1 00:00:06,842 --> 00:00:08,969 杰克逊州立 对 阿拉巴马州立 2 00:00:10,846 --> 00:00:13,974 传统黑人大学的返校大赛活动 最精彩了 3 00:00:14,057 --> 00:00:16,310 由杰克逊州立大学 和亚利桑那州立大学主办 4 00:00:16,393 --> 00:00:18,604 这是西南竞技联盟的两支老牌强队 5 00:00:18,729 --> 00:00:20,189 西南运动会 6 00:00:22,399 --> 00:00:24,943 你们的球员在场边对我说脏话 7 00:00:25,027 --> 00:00:26,195 这样很不尊重人 8 00:00:26,278 --> 00:00:29,323 有本事赛场上见高下 别耍嘴皮子 9 00:00:29,406 --> 00:00:34,661 桑德斯紧追不舍 凯文科勒曼成功得分! 10 00:00:34,912 --> 00:00:39,082 比赛结果出来了 杰克逊州立大学五比一 11 00:00:39,166 --> 00:00:42,336 他们在返校大赛中打败了黄蜂队 12 00:00:42,419 --> 00:00:46,131 桑德斯教练给了他一个兄弟式的拥抱 13 00:00:46,215 --> 00:00:50,010 阿拉巴马州立大学的 小艾迪罗宾逊教练并不买账 14 00:00:50,093 --> 00:00:53,680 既然不尊重我、我的球队 以及我的学校 就别假惺惺地拥抱 15 00:00:53,764 --> 00:00:55,098 还跟我握手表示友好 16 00:00:55,182 --> 00:00:57,559 别搞得我们好像朋友一样 我们并不是朋友 17 00:00:57,643 --> 00:01:01,438 现在这个局面比较难堪 他个人情绪非常严重 18 00:01:01,522 --> 00:01:03,106 迪昂也是如此 19 00:01:03,190 --> 00:01:05,984 我是西南竞技联盟的人 他可不是 20 00:01:06,068 --> 00:01:10,280 有一条评论让我哭笑不得 我不是西南竞技联盟的人 21 00:01:10,364 --> 00:01:12,032 我是西南竞技联盟的人 他可不是 22 00:01:12,115 --> 00:01:15,035 如果我都不是西南竞技联盟的人 那谁是? 23 00:01:18,831 --> 00:01:19,998 普赖姆教练 24 00:01:22,626 --> 00:01:26,171 本周 杰克逊州立大学 将举办一年一度的返校大赛 25 00:01:26,255 --> 00:01:30,050 本次活动持续一周 政府官员预计庆祝活动 26 00:01:30,133 --> 00:01:32,344 将吸引大约44000名游客前来 27 00:01:32,427 --> 00:01:33,637 距离比赛还有6天 28 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 而杰克逊州立大学 与坎贝尔大学的比赛 29 00:01:36,306 --> 00:01:39,309 将为各路商家带来众多客流量 30 00:01:39,935 --> 00:01:41,603 老虎队目前六连胜 31 00:01:41,687 --> 00:01:44,523 他们大胜阿拉巴马州立大学 32 00:01:44,606 --> 00:01:46,316 以及赛后争议的新闻 33 00:01:46,400 --> 00:01:49,444 占据了全国新闻媒体的头条 34 00:01:49,528 --> 00:01:50,988 谁不是西南竞技联盟的人 35 00:01:51,405 --> 00:01:53,198 我们开始吧 我自己就可以 36 00:01:53,282 --> 00:01:56,368 快点 我们开始吧 别等了 赶紧的 37 00:01:56,451 --> 00:01:57,744 每周新闻发布会 38 00:01:57,828 --> 00:01:59,454 坎贝尔大学橄榄球队很厉害 教练 39 00:01:59,538 --> 00:02:01,623 坎贝尔大学很不错 我很佩服他们的主教练 40 00:02:01,707 --> 00:02:04,585 他的执教能力相当厉害 41 00:02:04,668 --> 00:02:08,130 他们的进攻凌厉又专业 42 00:02:08,213 --> 00:02:10,924 四分卫和防守组打得很好 43 00:02:11,008 --> 00:02:12,092 他们打得挺好的 44 00:02:12,175 --> 00:02:15,429 他们输掉了两场比赛 是因为对手过于强劲 45 00:02:15,512 --> 00:02:17,598 所以还是值得肯定的 他们很不错 46 00:02:18,223 --> 00:02:20,601 我想说的是“别分心” 47 00:02:21,810 --> 00:02:25,230 我不希望我们的球员 或者团队里的任何人 48 00:02:25,314 --> 00:02:27,482 有一丁点的分心 49 00:02:27,566 --> 00:02:29,818 因为传统黑人大学的返校大赛 太热闹了… 50 00:02:29,902 --> 00:02:31,862 -你怎么阻止他们分心呢? -会让人分心的 51 00:02:31,945 --> 00:02:34,907 没收他们的手机 把他们关在房间里 52 00:02:34,990 --> 00:02:38,619 我开玩笑的 很难不分心 只能不断地提醒他们了 53 00:02:38,702 --> 00:02:41,914 从周日开始 我们就在提醒他们了 54 00:02:42,497 --> 00:02:43,999 我想给你看样东西 55 00:02:45,000 --> 00:02:46,460 是件旧T恤 56 00:02:48,587 --> 00:02:50,547 说到西南竞技联盟的人 非罗伯杰伊莫属 57 00:02:50,631 --> 00:02:52,507 谁是西南竞技联盟的人 宝贝? 58 00:02:53,008 --> 00:02:55,677 谁是西南竞技联盟的人 宝贝? 59 00:02:55,844 --> 00:02:57,804 谁是西南竞技联盟的人? 60 00:03:01,308 --> 00:03:03,644 我在运动中醒来 我在运动中醒来 61 00:03:03,727 --> 00:03:08,273 这是我听到过的最愚蠢的 教练声明之一 62 00:03:08,899 --> 00:03:13,612 你知道说这种话的后果吗? 你知道明天比赛的结果吗? 63 00:03:13,695 --> 00:03:18,200 这个人并不是西南竞技联盟的人 他正在让西南竞技联盟 64 00:03:18,283 --> 00:03:20,869 和其他传统黑人大学的协会出名 估计也是头一回 65 00:03:20,953 --> 00:03:23,872 所以赶紧坐下闭嘴吧 66 00:03:23,956 --> 00:03:28,126 这个人说出这种话 简直就是给西南竞技联盟丢脸 67 00:03:28,210 --> 00:03:30,754 谁是西南竞技联盟的人 宝贝? 68 00:03:31,046 --> 00:03:32,381 谁是西南竞技联盟的人? 69 00:03:32,464 --> 00:03:35,217 如果说出“他不是 西南竞技联盟的人”这种话 70 00:03:36,093 --> 00:03:39,304 我心里就会想 “你还看哪里不顺眼? 71 00:03:39,388 --> 00:03:42,766 “既然看不顺眼还怎么一起合作?” 72 00:03:44,768 --> 00:03:47,145 我们是西南竞技联盟的人! 73 00:03:47,229 --> 00:03:50,857 保护球场人人有责 禁止扔钉子 种子、食物、口香糖、佳得乐 74 00:03:50,941 --> 00:03:52,484 杰克逊州立大学 物理治疗室 75 00:03:52,567 --> 00:03:54,152 橄榄球首席运动防护师 76 00:03:54,236 --> 00:03:55,946 是啊 我挺好的 77 00:03:56,238 --> 00:03:57,906 -嘿 孩子 -你好吗? 78 00:03:57,990 --> 00:04:00,826 -你好吗? -很好 昨天的比赛怎么样? 79 00:04:00,909 --> 00:04:02,995 相当精彩 打得很激烈 80 00:04:03,829 --> 00:04:05,497 昨天没人受伤吧? 81 00:04:05,580 --> 00:04:06,415 哦 是呀 82 00:04:06,748 --> 00:04:08,083 -有吗? -有两个 83 00:04:09,167 --> 00:04:10,335 肩膀受伤了 84 00:04:10,419 --> 00:04:12,295 是啊 我也看到了 85 00:04:13,755 --> 00:04:16,425 某些运动员承受的压力非常大 86 00:04:17,592 --> 00:04:20,679 尤其是伤病 他们必须特别注意 87 00:04:21,805 --> 00:04:24,641 如果受伤 他们在这里就失去意义了 88 00:04:24,725 --> 00:04:27,602 因为他们就无法参加比赛了 89 00:04:30,939 --> 00:04:33,233 今天我可以压这里吗?行吗? 90 00:04:33,316 --> 00:04:34,651 -行 可以的 -是吗? 91 00:04:37,612 --> 00:04:39,948 我会用点力 没关系吧 特拉维? 92 00:04:40,032 --> 00:04:41,116 嗯 没关系 93 00:04:43,035 --> 00:04:45,287 他们的生活就像坐过山车 94 00:04:45,370 --> 00:04:47,706 开心 难过 开心 难过 95 00:04:47,789 --> 00:04:51,126 他们也表现得和以前不一样了 从整个赛季都能看出来 96 00:04:52,836 --> 00:04:54,921 我指的是情绪上像过山车 97 00:04:55,589 --> 00:04:57,674 你要时刻注意着他们 98 00:04:58,633 --> 00:05:00,969 能认识他们我很自豪 99 00:05:01,053 --> 00:05:03,513 观察他们的表现 他们的行为 100 00:05:03,597 --> 00:05:06,975 然后我就知道“他今天有点不对劲” 101 00:05:07,059 --> 00:05:09,436 也许应该问问他怎么了 做个检查 102 00:05:09,519 --> 00:05:11,063 他们周一会让你去训练 103 00:05:11,938 --> 00:05:13,774 -你做好准备了吗? -做好了 104 00:05:13,857 --> 00:05:15,025 -上球场? -是的 105 00:05:15,692 --> 00:05:17,778 -比如 跑跑? -对 我可以跑跑… 106 00:05:17,861 --> 00:05:20,155 -跳跳? -对 我都可以试试 107 00:05:20,238 --> 00:05:23,867 我知道你身体恢复好了 但你做好心理准备了吗? 