at lagi ko siyang isinasantabi. 167 00:09:37,620 --> 00:09:40,540 Masama ang loob ko 168 00:09:40,623 --> 00:09:43,793 kasi wala ka noong bata ko kahit na dapat nandoon ka. 169 00:09:43,877 --> 00:09:46,838 Sinabi ko sa mama mo, "Proud ako sa batang 'yon." 170 00:09:46,921 --> 00:09:48,381 Pero tatay ko siya. 171 00:09:48,465 --> 00:09:51,760 Kakailanganin ko siya, lalo na sa NFL. 172 00:09:51,843 --> 00:09:54,971 Ang galing mo. Alam naming mama's boy ka. 173 00:09:55,055 --> 00:09:57,098 Walong taon siya sa NFL, 174 00:09:57,182 --> 00:09:58,641 kaya alam niya ang kalakaran. 175 00:09:58,725 --> 00:09:59,726 Magda-Dallas ka? 176 00:09:59,809 --> 00:10:01,895 -Kung sino man ang tumawag. -Ang matatawagan. 177 00:10:01,978 --> 00:10:04,481 Kung may pangarap kang team, ano 'yon? 178 00:10:04,564 --> 00:10:06,733 -Ang Raiders. -Raiders? Talaga? 179 00:10:06,816 --> 00:10:09,319 -Gusto ko ang West Coast. -Vegas. 180 00:10:09,402 --> 00:10:10,779 Vegas? Gusto ko ang Vegas. 181 00:10:10,862 --> 00:10:13,365 -Hindi. -Alam niya sino ang kakausapin sa Raiders. 182 00:10:13,448 --> 00:10:16,034 Ibalik mo ang high-five ko. Ayoko sa Vegas. 183 00:10:16,117 --> 00:10:17,327 Hindi, gusto ko. 184 00:10:17,410 --> 00:10:20,914 Kilala at nirerespeto ang tatay ko dahil sa ginawa niya. 185 00:10:20,997 --> 00:10:25,293 Nauudyukan ako n'on na maging mas mahusay na tao at atleta sa kaniya. 186 00:10:26,211 --> 00:10:29,464 -Sinabi kong ayaw ko siyang mag-football. -Talaga? 187 00:10:29,547 --> 00:10:33,176 Seryoso. Ayokong maglaro si Zay. 188 00:10:34,344 --> 00:10:38,807 Wala ako ng 24/7. Kasalanan ko. Kasalanan ng trabaho. 189 00:10:39,599 --> 00:10:41,768 Pero alam niyang may tatay siya. 190 00:10:41,851 --> 00:10:44,270 'Yon ang pagbabago ko, bilang isang lalaki, 191 00:10:44,354 --> 00:10:47,065 at isa pa, ang anak ko, bilang isang binata. 192 00:10:47,148 --> 00:10:48,566 May mga pinagdaanan din siya. 193 00:10:48,650 --> 00:10:51,861 Marami na siyang nalagpasan at marami pa siyang pagdaraanan. 194 00:10:51,945 --> 00:10:53,780 Gusto kong sumuporta sa kanya. 195 00:10:53,863 --> 00:10:56,616 -Ano ang gagawin mo mamaya? -'Di ko pa alam. 196 00:10:56,699 --> 00:10:58,868 -Gusto mong samahan kita? -Hindi. 197 00:10:59,369 --> 00:11:02,122 Kailangan ng isang komunidad sa pagpapalaki ng isang bata. 198 00:11:02,914 --> 00:11:06,626 Dapat maintindihan ng batang 'yon na ang mga ginawa niyang pagsisikap 199 00:11:06,709 --> 00:11:08,044 ang magtatakda ng resulta. 200 00:11:08,586 --> 00:11:10,380 Masyadong tahimik na SWAC champs. 201 00:11:13,925 --> 00:11:17,929 Espesyal na araw ngayon. Ibibigay namin ang mga singsing. 202 00:11:18,012 --> 00:11:20,640 Gusto naming ipagpatuloy n'yo ang legacy na ito. 203 00:11:20,723 --> 00:11:22,892 May isa pang paparating, Coach. 204 00:11:22,976 --> 00:11:25,937 Masayang araw ngayon. 'Di naman ito magtatagal. 205 00:11:26,020 --> 00:11:28,022 Sa pagbilang ng tatlo, "SWAC Champs." 206 00:11:28,106 --> 00:11:29,482 SWAC Champs. 207 00:11:29,899 --> 00:11:32,694 At ang una ay si Christian Allen. 208 00:11:35,363 --> 00:11:38,491 Marami silang nakamit noong nakaraan, pero ngayong taon, 209 00:11:38,783 --> 00:11:41,870 sa opensa, mas mahusay. Sa depensa, mas mahusay rin. 210 00:11:41,995 --> 00:11:44,122 Marami pa kaming gagawin. 211 00:11:44,205 --> 00:11:45,874 Tyson Alexander. 212 00:11:47,750 --> 00:11:50,837 Isaiah Bolton. Isaiah Bolden pala. 213 00:11:51,171 --> 00:11:52,797 Shedeur Sanders. 214 00:11:54,090 --> 00:11:55,550 De'Jahn Warren. 215 00:11:56,468 --> 00:11:58,136 Malachi Wideman. 216 00:11:59,596 --> 00:12:00,805 Ke'Vric Wiggins. 217 00:12:02,724 --> 00:12:06,394 -'Di pa ako nagkakasingsing. -Wala noong hay-iskul? 218 00:12:06,478 --> 00:12:08,062 Wala akong pakialam noon. 219 00:12:08,146 --> 00:12:10,273 Kahusayan ang sinisimbolo ng singsing. 220 00:12:10,356 --> 00:12:12,108 Lahat ng pagsisikap namin. 221 00:12:12,192 --> 00:12:13,568 Mas lalo akong naging sabik. 222 00:12:13,651 --> 00:12:15,778 Dahil may isa nang singsing, gusto ko pa. 223 00:12:16,279 --> 00:12:17,989 Donavan Hunt. 224 00:12:18,072 --> 00:12:19,449 Parte ito ng kasaysayan. 225 00:12:19,532 --> 00:12:22,744 Ito ang unang beses na naging head coach si Coach Prime sa kolehiyo, 226 00:12:22,827 --> 00:12:24,287 at nasa HBCU kami. 227 00:12:24,370 --> 00:12:28,041 Sinabi niya sa akin ang gusto niyang gawin bago siya mapunta rito, 228 00:12:28,124 --> 00:12:31,169 tapos, nagawa na namin, at iyon talaga ang gusto ko. 229 00:12:31,252 --> 00:12:32,962 Kaya talaga ako nagpunta rito. 230 00:12:33,421 --> 00:12:34,881 Jadarius Martin. 231 00:12:34,964 --> 00:12:40,929 Ang singsing sa football ang goal ng isang team. 232 00:12:41,012 --> 00:12:43,389 Iyon ang sandaling 233 00:12:43,473 --> 00:12:48,770 ilalabas mo ang singsing sa kahon tapos, isusuot mo sa daliri. 234 00:12:50,063 --> 00:12:53,983 Ipinapakita ng singsing na ito ang hindi pagsuko noong nakaraang taon. 235 00:12:54,067 --> 00:12:55,527 Ang patuloy na paglaban. 236 00:12:55,610 --> 00:12:57,278 Dahil ang hirap noong nakaraang taon. 237 00:12:57,362 --> 00:13:01,032 Kaya nagpatuloy lang ako at nasuklian naman. Astig, e. 238 00:13:02,659 --> 00:13:04,452 Ang ganda. Ang sarap sa pakiramdam. 239 00:13:04,536 --> 00:13:06,162 Para bang nanalo kami ulit. 240 00:13:06,246 --> 00:13:09,415 Nang pumasok kami, 'di namin alam ang nangyayari. 241 00:13:09,499 --> 00:13:12,585 Kaya parang, "Ayos, a." Parang kailangan ng little G. 242 00:13:12,877 --> 00:13:14,754 Isang bagay na ipinagmamalaki mo. 243 00:13:14,837 --> 00:13:17,966 Isang bagay na 'di mananakaw sa 'yo. Nagawa mo 'yon. 244 00:13:18,049 --> 00:13:20,593 'Yon ang sinasabi ng singsing, "Nagawa ko 'yon." 245 00:13:21,511 --> 00:13:23,846 May gold chain pang kasama. 