108 00:05:23,950 --> 00:05:25,243 对 差不多吧 109 00:05:25,327 --> 00:05:28,455 好吧 其实你刚才还是犹豫了一下 110 00:05:29,122 --> 00:05:30,999 我的职责就是这些 111 00:05:31,708 --> 00:05:33,585 你会跟他们一起经历整个过程 112 00:05:33,668 --> 00:05:35,545 现在他们终于能重返球场了 113 00:05:35,629 --> 00:05:37,923 笑容也终于代替了难过和愤怒 114 00:05:38,006 --> 00:05:39,049 到你了 115 00:05:40,509 --> 00:05:42,135 脚跟发力 抬腿 很好 116 00:05:45,639 --> 00:05:46,765 -好了 准备好了吗? -好了 117 00:05:46,848 --> 00:05:48,058 看来你确实准备好了 118 00:05:48,141 --> 00:05:50,560 这就是你的奖励 这就是你做这一切的意义 119 00:05:50,644 --> 00:05:52,646 胳膊用力 像运动员一样 120 00:05:52,729 --> 00:05:54,272 感觉就像“去吧 121 00:05:54,356 --> 00:05:56,733 “展翅高飞 重返赛场吧” 挺有意思的 122 00:05:58,944 --> 00:06:00,529 那只脚别落地 123 00:06:01,404 --> 00:06:02,239 九 124 00:06:03,240 --> 00:06:05,117 脚别太用力 尽量轻盈一点 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,409 -不痛吧? -不痛 126 00:06:06,743 --> 00:06:07,744 感觉很有信心 127 00:06:09,454 --> 00:06:11,456 不过我们的对手是坎贝尔大学 128 00:06:11,957 --> 00:06:12,791 膝盖这里 129 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 你首先要得到医生的许可 130 00:06:15,252 --> 00:06:18,421 如果你自己都觉得没信心 那我就不能让你重返赛场 131 00:06:18,505 --> 00:06:19,548 我还有一周时间 132 00:06:22,551 --> 00:06:24,177 特拉维斯亨特比较特殊 133 00:06:28,098 --> 00:06:30,976 首先 绕过左边 逼近 靠近 134 00:06:33,145 --> 00:06:35,313 我们管这个打法叫“肋骨保护” 你擅长这种打法吗? 135 00:06:35,397 --> 00:06:36,606 我没问题 136 00:06:36,690 --> 00:06:39,484 我来这里以前 都不怎么关注返校大赛 137 00:06:39,568 --> 00:06:43,655 因为在白人大学里 任何比赛都一样 138 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 但我们这所大学 有乐队 有传统 139 00:06:47,284 --> 00:06:50,829 还有各方对我们的大力支持 所以这已经不是简单的一场比赛了 140 00:06:50,912 --> 00:06:52,998 它承载的更多的是文化、家庭 141 00:06:53,081 --> 00:06:56,209 以及朝一个目标努力的精神 所以意义很重大 142 00:06:57,002 --> 00:06:59,462 -你是第二个 特雷 -好的 143 00:06:59,546 --> 00:07:02,174 通常球队打返校大赛 会选比较弱的对手 144 00:07:02,257 --> 00:07:03,633 就为了赢 对吧? 145 00:07:03,717 --> 00:07:06,720 我们恰巧选了一个强劲的对手 146 00:07:07,888 --> 00:07:11,474 好 开始吧 画面拉远 对抗的画面拉两倍远 147 00:07:12,225 --> 00:07:14,561 所以为了打赢这场比赛 我们的压力都很大 148 00:07:14,644 --> 00:07:17,480 他们可能是我们迄今为止 遇到的最强劲的对手 149 00:07:17,898 --> 00:07:19,232 好了 下一场 150 00:07:19,316 --> 00:07:22,986 这些家伙在三档区域很机灵 跑动很多 151 00:07:23,069 --> 00:07:24,946 -你觉得呢? -没错 152 00:07:25,530 --> 00:07:28,909 我们人种有别 但我不会区别对待他们 153 00:07:28,992 --> 00:07:32,579 我们以前对付快节奏进攻的打法 会用BTF和CTF战术 154 00:07:32,662 --> 00:07:33,496 什么意思? 155 00:07:33,580 --> 00:07:35,874 闪电战和防守战 156 00:07:35,957 --> 00:07:38,376 闪电战 防守战 157 00:07:38,460 --> 00:07:41,755 我们这里有白人成员 我们也应该听听他们的想法 158 00:07:41,838 --> 00:07:44,007 他们也可以发表意见 159 00:07:44,090 --> 00:07:47,260 我才知道你们还有这种防守打法 填补空白 不太厚道 160 00:07:47,344 --> 00:07:49,012 我这不是告诉你了嘛 161 00:07:49,095 --> 00:07:51,598 我还是有风度的 走吧 我们去吃午饭 162 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 -我们去吃东西 -好 163 00:07:53,225 --> 00:07:58,146 我觉得自己有照顾运动员的责任 这是肯定的 164 00:07:58,230 --> 00:08:00,398 不管他们是什么人种 165 00:08:00,482 --> 00:08:02,943 如果他们是这种里基打法 我倒是很喜欢 166 00:08:03,026 --> 00:08:05,403 这些大学有很多传统 167 00:08:05,487 --> 00:08:08,865 很多讲究 文化 我每天都在学习 168 00:08:08,949 --> 00:08:10,867 他们非常尊重我 169 00:08:10,951 --> 00:08:14,204 也接纳我 让我参与其中亲身体验 170 00:08:14,287 --> 00:08:18,124 但正如我经常说的 我还是要入乡随俗 171 00:08:18,208 --> 00:08:21,544 你能跟我分享一下吗? 别自己一个人藏着啊 172 00:08:21,628 --> 00:08:23,088 -好的 先生 -谢谢 173 00:08:23,171 --> 00:08:24,422 你能跟大家团队合作吗? 174 00:08:24,506 --> 00:08:27,425 我说过了 白人朋友 你们想怎么都行 真是的 175 00:08:30,220 --> 00:08:32,639 杆子那里 说好了 开始吧 准备 176 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 距离返校大赛还有5天 177 00:08:34,557 --> 00:08:35,934 就是这样 178 00:08:43,608 --> 00:08:46,319 特拉维斯本周会上场 179 00:08:47,153 --> 00:08:49,114 他会负责进攻和防守 180 00:08:49,197 --> 00:08:54,536 我们为他做了一些安排 充分发挥他的水平 181 00:08:54,619 --> 00:08:58,665 只要有特拉维斯在 就能给对手造成威胁 182 00:09:00,292 --> 00:09:03,378 天啊 特拉维斯都已经 一个半月没上场了 183 00:09:03,670 --> 00:09:06,923 但他完全没有退步 运动状态很好 184 00:09:11,261 --> 00:09:13,471 DT教练 你又对我有信心了吗? 185 00:09:14,014 --> 00:09:16,182 -当然了 -我就是确定一下 186 00:09:16,266 --> 00:09:18,935 他的进攻和防守都非常厉害 187 00:09:19,019 --> 00:09:22,188 据我所知 也就还有一个人能做到这点 188 00:09:22,272 --> 00:09:25,191 我们现在都有点指望他了 189 00:09:25,900 --> 00:09:28,153 金块 嘿 金块 你没事吧? 190 00:09:29,154 --> 00:09:30,864 不要这样打 191 00:09:30,947 --> 00:09:33,450 听我的 你的不行 192 00:09:35,368 --> 00:09:38,371 特拉维斯是很厉害 但现在就自我感觉良好 193 00:09:38,455 --> 00:09:41,041 还为时尚早 194 00:09:41,124 --> 00:09:42,459 我们还没取得什么成绩 195 00:09:42,542 --> 00:09:45,670 我们还在打常规赛 还没拿到冠军 196 00:09:45,754 --> 00:09:48,840 所以我们要让他保持这种拼劲 197 00:09:48,923 --> 00:09:52,177 因为每周六我们都要面对一支强队 198 00:09:52,260 --> 00:09:53,762 坎贝尔大学没什么压力 199 00:09:53,845 --> 00:09:56,222 这种比赛就是他们的超级碗 200 00:09:56,306 --> 00:10:00,018 他们就等着打败我们呢 但我们会严阵以待的 201 00:10:00,435 --> 00:10:01,311 出发 202 00:10:01,394 --> 00:10:03,021 坎贝尔大学是快节奏进攻的打法 203 00:10:03,104 --> 00:10:06,066 他们会打乱你的安排 迅速布阵 204 00:10:06,149 --> 00:10:09,694 但我们的防守非常严密 因为我们会增加防守人员 205 00:10:09,778 --> 00:10:11,404 不管你怎么变化 我们都会调整适应 206 00:10:11,488 --> 00:10:13,823 他们很快 确实是非常快 207 00:10:13,907 --> 00:10:16,284 他们的进攻节奏很快 所以本周有场硬仗要打 208 00:10:16,368 --> 00:10:17,410 四十四! 209 00:10:20,246 --> 00:10:21,873 喂 你快点过去! 