246 00:13:23,930 --> 00:13:25,807 Inilagay ito ni Coach kung saan 247 00:13:25,890 --> 00:13:29,727 pipindutin mo ang dalawang gilit sa helmet, 248 00:13:30,103 --> 00:13:33,064 tapos, ikakabit mo sa kadena. 249 00:13:33,523 --> 00:13:35,191 Kaya, "Prime Time, baby." 250 00:13:37,360 --> 00:13:38,987 Lahat ay Prime Time. 251 00:13:39,070 --> 00:13:40,863 NANINIWALA AKO 252 00:13:40,947 --> 00:13:42,407 Sa parteng ito ng season, 253 00:13:42,490 --> 00:13:45,577 ang pinakamahirap ay pilitin silang galingan pa 254 00:13:45,660 --> 00:13:47,620 kahit iniisip nilang sapat na ang nagawa. 255 00:13:51,249 --> 00:13:54,544 Tingnan mo ang mga iskor at kung paano nanalo, 256 00:13:56,546 --> 00:13:59,841 iisipin ng marami na tama na ginagawa mo. 257 00:14:00,925 --> 00:14:02,260 Pero hindi. 258 00:14:02,343 --> 00:14:05,430 'Wag kayong maramot. Gawin n'yo ang trabaho n'yo at aayos 'to. 259 00:14:05,513 --> 00:14:07,807 Kailangan silang piliting galingan. 260 00:14:07,890 --> 00:14:12,979 Kailangan ang pedal sa metal at magmaneho nang mabilis. 261 00:14:16,399 --> 00:14:19,736 Kaya, pagkilos ito, pagkilos para sa bagay na gusto mo. 262 00:14:19,819 --> 00:14:23,531 Mahal ko sila, pero may iba-iba yata silang pagkatao. 263 00:14:32,206 --> 00:14:33,499 Kumusta, pare? 264 00:14:33,583 --> 00:14:35,960 -Masaya ako. -Masaya ako sa sellout. 265 00:14:36,044 --> 00:14:37,003 Magpopokus ka talaga. 266 00:14:37,086 --> 00:14:40,381 Ipanalo ang laro, tapos magsisimula ulit sa Linggo at magpapatuloy. 267 00:14:40,465 --> 00:14:42,884 Hindi ka titingin kung anong araw na. 268 00:14:42,967 --> 00:14:45,428 Magpapraktis ka lang, maglalaro. 269 00:14:45,511 --> 00:14:47,388 Dito, kailangan mong galingan. 270 00:14:47,472 --> 00:14:50,808 Wala kang kaibigan sa labas kasi ginagalingan mo. 271 00:14:50,892 --> 00:14:52,310 Sige, gawin n'yo ang drill. 272 00:14:52,435 --> 00:14:55,313 Ang mga teammate at coach mo ang mahalaga. 273 00:14:55,396 --> 00:14:57,523 Mangibabaw kayo araw-araw. 274 00:14:57,607 --> 00:15:00,568 Ang pinakamahalaga ay galingan sa praktis. 275 00:15:00,652 --> 00:15:02,403 Patuloy lang sa paghusay. 276 00:15:02,487 --> 00:15:04,155 Lalabas ka mula rito. 277 00:15:04,238 --> 00:15:06,157 'Di mo alam ang nangyayari sa labas. 278 00:15:06,240 --> 00:15:08,868 Para bang paglabas sa gladiator pit. 279 00:15:08,951 --> 00:15:10,787 At nagsisigawan ang mga fan, 280 00:15:10,870 --> 00:15:13,164 pero wala silang ideya kung gaano ka kagalit 281 00:15:13,247 --> 00:15:16,376 dahil sa gagawin mo para ipakita sa lintik na 'yon, 282 00:15:16,459 --> 00:15:18,336 "Wala kang binatbat sa akin." 283 00:15:18,419 --> 00:15:21,172 Ngayon, ang Jackson State University ay 9-and-0 na, 284 00:15:21,255 --> 00:15:24,759 at kakalabanin ngayon ang Alabama A&M sa isang Eastern Division matchup. 285 00:15:24,842 --> 00:15:26,469 Napakaraming nanonood, 286 00:15:26,552 --> 00:15:30,056 at marami ang sumusubok na makapasok dito. 287 00:15:30,139 --> 00:15:32,725 Ang paraan para manatili ay kung hahayaan n'yo. 288 00:15:33,309 --> 00:15:37,689 Second down sa ikapitong minuto, at na kay Hunter ang bola. 289 00:15:37,772 --> 00:15:40,149 Heto na ang takbo at ito ay 290 00:15:40,233 --> 00:15:43,861 touchdown sa Jackson State University, on the run. 291 00:15:43,945 --> 00:15:46,322 Gusto kong manalo. 292 00:15:46,406 --> 00:15:47,865 Lumalayo na. 293 00:15:48,449 --> 00:15:51,577 -Nakuha! Touchdown, Jackson State. -Ayun! 294 00:15:51,661 --> 00:15:54,914 Sanders. Dala niya ang football sa 20. 295 00:15:56,207 --> 00:15:57,709 Diyos ko! 296 00:16:00,336 --> 00:16:01,921 Hindi niya nakita. 297 00:16:04,298 --> 00:16:05,341 Tingnan mo ako. 298 00:16:05,425 --> 00:16:07,385 -Tingnan mo ako. -Saglit. 299 00:16:07,468 --> 00:16:09,721 -Ano'ng problema? Tingnan mo ako. -Saglit. 300 00:16:09,804 --> 00:16:11,514 -Tingnan mo ako. -Okey ako. 301 00:16:14,934 --> 00:16:18,771 Natamaan yata sa ulo si Shedeur. 302 00:16:18,855 --> 00:16:22,734 Kailangan kong magpalit, "Ako ang tatay, hindi lang basta coach." 303 00:16:22,817 --> 00:16:24,944 Mahirap magpalit. 304 00:16:25,027 --> 00:16:27,613 Noong nakahiga ka, ano ang nangyari? 305 00:16:27,697 --> 00:16:29,449 Wala ka bang malay o ano? 306 00:16:30,700 --> 00:16:35,163 Naalala kong tumatakbo… Wala na talaga akong maalala. 307 00:16:35,246 --> 00:16:38,291 Saktong-sakto ang pagkakabunggo ng lalaki sa gilid ko. 308 00:16:38,374 --> 00:16:39,792 Alam ng lahat ang siyensiya. 309 00:16:39,876 --> 00:16:42,503 Kapag naalog kaunti ang utak, mawawalan ka ng malay. 310 00:16:42,587 --> 00:16:44,464 Unang beses ko 'yon. 311 00:16:44,547 --> 00:16:47,508 Para sabihin ko sa inyo, Jackson State University, 312 00:16:47,592 --> 00:16:51,596 kung mananalo sila, makakahinga na sila nang maluwag. 313 00:16:53,723 --> 00:16:59,187 Little flea flicker, at hindi umepekto ang depensa. 314 00:16:59,270 --> 00:17:01,814 Gusto n'yo ba 'yon? Tatalunin kayo. 315 00:17:01,898 --> 00:17:06,569 Naghahanap si Lankford ng libre, papunta na sa downfield, at 'yon… 316 00:17:06,652 --> 00:17:10,198 Nasambot ni Isaiah Bolden. 317 00:17:10,281 --> 00:17:13,534 Napakahusay na sambot ni Bolden. 318 00:17:13,618 --> 00:17:16,287 Nakita n'yo ang ilalim ng football na tumama sa lupa. 319 00:17:16,370 --> 00:17:19,248 Maging pisikal na tayo, sige na. Pisikalin na. 320 00:17:19,999 --> 00:17:23,336 Heto si Eaglin, 30, 25, papunta na sa 20-yard line. 321 00:17:23,419 --> 00:17:26,005 Nabitiwan niya ang football, nasa lapag parin, 322 00:17:26,088 --> 00:17:28,299 at nakuha na ng Jackson State. 323 00:17:28,382 --> 00:17:31,928 At kilala n'yo kung sino? Si Isaiah Bolden. 324 00:17:33,763 --> 00:17:35,890 Malaki ang kikitain kay Isaiah. 325 00:17:35,973 --> 00:17:38,518 NFL paycheck siya pero hindi niya pa alam. 326 00:17:38,601 --> 00:17:40,311 Kailangan niya lang ay kuhanin ang pera. 327 00:17:40,394 --> 00:17:42,188 Hindi laging panalo kada linggo. 328 00:17:42,271 --> 00:17:44,190 Kailangan talagang galingan. 