210 00:10:22,499 --> 00:10:23,583 你好吗 教练? 211 00:10:23,666 --> 00:10:26,419 德扬“金块”沃伦 角卫 大四 212 00:10:27,003 --> 00:10:29,964 好久不见 你好吗 教练? 213 00:10:30,090 --> 00:10:31,800 感觉还好吗 金块? 214 00:10:32,384 --> 00:10:33,343 还行 215 00:10:37,347 --> 00:10:41,476 金块本周在精神方面更加专注了 216 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 你昨天的表现有些问题 217 00:10:45,063 --> 00:10:47,482 大部分动作你都要注意一下 218 00:10:47,899 --> 00:10:51,820 如果他真的听进去了 那他还有很大的进步空间 219 00:10:52,278 --> 00:10:53,822 -准备好了吗? -是的 220 00:10:54,197 --> 00:10:57,992 这次的比赛 节奏要快得多 221 00:10:58,076 --> 00:10:59,786 相比大概20年前 222 00:10:59,869 --> 00:11:02,580 因为这些接球手都非常活跃 223 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 所以我们必须对金块进行额外的指导 224 00:11:05,542 --> 00:11:08,420 这周的比赛情况应该也一样 他们会打乱对手的安排 225 00:11:08,503 --> 00:11:10,588 我们已经了解他们的打法了 226 00:11:10,672 --> 00:11:14,175 我们只能保持状态 尽量打好比赛 227 00:11:14,259 --> 00:11:15,802 这样才能占据上风 228 00:11:15,885 --> 00:11:18,346 这就像你和接球手在下国际象棋 229 00:11:18,430 --> 00:11:22,100 你看他们的比赛视频一整周 他们也同样看了你一整周 230 00:11:22,183 --> 00:11:24,602 现在已经到周六了 我们要怎么办? 231 00:11:24,686 --> 00:11:28,064 返校大赛的庆祝活动 还是要适可而止 兄弟 232 00:11:28,148 --> 00:11:29,274 我尽量吧 233 00:11:30,400 --> 00:11:33,194 还是好好学习吧 多看看书 234 00:11:33,278 --> 00:11:35,530 我们要为你迎接外面的世界做好准备 235 00:11:35,613 --> 00:11:38,241 可外面的世界比你现在面临的局面 236 00:11:38,324 --> 00:11:40,118 还要残酷十倍 237 00:11:40,201 --> 00:11:43,705 我今天会过去看看的 238 00:11:43,788 --> 00:11:45,498 我们也去看看博尔登 239 00:11:45,582 --> 00:11:48,585 我了解到了很多 关于传统黑人大学的新知识 240 00:11:48,668 --> 00:11:51,588 在这里上学 生活 每天亲身体验 241 00:11:51,713 --> 00:11:54,340 我觉得很适应 我庆幸当初选择了这里 242 00:11:54,424 --> 00:11:57,886 -你快毕业了 对吧? -十二月毕业 我很激动 243 00:11:57,969 --> 00:12:00,680 -你毕业很激动吗? -我是第一个 244 00:12:00,763 --> 00:12:03,016 -在你家吗? -对 父母两边都是 245 00:12:03,099 --> 00:12:05,643 -祝贺你 真不错 -谢谢 246 00:12:05,727 --> 00:12:09,939 金块 你是你们家的第一个大学生 247 00:12:10,023 --> 00:12:11,816 以前都不敢想 248 00:12:11,900 --> 00:12:14,360 -这是件了不起的事 -太难得了 249 00:12:14,444 --> 00:12:17,697 他是你的家人 黑人和棕色人种 我们都是一家人 250 00:12:17,780 --> 00:12:22,076 我们都是同胞 所以我们必须互相照顾 251 00:12:23,036 --> 00:12:23,953 也谢谢你 252 00:12:24,037 --> 00:12:26,956 我爱你们 我什么事都愿意为你们做 253 00:12:27,916 --> 00:12:29,042 我相信 254 00:12:29,125 --> 00:12:31,461 从1911年开始 橄榄球就成为 255 00:12:31,544 --> 00:12:34,005 杰克逊州立大学的一项光荣传统了 256 00:12:34,839 --> 00:12:38,218 一百多年来 它吸引了无数年轻学子 257 00:12:38,301 --> 00:12:43,097 其意义早已超出了橄榄球的范畴 258 00:12:44,140 --> 00:12:45,558 创始人纪念馆 1885年 259 00:12:45,642 --> 00:12:48,686 传统黑人大学公布了 《解放黑人奴隶宣言》 260 00:12:48,770 --> 00:12:50,730 这个国家摆脱了奴隶制的 261 00:12:50,813 --> 00:12:53,900 非裔美国人无法接受高等教育 262 00:12:54,692 --> 00:13:00,573 所以我们如今知道的许多 传统黑人大学都是由奴隶后裔创办的 263 00:13:00,657 --> 00:13:05,745 随着一代代的发展 每一代发展一点 264 00:13:05,828 --> 00:13:09,499 发展一点 最后就成了黑人同胞的家 265 00:13:10,333 --> 00:13:11,501 返校大赛 对吧? 266 00:13:11,584 --> 00:13:15,547 我觉得自己像个老手了 因为我没那么激动 267 00:13:15,630 --> 00:13:19,842 不过当然了 毕竟是返校大赛 我还是要庆祝一下的 268 00:13:20,385 --> 00:13:23,888 和大家在一起的感觉很好 大家都了解我们的历史 269 00:13:23,972 --> 00:13:25,932 我们的经历 因为其实很难得 270 00:13:27,225 --> 00:13:29,435 他们以为自己上不成大学 271 00:13:29,519 --> 00:13:32,939 他们来到这里 结识了终生的朋友 改变了自己的命运 272 00:13:33,022 --> 00:13:36,109 这是一个拥有无数可能的地方 273 00:13:36,192 --> 00:13:38,111 杰伦琼斯 主席 J-SUEDE舞蹈队 274 00:13:38,194 --> 00:13:40,321 -他这一整周都很苦恼 -一整周 275 00:13:40,405 --> 00:13:41,698 普赖姆教练 会说 276 00:13:41,781 --> 00:13:44,284 “打比赛的人别想着 参加返校大赛的庆祝活动” 277 00:13:44,367 --> 00:13:48,663 结果到最后 他们还是阻止不了 你们懂我的意思吧? 278 00:13:49,038 --> 00:13:50,582 我们还是会出来 279 00:13:50,665 --> 00:13:53,626 想干什么就干什么 就是这样 280 00:13:54,210 --> 00:13:58,256 传统黑人大学的所有学生 不仅仅只是一个数字而已 281 00:13:58,339 --> 00:14:00,800 从校长到餐厅员工 282 00:14:00,883 --> 00:14:04,387 再到那些学校里的清洁工 看着这些学生入学到毕业 283 00:14:04,470 --> 00:14:07,974 所有人都会从中受益 284 00:14:08,057 --> 00:14:11,811 他们这边是怎么回事? 