329 00:17:44,273 --> 00:17:46,234 Good job. Ang galing ng team mo. 330 00:17:46,317 --> 00:17:50,071 -Ipanalo n'yo lahat. Suportado ko kayo. -Salamat. 331 00:17:50,154 --> 00:17:52,490 Natutuhan ko na gusto ng lahat ang nanalo. 332 00:17:54,075 --> 00:17:56,577 Ngayon, dahil isa na lang ang natitira, 333 00:17:56,661 --> 00:18:00,373 malapit na naming makamit ang unang walang talong regular season 334 00:18:00,456 --> 00:18:02,500 sa kasaysayan ng aming programa. 335 00:18:02,583 --> 00:18:06,838 'Yon ang pangarap ng lahat. Ang manalo sa bawat laro. 336 00:18:06,921 --> 00:18:08,965 Pinapaalam ko 'yon sa mga manlalaro. 337 00:18:09,048 --> 00:18:10,967 'Wag mag-panic. Sige na, Bolden. 338 00:18:11,050 --> 00:18:13,261 Regular season pa lang. Wala pang championship. 339 00:18:13,344 --> 00:18:16,556 Kaya kailangan pa rin magpokus at maging desidido. 340 00:18:16,639 --> 00:18:18,474 Nugget, dapat nasa ibabaw ka. 341 00:18:18,558 --> 00:18:20,142 Lahat-lahat talaga. 342 00:18:20,226 --> 00:18:22,436 Walang balanse. Wala n'on. 343 00:18:22,520 --> 00:18:26,816 Kung balanse ka, patay ka sa akin, kasi ako hindi. Itotodo ko. 344 00:18:26,899 --> 00:18:28,401 Umuwi ka, puntahan mo ang pamilya mo. 345 00:18:28,484 --> 00:18:30,403 Nandito ako para manalo. 346 00:18:30,486 --> 00:18:34,532 Ginaganap ang SWAC footbal dito sa Lorman, Mississippi, 347 00:18:34,615 --> 00:18:38,911 habang sinusubukan ng Jackson State na mapanatiling walang talo. 348 00:18:38,995 --> 00:18:42,248 First and 15, ngayon, para kay Sanders at sa opensa. 349 00:18:42,331 --> 00:18:46,127 Dahil sa pressure, naagawan at nailaglag ni Sanders ang bola. 350 00:18:46,210 --> 00:18:48,504 Kaya, second and long na. 351 00:18:48,588 --> 00:18:53,050 Napepressure ulit si Sanders. Nalaglag niya sa may three-yard line. 352 00:18:53,134 --> 00:18:56,888 Hinayaan mo ang bola. Ayoko ng ganoon, pare. 353 00:18:56,971 --> 00:18:58,806 Third and four para sa Braves. 354 00:18:58,890 --> 00:19:00,808 Naghahanap ng papasahan si Lawrence. 355 00:19:00,892 --> 00:19:02,894 Nabitiwan ang bola. Malaya ang bola. 356 00:19:02,977 --> 00:19:07,773 Nakuha na at dadalhin pero naihulog sa one-yard line. 357 00:19:07,857 --> 00:19:12,778 Malapit na ang Jackson, ibinigay nila kay Wilkerson at naka-iskor. 358 00:19:15,281 --> 00:19:16,616 Maging pisikal lang kayo. 359 00:19:16,699 --> 00:19:19,035 Sige na. Kumilos ka at galingan mo. 360 00:19:21,203 --> 00:19:24,081 At nakuha ni Travis Hunter. 361 00:19:27,752 --> 00:19:29,879 At touchdown na. 362 00:19:32,381 --> 00:19:34,091 Naghahanap si Sanders sa end zone, 363 00:19:34,175 --> 00:19:38,012 lumayo na, at nandoon si Travis Hunter! Naiapak niya ba ang paa niya? 364 00:19:38,137 --> 00:19:41,974 Yes, sir. Touchdown 'yon. Tingnan n'yo ang paghila niya sa paa. 365 00:19:42,058 --> 00:19:45,853 Dalawang touchdown ngayon, isa sa opensa, isa sa depensa. 366 00:19:46,479 --> 00:19:50,441 At si Coach Prime, nagpunta siya roon, hindi nangyari ang gusto niya. 367 00:19:50,524 --> 00:19:54,236 Marami siyang sasabihin. Pero, nanalo sila. 368 00:19:54,320 --> 00:19:55,863 Walang talo ang season nila. 369 00:19:55,947 --> 00:19:58,574 Maghihintay na lang sila kung sino ang kalaban. 370 00:19:58,658 --> 00:20:00,368 Mahal ko kayo. Mahalaga kayo sa akin. 371 00:20:08,292 --> 00:20:09,377 IKA-12 LINGGO 372 00:20:09,460 --> 00:20:12,755 'Wag n'yong totohanin, mga pare. Aalis ako. 373 00:20:12,838 --> 00:20:17,051 Lumang medieval game na 'yan. May mga zombie at iba pa rito. 374 00:20:17,134 --> 00:20:19,762 Ayan, nakapokus ako. 375 00:20:20,388 --> 00:20:22,098 Heto na. Sige! 376 00:20:22,682 --> 00:20:25,768 Talunin mo! Namimiss ko tuloy ang computer games. 377 00:20:25,851 --> 00:20:27,645 Natatalo na ba kayo? 378 00:20:27,728 --> 00:20:30,022 Hindi, pumapatay ako ng mga makalumang kalapati. 379 00:20:31,190 --> 00:20:34,402 Puwes, naglalaro lang kayo sa Chromebook n'yo? 380 00:20:34,485 --> 00:20:38,781 Oo. Puwede rin ang classwork tapos, may notifications din. 381 00:20:38,864 --> 00:20:40,282 Tapusin mo siya. 382 00:20:41,075 --> 00:20:42,118 Tapos. 383 00:20:42,410 --> 00:20:45,413 Tigil sa paglipad. Sige, takbo. 384 00:20:47,999 --> 00:20:50,501 Lagi kong sinasabi sa team, 385 00:20:50,584 --> 00:20:54,964 na kapag nangingibabaw ka sa kahit anong bahagi ng buhay, 386 00:20:56,465 --> 00:20:58,134 may mga pagpipilian ka. 387 00:20:58,467 --> 00:21:00,011 At nangibabaw kami. 388 00:21:01,220 --> 00:21:03,431 At salamat sa Diyos, may mga pagpipilian ako. 389 00:21:04,015 --> 00:21:06,642 Sinabi ni Deion Sanders noong Monday na inalok siya 390 00:21:06,726 --> 00:21:09,061 ng trabaho bilang Colorado head coach at iba pa. 391 00:21:09,145 --> 00:21:12,356 Naghihintay ba siya ng alok sa Texas o Florida? 392 00:21:12,440 --> 00:21:14,775 Hindi lang 'yon ang matatanggap niya. 393 00:21:14,859 --> 00:21:17,945 Walang iba ang makakapag-alok 394 00:21:18,029 --> 00:21:20,865 nang higit kaysa Boulder sa susunod na taon. 395 00:21:20,948 --> 00:21:23,868 Kumusta naman ang team sa huling 48 hanggang 72 oras 396 00:21:23,951 --> 00:21:26,746 matapos ang kumpirmasyon na may alok ka mula Colorado? 397 00:21:26,829 --> 00:21:28,581 Wala silang pakialam. Kayo lang. 398 00:21:29,040 --> 00:21:33,085 Alam n'yo namang 'pag nananalo, ganito talaga ang nangyayari. 399 00:21:33,169 --> 00:21:36,172 Gusto ka ng lahat. Tatawagan ka nila. 400 00:21:36,505 --> 00:21:37,923 Parte 'yon ng buhay. 401 00:21:38,007 --> 00:21:40,676 Gusto ng lahat ang nananalo. Maraming nanonood sa kanya. 402 00:21:40,760 --> 00:21:44,346 Nakakabenta siya ng mga ticket. Nasasabik lahat ng alumni. 403 00:21:44,430 --> 00:21:46,515 Kaya nilang umupo kumain ng crumpets at tsaa, 404 00:21:46,599 --> 00:21:49,518 at sasabihing sila ang mahalaga dahil nananalo ang programa. 405 00:21:49,602 --> 00:21:51,645 Pero kailangang magpokus. 406 00:21:51,729 --> 00:21:55,524 'Di namin puwedeng alalahanin ang mga nasa labas nito. 407 00:21:55,608 --> 00:21:58,444 May kailangan kaming pagtuunan, at tapusin ang larong 'to. 408 00:21:58,527 --> 00:22:01,280 Isang tanong na hindi naitanong kanina, 409 00:22:01,363 --> 00:22:04,158 gusto mo bang bumalik bilang head coach sa Jackson State 410 00:22:04,241 --> 00:22:06,786 o gusto mo ng ibang oportunidad? 411 00:22:06,869 --> 00:22:10,122 Nakakalitong tanong 'yan. Ayoko ngang pag-usapan 'yan. 412 00:22:10,206 --> 00:22:11,624 Alam n'yo ang masisimulan niyan. 413 00:22:11,707 --> 00:22:16,253 Napakasaya ko kung nasaan ako ngayon. 414 00:22:17,797 --> 00:22:18,839 Sobra. 415 00:22:18,923 --> 00:22:22,676 Gusto niya talagang tulungan ang mga bata. At 'yon ang ginagawa niya. 416 00:22:22,760 --> 00:22:24,553 Nirerespeto ko talaga siya roon. 417 00:22:24,637 --> 00:22:27,348 At wala akong masabi sa mga nagawa niya sa HBCUs. 418 00:22:27,431 --> 00:22:30,226 Malapit sa puso ko ang mga HBCU, 419 00:22:30,309 --> 00:22:32,978 at ang nagawa niya ay napakahalaga. 420 00:22:33,062 --> 00:22:36,232 May mga taong nag-iisip na mananalo siya ng national title, 421 00:22:36,315 --> 00:22:38,818 at may iba nag-iisip na papalpak siya. 422 00:22:38,901 --> 00:22:41,862 Alam n'yong Kansas City Chiefs ang paborito kong team, di ba? 423 00:22:41,946 --> 00:22:43,280 Oo. 424 00:22:43,364 --> 00:22:46,117 Sa susunod na linggo, maglalaro sila sa Denver Broncos. 425 00:22:46,200 --> 00:22:49,036 Sasama ako sa 'yo. Pupunta tayo roon. 426 00:22:49,120 --> 00:22:51,205 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Wala. Kasi… 427 00:22:51,288 --> 00:22:54,291 Coach, 'di naman ako nanghihimasok. 428 00:22:54,375 --> 00:22:59,964 Wala akong tinanong tungkol sa Colorado, Tulane, sino pa? 429 00:23:00,047 --> 00:23:02,049 -South Florida. -South Florida. 430 00:23:03,425 --> 00:23:06,762 May iba pang 'di ko naririnig. May iba pa. Sige lang. 431 00:23:08,597 --> 00:23:09,765 'Wag kayong titigl. 432 00:23:13,227 --> 00:23:16,272 Ikaw ang pinakatamad na reporter na nakilala ko. 433 00:23:16,355 --> 00:23:19,441 Lahat nakapokus sa mangyayari sa akin. 434 00:23:19,525 --> 00:23:22,778 -Ano ang iniluluto mo? -Chicken Alfredo. 435 00:23:22,862 --> 00:23:24,780 Pero ang pokus ko ay sa susunod na laro… 436 00:23:24,864 --> 00:23:28,075 Chicken Alfredo? 'Di mo nga 'yon alam. 437 00:23:28,159 --> 00:23:32,496 …at kung ginagawa ng mga manlalaro o hindi ang lahat para maging handa. 438 00:23:32,580 --> 00:23:35,791 'Yan ang kakainin mo? Parehas lang ang protina nito. 439 00:23:37,793 --> 00:23:40,045 Tularan mo ako, pare. 440 00:23:40,337 --> 00:23:44,633 Itrato mo ang katawan mo na parang Lamborghini. 441 00:23:44,717 --> 00:23:47,428 Spring football, parang mga isang linggo pa lang, 442 00:23:47,511 --> 00:23:49,680 sinubukan kong sumalo ng pasa, 443 00:23:49,763 --> 00:23:53,726 at mali ang naging talon ko. Napunit ang ACL ko sa kanang tuhod. 444 00:23:53,809 --> 00:23:55,853 Nagpapagaling pa rin ako. 445 00:23:55,936 --> 00:23:58,022 'Di raw ako makakalaro ngayong season, 446 00:23:58,105 --> 00:24:00,149 pero matapos ang lima at kalahating buwan, 447 00:24:00,232 --> 00:24:02,860 nakabalik ako sa kalahati ng season. 448 00:24:02,943 --> 00:24:05,112 Ano ang nararamdaman mo sa papalapit na laro? 449 00:24:05,196 --> 00:24:07,114 Handa tayo. Alam mo naman ang depensa. 450 00:24:07,198 --> 00:24:08,782 Numero-unong depensa sa bansa. 451 00:24:08,866 --> 00:24:11,285 -Ano ba, pare. -Ilang beses kang makakaiskor? 452 00:24:11,368 --> 00:24:15,247 Sapat lang para 'di na ako maglaro sa ikaapat na kwarter. 453 00:24:15,331 --> 00:24:18,375 Ayos. Iniisip siguro ni Papa na tatakbo ka nang todo. 454 00:24:18,459 --> 00:24:20,336 Ayaw niyang masaktan ka. 455 00:24:20,419 --> 00:24:21,837 Nakabalik na rin siya. 456 00:24:21,921 --> 00:24:24,506 At natutuwa kami. Pero di pa rin sigurado sa ngayon. 457 00:24:24,590 --> 00:24:25,966 Alam ko ang nakikita ko. 458 00:24:26,050 --> 00:24:29,094 Alam ko kung handa na ang isa o hindi. 459 00:24:30,221 --> 00:24:35,893 Pero ginawa niyang maigi ang rehab kaya napabilis ang paggaling. 460 00:24:35,976 --> 00:24:39,313 Napakahalaga ng nutrisyon. 461 00:24:39,396 --> 00:24:40,773 Tingnan natin. 462 00:24:41,315 --> 00:24:45,319 Ang susi para mabilis na gumaling ay ang pagkain nang tama. 463 00:24:45,402 --> 00:24:47,404 'Yan ang protina mo? 464 00:24:47,488 --> 00:24:50,491 Pagkain nang tama, pag-inom ng tubig, 465 00:24:50,574 --> 00:24:52,368 sapat na protina. 466 00:24:52,451 --> 00:24:54,578 Paano ginagawa ang Alfredo sauce? 467 00:24:54,662 --> 00:24:55,704 Ano ba, pare. 468 00:24:56,247 --> 00:24:59,333 May kamera, o. Tingin mo, sasabihin ko sa kanila. 469 00:24:59,416 --> 00:25:05,339 Pakiramdam ko, 100% na ako o baka mas mabuti pa kaysa noong spring. 470 00:25:05,422 --> 00:25:07,716 Mas lumalakas pa, mas lumalakas ang mga binti. 471 00:25:07,800 --> 00:25:09,385 Paboritong kong flavor 'yan. 472 00:25:09,468 --> 00:25:13,013 Oo. Ako rin. Kaya nga kinakain mo 'yong akin. 473 00:25:13,097 --> 00:25:15,683 Iba na ang kilos mo mula noong magkabalbas ka. 474 00:25:15,766 --> 00:25:17,601 Iba na ang kilos mo. 475 00:25:18,018 --> 00:25:21,438 Lagi naming itinuturo sa mga manlalaro na alagaan ang sarili nila. 476 00:25:22,523 --> 00:25:24,191 Malapit na ako. 477 00:25:24,275 --> 00:25:26,735 -Mga 0.2 segundo. -Okey. 478 00:25:26,819 --> 00:25:30,656 Pero ang mas mahalaga, alagaan ang mga nag-alaga sa 'yo. 479 00:25:30,739 --> 00:25:33,158 Lalapitan ko si Mama nang ayos. 480 00:25:33,242 --> 00:25:36,495 Naku. Ang guwapo naman. Parang prinsipe. 481 00:25:36,578 --> 00:25:38,330 Ang cute. Oo, ang cute. 482 00:25:38,414 --> 00:25:40,416 Masaya akong makita ka, Mama. 483 00:25:42,459 --> 00:25:44,003 -Ang sweet naman. -Hello. 