他们这边还是不够稳 285 00:14:12,270 --> 00:14:14,647 我会尽量倾听他们的意见 286 00:14:15,106 --> 00:14:17,900 让他们远离家乡也能过得舒服一点 287 00:14:17,984 --> 00:14:20,945 我希望他们知道我会尽全力支持他们 288 00:14:21,779 --> 00:14:25,617 就在前面像索霍这样 我觉得尼娜应该…对 289 00:14:25,700 --> 00:14:27,452 就像你们之前那样做 290 00:14:27,535 --> 00:14:31,789 我还希望他们知道 嘿 你们很快也会成为校友了 291 00:14:31,873 --> 00:14:35,293 所以要记得常回母校看看 292 00:14:35,376 --> 00:14:38,212 常回家看看 这里是一切的起点 293 00:14:39,255 --> 00:14:42,467 看到有意思的了 天啊 294 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 他们的步法很有意思 295 00:14:50,558 --> 00:14:53,227 历史上的黑人兄弟会和姐妹会 296 00:14:53,311 --> 00:14:55,772 都秉承着回馈社会的宗旨 297 00:14:55,855 --> 00:14:59,108 所以在学校期间一定要留下好的印象 298 00:14:59,192 --> 00:15:01,736 树立好的榜样 好的示范 299 00:15:01,819 --> 00:15:05,907 我们都希望 自己的家和同胞能越来越好 300 00:15:07,450 --> 00:15:11,454 在过去的一个半世纪里 这件事的意义都非常重大 301 00:15:11,829 --> 00:15:15,792 是那些先驱的勇敢、奋进、决心 302 00:15:15,875 --> 00:15:18,878 才造就了我们的今天 303 00:15:18,961 --> 00:15:22,423 我们现在拥有的一切 是他们当初最美好的梦想 304 00:15:22,507 --> 00:15:25,426 这在2022年是件意义非凡的事 305 00:15:25,968 --> 00:15:30,098 距离返校大赛还有4天 306 00:15:43,403 --> 00:15:46,197 南方音爆乐队 乐队排练 307 00:15:50,743 --> 00:15:51,786 来一遍 308 00:15:58,501 --> 00:15:59,460 但这不是… 309 00:15:59,544 --> 00:16:01,963 我们每天晚上都来 从不间断 310 00:16:02,046 --> 00:16:04,549 没有丝毫懈怠 每天晚上都来 311 00:16:04,632 --> 00:16:09,554 天气很冷 要多穿点衣服 要学会适应 312 00:16:09,637 --> 00:16:11,889 四、五、六、七… 313 00:16:19,147 --> 00:16:22,734 我在其他地方执教过 也参加过返校大赛的活动 314 00:16:22,817 --> 00:16:24,861 但都跟这里的没法比 315 00:16:24,944 --> 00:16:28,781 人们都是自发的 早在周一就都来了 316 00:16:39,041 --> 00:16:41,419 我没跟你们一起 所以不知道你们的情况 317 00:16:41,502 --> 00:16:44,213 所以大家最好遵守个人纪律 318 00:16:44,297 --> 00:16:47,592 好好排练 一 二 准备 开始 319 00:16:54,515 --> 00:16:56,642 你要知道这件事的重要性 320 00:16:56,726 --> 00:17:01,022 你要知道你参加的 是一个要求非常高的节目 321 00:17:01,105 --> 00:17:02,356 这不是件容易的事 322 00:17:02,440 --> 00:17:04,484 参加返校大赛的活动一定要打起精神 323 00:17:04,567 --> 00:17:07,820 因为在场的观众会比其他活动多得多 324 00:17:07,904 --> 00:17:09,155 停 停下来 325 00:17:10,531 --> 00:17:13,743 你们有些人觉得 “我就在这里停下来” 326 00:17:13,826 --> 00:17:15,453 你们要清楚自己应该什么时候停下来 327 00:17:15,828 --> 00:17:18,915 目前的排练效果不佳 我们要更加努力 328 00:17:18,998 --> 00:17:20,625 等我以后毕业了 329 00:17:20,708 --> 00:17:24,170 就冲着乐队的节目 我也要回来参加返校大赛的活动 330 00:17:24,253 --> 00:17:26,923 喊口号 一 二 准备 喊 331 00:17:28,674 --> 00:17:32,178 传统黑人大学的返校大赛活动 非常精彩 值得期待 332 00:17:32,261 --> 00:17:34,263 但橄榄球比赛是最值得期待的 333 00:17:34,764 --> 00:17:37,934 我们可不想当开胃菜或者沙拉 334 00:17:38,017 --> 00:17:39,685 我们要当主菜 335 00:17:40,561 --> 00:17:41,813 《早安美国》杰克逊州立大学 336 00:17:43,397 --> 00:17:46,234 准备 五、四、三… 337 00:17:47,193 --> 00:17:49,529 早安 美国! 338 00:17:49,612 --> 00:17:51,614 《早安美国》现场录制 339 00:17:54,534 --> 00:17:59,413 不管怎样 我知道要想让我们的愿景成真 340 00:17:59,997 --> 00:18:04,210 我们不仅要让自己保持紧迫感 341 00:18:04,293 --> 00:18:05,962 也要让所有的传统黑人大学如此 342 00:18:09,841 --> 00:18:13,594 叫他把鞋子穿上 我们要上《早安美国》呢 343 00:18:15,179 --> 00:18:16,264 谢谢 344 00:18:16,764 --> 00:18:17,598 好的 345 00:18:17,682 --> 00:18:19,517 我还以为我们不出镜呢 346 00:18:19,600 --> 00:18:21,269 我们现在没出镜 347 00:18:21,352 --> 00:18:23,104 她会在镜头后面数数 348 00:18:23,646 --> 00:18:26,315 我可能会来看你们 准备好哦 349 00:18:27,108 --> 00:18:28,734 我今天看起来比你高 教练 350 00:18:28,818 --> 00:18:29,986 因为我… 351 00:18:30,403 --> 00:18:32,405 不是吧 这又不是鞋子 352 00:18:34,323 --> 00:18:37,535 他不希望自己是最矮的那个 353 00:18:37,618 --> 00:18:39,412 -你好吗 特拉维斯? -你好吗? 354 00:18:39,495 --> 00:18:40,788 很高兴见到你 兄弟 355 00:18:40,872 --> 00:18:42,373 -你还好吗? -还好 先生 356 00:18:42,456 --> 00:18:46,752 斯特拉恩不仅仅是传统黑人大学的 校友 他还把这件事看得很重 357 00:18:47,295 --> 00:18:50,172 所以他来杰克逊州立大学 给孩子们加油鼓劲 358 00:18:50,256 --> 00:18:54,510 也是理所应当的事 这就是传统黑人大学回馈社会的方式 359 00:18:54,594 --> 00:18:56,554 迪昂是真的为孩子们着想 360 00:18:56,637 --> 00:19:00,099 为教育着想 为整个黑人群体着想 361 00:19:00,182 --> 00:19:03,811 当我得知他要做这件事时 我就说 “杰克逊州立大学肯定会很好的” 362 00:19:03,895 --> 00:19:06,647 我相信孩子们肯定愿意来这里 363 00:19:06,731 --> 00:19:09,150 因为他是主教练 我们对他有信心 364 00:19:09,233 --> 00:19:12,153 你招生的时候对这些年轻人的父母说 365 00:19:12,236 --> 00:19:15,448 “你把你的小男孩送进来 我把他打造成男子汉还给你” 366 00:19:15,531 --> 00:19:16,574 这句话是什么意思? 367 00:19:16,657 --> 00:19:20,453 这些年轻人的成长背景各不相同 368 00:19:20,536 --> 00:19:24,498 很多都没有父亲 所以我们要打造他们 369 00:19:25,082 --> 00:19:27,460 锻炼他们 让他们成长为真正的男子汉 370 00:19:27,543 --> 00:19:32,048 你的孩子入学时可能还只是个小男孩 但经过我们的训练 打磨和教导 371 00:19:32,131 --> 00:19:33,799 我们会把他打造成真正的男子汉 372 00:19:33,883 --> 00:19:36,594 我亲眼见证 他为杰克逊州立大学做的一切 373 00:19:36,677 --> 00:19:40,348 我觉得所有传统黑人大学的教练 都无法跟他相提并论 374 00:19:41,140 --> 00:19:43,309 跳 后退 转身 375 00:19:43,392 --> 00:19:47,021 毫无疑问 这在所有传统黑人大学中 都是独一无二的 376 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 一骑绝尘 真的 377 00:19:50,691 --> 00:19:53,444 这是事实 这是真的 378 00:19:53,527 --> 00:19:57,782 我这辈子不管是在学校里、生活中 还是工作中 379 00:19:57,865 --> 00:20:00,368 都没遇到过这种有趣的事 380 00:20:00,451 --> 00:20:03,079 所以谢谢你们让我度过了 一个难忘的上午 381 00:20:03,162 --> 00:20:06,832 爱你们 谢谢你们 好好加油 好吗? 382 00:20:06,916 --> 00:20:09,001 谢谢你们 非常感谢 383 00:20:12,380 --> 00:20:15,508 这段时间所有的目光似乎都集中在 杰克逊州立大学上 384 00:20:15,591 --> 00:20:17,093 这无疑是件好事 385 00:20:17,176 --> 00:20:19,929 但我们偶尔也应该关注一下 386 00:20:20,012 --> 00:20:22,556 那些时运不济身处低谷的人们 387 00:20:22,640 --> 00:20:24,308 我们会带去鸭子 388 00:20:24,392 --> 00:20:27,228 专门送过去 然后陪一些孩子们玩一会 389 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 -你准备好了吗? -我准备好了 390 00:20:29,438 --> 00:20:30,731 我专属的 AFLAC公司鸭子 391 00:20:30,815 --> 00:20:33,609 我来吧 你拉着小推车就好 392 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 让我拉小推车也没事 393 00:20:35,945 --> 00:20:37,905 我们今天去探望的孩子 394 00:20:37,989 --> 00:20:40,533 都是得了各种癌症的 395 00:20:44,662 --> 00:20:49,458 我有时候会觉得我这辈子 得到的爱比付出的爱要多 396 00:20:50,126 --> 00:20:52,628 所以我的心态也发生了一些转变 397 00:20:52,712 --> 00:20:56,465 我也要把爱送给别人 398 00:20:56,549 --> 00:21:00,094 我不能这么坦然地接受别人给我的爱 399 00:21:00,761 --> 00:21:03,681 给你 让它说几句话试试 400 00:21:03,764 --> 00:21:07,226 好啦 你还好吗?