484 00:25:44,086 --> 00:25:45,754 Ikukuwento ko ang mama ko. 485 00:25:45,838 --> 00:25:48,924 Napakalakas niya at hindi siya umaasa sa iba. 486 00:25:49,008 --> 00:25:53,470 Marami siyang isinakripisyong 'di ko naintindihan hanggang tumanda ako. 487 00:25:55,222 --> 00:25:56,682 Tingnan mo 'yan. 488 00:25:57,641 --> 00:25:59,059 Ang ganda. 489 00:25:59,601 --> 00:26:02,187 Napagtanto ko kung gaano siya kalakas 490 00:26:02,271 --> 00:26:05,524 at kung gaano kahalaga sa kaniya na makapaglaan ng matitirhan. 491 00:26:05,607 --> 00:26:08,402 -Gusto mong magpunta sa bookstore? -Oo. 492 00:26:09,236 --> 00:26:13,490 Kita mo bang galing akong praktis? Suot ko pa nga ang medyas, e. 493 00:26:13,574 --> 00:26:16,618 Sabi ko, "Nandito ang mama ko. Pupuntahan ko na siya agad." 494 00:26:20,039 --> 00:26:21,290 Ano ang gusto mo? 495 00:26:22,708 --> 00:26:23,751 Ayos. 496 00:26:24,626 --> 00:26:26,962 Ito ang jacket na gusto ko. 497 00:26:27,046 --> 00:26:28,756 Tinanong mo ako tungkol diyan. 498 00:26:28,839 --> 00:26:31,008 Okey, ano ang pinakagusto mo? 499 00:26:31,091 --> 00:26:33,093 Napakalapit namin sa isa't isa ng anak ko. 500 00:26:33,635 --> 00:26:38,640 At nagpunta ako para mapanood siya kasi gusto niyang nandoon ang mama niya. 501 00:26:39,308 --> 00:26:41,185 Nasasabik talaga siya na nandito ako. 502 00:26:41,352 --> 00:26:44,188 -Cash o card ngayon? -Card niya. 503 00:26:44,271 --> 00:26:46,315 -Nasaan ang card mo? -Nasa kuwarto ko. 504 00:26:48,776 --> 00:26:50,652 Sa akin ang tanghalian. 505 00:26:52,029 --> 00:26:54,615 Kung sa McDonald's lang, hindi 'yon tanghalian. 506 00:26:57,785 --> 00:26:59,411 Marami akong nakitang pagbabago. 507 00:26:59,495 --> 00:27:01,330 Nae-enjoy mo naman? 508 00:27:01,413 --> 00:27:02,539 Maraming pagbabago. 509 00:27:03,248 --> 00:27:06,168 Una ka na, may titingnan lang ako. 510 00:27:06,251 --> 00:27:10,381 Pakiramdam ko, nagiging lalaki siyang tulad ng inaasahan ko. 511 00:27:10,464 --> 00:27:12,800 Tinuro nila 'yan sa akin. 512 00:27:13,717 --> 00:27:15,386 Disente naman. 513 00:27:15,469 --> 00:27:19,765 Siya ang unang nakapagkolehiyo sa pamilya. 514 00:27:19,848 --> 00:27:25,270 Huling taon niya na 'to. Ang bilis lang ng apat na taon. 515 00:27:25,354 --> 00:27:28,399 Dapat binibigyan mo ang lola mo ng isa sa mga ito. 516 00:27:28,482 --> 00:27:30,526 Hindi larawan. Gusto niyang makapunta mismo. 517 00:27:30,609 --> 00:27:34,571 'Di ko sasabihing tagumpay na ako, pero pag nakarating ako sa susunod, 518 00:27:34,655 --> 00:27:37,241 hindi na titira sa hood si Mama. 519 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 Hindi na siya mag-aalala kung paano kikita. 520 00:27:39,660 --> 00:27:42,663 Magpokus siya sa sarili niya. Ako na'ng bahala, sa akin, sa amin. 521 00:27:43,163 --> 00:27:44,873 Ito ang ticket ko. 522 00:27:44,957 --> 00:27:46,834 -Hindi kasya? -Kasya, siyempre. 523 00:27:46,917 --> 00:27:49,586 -Ang ganda. -Ang bigat. 524 00:27:49,962 --> 00:27:51,880 Ayos na ayos. 525 00:27:54,883 --> 00:27:57,970 ARAW BAGO ANG SWAC CHAMPIONSHIP 526 00:28:02,391 --> 00:28:05,644 Makinig kayo. Dapat n'yo 'tong seryosohin. 527 00:28:05,727 --> 00:28:08,105 Ipinakita ko na sa inyo kung paano natin sila natalo. 528 00:28:08,188 --> 00:28:12,609 Mangingibabaw tayo bukas sa pamamagitan ng team at pagkakaisa. 529 00:28:12,693 --> 00:28:16,405 Tapos, makikita ang galing ng bawat isa, na lagi namang nangyayari. 530 00:28:16,488 --> 00:28:19,116 Gusto ko na ipagdiwang n'yo ang isa't isa bukas. 531 00:28:19,658 --> 00:28:21,535 Seniors, sa inyo 'to. 532 00:28:22,619 --> 00:28:24,246 Gagawin natin 'to para sa kanila. 533 00:28:24,329 --> 00:28:27,416 Ito na ang huling pagkakataon na makakapaglaro sila sa field na 'yon. 534 00:28:27,499 --> 00:28:30,627 At gusto nating mangibabaw para sa kanila. 535 00:28:30,711 --> 00:28:34,548 'Yong paghahanda natin, paglalaro, ay ibang-iba sa lahat. 536 00:28:36,008 --> 00:28:37,301 Di kayo pwedeng maging normal. 537 00:28:37,384 --> 00:28:38,886 'Di puwedeng average kayo. 538 00:28:38,969 --> 00:28:40,804 Kailangang espesyal kayo 539 00:28:40,888 --> 00:28:44,475 para hindi matalo ngayong taon. 540 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 Hindi niya ako dinala rito para sa 11-and-0. 541 00:28:47,394 --> 00:28:49,771 Hindi niya kayo dinala rito para sa 11-and-0. 542 00:28:49,855 --> 00:28:52,900 Walang tumawag at nagrecruit sa inyo at sinabing, 543 00:28:52,983 --> 00:28:55,569 "Uy, guys, 11-and-0 tayo." 544 00:28:55,652 --> 00:28:57,362 Ang sabi, "Para maging mga kampeon." 545 00:28:58,197 --> 00:29:00,324 -Pokus. Tapusin. -Pokus. Tapusin. 546 00:29:00,407 --> 00:29:02,117 -Pokus. Tapusin. -Pokus. Tapusin. 547 00:29:02,201 --> 00:29:04,203 -Para sa kadakilaan! -Para sa kadakilaan! 548 00:29:04,286 --> 00:29:06,830 Ibigay n'yo ang lahat bukas. Championship game na. 549 00:29:06,914 --> 00:29:08,248 Sa atin ang team na ito. 550 00:29:08,332 --> 00:29:09,416 Nakasalalay ang lahat. 551 00:29:09,500 --> 00:29:12,002 -Panahon na para mabayaran. -Panahon n'yo na. 552 00:29:12,920 --> 00:29:16,465 -Gutom ka ba, pare? -Pare, hindi ako gutom. 553 00:29:17,716 --> 00:29:20,219 Hindi ako gutom. 554 00:29:21,428 --> 00:29:23,263 Mamamatay na ako sa gutom! 555 00:29:46,620 --> 00:29:50,332 Ito na ang huling laro para mapanalunan ang SWAC Championship. 556 00:29:50,415 --> 00:29:53,335 Naglaban ang JSU at Southern sa Conference final. 557 00:29:54,795 --> 00:29:57,172 Na-coach nang maigi ang Southern. 558 00:29:57,256 --> 00:29:58,632 Magaling silang maglaro. 559 00:29:59,258 --> 00:30:02,261 Hamon talaga sila. 560 00:30:03,095 --> 00:30:06,223 Para sa akin, sila ang team na pinakadedikado. 561 00:30:06,306 --> 00:30:07,766 Puno ng tapang. 562 00:30:07,849 --> 00:30:10,310 Kailangan lang galingan at makapuntos. Maging handa. 563 00:30:11,019 --> 00:30:14,398 Hindi dahil natalo na natin sila ay hindi na nila tayo matatalo. 