今天过得开心吗? 401 00:21:07,309 --> 00:21:09,395 那就好 我真为你感到骄傲 402 00:21:10,730 --> 00:21:11,814 好了 403 00:21:11,897 --> 00:21:14,316 戴上试试 看看好不好看 404 00:21:16,402 --> 00:21:18,696 天啊!真漂亮! 405 00:21:18,779 --> 00:21:21,032 -你叫什么名字? -卡蜜莉娅 406 00:21:21,115 --> 00:21:23,367 卡蜜莉娅 这名字真好听 407 00:21:27,204 --> 00:21:29,707 瞧瞧他可爱的小脸 他多大? 408 00:21:29,790 --> 00:21:31,000 妈妈:九个月 409 00:21:31,083 --> 00:21:33,252 九个月 好 挺好的 410 00:21:34,211 --> 00:21:35,755 你们还撑得住吗? 411 00:21:36,255 --> 00:21:37,089 妈妈:对 412 00:21:37,173 --> 00:21:38,674 还撑得住?那就好 413 00:21:39,759 --> 00:21:45,056 在儿童医院让我想起了 我在医院度过的时光 414 00:21:46,223 --> 00:21:49,101 看到那些孩子与病魔抗争 415 00:21:49,185 --> 00:21:52,563 看到他们明亮的双眼 纯真的笑脸 416 00:21:53,022 --> 00:21:58,903 我深受震撼 因为我找回了内心的方向 417 00:21:59,361 --> 00:22:01,572 我已经很久没做过这种事了 418 00:22:03,449 --> 00:22:05,367 达阵 杰克逊州立大学 419 00:22:07,453 --> 00:22:08,954 我非常感激你们 420 00:22:09,622 --> 00:22:12,041 也许你们不知道 其实你们给了我们力量 421 00:22:12,124 --> 00:22:13,459 给了我们希望 422 00:22:13,542 --> 00:22:17,713 所以我非常感激 你们的每一次抗争 真的 423 00:22:17,797 --> 00:22:20,174 你们要怀着信念 424 00:22:20,257 --> 00:22:22,093 我从小就怀着信念 425 00:22:22,176 --> 00:22:23,761 现在也绝不放弃 426 00:22:24,887 --> 00:22:28,432 你经历的每一件事 都要与外界联系起来 427 00:22:28,516 --> 00:22:31,685 它们是你激情之源 能量之地 428 00:22:31,769 --> 00:22:34,897 我一年经历过的痛苦 429 00:22:36,190 --> 00:22:38,067 将我和这些孩子联系到了一起 430 00:22:38,150 --> 00:22:41,987 所以我真的能体会他们的心情 431 00:22:46,367 --> 00:22:47,284 你要去哪? 432 00:22:47,576 --> 00:22:49,245 -自习室 -自习室? 433 00:22:49,870 --> 00:22:52,123 你今天要学西班牙语吗? 434 00:22:52,206 --> 00:22:53,916 朋友!我的朋友 435 00:22:55,376 --> 00:23:00,464 对于那些有四五万学生的大学来说 这里就像是家 436 00:23:00,548 --> 00:23:04,385 但对于那些需要 额外单独辅导的学生来说 437 00:23:04,468 --> 00:23:08,556 这里更像是一个探索自我的舒适之地 438 00:23:08,639 --> 00:23:10,224 这就是传统黑人大学 给他们提供的资源 439 00:23:10,808 --> 00:23:13,185 遇到动词要变形 Voy 440 00:23:13,269 --> 00:23:16,313 明白了 动词变形 这是语法知识 441 00:23:16,397 --> 00:23:19,525 -这就是语法知识 对 -明白了 442 00:23:19,608 --> 00:23:22,903 如果师资强大 很多学生都愿意来传统黑人大学 443 00:23:22,987 --> 00:23:24,864 因为这里的工作人员很厉害 444 00:23:24,947 --> 00:23:26,031 你在问 “是吗?” 445 00:23:26,115 --> 00:23:28,075 他们会确保学生运动员 446 00:23:28,159 --> 00:23:31,287 走出困境 走向未来 他们一直都很用心 447 00:23:31,370 --> 00:23:35,124 -他说 “是” -好 Perro 这是什么意思? 448 00:23:35,583 --> 00:23:37,168 -狗的意思 -狗 449 00:23:37,418 --> 00:23:38,961 -不过… -我的狗 450 00:23:39,044 --> 00:23:40,296 -对 -嘿 451 00:23:40,588 --> 00:23:42,006 你是我的兄弟!很好! 452 00:23:42,548 --> 00:23:43,591 好 453 00:23:44,425 --> 00:23:46,886 很多孩子都想和别人打成一片 454 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 他们不希望别人孤立自己 或者显得格格不入 455 00:23:49,847 --> 00:23:51,724 他们也希望别人理解他们 456 00:23:51,807 --> 00:23:53,517 我在以白人为主的大学里 就遇到过这样的问题 457 00:23:53,601 --> 00:23:56,353 我觉得他们并不了解我 458 00:23:56,437 --> 00:23:58,480 不了解我走路的方式 说话的方式 459 00:23:58,564 --> 00:24:01,442 这样也没什么问题 但事实就是这样 460 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 检查一下我们写的内容 461 00:24:03,444 --> 00:24:06,238 -我应该检查一下的 -不过没关系 今天学得不错 462 00:24:06,322 --> 00:24:08,407 -今天就学到这里了 -很好 463 00:24:10,743 --> 00:24:12,453 我今天学了一些西班牙语 464 00:24:12,536 --> 00:24:14,121 学生运动员学术服务 465 00:24:14,205 --> 00:24:17,374 传统黑人大学的宗旨 就是培养种族文化 466 00:24:17,458 --> 00:24:20,669 互相支持 而最重要的是 开放包容 467 00:24:20,753 --> 00:24:23,297 无论你是谁 来自哪里 468 00:24:23,380 --> 00:24:27,176 只要想接受高等教育 这里的大门永远为你敞开 469 00:24:27,259 --> 00:24:30,262 可能只有我爸爸一个人 470 00:24:30,679 --> 00:24:33,974 这一切要从我爸爸 带我玩梦幻足球说起 471 00:24:34,058 --> 00:24:37,519 接着我就开始玩马登 还玩出了一点名堂 472 00:24:37,603 --> 00:24:38,771 然后我遇到了普赖姆教练 473 00:24:38,854 --> 00:24:42,733 我还有好多作业没做 兄弟 返校大赛这一周让人压力山大 474 00:24:43,275 --> 00:24:44,652 我会打马登放松一下 475 00:24:44,735 --> 00:24:46,362 亚历杭德罗马塔 踢球手 大一 476 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 我出生在洪都拉斯 477 00:24:50,616 --> 00:24:53,035 我妈妈是墨西哥人 我爸爸是巴拿马人 478 00:24:53,118 --> 00:24:57,373 我们在那里住了一年半 然后搬到了墨西哥 479 00:24:57,456 --> 00:25:00,292 -你觉得怎么样? -我会想念表演者的 480 00:25:00,376 --> 00:25:01,585 踢球手 大二 481 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 我童年的大部分时期 都是在那里度过的 482 00:25:03,629 --> 00:25:07,007 后来因为爸爸的工作关系 我们搬到了巴西 483 00:25:07,091 --> 00:25:09,969 我的足球生涯就是从那个时候开始的 484 00:25:11,220 --> 00:25:13,347 从巴西开始 但后来我们又搬家了 485 00:25:13,430 --> 00:25:16,767 搬到南乔治亚州 一个叫奥尔巴尼的小镇 486 00:25:16,850 --> 00:25:20,062 我发现足球在那里并不是很受欢迎 487 00:25:20,688 --> 00:25:23,232 也就是那一年教练叫我改打橄榄球 488 00:25:23,315 --> 00:25:24,858 因为他们缺个踢球手 489 00:25:24,942 --> 00:25:27,569 他问我“你就没想过踢橄榄球吗?” 