564 00:30:14,481 --> 00:30:16,066 Pokus dapat. 565 00:30:16,149 --> 00:30:19,444 Kung iniisip mo, "Maglalaro kami at tatalunin sila gaya ng dati." 566 00:30:19,528 --> 00:30:22,614 Football team ito. May mga manlalaro sila tulad namin. 567 00:30:23,198 --> 00:30:26,994 Huling pagkakataon sa Vet. Ang huling home game. 568 00:30:27,661 --> 00:30:29,246 Huli na 'to. 569 00:30:29,788 --> 00:30:31,456 Kailangan magtapos nang matindi. 570 00:30:31,540 --> 00:30:34,960 Kapag naging maayos, malalaman nila ang totoo. 571 00:30:35,627 --> 00:30:37,087 Sila. 572 00:30:37,170 --> 00:30:38,714 Para sa kanila lahat 'to. 573 00:30:39,298 --> 00:30:41,967 Huling laro sa Vet. Bakit 'di gawing pinakamahusay? 574 00:30:42,050 --> 00:30:43,927 Magtapos nang may pasabog, pare. 575 00:30:44,094 --> 00:30:46,096 Masaya na malungkot. 576 00:30:46,179 --> 00:30:47,598 Lagi kong sinasabi sa lahat. 577 00:30:47,681 --> 00:30:50,100 Ito ang pinakamalapit na grupo ko ngayong kolehiyo. 578 00:30:50,183 --> 00:30:53,687 Ang huli kong laro sa Vet. Mahal ko kayong lahat. 579 00:30:55,272 --> 00:30:57,441 Sa pagbilang ng tatlo, "Tigers"! 580 00:30:57,524 --> 00:30:58,775 -Isa, dalawa, tatlo. -Tigers! 581 00:31:02,487 --> 00:31:04,990 Bawat season, dapat nakapokus kami sa sandali. 582 00:31:05,073 --> 00:31:07,701 Dahil ang hinaharap ay nakabase sa ngayon. 583 00:31:07,909 --> 00:31:08,744 Tara! 584 00:31:08,827 --> 00:31:11,955 At ang nangyayari ngayon, sobrang ganda. 585 00:31:20,756 --> 00:31:24,134 Ibang klase ang nasa depensa ng Jackson State. 586 00:31:24,217 --> 00:31:26,178 Third and seven, at nakuha na. 587 00:31:26,261 --> 00:31:28,263 Tingnan mo nga naman ang isa sa outbound. 588 00:31:28,347 --> 00:31:30,932 Sabi ni Herman Smith, "Tawagin mo ako ngayon." 589 00:31:31,016 --> 00:31:32,643 Malapit na sa end zone. 590 00:31:32,726 --> 00:31:34,061 Kumpiyansa talaga 'to. 591 00:31:34,144 --> 00:31:37,773 Kapag may kumpiyansa kami, hindi kami matatalo at masaya 'yon. 592 00:31:37,856 --> 00:31:40,275 Touchdown, Jackson State. 593 00:31:40,359 --> 00:31:45,447 Harold Blood sa quarterback. Nabitiwan. Nakuha ng Jackson State. 594 00:31:45,989 --> 00:31:49,534 -Mula sa 14 papalabas. -Ang galing. 595 00:31:49,618 --> 00:31:52,037 Basta't nagpapakatotoo kami, 596 00:31:52,120 --> 00:31:54,581 walang makakalagpas ng 10 o 14 puntos sa amin. 597 00:31:55,666 --> 00:32:01,254 Tinapos ni McCray ang pag-aagawan, at bumalik sa Jackson State. 598 00:32:01,338 --> 00:32:02,547 Nakuha ulit ang bola. 599 00:32:02,631 --> 00:32:05,258 Ang larong 'to ay dapat na patunay sa Celebration Bowl. 600 00:32:05,342 --> 00:32:07,552 Sanders kay Shane "Hollywood" Hooks, 601 00:32:07,636 --> 00:32:11,139 na nakatakas sa pagbunggo at papuntang end zone! 602 00:32:11,223 --> 00:32:14,017 At ang pagkatalo ay handa na sa unang kwarter. 603 00:32:14,601 --> 00:32:17,771 Ipinasok ang bagong quarterback na si Glendon McDaniel. 604 00:32:17,854 --> 00:32:21,608 Sinusubukan ni Coach Dooley kung ano ang eepekto. 605 00:32:21,692 --> 00:32:23,860 Inihagis ni McDaniel. 606 00:32:23,944 --> 00:32:27,280 Si Karl Ligon 'yon at nakahanap siya ng mabilisan at tumakbo. 607 00:32:27,364 --> 00:32:29,116 Papunta siyang midfield. 608 00:32:30,200 --> 00:32:32,786 'Wag n'yong iwala ang pagiging agresibo. Nawawala na. 609 00:32:32,869 --> 00:32:34,621 'Wag n'yong iwala. 610 00:32:35,997 --> 00:32:37,541 Binibilisan ni Daniels, 611 00:32:37,624 --> 00:32:42,087 nakahanap ng libre, at tumakbo sa 20 yards. 612 00:32:42,254 --> 00:32:44,673 Gawin n'yo ang trabaho n'yo! 613 00:32:45,882 --> 00:32:46,883 Lintik naman! 614 00:32:47,092 --> 00:32:50,053 Forty-two yards na, third and three. 615 00:32:50,137 --> 00:32:52,973 Patuloy silang lumalaban papuntang end zone. 616 00:32:53,056 --> 00:32:55,892 Mas mahusay kayo riyan! Mas mahusay kayo riyan. 617 00:32:58,478 --> 00:33:01,690 Di pa tayo natatalo, pero di walang talo hangga't di tapos ang season. 618 00:33:01,773 --> 00:33:03,817 Para makuha ang Celebration Win, dapat manalo kami. 619 00:33:03,900 --> 00:33:06,236 Kapag nanalo ka ng Celebration Bowl, wala kang talo. 620 00:33:06,319 --> 00:33:08,780 Lumalayo pa si Sanders sa labas. 621 00:33:09,531 --> 00:33:11,283 Dapat tirahin na. 622 00:33:11,992 --> 00:33:13,660 Lintik, dapat tinira 'yon. 623 00:33:13,744 --> 00:33:15,620 At bitin ang pasa. 624 00:33:16,204 --> 00:33:17,372 Punt, punt. 625 00:33:17,456 --> 00:33:19,541 Hinihintay pa rin namin ang laro 626 00:33:19,624 --> 00:33:23,003 kung saan magiging maayos lahat. Opensa, depensa, at special teams. 627 00:33:23,086 --> 00:33:25,589 At sinasabi ni Dooley, "I-spike natin ang football." 628 00:33:25,672 --> 00:33:28,341 Kundi, ipinasa nila sa kabila, papunta sa labas. 629 00:33:28,425 --> 00:33:31,011 Ang galing pati rin ang pagsambot. 630 00:33:31,094 --> 00:33:32,721 Ano ba, guys. 631 00:33:32,804 --> 00:33:35,515 Dapat magpokus tayo sa pagkapanalo. Doon lang. 632 00:33:35,599 --> 00:33:38,185 Tapos, tapusin ang nasimulan natin. 633 00:33:41,438 --> 00:33:43,565 Susubukan ang thirty-nine yard! 634 00:33:43,690 --> 00:33:46,735 At may kaunting kurba, pasok! 635 00:33:49,738 --> 00:33:52,949 Nanalo kami, pero 'di nangingibabaw gaya ng gusto namin. 636 00:33:55,202 --> 00:33:57,120 Halikayong lahat dito. 637 00:33:58,789 --> 00:34:00,457 Totoo ito. 638 00:34:00,916 --> 00:34:03,543 Nagpunta sila sa dulo ng field. 639 00:34:03,627 --> 00:34:04,920 Na para bang wala tayo roon. 640 00:34:05,003 --> 00:34:08,215 Kasi nagkakamali tayo. Mga pagkamali natin mismo. 641 00:34:08,673 --> 00:34:10,425 Hindi naman nagbago ang plano. 642 00:34:10,509 --> 00:34:12,886 Lagi namang manalo at mangibabaw. 643 00:34:12,969 --> 00:34:16,473 Kaya para magawa 'yon, kailangan ng team effort. 644 00:34:16,598 --> 00:34:18,850 Kailangang tulung-tulong lahat 645 00:34:18,975 --> 00:34:21,937 o walang mangyayari. 