490 00:25:27,653 --> 00:25:29,905 我和我朋友明年打算加入 491 00:25:29,989 --> 00:25:31,573 他也是踢球手 492 00:25:31,657 --> 00:25:34,201 左 左 右 左 493 00:25:34,285 --> 00:25:36,704 2022年返校大赛 舞步秀 494 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 无论走到哪里 495 00:25:41,292 --> 00:25:43,085 无论走到哪里 496 00:25:43,168 --> 00:25:45,004 别人都想知道 497 00:25:45,087 --> 00:25:46,922 别人都想知道 498 00:25:47,006 --> 00:25:48,799 我们到底是谁 499 00:26:05,482 --> 00:26:07,192 啊 天啊! 500 00:26:09,236 --> 00:26:12,865 最近一整周都很热闹 精彩纷呈 目不暇接 501 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 这是我们的第一个学期 502 00:26:18,287 --> 00:26:20,539 我们想来体验一下返校大赛的活动 503 00:26:22,124 --> 00:26:23,959 -原来你是新生啊? -是的 504 00:26:24,043 --> 00:26:25,669 你们都会拿到冠军吗? 505 00:26:25,753 --> 00:26:28,839 是啊 那是我们的目标 主要目标 506 00:26:28,922 --> 00:26:30,883 我知道普赖姆教练 很厉害 507 00:26:30,966 --> 00:26:33,761 他是我选择这所学校的原因之一 508 00:26:33,844 --> 00:26:36,764 -你在这里过得开心吗? -非常开心 509 00:26:36,847 --> 00:26:39,350 文化氛围不一样 非常好 510 00:26:51,987 --> 00:26:55,908 我没觉得自己格格不入 我觉得自己也是大家庭的一员 511 00:27:02,998 --> 00:27:05,876 返校节快乐 杰克逊州立大学 512 00:27:11,924 --> 00:27:13,592 距离返校大赛还有2天 513 00:27:14,093 --> 00:27:17,179 我们欢迎你们来到最好的场地 514 00:27:17,262 --> 00:27:19,056 杰克逊州立大学 宝贝 515 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 我感觉非常好 516 00:27:23,227 --> 00:27:25,604 我本来是觉得无聊 所以就出去转转 517 00:27:25,687 --> 00:27:29,108 就是四处走走 认识新朋友 认识校友 518 00:27:29,233 --> 00:27:32,694 校友都很喜欢运动员 他们很关心我们 519 00:27:32,778 --> 00:27:35,864 虽然大家想法不同 但只要说到橄榄球 520 00:27:35,948 --> 00:27:37,408 大家的态度都是一样的 521 00:27:37,491 --> 00:27:40,911 这是我最喜欢的一点 我爱杰克逊这座城市 522 00:27:45,457 --> 00:27:49,169 到传统黑人大学会有文化冲击 不过是好的方面 523 00:27:49,253 --> 00:27:50,879 我很庆幸自己来了这所大学 524 00:27:52,214 --> 00:27:54,675 我和这里的很多人关系更亲密了 525 00:27:55,092 --> 00:27:58,720 就算我以后毕业了 我还是可以回到杰克逊市 526 00:27:58,804 --> 00:28:01,265 把自己的爱献给别人 这座城市也会用爱回报我 527 00:28:02,891 --> 00:28:04,560 我永远不会忘记杰克逊市的 528 00:28:12,443 --> 00:28:15,279 杰克逊州立大学的返校活动与众不同 529 00:28:16,155 --> 00:28:17,823 各地的校友都重回母校了 530 00:28:18,782 --> 00:28:21,785 他们整周聚在一起狂欢 每天都如此 531 00:28:21,869 --> 00:28:23,412 其他地方的人都不会这样 532 00:28:23,495 --> 00:28:25,456 我不想拍照 我在放松 533 00:28:25,539 --> 00:28:30,210 我们可能会出席几个活动 但马上就会回去继续学习和训练 534 00:28:30,294 --> 00:28:32,087 我们爱你! 535 00:28:32,171 --> 00:28:33,255 比赛结束以后 536 00:28:33,338 --> 00:28:36,800 我们可以拥抱、击掌、大笑 欢呼、跳舞 做什么都可以 537 00:28:36,884 --> 00:28:39,511 但在比赛前 我们不能这样 538 00:28:39,595 --> 00:28:41,346 再拍一张 539 00:28:44,933 --> 00:28:46,059 他在哪里? 540 00:28:47,102 --> 00:28:49,813 你明天还有比赛 别在外面太久 541 00:28:49,897 --> 00:28:52,441 我就出来一会儿 马上就回去 542 00:28:58,113 --> 00:29:00,449 距离返校大赛还有1天 543 00:29:01,408 --> 00:29:03,160 -我把它带着了 -好吧 544 00:29:04,286 --> 00:29:07,664 我们加油 好好表现 545 00:29:07,748 --> 00:29:08,957 不管是谁 546 00:29:14,505 --> 00:29:17,591 我们要去住酒店 免得分心 547 00:29:18,258 --> 00:29:22,679 宿舍和校园里活动很多 容易分心 548 00:29:22,763 --> 00:29:24,306 我们要为比赛做好准备 549 00:29:25,557 --> 00:29:28,727 团队入住酒店 里奇兰 密西西比州 550 00:29:30,938 --> 00:29:34,024 首先我希望你们回忆一下 551 00:29:34,983 --> 00:29:37,110 回忆你们小时候 552 00:29:37,194 --> 00:29:41,532 你们第一次戴上头盔 第一次戴上护具 553 00:29:42,115 --> 00:29:45,077 你看着镜子里的自己 对吧? 554 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 你们当时有多骄傲? 555 00:29:47,538 --> 00:29:51,583 身为橄榄球运动员 你们有多开心? 556 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 就是啊! 557 00:29:54,294 --> 00:29:58,382 你们对橄榄球的热爱 就是最真实的 懂吗? 558 00:29:58,465 --> 00:30:02,469 明天你们要让全国人民都看到 你们对橄榄球的热爱 559 00:30:03,220 --> 00:30:04,721 你们对彼此的关爱 560 00:30:13,021 --> 00:30:14,731 你们有些人每周都全力以赴 561 00:30:14,815 --> 00:30:17,067 我很感激你们 你们辛苦了 562 00:30:17,150 --> 00:30:18,443 还有些人表现还可以 563 00:30:18,527 --> 00:30:21,488 但还没有全力以赴 我们会给你们时间 564 00:30:21,572 --> 00:30:24,032 防守组 我说的就是你们 565 00:30:24,116 --> 00:30:25,492 你们目前表现不行 566 00:30:25,909 --> 00:30:28,912 进攻组 你们的表现还不错 567 00:30:30,455 --> 00:30:31,707 谁的手机响? 568 00:30:31,957 --> 00:30:33,208 我的 教练 569 00:30:33,292 --> 00:30:34,126 出去 570 00:30:38,714 --> 00:30:41,216 给我出去 把耳环取下来 571 00:30:46,930 --> 00:30:48,599 这就是自满 572 00:30:48,682 --> 00:30:51,518 自我感觉良好 自我感觉太良好了 573 00:30:52,394 --> 00:30:53,520 你们哪来的底气? 574 00:30:53,979 --> 00:30:56,815 他应该是你的人 你难道没看到吗 桑蒂? 575 00:30:56,898 --> 00:30:57,983 我没看到他 教练 576 00:30:58,358 --> 00:30:59,443 我没看到他 577 00:30:59,526 --> 00:31:01,445 -你没看到吗 特拉维斯? -没 578 00:31:01,528 --> 00:31:03,905 所以没人看到他戴耳环了? 579 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 我们还是一个团队吗? 580 00:31:06,491 --> 00:31:10,162 只有我一个人发现他戴了耳环 是还是不是? 581 00:31:14,333 --> 00:31:17,127 这就是骄傲自满 各位 582 00:31:19,046 --> 00:31:22,424 你们如果不克服这种情绪 你们会死得很惨 583 00:31:23,467 --> 00:31:25,969 我们团队现在的精神状态不行 584 00:31:26,053 --> 00:31:29,348 你们以为你们很厉害了 水平很高 585 00:31:29,431 --> 00:31:31,058 我们都是橄榄球运动员 586 00:31:31,141 --> 00:31:33,310 结果我们居然戴着耳环拿着手机 就跑进来了 587 00:31:33,393 --> 00:31:36,563 我们开会为什么要带手机? 588 00:31:37,147 --> 00:31:39,983 为什么?到底是谁叫你们来的? 589 00:31:40,776 --> 00:31:43,320 你们明明知道规定! 为什么还要违反规定? 590 00:31:45,739 --> 00:31:49,034 自满 我看你们就是自满 591 00:31:49,117 --> 00:31:53,205 教练们 赶紧给我 把这种状态改正过来 592 00:31:53,288 --> 00:31:55,916 你们现在就是这种状态 自满! 593 00:31:57,793 --> 00:31:59,795 好了 特殊团队 594 00:32:03,965 --> 00:32:07,928 比赛日:杰克逊州立大学 对 坎贝尔大学 595 00:32:23,235 --> 00:32:26,863 我们在杰克逊州立大学做的事 和别人不一样 我很喜欢这点 596 00:32:27,614 --> 00:32:31,618 这就是我们营造的氛围 我们是独一无二的 597 00:32:31,702 --> 00:32:34,413 你学不来 你也学不会 598 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 你就坐下来欣赏就好 因为我们是独一无二的 599 00:32:38,333 --> 00:32:42,838 西南竞技联盟是什么? 600 00:32:43,839 --> 00:32:46,133 社交媒体根本就不靠谱 601 00:32:46,216 --> 00:32:49,970 尤其是比赛的日子 你根本就不知道谁会出现 602 00:32:51,179 --> 00:32:53,265 比兹在哪?比兹来吗? 603 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 比兹在哪? 604 00:32:54,474 --> 00:32:55,475 耶拉比兹 说唱歌手 605 00:32:55,559 --> 00:32:57,227 杰克逊州立大学来了 606 00:32:58,270 --> 00:33:01,314 大家都看好了 开始吧!轰! 607 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 我们都支持你 J阿方斯 你懂我的意思吧? 608 00:33:04,276 --> 00:33:05,736 卡托里霍尔也来支持我们了 609 00:33:05,819 --> 00:33:07,988 我们要带你们去山谷 610 00:33:09,573 --> 00:33:11,658 很多教练都是名人 611 00:33:11,742 --> 00:33:15,704 我的意思不是说我不是名人 我是普赖姆教练 兄弟 612 00:33:16,079 --> 00:33:17,456 别理解错了 613 00:33:20,375 --> 00:33:21,793 普赖姆教练! 614 00:33:21,960 --> 00:33:23,503 都给我! 615 00:33:23,587 --> 00:33:26,047 史努比狗狗停下来 我也要 616 00:33:26,965 --> 00:33:28,800 那边的 很好 617 00:33:31,887 --> 00:33:32,846 你好吗 宝贝? 618 00:33:33,430 --> 00:33:36,516 史努比狗狗是我的兄弟 他已经不仅仅是朋友了 619 00:33:37,768 --> 00:33:39,519 我们认识好久了 620 00:33:39,936 --> 00:33:41,563 普赖姆教练 你看起来不错 宝贝 621 00:33:41,646 --> 00:33:43,940 体育场会爆满 622 00:33:44,024 --> 00:33:45,025 看起来很好 623 00:33:45,108 --> 00:33:49,905 真正的朋友会支持你热爱的一切 624 00:33:49,988 --> 00:33:51,490 如果我们按我的计划发挥 625 00:33:51,573 --> 00:33:53,700 结束前你可以安排一两场比赛 626 00:33:55,076 --> 00:33:57,037 史努比狗狗一直都支持我 627 00:33:58,330 --> 00:34:00,749 在这种比赛场合 这种返校大赛场合 628 00:34:00,832 --> 00:34:04,169 你能看到奶奶辈的人、孙子辈的人 629 00:34:04,503 --> 00:34:09,174 校友、运动员、艺人 大家欢聚一堂 630 00:34:09,341 --> 00:34:12,052 庆祝这具有历史意义的节日 631 00:34:14,221 --> 00:34:16,348 准备比赛了! 632 00:34:17,015 --> 00:34:20,435 我愿意和所有人分享这个舞台 633 00:34:21,019 --> 00:34:24,856 满足这些参加比赛的孩子的心愿 634 00:34:26,858 --> 00:34:28,944 有些人来到我们的更衣室 635 00:34:29,027 --> 00:34:31,780 给我们的球员加油鼓劲 我是谁啊? 636 00:34:36,117 --> 00:34:39,496 如果这样能鼓舞你们的士气 那我就满足你们 637 00:34:39,579 --> 00:34:43,458 我没问题 但你们要赢 你们今天必须战胜对手 638 00:34:43,959 --> 00:34:45,168 -都准备好了吗? -好了 639 00:34:45,252 --> 00:34:46,086 那就出发 640 00:34:47,504 --> 00:34:52,300 有请普赖姆教练 和西南竞技联盟卫冕冠军球队出场 641 00:34:53,552 --> 00:34:55,887 杰拉尔多巴埃萨开球 642 00:34:55,971 --> 00:34:59,766 西南竞技联盟橄榄球赛 在杰克逊州立大学拉开帷幕 643 00:34:59,850 --> 00:35:01,852 他们自1983年以来的 最佳战绩是六比零 644 00:35:01,935 --> 00:35:06,857 而老虎队的最佳战绩是七比零 645 00:35:06,940 --> 00:35:09,359 作为教练 我们都知道坎贝尔大学 646 00:35:09,442 --> 00:35:12,612 是我们在本赛季面临的最强对手之一 647 00:35:12,696 --> 00:35:16,908 桑德斯传球 这场比赛估计会速战速决 648 00:35:16,992 --> 00:35:19,494 后卫威尔克森配合桑德斯 把球传给了他 649 00:35:19,578 --> 00:35:22,247 他应该要去攻防线了 650 00:35:22,330 --> 00:35:24,040 谢杜尔桑德斯打算传球 651 00:35:27,586 --> 00:35:30,463 进攻很糟糕 他们无法得分 652 00:35:31,089 --> 00:35:34,301 导致比赛的难度越来越大 653 00:35:35,343 --> 00:35:38,221 坎贝尔大学的防守相当到位 654 00:35:38,305 --> 00:35:42,392 老虎队根本没想到 这场比赛会这么难打 655 00:35:42,475 --> 00:35:44,769 他们现在要打满四节了 656 00:35:44,853 --> 00:35:47,898 杰克逊州立大学要完成二档九码 657 00:35:48,189 --> 00:35:52,110 我们要在二档内完成码数 如果超过了二档和十码 658 00:35:52,193 --> 00:35:54,905 那我们可能就要弃踢了 659 00:35:55,947 --> 00:35:57,616 谢杜尔要完成三档八码 660 00:35:57,699 --> 00:36:01,536 第三次进攻前 我不停地走来走去 尽量让自己冷静 661 00:36:01,620 --> 00:36:03,288 让大脑一片空白 662 00:36:03,955 --> 00:36:05,707 投球得分! 663 00:36:05,790 --> 00:36:08,376 老虎队现在的压力很大 664 00:36:08,460 --> 00:36:12,714 亚历杭德罗马塔在23码处射门 665 00:36:12,797 --> 00:36:15,425 第四次进攻时 所有的目光都集中在你身上 666 00:36:15,508 --> 00:36:16,760 我们没问题的 667 00:36:19,387 --> 00:36:21,848 球踢出去了 踢得很好 668 00:36:22,223 --> 00:36:26,770 至此 老虎队3比0领先 669 00:36:26,853 --> 00:36:29,856 我想跟你们所有人说的是 这场比赛就全靠你们自己 670 00:36:30,231 --> 00:36:31,691 你们难道还没意识到吗? 671 00:36:31,775 --> 00:36:34,319 如果我们能发挥出真正的水平 那胜负早就定了 672 00:36:34,402 --> 00:36:35,820 比赛结局已定 673 00:36:36,613 --> 00:36:40,325 威廉姆斯顶住压力 非常灵活漂亮地突破了重围 674 00:36:40,408 --> 00:36:43,036 威廉姆斯冲到得分线了! 675 00:36:43,119 --> 00:36:44,704 达阵! 676 00:36:45,580 --> 00:36:48,291 多亏我们心怀信仰 还有马塔给力 677 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 否则上半场我们一分都得不到 678 00:36:51,670 --> 00:36:55,632 开球不错 传球不错 马塔踢得也不错 679 00:36:55,715 --> 00:36:57,509 就在中间 680 00:36:58,426 --> 00:37:00,011 主场 杰克逊州立-06 客场 坎贝尔-07 681 00:37:00,095 --> 00:37:02,555 二档五码 就看桑德斯的了 682 00:37:02,639 --> 00:37:05,308 他现在必须再往右一点 683 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 冲到达阵区 他出界了 684 00:37:08,478 --> 00:37:10,730 不是吧 怎么现在起风了? 