646 00:34:22,687 --> 00:34:26,775 Tumakbo tayo at may drive na, pero natigilan tayo. 647 00:34:26,858 --> 00:34:28,276 Di man lang naka-first down. 648 00:34:28,360 --> 00:34:30,028 Seryoso 'yong dalawang pagkalaglag. 649 00:34:30,111 --> 00:34:32,572 At para bang okey lang sa inyo. 650 00:34:32,656 --> 00:34:34,324 Sinusubukan nating mangibabaw. 651 00:34:34,825 --> 00:34:38,703 Gumagawa tayo ng kasaysayan pero tingin n'yo, laro lang. 652 00:34:38,787 --> 00:34:41,289 Hindi 'to laro sa akin. Totoo 'to. 653 00:34:41,373 --> 00:34:43,124 'Wag nang tumugtog pa. 654 00:34:43,333 --> 00:34:45,126 Wala lang 'yan. 655 00:34:47,712 --> 00:34:50,507 Kung rocket, two by two. 656 00:34:51,216 --> 00:34:54,302 -Okey? 153. -Sige. 657 00:34:55,679 --> 00:34:57,013 Simple lang, 'di ba? 658 00:34:57,722 --> 00:34:59,057 Marami siyang sinasabi. 659 00:34:59,140 --> 00:35:01,685 'Yong backup quarterback. Napakarami niyang sinasabi. 660 00:35:01,768 --> 00:35:02,811 Ano? 661 00:35:02,894 --> 00:35:07,023 Parang, "Fam, pare. Backup ka lang. Alamin mo ang lugar mo." 662 00:35:07,691 --> 00:35:10,610 Para kang walang gana. Kaya d'i rin ako masaya. 663 00:35:11,403 --> 00:35:15,490 Mahirap ang depensa. Dapat 40-0 o 41-0, sana. 664 00:35:17,993 --> 00:35:20,203 Dapat bumawi tayo. Marami tayong napalagpas. 665 00:35:20,287 --> 00:35:22,038 Dali na! 666 00:35:22,122 --> 00:35:25,208 Maglalaro ba kayo? E, di tara na! 667 00:35:38,555 --> 00:35:40,473 Opensa, ayusin n'yo naman! 668 00:35:44,603 --> 00:35:47,272 Naharangan ni Sam Johnson! 669 00:35:47,355 --> 00:35:49,482 'Yan ang nangyayari kapag kampante. 670 00:35:50,275 --> 00:35:51,651 Dali! 671 00:35:51,735 --> 00:35:53,904 Masyado tayong kampante. Dali na! 672 00:35:54,863 --> 00:35:58,283 Tinulungan ni Chandler Whitfield ang Southern na makuha ang first down. 673 00:35:58,366 --> 00:36:02,412 At ngayon, ipapasa na! Oh, ang ganda ng pasa at sambot! 674 00:36:02,495 --> 00:36:05,165 At nakapuntos na naman ang Southern. 675 00:36:05,332 --> 00:36:07,334 Kapag may nagdadrive sa atin, 676 00:36:07,417 --> 00:36:10,045 -nawawala tayo sa ayos. -Oo. 677 00:36:10,128 --> 00:36:12,505 Nagsisimula roon. Pero kailangan nating umayos. 678 00:36:16,676 --> 00:36:18,011 Mali ang direksiyon! 679 00:36:23,475 --> 00:36:28,271 Maraming oras para kay Shedeur Sanders. Nagtatago sa harang. 680 00:36:28,772 --> 00:36:30,357 Nalaglag ang isang 'yon. 681 00:36:30,440 --> 00:36:33,276 Hindi kasingsaya ng first half ang pagko-coach. 682 00:36:33,360 --> 00:36:34,945 Subukan mong tumira. 683 00:36:35,028 --> 00:36:38,156 Di man kami makapuntong ng drive. Dalawa man o tatlong drive. 684 00:36:38,239 --> 00:36:41,576 Pero alam naming may depensa na magdadala sa amin. 685 00:36:41,660 --> 00:36:43,954 Baguhin mo. 'Wag kang magpakita ng pareho. 686 00:36:44,037 --> 00:36:45,789 Ang sabi mo, ibigay ko lahat. Di ko alam. 687 00:36:45,872 --> 00:36:49,250 Hindi! Ibigay mo lahat. Magbigay ka ng tatlong iba-iba. 688 00:36:49,334 --> 00:36:50,919 -Okey. -'Wag kang kikilos. 689 00:36:57,676 --> 00:37:01,513 Second, Warren. Sa pass break-up mula sa Tigers. 690 00:37:02,389 --> 00:37:05,725 Nakabalik sa laro ang Southern matapos magpalit ng quarterbacks. 691 00:37:05,809 --> 00:37:08,561 Ang gaganda ng pasa ng batang 'yon. 692 00:37:08,645 --> 00:37:10,647 Hindi bitin. 693 00:37:10,730 --> 00:37:13,441 Mananalo na sana ang Jackson State, 694 00:37:13,525 --> 00:37:14,818 pero nabuhayan ang Southern. 695 00:37:14,901 --> 00:37:18,822 Ang kakayahan niyang makatakas sa pressure ang naging problema namin. 696 00:37:18,905 --> 00:37:20,323 Tama na sana, 697 00:37:20,407 --> 00:37:26,121 pero nakatakas si Glendon McDaniel! Touchdown, Southern. 698 00:37:26,204 --> 00:37:30,250 Dapat makaisip kayo nang ayos kasi 'di gumagana ang ginagawa natin. 699 00:37:30,333 --> 00:37:32,794 Kailangan ng pagbabago. 700 00:37:32,877 --> 00:37:36,589 At nang mabago na, nakontrol na ulit namin ang laro. 701 00:37:36,673 --> 00:37:39,759 Nakatingin sa direksyon niya, pero papunta sa labas, 702 00:37:39,843 --> 00:37:42,637 si Rico Powers 'yon, at touchdown. 703 00:37:44,931 --> 00:37:48,018 Mahirap manatiling nakapokus sa bawat linggo 704 00:37:48,101 --> 00:37:49,477 lalo na't wala kang talo. 705 00:37:50,228 --> 00:37:53,398 Ang pinakamahalaga sa football ay ang pagkapanalo. 706 00:37:54,065 --> 00:37:58,737 At ang Jackson State, ang back-to-back SWAC champions. 707 00:37:59,112 --> 00:38:01,114 Ayos, Coach. Salamat sa iyo. 708 00:38:01,197 --> 00:38:04,909 Ikaw ang pinakamalinis na nakita ko. Bakit ang laki mo? 709 00:38:04,993 --> 00:38:08,538 Tinulungan ko si Coach Prime sa planong ilagay sa mapa ang mga HBCU. 710 00:38:08,621 --> 00:38:12,542 Masaya pero malungkot. Kampeon ako. Tawagan n'yo ako. 711 00:38:12,667 --> 00:38:16,212 Alam n'yo ang sinasabi ko? SWAC champion. Ang astig na pag-alis. 712 00:38:16,296 --> 00:38:18,298 -Number two! -Number two, pare. 713 00:38:18,381 --> 00:38:21,801 Nakakalungkot, pero kailangang umusad. 714 00:38:21,885 --> 00:38:23,803 Maraming plano para sa draft. 715 00:38:25,930 --> 00:38:27,599 Mas malalim 'yon sa football. 716 00:38:27,682 --> 00:38:31,686 Sabi niya, "Magpadala ka ng bata, ibabalik ko ang mabuting lalaki." 717 00:38:32,479 --> 00:38:34,939 At pakiramdam ko, naging mabuti ako. 718 00:38:35,023 --> 00:38:36,608 Nagbago talaga ako. 719 00:38:36,691 --> 00:38:40,195 Sana lang maalala ng lahat 720 00:38:40,320 --> 00:38:42,238 na mabuting tao si Nugget. 721 00:38:42,322 --> 00:38:44,491 At ibinigay niya ang lahat. 722 00:38:45,825 --> 00:38:50,371 Araw-araw, tinuturuan niya ako tungkol sa buhay at sa football. 723 00:38:50,455 --> 00:38:52,999 Mas maging mabuti akong lider at tao. 724 00:38:53,083 --> 00:38:56,336 Tinulungan ako ni Coach Prime na maging ako. 725 00:38:57,337 --> 00:39:01,174 Ang respeto niya, lahat ng ginagawa niya para masundan siya. 726 00:39:01,257 --> 00:39:04,719 Kung saan siya pupunta, sasama ako. Kung mananatili siya, dito rin ako. 727 00:39:14,145 --> 00:39:17,107 Mga kaibigan, ibigay ang inyong atensiyon 728 00:39:17,190 --> 00:39:20,985 sa championship award ngayon. 