685 00:37:10,814 --> 00:37:16,486 不过我的球员马塔挺住了 他完美地发挥出了自己的水平 686 00:37:16,569 --> 00:37:20,448 开球不错 传球不错 踢得也不错 687 00:37:20,532 --> 00:37:23,618 这一脚直接把杰克逊州立大学 踢到了领先的位置 688 00:37:23,702 --> 00:37:25,662 现场观众的欢呼声震耳欲聋 689 00:37:25,745 --> 00:37:30,834 杰克逊州立大学上半场的全部得分 都来自于这三次射门 690 00:37:31,459 --> 00:37:33,294 -表现太棒了 孩子 -好的 先生 691 00:37:35,005 --> 00:37:38,633 没事 各位 冷静 没事 692 00:37:40,427 --> 00:37:41,970 上半场结束 693 00:37:42,053 --> 00:37:44,055 教练 中场休息 9比7 比分很接近 694 00:37:44,139 --> 00:37:46,683 我很喜欢 这就是橄榄球的魅力 695 00:37:46,766 --> 00:37:49,185 对方是有备而来 准备得很周全 696 00:37:49,269 --> 00:37:52,230 我觉得很好 他们很强 我们要遇强则强 697 00:37:52,313 --> 00:37:56,651 我喜欢这种感觉 这才是 大学橄榄球比赛应该有的氛围 698 00:37:56,735 --> 00:38:00,488 太美好了 虽然比赛难打 但这种氛围很难得 699 00:38:23,053 --> 00:38:25,597 杰克逊州立大学 南方音爆乐队 700 00:38:27,348 --> 00:38:29,434 我觉得我们还没发挥出真正的实力 701 00:38:30,935 --> 00:38:32,812 我们还有一段路要走 702 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 防守组 你们要退到50码线附近 懂吗? 703 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 教练抓紧时间指导 704 00:38:40,278 --> 00:38:43,239 待在外线 防守的时候你应该在那里 705 00:38:43,323 --> 00:38:44,824 别跟着大家跑 706 00:38:44,908 --> 00:38:50,121 但我们还是需要几个人站出来 707 00:38:54,375 --> 00:38:56,419 整个团队还没有凝聚起来 708 00:38:56,503 --> 00:38:59,255 举起手 别跳 就这样 709 00:39:00,673 --> 00:39:03,676 他们用这种打法 你们就这样应付 710 00:39:03,760 --> 00:39:05,887 我们还是能守住后侧的 711 00:39:05,970 --> 00:39:09,474 各位 都集中注意力 我们现在打得一团糟 712 00:39:09,557 --> 00:39:13,061 你知道我们在返校节不能掉链子 713 00:39:13,144 --> 00:39:16,606 这就是你们一周以来骄傲自满的下场 714 00:39:16,689 --> 00:39:17,524 开始! 715 00:39:19,317 --> 00:39:20,193 杰克逊! 716 00:39:20,276 --> 00:39:21,236 我们太自满了 717 00:39:22,737 --> 00:39:23,571 州立! 718 00:39:23,655 --> 00:39:26,699 你们要打出杰克逊州立大学 真正的水平来 719 00:39:26,783 --> 00:39:27,659 大学! 720 00:39:27,742 --> 00:39:29,494 杰克逊州立大学! 721 00:39:29,828 --> 00:39:33,039 灵活 坚强 敏捷 守纪 独特 722 00:39:35,708 --> 00:39:36,918 给我好好打! 723 00:39:44,092 --> 00:39:45,927 都明白了吗?那就出发 724 00:39:46,803 --> 00:39:49,764 杰克逊州立大学先开球 725 00:39:50,056 --> 00:39:52,142 我们下半场的比赛正式开始 726 00:39:52,892 --> 00:39:57,730 大家可能觉得上半场比较平淡 但战况仍然很激烈 727 00:39:57,814 --> 00:40:01,192 大家都看到了 谢杜尔冲到右边 把球传到左边 728 00:40:01,276 --> 00:40:04,404 这边有个球员无人防守 他冲到边线 729 00:40:04,487 --> 00:40:09,284 达阵 杰克逊州立大学的 DJ史蒂文斯触地得分 730 00:40:10,910 --> 00:40:14,914 我们球队的特点是下半场发力 731 00:40:14,998 --> 00:40:18,543 但我们还从未遇到过 有同样特点的对手 732 00:40:19,210 --> 00:40:21,004 桑德斯先传球 733 00:40:21,087 --> 00:40:23,548 跑到边线 完成 734 00:40:23,631 --> 00:40:27,844 不会到达四码 特拉维斯亨特抓住机会 735 00:40:27,927 --> 00:40:29,512 坎贝尔大学是快节奏进攻的打法 736 00:40:29,596 --> 00:40:31,973 他们一直待在区域内 并不怎么拼 737 00:40:32,056 --> 00:40:34,309 老虎队再次发起进攻 738 00:40:34,392 --> 00:40:36,686 威尔克森在桑德斯的右后方 739 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 桑德斯朝达阵区投球 球被对手拦截了 740 00:40:39,564 --> 00:40:40,565 见鬼! 741 00:40:40,648 --> 00:40:42,358 配合不太好 742 00:40:43,276 --> 00:40:45,820 -在边线能那样打吗? -对 743 00:40:46,321 --> 00:40:49,115 不能那样打 你不应该打成那样 2号 744 00:40:50,158 --> 00:40:51,743 你的水平远不止如此 745 00:40:51,826 --> 00:40:53,870 在激烈的比赛中 球员会觉得很累 746 00:40:53,953 --> 00:40:56,581 他们无法集中注意力 造成失误 747 00:41:08,635 --> 00:41:10,303 如果我们想保持连胜的战绩 748 00:41:10,386 --> 00:41:13,181 就必须克服这种困难 749 00:41:15,808 --> 00:41:18,269 威尔克森再次发起进攻 750 00:41:18,353 --> 00:41:22,065 为杰克逊州立大学达阵得分 751 00:41:22,148 --> 00:41:26,236 我知道很多人都以为这场比赛 不会很激烈 752 00:41:26,319 --> 00:41:29,405 但其实打得非常激烈 753 00:41:29,489 --> 00:41:31,115 普赖姆教练:干得好 伙计 754 00:41:31,199 --> 00:41:33,993 明特教练:干得好 小子 又是一天 兄弟 755 00:41:36,079 --> 00:41:40,166 各位 我想对你们说 非常感谢你们 756 00:41:40,708 --> 00:41:44,712 我们爱你们 感谢你们今天来捧场 上帝保佑你们 757 00:41:45,213 --> 00:41:47,799 说实话 这种感觉难以形容 758 00:41:47,882 --> 00:41:49,634 和兄弟们一起上场打比赛 759 00:41:49,717 --> 00:41:51,928 这是我最后一次参加返校大赛了 真的很难得 760 00:41:52,011 --> 00:41:54,764 他们给我的力量 比我自己的力量还要大 761 00:41:54,847 --> 00:41:57,141 无论什么时候 他们都支持着我 762 00:41:57,225 --> 00:42:00,019 我们上场 拼搏 全力以赴 763 00:42:00,103 --> 00:42:01,688 全力以赴 冲吧 老虎队 764 00:42:03,815 --> 00:42:07,235 我们球队连胜 但有时候 别人会觉得这很容易 765 00:42:07,318 --> 00:42:09,237 我们现在取得的成绩 766 00:42:09,320 --> 00:42:11,656 这些年轻人的拼搏努力 767 00:42:11,739 --> 00:42:14,033 这些教练的培育指导都不容易 768 00:42:14,117 --> 00:42:15,285 要做到其实非常艰难 769 00:42:16,411 --> 00:42:20,915 看到他们克服了曾经面临的问题 770 00:42:20,999 --> 00:42:22,625 我很欣慰 771 00:42:22,709 --> 00:42:25,086 我们的更衣室里有115个人 772 00:42:25,169 --> 00:42:29,215 不同的成长背景、肤色人种 宗教信仰 773 00:42:29,299 --> 00:42:32,927 我很喜欢 因为这就是 我们想营造的氛围 774 00:42:33,011 --> 00:42:34,971 这就是我们的初衷 775 00:42:36,014 --> 00:42:39,225 开放包容 我很喜欢 776 00:42:39,809 --> 00:42:43,271 杰克逊州立大学 7-0 777 00:42:43,354 --> 00:42:44,397 下集预告… 778 00:42:44,480 --> 00:42:46,858 赞成再给一次机会的 站起来 779 00:42:48,026 --> 00:42:50,403 赞成淘汰出局的 站起来 780 00:42:51,404 --> 00:42:54,741 好了 走吧 你们出局了 781 00:42:54,824 --> 00:42:57,744 我们很荣幸请到了著名的迪昂桑德斯 782 00:42:57,827 --> 00:43:00,538 谁是西南竞技联盟的人 宝贝? 783 00:43:00,621 --> 00:43:02,874 谁是西南竞技联盟的人? 784 00:43:46,918 --> 00:43:48,920 字幕翻译: 涅伽达 785 00:43:49,003 --> 00:43:51,005 创意监督: 罗婷婷