729 00:39:22,362 --> 00:39:25,365 Sa ngalan ng Southwestern Athletic Conference, 730 00:39:25,448 --> 00:39:28,284 binabati namin ang Jackson State Tigers. 731 00:39:28,368 --> 00:39:31,037 -Amen. Amen. -Para sa walang talong season. 732 00:39:31,121 --> 00:39:35,583 Ang 2022 Cricket Wireless SWAC Football Champions. 733 00:39:35,667 --> 00:39:37,585 Congratulations, Jackson State. 734 00:39:41,339 --> 00:39:46,469 Coach Prime, ang ganda ng ginawa mo sa season na ito sa Jackson State. 735 00:39:46,553 --> 00:39:49,305 At lagi mong sinasabi ang pangingibabaw. 'Yon ang salita. 736 00:39:49,389 --> 00:39:51,766 Paano iyon naipakita ng team sa buong season? 737 00:39:51,850 --> 00:39:54,519 Bumuo kami ng pambihirang team. 738 00:39:54,602 --> 00:39:57,272 Nangibabaw kami… 739 00:39:58,314 --> 00:40:02,610 Ginawa namin 'tong lahat para sa mga taong nagpunta at sumuporta, 740 00:40:02,694 --> 00:40:04,904 umulan man o umaraw. 741 00:40:04,988 --> 00:40:09,284 Binigyan nila ako ng magandang oportunidad na maging coach ng JSU, 742 00:40:09,367 --> 00:40:11,119 at habambuhay ko 'yong ipagpapasalamat. 743 00:40:11,202 --> 00:40:13,288 Hindi pa kami tapos, 744 00:40:13,371 --> 00:40:18,042 may isa pa at tatapusin namin 'yon. 745 00:40:23,506 --> 00:40:26,885 Ipinagmamalaki namin ang mga manlalaro pati ang staff. 746 00:40:26,968 --> 00:40:30,221 Napagtagumpayan nila ang mga pagsubok ngayong taon. 747 00:40:30,305 --> 00:40:35,101 Talagang nagtiis sila at nagpokus sa pinakamahalaga. 748 00:40:35,226 --> 00:40:39,147 Pinahahalagahan ng SWAC ang suporta n'yo sa intercollegiate athletics. 749 00:40:39,314 --> 00:40:41,566 God bless at good night. 750 00:40:42,233 --> 00:40:45,195 Matapos ang laro, marami ang hihila sa 'yo. 751 00:40:45,278 --> 00:40:47,697 Lahat pati ang mga nanay nila sa field. 752 00:40:49,449 --> 00:40:52,869 Ang mga anak ko lang ang nasa isip ko, 753 00:40:52,952 --> 00:40:56,831 hindi ang trophy presentation, hindi ang media request. 754 00:40:57,790 --> 00:41:01,669 Hindi talaga 'to sa pagpasok doon kundi kung paano kakausapin ang team. 755 00:41:09,594 --> 00:41:13,056 PAGPUPULONG NG TEAM 756 00:41:15,600 --> 00:41:18,770 Uy, teka. Dapat makuha 'to ng kamera. 757 00:41:21,481 --> 00:41:22,857 Salamat. 758 00:41:24,859 --> 00:41:27,820 Alisin n'yo ito. Ayokong makita 'to ng kamera. 759 00:41:39,332 --> 00:41:43,211 Alam kong nabalitaan n'yo na ang balita at ang mga kumakalat. 760 00:41:43,753 --> 00:41:48,258 Gusto kong sa akin n'yo marinig at hindi sa iba pa. 761 00:41:48,841 --> 00:41:53,388 Sa coaching, puwedeng tumaas ka o matanggal. 762 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Puwedeng isabotahe ka nila o aalis ka na lang. 763 00:41:58,726 --> 00:42:02,897 Napagdesisyunan kong tumanggap ng ibang trabaho sa susunod na taon. 764 00:42:05,108 --> 00:42:06,734 Ito na siguro 765 00:42:07,610 --> 00:42:11,614 ang pinakamahirap na sandali sa akin 766 00:42:11,698 --> 00:42:13,408 dahil kasangkot kayong lahat. 767 00:42:15,827 --> 00:42:19,622 Kapag may paghihiwalay, mayroon ding paglayo. 768 00:42:20,415 --> 00:42:23,918 At sa bawat paglayo, may sakit. 769 00:42:26,337 --> 00:42:29,007 Bukas ito sa lahat. Tulad ito ng iba nating pag-uusap. 770 00:42:29,090 --> 00:42:31,592 Salamat, Coach, sa lahat ng ginawa mo. 771 00:42:31,676 --> 00:42:33,177 Tunay kang GOAT. 772 00:42:33,261 --> 00:42:35,680 -At mahal kita. -Mahal din kita, kapatid. 773 00:42:35,763 --> 00:42:39,309 Naramdaman ko na ngayon kung paano maging nasa winning team. 774 00:42:39,392 --> 00:42:42,687 Salamat sa 'yo at sa lahat ng ginagawa mo sa amin. 775 00:42:42,770 --> 00:42:45,732 Pinahahalagahan ko ang pagpapraktis mo at ang paglalaro. 776 00:42:45,815 --> 00:42:49,319 Magandang araw ngayon. Diyos ko, ang ganda ng araw. 777 00:42:49,402 --> 00:42:51,279 Naglaro kayo nang maigi ngayon. 778 00:42:51,362 --> 00:42:54,615 Ipinakita mong dapat mangibabaw hindi lang sa laro, kundi sa buhay. 779 00:42:54,699 --> 00:42:56,367 Pinahahalagahan ko 'yon. 780 00:42:56,451 --> 00:42:59,454 Mr, Haglet. Salamat din. Paraan 'yon para makalaban. 781 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 Magagandang bagay ang nagawa natin, 782 00:43:02,040 --> 00:43:04,083 at dapat na ipagmalaki natin 'yon. 783 00:43:04,167 --> 00:43:07,587 Tayo ang numero unong FCS team. Wala akong sasabihin sa iba. 784 00:43:07,670 --> 00:43:11,257 Ipagpatuloy natin. Tapusin natin. Ipakita natin ang magagawa natin. 785 00:43:11,341 --> 00:43:15,136 Coach, mahalaga ka sa akin at salamat. Tapusin natin ang nasimulan. 786 00:43:15,219 --> 00:43:18,931 Mula sa kaibuturan ng puso ko, mahal ko kayong lahat. 787 00:43:21,809 --> 00:43:23,436 Bucky, kuhanan mo ito. 788 00:43:23,519 --> 00:43:28,191 Mas naginhawaan ako nang makita ko ang pag-ibig, respeto, at saya 789 00:43:28,274 --> 00:43:29,942 mula sa maraming mga bata, 790 00:43:30,026 --> 00:43:33,196 hindi lang sa mga manlalaro, kundi pati sa support staff. 791 00:43:33,279 --> 00:43:37,909 Nakuha ko na ang checkmark ko. Para 'tong patunay. 792 00:43:39,243 --> 00:43:42,246 Sinabi ng Diyos na pumunta ako rito, at ganoon ang ginawa ko. 793 00:43:42,330 --> 00:43:45,666 'Di pa ako nakarating sa Jackson, Mississippi. 794 00:43:45,750 --> 00:43:48,628 At nag-iba ang buhay ko. 795 00:43:48,711 --> 00:43:50,546 "Tigers" sa tatlo, "habambuhay" sa anim. 796 00:43:50,630 --> 00:43:51,881 -Isa, dalawa, tatlo! -Tigers! 797 00:43:51,964 --> 00:43:53,257 -Apat, lima, anim! -Habambuhay! 798 00:44:37,468 --> 00:44:39,470 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 799 00:44:39,554 --> 00:44:41,556 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce