1 00:00:06,842 --> 00:00:08,969 JACKSON EYALET - ALABAMA EYALET 2 00:00:10,846 --> 00:00:13,974 Siyahi geçmişli okullardaki eve dönüşler gibisi yoktur. 3 00:00:14,057 --> 00:00:16,310 Ev sahibi Jackson Eyalet, AEÜ ile 4 00:00:16,393 --> 00:00:18,604 SWAC futbolunun köklü takımlarından. 5 00:00:22,399 --> 00:00:24,943 Saha kenarında bana laf edip duruyorsunuz. 6 00:00:25,027 --> 00:00:26,195 Saygısızlık bu. 7 00:00:26,278 --> 00:00:29,323 Bu işi ağzımızla değil, oyunumuzla yapalım. 8 00:00:29,406 --> 00:00:34,661 Sanders arkaya doğru attı, Kevin Coleman'ı gördü ve sayı! 9 00:00:34,912 --> 00:00:39,082 Ve işte bu kadar. Jackson Eyalet beşinciyi de kazandı. 10 00:00:39,166 --> 00:00:42,336 Alabama'nın eve dönüş etkinliği havasını bozdu. 11 00:00:42,419 --> 00:00:46,131 Koç Sanders kardeşçe sarılmaya gitti. 12 00:00:46,215 --> 00:00:50,010 Koç Eddie Robinson Jr. ve Alabama Eyalet hiç oralı olmadı. 13 00:00:50,093 --> 00:00:53,680 Bana, takımıma, okuluma saygısızlık edip sarılmaya çalışamazsın. 14 00:00:53,764 --> 00:00:55,098 Elimi sık ve uza. 15 00:00:55,182 --> 00:00:57,559 Arkadaşmışız gibi sarılma. Değiliz. 16 00:00:57,643 --> 00:01:01,438 Çok talihsiz bir durumdu ve bunu kişisel algıladı. 17 00:01:01,522 --> 00:01:03,106 Şimdi de Deion öyle. 18 00:01:03,190 --> 00:01:05,984 Ben SWAC'te yaşıyorum. O, SWAC'ten değil. 19 00:01:06,068 --> 00:01:10,280 Tüm sözlerden bir kısım çok rahatsız etti. SWAC'ten değilmişim. 20 00:01:10,364 --> 00:01:12,032 Ben SWAC'tenim, o değil. 21 00:01:12,115 --> 00:01:15,035 Ben SWAC'ten değilsem kim SWAC'ten olacak? 22 00:01:18,831 --> 00:01:19,998 TEKNİK DİREKTÖR 23 00:01:22,626 --> 00:01:26,171 Jackson Eyalet Üniversitesi'nin eve dönüş etkinliği bu hafta. 24 00:01:26,255 --> 00:01:30,050 Tüm haftaya yayılan etkinliklerle yetkililer şenliklerin 25 00:01:30,133 --> 00:01:32,344 44.000 ziyaretçi çekeceğini düşünüyor. 26 00:01:32,427 --> 00:01:33,637 MAÇA SON 6 GÜN 27 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 JEÜ'nün Campbell Üniversitesi'yle yapacağı 28 00:01:36,306 --> 00:01:39,309 maça hazırlanan yerel işletmeler için iyi fırsat. 29 00:01:39,935 --> 00:01:41,603 Alabama maçının ardından 30 00:01:41,687 --> 00:01:44,523 Kaplanlar altı galibiyetle namağlup ilerliyor 31 00:01:44,606 --> 00:01:46,316 ve maç sonrası tartışmalar 32 00:01:46,400 --> 00:01:49,444 ülke genelindeki manşetleri süsledi. 33 00:01:49,528 --> 00:01:50,988 KİM SWAC'TEN DEĞİLMİŞ 34 00:01:51,405 --> 00:01:53,198 Hadi. Kimseye ihtiyacım yok. 35 00:01:53,282 --> 00:01:56,368 Hadi. Biz işimizi yapalım. Beklemek yok. Başlayalım. 36 00:01:56,451 --> 00:01:57,744 HAFTALIK BASIN KONFERANSI 37 00:01:57,828 --> 00:01:59,454 Campbell zorlu bir takım Koç. 38 00:01:59,538 --> 00:02:01,623 Campbell iyidir, koçlarını severim. 39 00:02:01,707 --> 00:02:04,585 Kardeşim harika bir iş çıkarıyor. 40 00:02:04,668 --> 00:02:08,130 Çok tehlikeli ve profesyonel tarzda hücum hatları var. 41 00:02:08,213 --> 00:02:10,924 Oyun kurucular ve savunmacılar da iyi oynuyor. 42 00:02:11,008 --> 00:02:12,092 İyi oynuyorlar. 43 00:02:12,175 --> 00:02:15,429 Kaybettikleri iki rakip üst seviyedeydi, 44 00:02:15,512 --> 00:02:17,598 haklarını verelim. İyi bir takım. 45 00:02:18,223 --> 00:02:20,601 Bizim mesajımız "Pürdikkat." 46 00:02:21,810 --> 00:02:25,230 Çocuklarımızın ya da programdan herhangi birinin 47 00:02:25,314 --> 00:02:27,482 dikkatinin dağılmasını istemiyorum. 48 00:02:27,566 --> 00:02:29,818 Çünkü eve dönüş etkinliği önemlidir. 49 00:02:29,902 --> 00:02:31,862 -Nasıl olacak? -Dikkat dağıtabilir. 50 00:02:31,945 --> 00:02:34,907 Telefonlarını alıp onları zincirleyeceğim. 51 00:02:34,990 --> 00:02:38,619 Hayır, çok zor ama bu mesajı vermeniz lazım. 52 00:02:38,702 --> 00:02:41,914 Pazardan beri bu mesajı veriyoruz. 53 00:02:42,497 --> 00:02:43,999 Sana bir şey getirdim. 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,460 Burada bir tişört var. 55 00:02:48,587 --> 00:02:50,547 SWAC'TEN OLAN BİRİ VARSA ROB JAY'DİR 56 00:02:50,631 --> 00:02:52,507 Kim SWAC'tenmiş bebeğim? 57 00:02:53,008 --> 00:02:55,677 Kim SWAC'tenmiş bebeğim? 58 00:02:55,844 --> 00:02:57,804 Kim SWAC'tenmiş? 59 00:03:01,308 --> 00:03:03,644 Kalkar kalkmaz hareketteyim 60 00:03:03,727 --> 00:03:08,273 Gelmiş geçmiş en aptalca koç yorumlarından biri olabilir. 61 00:03:08,899 --> 00:03:13,612 Niye söylersin ki? Sonuçlarını, yarın ne olacağını biliyor musun? 62 00:03:13,695 --> 00:03:18,200 SWAC'ten olmayan arkadaş SWAC'i ve diğer siyahi geçmişli okulları 63 00:03:18,283 --> 00:03:20,869 hiç olmadığı kadar öne çıkarıyor. 64 00:03:20,953 --> 00:03:23,872 Yani otur yerine ve çeneni kapa. 65 00:03:23,956 --> 00:03:28,126 Bir kardeşimizin öyle sözler söylemesi SWAC'in itibarını sarsıyor. 66 00:03:28,210 --> 00:03:30,754 Kim SWAC'tenmiş bebeğim? 67 00:03:31,046 --> 00:03:32,381 Kim SWAC'tenmiş? 68 00:03:32,464 --> 00:03:35,217 "O SWAC'ten değil." dersen 69 00:03:36,093 --> 00:03:39,304 "Başka nelerden nefret ediyorsun?" diye düşünürüm. 70 00:03:39,388 --> 00:03:42,766 "Birlikte çalışmamız gerekirken nelerden nefret ediyorsun?" 71 00:03:44,768 --> 00:03:47,145 Biz SWAC'teniz! SWAC biziz! 72 00:03:47,229 --> 00:03:50,857 SAHAMIZI KORUYALIM TOHUM, YİYECEK, SAKIZ, GATORADE YASAK 73 00:03:50,941 --> 00:03:52,484 JEÜ FİZİK TEDAVİ ODASI 74 00:03:52,567 --> 00:03:54,152 FUTBOL ATLETİK ANTRENÖRÜ 75 00:03:54,236 --> 00:03:55,946 Evet, epey iyiyim. 76 00:03:56,238 --> 00:03:57,906 -Selam evlat. -N'aber? 77 00:03:57,990 --> 00:04:00,826 -Nasılsın? -İyiyim. Dünkü maç nasıldı? 78 00:04:00,909 --> 00:04:02,995 İyiydi. Çılgıncaydı. 79 00:04:03,829 --> 00:04:05,497 Sakatlanan olmadı mı? 80 00:04:05,580 --> 00:04:06,415 Oldu. 81 00:04:06,748 --> 00:04:08,083 -Oldu mu? -İki kişi. 82 00:04:09,167 --> 00:04:10,335 Omuz atması. 83 00:04:10,419 --> 00:04:12,295 Evet, gördüm. 84 00:04:13,755 --> 00:04:16,425 Bazı sporcuların üstünde çok baskı var. 85 00:04:17,592 --> 00:04:20,679 Bir de sakatlık faktörüyle başa çıkmaları gerek. 86 00:04:21,805 --> 00:04:24,641 Sakatlandıklarında buraya gelince 87 00:04:24,725 --> 00:04:27,602 futboldan uzaklaştırıyorsunuz çünkü oynayamıyorlar. 88 00:04:30,939 --> 00:04:33,233 Bugün buraya bastırabilir miyim? 89 00:04:33,316 --> 00:04:34,651 -Evet, olur. -Olur mu? 90 00:04:37,612 --> 00:04:39,948 Gerçekten bastırıyorum. Sorun yok mu? 91 00:04:40,032 --> 00:04:41,116 Evet, güzel. 92 00:04:43,035 --> 00:04:45,287 Hepsi inişli çıkışlı bir yolculukta. 93 00:04:45,370 --> 00:04:47,706 Mutluluk, üzüntü, mutluluk, üzüntü. 94 00:04:47,789 --> 00:04:51,126 Hep aynı performansı gösteremiyorlar, sezonda görürsünüz. 95 00:04:52,836 --> 00:04:54,921 İnişli çıkışlı duygular var. 96 00:04:55,589 --> 00:04:57,674 Onların yanında olmalısınız. 97 00:04:58,633 --> 00:05:00,969 Onları tanımaktan, tarzlarını, 98 00:05:01,053 --> 00:05:03,513 hareketlerini görmekten gurur duyuyorum 99 00:05:03,597 --> 00:05:06,975 çünkü sonra "Bugün bir sıkıntısı var." diyebiliyorum. 100 00:05:07,059 --> 00:05:09,436 Laf atarım ya da durumuna bakarım. 101 00:05:09,519 --> 00:05:11,063 Pazartesi alacaklar. 102 00:05:11,938 --> 00:05:13,774 -Başlamaya hazır mısın? -Evet. 103 00:05:13,857 --> 00:05:15,025 -Sahada mı? -Evet. 104 00:05:15,692 --> 00:05:17,778 -Koşacak mısın? -Evet, koşabilirim. 105 00:05:17,861 --> 00:05:20,155 -Zıplama? -Evet, hepsini yapabilirim. 106 00:05:20,238 --> 00:05:23,867 Fiziksel olarak öylesin ama zihinsel olarak da hazır mısın? 107 00:05:23,950 --> 00:05:25,243 Evet. Biraz. 108 00:05:25,327 --> 00:05:28,455 Tamam. Kesinlikle, işte orada bir tereddüt var. 109 00:05:29,122 --> 00:05:30,999 Ben onu kontrol ediyorum. 110 00:05:31,708 --> 00:05:33,585 Tüm süreci görmelisiniz, 111 00:05:33,668 --> 00:05:35,545 artık sahaya dönüyorlar. 112 00:05:35,629 --> 00:05:37,923 Gözyaşı ve öfke yerine gülümsemeler var. 113 00:05:38,006 --> 00:05:39,049 Sana doğru. 114 00:05:40,509 --> 00:05:42,135 Topuğuna bastır. Yukarı. Güzel. 115 00:05:45,639 --> 00:05:46,765 -Hazır mısın? -Evet. 116 00:05:46,848 --> 00:05:48,058 Öyle görünüyorsun. 117 00:05:48,141 --> 00:05:50,560 Ödülün bu. Bu işi bu yüzden yapıyorsun. 118 00:05:50,644 --> 00:05:52,646 Kollarını şişir. Sporcu gibi dur. 119 00:05:52,729 --> 00:05:54,272 "Hadi bakalım. 120 00:05:54,356 --> 00:05:56,733 "Kanatlarını aç, sahaya dön." Keyifli. 121 00:05:58,944 --> 00:06:00,529 Ayağın yukarıda kalsın. 122 00:06:01,404 --> 00:06:02,239 Dokuz. 123 00:06:03,240 --> 00:06:05,117 Çok bastırma. Atletik ol. 124 00:06:05,200 --> 00:06:06,409 -Acı yok mu? -Yok. 125 00:06:06,743 --> 00:06:07,744 Kendinden emin ol. 126 00:06:09,454 --> 00:06:11,456 Ama hedefimiz Campbell. 127 00:06:11,957 --> 00:06:12,791 Dizim. 128 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 Önce doktorlardan onay alman lazım. 129 00:06:15,252 --> 00:06:18,421 Zıplayacak kadar iyi değilsen seni yollayamam. 130 00:06:18,505 --> 00:06:19,548 Bir haftam var. 131 00:06:22,551 --> 00:06:24,177 Travis Hunter farklı. 132 00:06:28,098 --> 00:06:30,976 Öncelikle pas, sola hücumla orayı sıkıştırın. 133 00:06:33,145 --> 00:06:35,313 Bunun adı "kaburga koruması." Tamam mı? 134 00:06:35,397 --> 00:06:36,606 Bana uyar. 135 00:06:36,690 --> 00:06:39,484 Buradan önce eve dönüş etkinliklerini unutmuştum 136 00:06:39,568 --> 00:06:43,655 çünkü beyaz okullarında o maçların diğerlerinden farkı yoktu. 137 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 Özellikle bu okulda grubumuzla, geleneğimizle 138 00:06:47,284 --> 00:06:50,829 ve arkamızdaki büyük destekle mesele sadece futbol maçı olmuyor. 139 00:06:50,912 --> 00:06:52,998 Daha ziyade kültür ve aile meselesi, 140 00:06:53,081 --> 00:06:56,209 bireyselliğin önüne geçiyor. Çok önemli bir şey. 141 00:06:57,002 --> 00:06:59,462 -İkinciye geç Trey. -Tamam. 142 00:06:59,546 --> 00:07:02,174 Bu etkinliklere kötü takımlar denk getirilir. 143 00:07:02,257 --> 00:07:03,633 Kazanmak için yani. 144 00:07:03,717 --> 00:07:06,720 Bizim denk getirdiğimiz rakibimiz güçlü. 145 00:07:07,888 --> 00:07:11,474 Tamam, başlayalım. Uzak çizgi. Uzaktaki blok. 146 00:07:12,225 --> 00:07:14,561 Bu maçı kazanmak için büyük baskı var. 147 00:07:14,644 --> 00:07:17,480 Şimdiye kadar oynadığımız en iyi takım olabilir. 148 00:07:17,898 --> 00:07:19,232 Tamam, sonraki pozisyon. 149 00:07:19,316 --> 00:07:22,986 Herifler üçüncü down'a kadar zorlamış, koşu yapmaya hazır olun. 150 00:07:23,069 --> 00:07:24,946 -Yapabilir misiniz? -Yaparız. 151 00:07:25,530 --> 00:07:28,909 Renklerin farkındayım ama kimseye diğerinden ayrı davranmam. 152 00:07:28,992 --> 00:07:32,579 Tempolu takımlara karşı FD ve FK yapıyoruz. 153 00:07:32,662 --> 00:07:33,496 O ne? 154 00:07:33,580 --> 00:07:35,874 Formasyonu Dağıt ve Formasyonu Koru. 155 00:07:35,957 --> 00:07:38,376 Formasyonu Dağıt. Formasyonu Koru. 156 00:07:38,460 --> 00:07:41,755 Burada beyaz çocuklar da var ve seslerini duyurmak istiyorlar. 157 00:07:41,838 --> 00:07:44,007 Fikirlerini dile getirebilirler. 158 00:07:44,090 --> 00:07:47,260 Markaj altında olacaksınız, bu çok kötüdür. 159 00:07:47,344 --> 00:07:49,012 Önünüzü açıyorum. 160 00:07:49,095 --> 00:07:51,598 Centilmenlik yapıyorum. Gelin hadi, yemeğe gidelim. 161 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 -Yemeğe gidelim. -Tamam. 162 00:07:53,225 --> 00:07:58,146 Her sporcuyla ilgilenmenin özel sorumluluğunu hissediyorum. Nokta. 163 00:07:58,230 --> 00:08:00,398 Etnik kökenleri fark etmez. 164 00:08:00,482 --> 00:08:02,943 Böyle koşuyorlarsa oyun tarzlarını sevdim. 165 00:08:03,026 --> 00:08:05,403 Bu kurumların çok fazla geleneği var. 166 00:08:05,487 --> 00:08:08,865 Çok fazla gururu, kültürü var ve her gün öğreniyorum. 167 00:08:08,949 --> 00:08:10,867 Bana saygılı davrandılar 168 00:08:10,951 --> 00:08:14,204 ve beni aralarına alıp bunun bir parçası olmama izin verdiler 169 00:08:14,287 --> 00:08:18,124 fakat her zaman dediğim gibi, ben burada misafirim. 170 00:08:18,208 --> 00:08:21,544 Benimle paylaşır mısın? Kendine kalmasın. 171 00:08:21,628 --> 00:08:23,088 -Tabii. -Teşekkürler. 172 00:08:23,171 --> 00:08:24,422 Paylaşımcı olur musun? 173 00:08:24,506 --> 00:08:27,425 Demiştim, beyazlar olarak her şeyi sahipleniyorsunuz. 174 00:08:30,220 --> 00:08:32,639 Kale. Mesele bu. Başlıyoruz, hazır. 175 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 EVE DÖNÜŞ MAÇINA SON 5 GÜN 176 00:08:34,557 --> 00:08:35,934 İşte böyle. 177 00:08:43,608 --> 00:08:46,319 Travis bu hafta oynayacak. 178 00:08:47,153 --> 00:08:49,114 Hücumda ve savunmada olacak. 179 00:08:49,197 --> 00:08:54,536 Hemen etki yaratabileceği bazı şeyler hazırladık 180 00:08:54,619 --> 00:08:58,665 ve Travis'in sahada olması bir tehdit oluşturuyor. 181 00:09:00,292 --> 00:09:03,378 Travis resmen bir buçuk aydır yok. 182 00:09:03,670 --> 00:09:06,923 Hiçbir şeyini kaybetmedi. Tam bir sporcu. 183 00:09:11,261 --> 00:09:13,471 Koç DT, bana tekrar güveniyor musun? 184 00:09:14,014 --> 00:09:16,182 -Tabii ki. -Emin olayım da. 185 00:09:16,266 --> 00:09:18,935 Savunma ve hücum anlamında oyunu ele geçirebilir. 186 00:09:19,019 --> 00:09:22,188 Bu şekilde olan sadece tek kişiyi biliyorum 187 00:09:22,272 --> 00:09:25,191 ve o da şu an bizi yönetiyor. 188 00:09:25,900 --> 00:09:28,153 Nugget. İyi misin Nugget? 189 00:09:29,154 --> 00:09:30,864 Benimle böyle oynama. 190 00:09:30,947 --> 00:09:33,450 Beni dinle. İçindeki sesi değil. 191 00:09:35,368 --> 00:09:38,371 Travis canavar gibidir ama şimdi 192 00:09:38,455 --> 00:09:41,041 rehavete kapılmanın sırası değil. 193 00:09:41,124 --> 00:09:42,459 Daha bir şey yapmadık. 194 00:09:42,542 --> 00:09:45,670 Daha normal sezondayız, şampiyon olmadık. 195 00:09:45,754 --> 00:09:48,840 Yani onu dinlemeli ve hevesli olmalıyız 196 00:09:48,923 --> 00:09:52,177 çünkü her cumartesi rakip takımların en iyi hâlini görüyoruz. 197 00:09:52,260 --> 00:09:53,762 Campbell da öyle olacak. 198 00:09:53,845 --> 00:09:56,222 Bu onlar için Super Bowl gibi olacak. 199 00:09:56,306 --> 00:10:00,018 Bizi yenmek için sabırsızlanıyorlar ama hazır olacağız. 200 00:10:00,435 --> 00:10:01,311 İşte böyle. 201 00:10:01,394 --> 00:10:03,021 Campbell tempolu hücum yapar. 202 00:10:03,104 --> 00:10:06,066 Hazırlıksız yakalamak, hızlı hareket etmek isterler. 203 00:10:06,149 --> 00:10:09,694 Biz çoklu savunma yaparız çünkü çok kişiyle oynarız. 204 00:10:09,778 --> 00:10:11,404 Karşıya göre hareket ederiz. 205 00:10:11,488 --> 00:10:13,823 Hızlıca. Artık çok hızlı olmak gerek. 206 00:10:13,907 --> 00:10:16,284 Çünkü tempolular. Bu haftanın zorluğu bu. 207 00:10:16,368 --> 00:10:17,410 Kırk dört! 208 00:10:20,246 --> 00:10:21,873 Gelin buraya! 209 00:10:22,499 --> 00:10:23,583 Nasılsın Koç? 210 00:10:23,666 --> 00:10:26,419 DE'JAHN "NUGGET" WARREN KÖŞE SAVUNMACI, SON SINIF 211 00:10:27,003 --> 00:10:29,964 Uzun zaman oldu. Nasılsın Koç? 212 00:10:30,090 --> 00:10:31,800 Ne var ne yok Nugget? 213 00:10:32,384 --> 00:10:33,343 Pek bir şey yok. 214 00:10:37,347 --> 00:10:41,476 Nugget'a bu hafta zihinsel olarak daha kararlı diyebilirim. 215 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Dün hareketlerle ilgili sorunların vardı. 216 00:10:45,063 --> 00:10:47,482 Bu pozisyonlar çok hareketli olacak. 217 00:10:47,899 --> 00:10:51,820 Gerçekten dinlerse çok potansiyeli var. 218 00:10:52,278 --> 00:10:53,822 -Hazır mısın? -Evet. 219 00:10:54,197 --> 00:10:57,992 Futbol şu an, bundan 20 sene öncesindekinden 220 00:10:58,076 --> 00:10:59,786 daha hızlı oynanıyor 221 00:10:59,869 --> 00:11:02,580 çünkü topu alanlar her yere yayıldı. 222 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 Nugget'a fazla mesai harcamalıyız. 223 00:11:05,542 --> 00:11:08,420 Bu hafta aynısı olmalı çünkü ayrılıyorlar, 224 00:11:08,503 --> 00:11:10,588 yani ne yaptıklarını biliyoruz. 225 00:11:10,672 --> 00:11:14,175 Toplu durup maç boyunca aktif olmalıyız, 226 00:11:14,259 --> 00:11:15,802 böylece baskın olabiliriz. 227 00:11:15,885 --> 00:11:18,346 Sen ve alıcıyla bir satranç oyunu gibi. 228 00:11:18,430 --> 00:11:22,100 Siz onları, onlar da sizi tüm hafta boyunca izliyorlar. 229 00:11:22,183 --> 00:11:24,602 Cumartesi oldu. Ne yapacağız? 230 00:11:24,686 --> 00:11:28,064 Eve dönüş etkinliklerine fazla kapılma. 231 00:11:28,148 --> 00:11:29,274 Çalışırım. 232 00:11:30,400 --> 00:11:33,194 Normal okul günü gibi takıl. Git, kitap oku. 233 00:11:33,278 --> 00:11:35,530 Sizi dünyaya hazırlamak bize düşüyor. 234 00:11:35,613 --> 00:11:38,241 Dış dünya şu an gördüğünüzden 235 00:11:38,324 --> 00:11:40,118 on kat daha zor olacak. 236 00:11:40,201 --> 00:11:43,705 Bugün oraya gidip ne oluyormuş diye bir bakacağım. 237 00:11:43,788 --> 00:11:45,498 Bolden'a da bakarız. 238 00:11:45,582 --> 00:11:48,585 Siyahi okullarıyla ilgili yepyeni şeyler öğreniyorum. 239 00:11:48,668 --> 00:11:51,588 Burada olup onu yaşama, her gün görme durumuna 240 00:11:51,713 --> 00:11:54,340 buna alışabilirim. Buraya geldiğim için mutluyum. 241 00:11:54,424 --> 00:11:57,886 -Mezun olmak üzeresin, değil mi? -Aralıkta. Heyecanlıyım. 242 00:11:57,969 --> 00:12:00,680 -Heyecanlı mısın? -İlk kişi olacağım. 243 00:12:00,763 --> 00:12:03,016 -Ailende mi? -Evet. İki taraftan da. 244 00:12:03,099 --> 00:12:05,643 -Tebrikler. Güzelmiş. -Teşekkürler. 245 00:12:05,727 --> 00:12:09,939 Nugget, ailesindeki ilk üniversite mezunu. 246 00:12:10,023 --> 00:12:11,816 Evet. Hiç aklıma gelmezdi ama. 247 00:12:11,900 --> 00:12:14,360 -Büyük bir başarı. -Çılgınca. 248 00:12:14,444 --> 00:12:17,697 Senin halkın. Siyahi ve esmerler. Bizim halkımız. 249 00:12:17,780 --> 00:12:22,076 Bizim toplumumuz bu, o yüzden birbirimizi kollamalıyız. 250 00:12:23,036 --> 00:12:23,953 Teşekkürler. 251 00:12:24,037 --> 00:12:26,956 Her zaman kardeşim. Senin için her şeyi yaparım. 252 00:12:27,916 --> 00:12:29,042 İNANIYORUM 253 00:12:29,125 --> 00:12:31,461 Bu futbol programı 1911'den beri 254 00:12:31,544 --> 00:12:34,005 Jackson'ın gururu oldu. 255 00:12:34,839 --> 00:12:38,218 Yüzyılı aşkın bir süredir gençlerimizin büyümesinin 256 00:12:38,301 --> 00:12:43,097 en önemli kaynaklarındandır ve kökleri futbol sahasının dışına uzanır. 257 00:12:45,350 --> 00:12:48,686 Bu okullar Özgürlük Bildirgesi'nden sonra başladı. 258 00:12:48,770 --> 00:12:50,730 Bu ülkedeki Afrikalı Amerikalılar 259 00:12:50,813 --> 00:12:53,900 kölelikten çıkıp eğitim alamamışlar. 260 00:12:54,692 --> 00:13:00,573 Bugün bildiğimiz birçok siyahi okulu köleliğin torunları tarafından kuruldu. 261 00:13:00,657 --> 00:13:05,745 Böylece nesiller geliştikçe her nesil biraz daha ileriye gitti 262 00:13:05,828 --> 00:13:09,499 ve daha ilerledi, böylece burası bir yuva hâline geldi. 263 00:13:10,333 --> 00:13:11,501 Eve dönüş. 264 00:13:11,584 --> 00:13:15,547 Kendimi ihtiyar hissediyorum çünkü eskisi gibi heyecanlı değilim. 265 00:13:15,630 --> 00:13:19,842 Elbette yine de eve dönüş etkinliği. Şenliklere katılmam lazım. 266 00:13:20,385 --> 00:13:23,888 Geçmişimizi, hikâyelerimizi bilen insanlarla olmak 267 00:13:23,972 --> 00:13:25,932 çok güzel çünkü bunlar zor şeyler. 268 00:13:27,225 --> 00:13:29,435 Burayı okul olarak görmeyenler de var. 269 00:13:29,519 --> 00:13:32,939 Burada ömürlük dostluklar edinip hayatlarını değiştiriyorlar. 270 00:13:33,022 --> 00:13:36,109 Burası her şeyin olabileceği bir yer. 271 00:13:36,192 --> 00:13:38,111 JALEN JONES BAŞKAN, J-SUEDE DANS TAKIMI 272 00:13:38,194 --> 00:13:40,321 -Bu hafta ona sıkıntı olacak. -Bütün hafta. 273 00:13:40,405 --> 00:13:41,698 Koç kesin şey der... 274 00:13:41,781 --> 00:13:44,284 "Eve dönüş etkinliği oynamayanlar içindir." 275 00:13:44,367 --> 00:13:48,663 Nihayetinde etkinliği durduramazlar. Anlatabiliyor muyum? 276 00:13:49,038 --> 00:13:50,582 Yine çıkabiliriz. 277 00:13:50,665 --> 00:13:53,626 Çıkıp istediğimizi yaparız. Olay bu. 278 00:13:54,210 --> 00:13:58,256 Siyahi okullara kayıt olan öğrenciler sadece sayıdan ibaret değil. 279 00:13:58,339 --> 00:14:00,800 Dekanlardan kantin çalışanlarına, 280 00:14:00,883 --> 00:14:04,387 kampüs temizlikçilerine kadar herkesin 281 00:14:04,470 --> 00:14:07,974 her öğrenciyi mezuniyetine kadar görme hakkı var. 282 00:14:08,057 --> 00:14:11,811 O tarafta ne oluyor? O taraf hâlâ sağlam değil. 283 00:14:12,270 --> 00:14:14,647 Onları dinlemeye çalışıyorum. 284 00:14:15,106 --> 00:14:17,900 Evlerinden uzakta rahat hissettirmeye, 285 00:14:17,984 --> 00:14:20,945 onlara tam destek olmaya çalışıyorum. 286 00:14:21,779 --> 00:14:25,617 Burası, Soho'nun önü ve sanırım Nina... Evet. 287 00:14:25,700 --> 00:14:27,452 Geçen sefer böyle yaptınız. 288 00:14:27,535 --> 00:14:31,789 Onlara yakında mezun olacaklarını, 289 00:14:31,873 --> 00:14:35,293 sonra buradaki evlerine tekrar döneceklerini, 290 00:14:35,376 --> 00:14:38,212 her şeyin başladığı yere geleceklerini söylüyorum. 291 00:14:39,255 --> 00:14:42,467 İşte Ques öğrencileri. Vay be. 292 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 Ayak hâkimiyeti etkileyici. 293 00:14:50,558 --> 00:14:53,227 Siyahi geçmişli dernekler ve kardeşlikler 294 00:14:53,311 --> 00:14:55,772 topluma hizmet etmeye inanırlar. 295 00:14:55,855 --> 00:14:59,108 Kampüste bir iz bırakmak isterler. 296 00:14:59,192 --> 00:15:01,736 İyi bir örnek, bir emsal olmak isterler. 297 00:15:01,819 --> 00:15:05,907 Hepimiz sadece topluluğumuzun ve halkımızın daha iyi olmasını istiyoruz. 298 00:15:07,450 --> 00:15:11,454 Bir buçuk yüzyıldan beri süregelen çok güçlü bir şey bu. 299 00:15:11,829 --> 00:15:15,792 Atalarımızın yönlendirici, itici gücü 300 00:15:15,875 --> 00:15:18,878 ve kararlılığı sayesinde bugünkü şartlara sahibiz. 301 00:15:18,961 --> 00:15:22,423 Aslında biz atalarımızın en çılgın hayalleriyiz. 302 00:15:22,507 --> 00:15:25,426 2022'de sahip olunacak çok güçlü bir şey. 303 00:15:25,968 --> 00:15:30,098 EVE DÖNÜŞ MAÇINA SON 4 GÜN 304 00:15:43,403 --> 00:15:46,197 GÜNEYİN SESİ BANDOSU PROVASI 305 00:15:50,743 --> 00:15:51,786 Şimdi çal. 306 00:15:58,501 --> 00:15:59,460 Şöyle değil... 307 00:15:59,544 --> 00:16:01,963 Her gece buradayız. Sürekli. 308 00:16:02,046 --> 00:16:04,549 Kaytarmak yok. Her gece buradayız. 309 00:16:04,632 --> 00:16:09,554 Hava soğuk ama sıkı giyinmeli, buna alışmalısınız. 310 00:16:09,637 --> 00:16:11,889 Dört, beş, altı, yedi ve... 311 00:16:19,147 --> 00:16:22,734 Başka yerlerde koçluk yaptım ve eve dönüş etkinliği yaşadım 312 00:16:22,817 --> 00:16:24,861 ama buradaki gibisi yok. 313 00:16:24,944 --> 00:16:28,781 Farklı şeyler olacak. İnsanlar pazartesi gibi gelirler. 314 00:16:39,041 --> 00:16:41,419 Yanınızda değilim, ne yaptığınızı bilmiyorum. 315 00:16:41,502 --> 00:16:44,213 O yüzden kişisel disiplininizi ele alıp 316 00:16:44,297 --> 00:16:47,592 doğru olanı yapın. Bir, iki, hazır, başlayın. 317 00:16:54,515 --> 00:16:56,642 Neyle karşılaşacağınızı bilmeniz lazım. 318 00:16:56,726 --> 00:17:01,022 Düzenli bir grup programına katılırken ne göreceğinizi bilmelisiniz. 319 00:17:01,105 --> 00:17:02,356 Kolay değil. 320 00:17:02,440 --> 00:17:04,484 Bu etkinlikte kusursuz olmalısınız. 321 00:17:04,567 --> 00:17:07,820 Normal bir maçtakinden daha fazla kişi sizi izleyecek. 322 00:17:07,904 --> 00:17:09,155 Dur. Kes. 323 00:17:10,531 --> 00:17:13,743 Bazılarınız "Tamam, ben burada duracağım." diyorsunuz. 324 00:17:13,826 --> 00:17:15,453 Nerede durduğunuzu bilin. 325 00:17:15,828 --> 00:17:18,915 Bunun kusursuz görünmesi için çalıştık. 326 00:17:18,998 --> 00:17:20,625 Mezun olduğum zaman 327 00:17:20,708 --> 00:17:24,170 grubu izlemek için eve dönüş etkinliğine geleceğim. 328 00:17:24,253 --> 00:17:26,923 Vokaller. Bir, iki, hazır. Vokaller. 329 00:17:28,674 --> 00:17:32,178 Siyahi okulların eve dönüşü inanılmazdır. Eşi benzeri yoktur. 330 00:17:32,261 --> 00:17:34,263 Ama futbol hep zirvededir. 331 00:17:34,764 --> 00:17:37,934 Meze ya da salata olmak istemiyoruz. 332 00:17:38,017 --> 00:17:39,685 Ana yemek olmak istiyoruz. 333 00:17:43,397 --> 00:17:46,234 Hazır. Beş, dört, üç... 334 00:17:47,193 --> 00:17:49,529 Günaydın Amerika! 335 00:17:49,612 --> 00:17:51,614 GOOD MORNING AMERICA CANLI 336 00:17:54,534 --> 00:17:59,413 Siyahi okullarla ilgili hayallerimizi gerçekleştirmek için 337 00:17:59,997 --> 00:18:04,210 sadece kendi programımıza değil, bütün okullara dikkat çekmemiz 338 00:18:04,293 --> 00:18:05,962 gerektiğini biliyordum. 339 00:18:09,841 --> 00:18:13,594 Ayakkabı giysin. Good Morning America'ya çıkacak. 340 00:18:15,179 --> 00:18:16,264 Teşekkürler. 341 00:18:16,764 --> 00:18:17,598 Tamam. 342 00:18:17,682 --> 00:18:19,517 Kamera arkasındayız sanıyordum. 343 00:18:19,600 --> 00:18:21,269 Arkasındayız. 344 00:18:21,352 --> 00:18:23,104 Kamera arkasından sayacak. 345 00:18:23,646 --> 00:18:26,315 Belki gelirim. Hazır olun. 346 00:18:27,108 --> 00:18:28,734 Bugün senden uzunum Koç. 347 00:18:28,818 --> 00:18:29,986 Çünkü ben... 348 00:18:30,403 --> 00:18:32,405 Hayır, ayakkabılardan değil. 349 00:18:34,323 --> 00:18:37,535 En kısa olmak istemiyor. 350 00:18:37,618 --> 00:18:39,412 -N'aber Travis? -N'aber? 351 00:18:39,495 --> 00:18:40,788 Seni görmek güzel. 352 00:18:40,872 --> 00:18:42,373 -İyi misin? -Evet. 353 00:18:42,456 --> 00:18:46,752 Strahan sadece bir mezun değil. Bu kültürü yaşayan biri. 354 00:18:47,295 --> 00:18:50,172 Çocuklarımızı desteklemek için JEÜ'ye gelmesi 355 00:18:50,256 --> 00:18:54,510 ciddiyetini gösterir. Siyahi okul kültürü budur işte. 356 00:18:54,594 --> 00:18:56,554 Deion kendini çocuklara, 357 00:18:56,637 --> 00:19:00,099 eğitime, topluluğu iyileştirmeye adamış. 358 00:19:00,182 --> 00:19:03,811 Bunu duyduğumda "Jackson Eyalet iyi olacak." dedim. 359 00:19:03,895 --> 00:19:06,647 Çocukların buraya gelmek isteyeceğini biliyordum 360 00:19:06,731 --> 00:19:09,150 çünkü baş koç o ve bunun olduğunu gördük. 361 00:19:09,233 --> 00:19:12,153 Bir ebeveynden bu çocukları isterken 362 00:19:12,236 --> 00:19:15,448 "Bana oğlunuzu yollayın, ben adam ederim." diyorsun. 363 00:19:15,531 --> 00:19:16,574 Bu ne demek? 364 00:19:16,657 --> 00:19:20,453 Buraya sıklıkla farklı geçmişlerden gençler geliyor 365 00:19:20,536 --> 00:19:24,498 ve içlerinden birçoğu babasız oluyor, onları geliştirmesi, 366 00:19:25,082 --> 00:19:27,460 büyütmesi gereken biziz ki adam olabilsinler. 367 00:19:27,543 --> 00:19:32,048 Bana bir oğlan yollayabilirsiniz ama denemeler ve öğretilerden sonra 368 00:19:32,131 --> 00:19:33,799 size bir adam yollarız. 369 00:19:33,883 --> 00:19:36,594 Buraya gelip JEÜ'de yaptıklarını gördüm. 370 00:19:36,677 --> 00:19:40,348 Bu okulların seviyesinde koçluk yapan kişilerden çok yukarıda. 371 00:19:41,140 --> 00:19:43,309 Yana, arkaya ve eğil. 372 00:19:43,392 --> 00:19:47,021 Siyahi geçmişli bir okulda olmak hiç şüphesiz özel bir şey. 373 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 Bir benzeri yok açıkçası. 374 00:19:50,691 --> 00:19:53,444 Bu gerçek. 375 00:19:53,527 --> 00:19:57,782 Okullarda, hayatımda ve kariyerimde bir sürü şey yaptım 376 00:19:57,865 --> 00:20:00,368 ama bu en eğlenceli şeydi. 377 00:20:00,451 --> 00:20:03,079 Bu sabah geldiğiniz için teşekkür ederim. 378 00:20:03,162 --> 00:20:06,832 Sizi seviyorum, takdir ediyorum. Güzel şeyler yapın, tamam mı? 379 00:20:06,916 --> 00:20:09,001 Teşekkürler arkadaşlar. Çok sağ olun. 380 00:20:12,380 --> 00:20:15,508 Bugünlerde herkesin gözü Jackson Eyalet Üniversitesi'nde 381 00:20:15,591 --> 00:20:17,093 ve bu güzel bir şey. 382 00:20:17,176 --> 00:20:19,929 Ama bazen, hak ettikleri övgüyü almayan insanlara 383 00:20:20,012 --> 00:20:22,556 ışık tutmak güzeldir. 384 00:20:22,640 --> 00:20:24,308 Ördekleri alacağız, 385 00:20:24,392 --> 00:20:27,228 harika çocuklarla takılıp özel hediyeler vereceğiz. 386 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 -Olur mu? -Hazırım. 387 00:20:29,438 --> 00:20:30,731 ÖZEL AFLAC ÖRDEĞİM 388 00:20:30,815 --> 00:20:33,609 Ben tutayım. Arabayı sen çekiyorsun. 389 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 Çekmek sorun değil. 390 00:20:35,945 --> 00:20:37,905 Bugün ziyaret ettiğimiz çocuklar, 391 00:20:37,989 --> 00:20:40,533 çeşitli kanser hastalığı olan çocuklar. 392 00:20:44,662 --> 00:20:49,458 Hayatımda bir anda, verdiğimden daha çok aldığımı gördüm. 393 00:20:50,126 --> 00:20:52,628 Bilinçli bir geçiş yapmalıydım 394 00:20:52,712 --> 00:20:56,465 ve aldığım ışığı saçmalıydım. 395 00:20:56,549 --> 00:21:00,094 Işığı sadece almıyorum veya özümsemiyorum. 396 00:21:00,761 --> 00:21:03,681 Al bakalım. Bir şey söyleteyim. 397 00:21:03,764 --> 00:21:07,226 Al bakalım. İyi misin? Günün güzel geçiyor mu? 398 00:21:07,309 --> 00:21:09,395 Harika. Seninle gurur duyuyorum. 399 00:21:10,730 --> 00:21:11,814 Al bakalım. 400 00:21:11,897 --> 00:21:14,316 Bunu dene bakalım. Ne havalı olacaksın. 401 00:21:16,402 --> 00:21:18,696 Vay be kızım! 402 00:21:18,779 --> 00:21:21,032 -Adın ne? -Camilia. 403 00:21:21,115 --> 00:21:23,367 Camilia, çok güzel. 404 00:21:27,204 --> 00:21:29,707 Şu tatlı yanaklara bak. Kaç yaşında? 405 00:21:29,790 --> 00:21:31,000 Dokuz aylık. 406 00:21:31,083 --> 00:21:33,252 Dokuz aylık, tamam. Harikaymış. 407 00:21:34,211 --> 00:21:35,755 Güçlü kalıyor musunuz? 408 00:21:36,255 --> 00:21:37,089 Evet. 409 00:21:37,173 --> 00:21:38,674 Dayanıyor musunuz? Güzel. 410 00:21:39,759 --> 00:21:45,056 Çocuk Hastanesi bana hastanede geçirdiğim zamanları hatırlattı. 411 00:21:46,223 --> 00:21:49,101 Bu çocukların zorluklarla başa çıktığını, 412 00:21:49,185 --> 00:21:52,563 gözlerindeki ışığı ve yüzlerindeki gülümsemeyi görmek 413 00:21:53,022 --> 00:21:58,903 benim için çok önemliydi çünkü beni geçmişe götürdü. 414 00:21:59,361 --> 00:22:01,572 Bunu uzun süredir yapmamıştım. 415 00:22:03,449 --> 00:22:05,367 Jackson için touchdown. 416 00:22:07,453 --> 00:22:08,954 Size minnettarım. 417 00:22:09,622 --> 00:22:12,041 Farkında değilsiniz ama bize güç 418 00:22:12,124 --> 00:22:13,459 ve umut veriyorsunuz. 419 00:22:13,542 --> 00:22:17,713 O yüzden zorlukla başa çıkan her birinize minnettarım. Gerçekten. 420 00:22:17,797 --> 00:22:20,174 İnanmanız lazım. 421 00:22:20,257 --> 00:22:22,093 Ben çocukluğumdan beri inanıyorum. 422 00:22:22,176 --> 00:22:23,761 Durmak için bir sebep yok. 423 00:22:24,887 --> 00:22:28,432 Hayatınızda yaptığınız her şeye sıkıca bağlanmanız lazım. 424 00:22:28,516 --> 00:22:31,685 Tutkunuz, gücünüz buradan gelir. 425 00:22:31,769 --> 00:22:34,897 Ve bu çocuklarla kurulan bağ 426 00:22:36,190 --> 00:22:38,067 geçen sene bana dayanma gücü verdi. 427 00:22:38,150 --> 00:22:41,987 Onları tamamen anladım. 428 00:22:46,367 --> 00:22:47,284 Nereye? 429 00:22:47,576 --> 00:22:49,245 -Çalışma salonuna. -Öyle mi? 430 00:22:49,870 --> 00:22:52,123 İspanyolca mı çalışacaksın? 431 00:22:52,206 --> 00:22:53,916 Amigo'lar! Amigo'larım! 432 00:22:55,376 --> 00:23:00,464 Kimi için yuva, daha büyük, 40.000, 50.000 öğrencili okullardır. 433 00:23:00,548 --> 00:23:04,385 Kimi içinse daha fazla bire bir eğitim gerekir. 434 00:23:04,468 --> 00:23:08,556 Birey olarak kendilerini bulmaları için daha rahat bir seviyedir. 435 00:23:08,639 --> 00:23:10,224 Siyahi okulları bunu verir. 436 00:23:10,808 --> 00:23:13,185 Fiili çekimlerken "Voy" kullan. 437 00:23:13,269 --> 00:23:16,313 Anladım. Fiili çekimlemek. Gramer yani. 438 00:23:16,397 --> 00:23:19,525 -Kesinlikle gramer ve yazım. Evet. -Tamam. 439 00:23:19,608 --> 00:23:22,903 Kaynak sağlanırsa birçok çocuk siyahi okullara gelir 440 00:23:22,987 --> 00:23:24,864 çünkü buradaki insanlar harika. 441 00:23:24,947 --> 00:23:26,031 "Yapar mısın?" gibi. 442 00:23:26,115 --> 00:23:28,075 Öğrenci sporcuları 443 00:23:28,159 --> 00:23:31,287 beladan, sokaklardan uzak tutuyor, onları kolluyorlar. 444 00:23:31,370 --> 00:23:35,124 -"Evet." diyor. -Evet. Perro. "Perro" ne? 445 00:23:35,583 --> 00:23:37,168 -Şey, köpek. -Köpek. 446 00:23:37,418 --> 00:23:38,961 -Ama... -Perro'm. 447 00:23:39,044 --> 00:23:40,296 -Evet. -Hey. 448 00:23:40,588 --> 00:23:42,006 Arkadaşımsın işte! Evet! 449 00:23:42,548 --> 00:23:43,591 Tamam. 450 00:23:44,425 --> 00:23:46,886 Çoğu çocuk kendisi gibilerle olmak ister. 451 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 Aykırı olmak ya da farklı görünmek istemez. 452 00:23:49,847 --> 00:23:51,724 Anlaşılmak ister. 453 00:23:51,807 --> 00:23:53,517 Beyaz okullarda sorunum buydu. 454 00:23:53,601 --> 00:23:56,353 İnsanların beni anlamadığını hissettim. 455 00:23:56,437 --> 00:23:58,480 Yürümemi, konuşmamı. 456 00:23:58,564 --> 00:24:01,442 Bunda bir sorun yok. Olay böyle. 457 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 Yazdıklarımızı kontrol edelim. 458 00:24:03,444 --> 00:24:06,238 -Ben kontrol edeyim. -Ama güzel. İyi iş çıkardık. 459 00:24:06,322 --> 00:24:08,407 -Bugünlük bu kadardı. -Harika. 460 00:24:10,743 --> 00:24:12,453 Bugün İspanyolca çalıştım. 461 00:24:12,536 --> 00:24:14,121 ÖĞRENCİ SPORCULAR SERVİSİ 462 00:24:14,205 --> 00:24:17,374 Siyahi okullar her zaman topluluk kültürünü, 463 00:24:17,458 --> 00:24:20,669 desteği ve en önemlisi, kapsayıcılığı teşvik etmiştir. 464 00:24:20,753 --> 00:24:23,297 Kim ya da nereli olursan ol 465 00:24:23,380 --> 00:24:27,176 yüksek öğrenim arayan herkese bu kapılar açıktır. 466 00:24:27,259 --> 00:24:30,262 Belki sadece babam çıkar. 467 00:24:30,679 --> 00:24:33,974 Her şey babamın beni fantezi futbolla tanıştırmasıyla başladı. 468 00:24:34,058 --> 00:24:37,519 Madden oynamaya başladım, bu beni efsanelerle tanıştırdı. 469 00:24:37,603 --> 00:24:38,771 Koç Prime'la tanıştım. 470 00:24:38,854 --> 00:24:42,733 Çok ödevim var kanka. Eve dönüş haftası da strese soktu. 471 00:24:43,275 --> 00:24:44,652 Madden bana öğretti. 472 00:24:44,735 --> 00:24:46,362 ALEJANDRO MATA ŞUTÖR, BİRİNCİ SINIF 473 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 Aslen Honduras"ta doğdum. 474 00:24:50,616 --> 00:24:53,035 Annem Meksikalı, babam Panamalı. 475 00:24:53,118 --> 00:24:57,373 Orada bir buçuk yıl yaşadık, sonra Meksika'ya taşındık. 476 00:24:57,456 --> 00:25:00,292 -Ne düşünüyorsun? -Que Dogs'u kaçıracağız. 477 00:25:00,376 --> 00:25:01,585 ŞUTÖR, İKİNCİ SINIF 478 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 Çocukluğumun çoğunu orada geçirdim. 479 00:25:03,629 --> 00:25:07,007 Meksika'dan sonra babamın şirketi Brezilya'ya taşınmamızı istedi. 480 00:25:07,091 --> 00:25:09,969 Futbol kariyerim orada başladı. 481 00:25:11,220 --> 00:25:13,347 Brezilya'dan sonra bizi 482 00:25:13,430 --> 00:25:16,767 Güney Georgia'da Albany adında küçük bir kasabaya yolladılar. 483 00:25:16,850 --> 00:25:20,062 Burada futbolun popüler olmadığını fark ettim. 484 00:25:20,688 --> 00:25:23,232 O sene koç beni Amerikan futboluyla tanıştırdı 485 00:25:23,315 --> 00:25:24,858 çünkü onlara şutör lazımdı. 486 00:25:24,942 --> 00:25:27,569 "Amerikan futbolunu hiç düşündün mü?" dedi. 487 00:25:27,653 --> 00:25:29,905 Sonraki yıl arkadaşımla kayıt olduk. 488 00:25:29,989 --> 00:25:31,573 O da şutördü. 489 00:25:31,657 --> 00:25:34,201 Sol. Sol. Sağ. Sol. 490 00:25:34,285 --> 00:25:36,704 2022 EVE DÖNÜŞ ADIM GÖSTERİSİ 491 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 Nereye gitsek 492 00:25:41,292 --> 00:25:43,085 Nereye gitsek 493 00:25:43,168 --> 00:25:45,004 İnsanlar bilmek ister 494 00:25:45,087 --> 00:25:46,922 İnsanlar bilmek ister 495 00:25:47,006 --> 00:25:48,799 Kim olduğumuzu 496 00:26:05,482 --> 00:26:07,192 Vay be! 497 00:26:09,236 --> 00:26:12,865 Bu hafta çılgıncaydı. Ne bekleyeceğimi bilmiyordum. 498 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 Bu bizim ilk dönemimiz. 499 00:26:18,287 --> 00:26:20,539 Eve dönüş neymiş diye görmek istedik. 500 00:26:22,124 --> 00:26:23,959 -Birinci sınıf mısınız? -Evet. 501 00:26:24,043 --> 00:26:25,669 Şampiyonayı kazanacak mısınız? 502 00:26:25,753 --> 00:26:28,839 Evet, hedefimiz bu. Asıl hedef bu. 503 00:26:28,922 --> 00:26:30,883 Koç Prime'ın özel olduğunu biliyordum. 504 00:26:30,966 --> 00:26:33,761 Buraya gelmeyi isteme sebeplerimden biri bu. 505 00:26:33,844 --> 00:26:36,764 -Şimdilik nasıl gidiyor? -Harika. 506 00:26:36,847 --> 00:26:39,350 Buradaki kültür farklı. Harika bir şey. 507 00:26:51,987 --> 00:26:55,908 Azınlık gibi hissetmiyorum. Büyük bir aileden gibiyim. 508 00:27:02,998 --> 00:27:05,876 Eve hoş geldin Jackson Eyalet Üniversitesi. 509 00:27:11,924 --> 00:27:13,592 EVE DÖNÜŞ MAÇINA SON 2 GÜN 510 00:27:14,093 --> 00:27:17,179 Gelmiş geçmiş en büyük kampüse hoş geldiniz. 511 00:27:17,262 --> 00:27:19,056 Jackson Eyalet canım. 512 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 Güzel bir tecrübe oldu. 513 00:27:23,227 --> 00:27:25,604 "Canım sıkıldı. Kampüse gidiyorum." dedim. 514 00:27:25,687 --> 00:27:29,108 Etrafta dolaşıp insanlarla, mezunlarla tanıştım. 515 00:27:29,233 --> 00:27:32,694 Mezunlar sporcuları çok seviyor. Hep dikkat kesiliyorlar. 516 00:27:32,778 --> 00:27:35,864 Çok fark var ama mesele futbol olunca 517 00:27:35,948 --> 00:27:37,408 herkes bir oluyor. 518 00:27:37,491 --> 00:27:40,911 En çok bunu özleyeceğim. Jackson'ı seviyorum. 519 00:27:45,457 --> 00:27:49,169 Siyahi geçmişli bir okula gelmek kültür şoku oldu ama iyi anlamda. 520 00:27:49,253 --> 00:27:50,879 Geldiğim için mutluyum. 521 00:27:52,214 --> 00:27:54,675 Burada çok fazla insanla yakınlaştım. 522 00:27:55,092 --> 00:27:58,720 Her şey bittiğinde Jackson'a dönebileceğimi, 523 00:27:58,804 --> 00:28:01,265 karşılıklı sevgi göstereceğimizi biliyorum. 524 00:28:02,891 --> 00:28:04,560 Jackson'ı unutmayacağım. 525 00:28:12,443 --> 00:28:15,279 Jackson Eyalet'teki eve dönüş farklıdır. 526 00:28:16,155 --> 00:28:17,823 Her yerden insan buraya döner. 527 00:28:18,782 --> 00:28:21,785 Hafta boyunca her gün parti yaparlar. 528 00:28:21,869 --> 00:28:23,412 Başka kimse böyle yapamaz. 529 00:28:23,495 --> 00:28:25,456 Fotoğraf çekilmiyorum, takılıyorum. 530 00:28:25,539 --> 00:28:30,210 Birkaç etkinliğe gidebiliriz ama sonrasında döneceğiz. 531 00:28:30,294 --> 00:28:32,087 Sizi seviyoruz! 532 00:28:32,171 --> 00:28:33,255 Şöyle bir gerçek var, 533 00:28:33,338 --> 00:28:36,800 sarılırız, beşlik çakarız, güleriz, dans ederiz falan 534 00:28:36,884 --> 00:28:39,511 ama maçtan önce bunları yapamayız. 535 00:28:39,595 --> 00:28:41,346 Bir fotoğraf daha. 536 00:28:44,933 --> 00:28:46,059 Nerede? 537 00:28:47,102 --> 00:28:49,813 Yarın maç var. Burada olmamalısın. 538 00:28:49,897 --> 00:28:52,441 Öyle bir geldim. Gidiyordum. 539 00:28:58,113 --> 00:29:00,449 EVE DÖNÜŞ MAÇINA SON 1 GÜN 540 00:29:01,408 --> 00:29:03,160 -Gel bakalım. -Hadi. 541 00:29:04,286 --> 00:29:07,664 İşi halledeceğiz. 542 00:29:07,748 --> 00:29:08,957 Her kim gelirse. 543 00:29:14,505 --> 00:29:17,591 Otele gidince dikkat dağıtıcı şeylerden uzaklaşıyoruz. 544 00:29:18,258 --> 00:29:22,679 Kampüsün etrafındayken dikkat dağıtacak çok şey var. 545 00:29:22,763 --> 00:29:24,306 Maça hazırlanmalıyız. 546 00:29:25,557 --> 00:29:28,727 TAKIM OTELİ RIDGELAND, MISSISSIPPI 547 00:29:30,938 --> 00:29:34,024 Sizi çocuk olduğunuz zamanlara 548 00:29:34,983 --> 00:29:37,110 döndürmek istiyorum. 549 00:29:37,194 --> 00:29:41,532 O zırhı ilk giydiğiniz, teçhizatı taktığınız, 550 00:29:42,115 --> 00:29:45,077 aynada kendine baktığınız zamana. 551 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 Ne kadar gururluydunuz? 552 00:29:47,538 --> 00:29:51,583 Futbol oyuncusu olmanız gerçeğini ne kadar sevmiştiniz? 553 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 Of be! 554 00:29:54,294 --> 00:29:58,382 Bu oyuna olan sevginizin en gerçek olduğu zaman oydu, tamam mı? 555 00:29:58,465 --> 00:30:02,469 Yarın, oyuna olan sevginizi, birbirinize olan sevginizi 556 00:30:03,220 --> 00:30:04,721 herkese göstereceksiniz. 557 00:30:13,021 --> 00:30:14,731 Her hafta öne çıkanınız var. 558 00:30:14,815 --> 00:30:17,067 Minnettarım. Bunlar kendini bilir. 559 00:30:17,150 --> 00:30:18,443 Tutarsız olanınız var. 560 00:30:18,527 --> 00:30:21,488 Henüz öne çıkamadınız. Çıkmanızı bekliyoruz. 561 00:30:21,572 --> 00:30:24,032 Savunma hattı, sizi özellikle göreve çağırıyorum. 562 00:30:24,116 --> 00:30:25,492 Hiçbir şey yapmadınız. 563 00:30:25,909 --> 00:30:28,912 Hücum hattı, bu maç sizin için iyi geçecek. 564 00:30:30,455 --> 00:30:31,707 Kimin o? 565 00:30:31,957 --> 00:30:33,208 Benim Koç. 566 00:30:33,292 --> 00:30:34,126 Çık dışarı. 567 00:30:38,714 --> 00:30:41,216 Dışarı çık ve küpelerini çıkar. 568 00:30:46,930 --> 00:30:48,599 İşte gevşeklik budur. 569 00:30:48,682 --> 00:30:51,518 Çok rahatız. Burada aşırı rahatız. 570 00:30:52,394 --> 00:30:53,520 Hiç mantıklı değil. 571 00:30:53,979 --> 00:30:56,815 O sizin arkadaşınız. Görmedin mi Santee? 572 00:30:56,898 --> 00:30:57,983 Görmedim Koç. 573 00:30:58,358 --> 00:30:59,443 Görmedim. 574 00:30:59,526 --> 00:31:01,445 -Görmedin mi Travis? -Yok. 575 00:31:01,528 --> 00:31:03,905 Küpesinin olduğunu kimse görmedi mi? 576 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 Hani takımdık? 577 00:31:06,491 --> 00:31:10,162 Küpesinin olduğunu tek gören benim. Evet mi, hayır mı? 578 00:31:14,333 --> 00:31:17,127 Bir gevşeklik durumu var arkadaşlar. 579 00:31:19,046 --> 00:31:22,424 Bunu çözmezseniz tekmeyi vururlar. 580 00:31:23,467 --> 00:31:25,969 Şu an iyi bir ruh hâli yok. 581 00:31:26,053 --> 00:31:29,348 Oldum havasındasınız, hedefe vardığınızı sanıyorsunuz. 582 00:31:29,431 --> 00:31:31,058 Bizim arkadaş olmamız gerek. 583 00:31:31,141 --> 00:31:33,310 Ama küpelerle, telefonlarla geliyoruz. 584 00:31:33,393 --> 00:31:36,563 Toplantıya neden telefon getiriyoruz ya? 585 00:31:37,147 --> 00:31:39,983 Neden? Sizi burada kim arıyor? 586 00:31:40,776 --> 00:31:43,320 Kuralları biliyorsunuz! Bunu niye yapıyoruz? 587 00:31:45,739 --> 00:31:49,034 Gevşeklikten. Gevşeklik. Ben bunu görüyorum. 588 00:31:49,117 --> 00:31:53,205 Koçlar, lafım size, toplantılarınızda bunu halledin ve o kafadan kurtulun. 589 00:31:53,288 --> 00:31:55,916 Şu an burada bu var. Gevşeklik! 590 00:31:57,793 --> 00:31:59,795 Tamam, özel takımlarımız var... 591 00:32:03,965 --> 00:32:07,928 MAÇ GÜNÜ: JEÜ - CAMPBELL ÜNİVERSİTESİ 592 00:32:23,235 --> 00:32:26,863 Jackson Eyalet'te bir şeyleri farklı yapıyoruz ve bunu seviyorum. 593 00:32:27,614 --> 00:32:31,618 Bu bizim oluşturduğumuz, benzersiz bir atmosfer. 594 00:32:31,702 --> 00:32:34,413 Bunun bir eşini veya benzerini yapamazsınız. 595 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 Anca oturup takdir edersiniz çünkü biz farklıyız. 596 00:32:38,333 --> 00:32:42,838 SWAC kim? SWAC kim? 597 00:32:43,839 --> 00:32:46,133 Sosyal medya herkese adil davranmıyor. 598 00:32:46,216 --> 00:32:49,970 Özellikle maç günü kimin gelebileceğini bilmezsiniz. 599 00:32:51,179 --> 00:32:53,265 Beezy nerede? Geliyor mu? 600 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Beezy nerede? 601 00:32:54,474 --> 00:32:55,475 YELLA BEEZY RAP'Çİ 602 00:32:55,559 --> 00:32:57,227 JEÜ hazır. 603 00:32:58,270 --> 00:33:01,314 Olay bu. Vur! Güm! 604 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 Sevdiğiniz J. Alphonse burada. 605 00:33:04,276 --> 00:33:05,736 Katori Hall yanımızda. 606 00:33:05,819 --> 00:33:07,988 Sizi Valley'ye çıkaracağız. 607 00:33:09,573 --> 00:33:11,658 Koçların çoğu ünlüdür. 608 00:33:11,742 --> 00:33:15,704 Kendime ünlü demiyorum ama ben Prime'ım. 609 00:33:16,079 --> 00:33:17,456 Bunu küçümsemeyin. 610 00:33:20,375 --> 00:33:21,793 Prime Time! 611 00:33:21,960 --> 00:33:23,503 Alkış! 612 00:33:23,587 --> 00:33:26,047 Dogg gelince alkışlayın. 613 00:33:26,965 --> 00:33:28,800 Gel bakayım. Evet. 614 00:33:31,887 --> 00:33:32,846 N'aber canım? 615 00:33:33,430 --> 00:33:36,516 Snoop benim kardeşimdir. Bir arkadaştan fazlasıdır. 616 00:33:37,768 --> 00:33:39,519 İlişkimiz çok eskiye dayanır. 617 00:33:39,936 --> 00:33:41,563 Prime, iyi görünüyorsun. 618 00:33:41,646 --> 00:33:43,940 Stadyum tıklım tıklım dolacak. 619 00:33:44,024 --> 00:33:45,025 Güzel gözüküyor. 620 00:33:45,108 --> 00:33:49,905 Gerçek dostlar sevdiğiniz şeyi destekler. 621 00:33:49,988 --> 00:33:51,490 İstediğim gibi ilerlersek 622 00:33:51,573 --> 00:33:53,700 bir iki oyunda biter. 623 00:33:55,076 --> 00:33:57,037 Snoop hep öyle olmuştur. 624 00:33:58,330 --> 00:34:00,749 Böyle bir maça ve etkinliğe geldiğinizde 625 00:34:00,832 --> 00:34:04,169 nineleri, torunları görürsünüz. 626 00:34:04,503 --> 00:34:09,174 Mezunlar, sporcular, sanatçılar hep birlikte iyi vakit geçirir, 627 00:34:09,341 --> 00:34:12,052 tarihî bir şeyi kutlar. 628 00:34:14,221 --> 00:34:16,348 Maça odaklanın! 629 00:34:17,015 --> 00:34:20,435 Ben sahneyi herkesle paylaşırım. 630 00:34:21,019 --> 00:34:24,856 Çocuklarımın benim için oynamalarını, sevdiği şeyi yapmalarını isterim. 631 00:34:26,858 --> 00:34:28,944 Soyunma odasındaki kişilerden bazıları 632 00:34:29,027 --> 00:34:31,780 "Ben kimim?" diye sorgular. 633 00:34:36,117 --> 00:34:39,496 Bu sizi motive edip kazanmanızı sağlayacaksa tamam. 634 00:34:39,579 --> 00:34:43,458 Ben varım. Kazanmanız lazım. Bugün rakibi ezmeniz lazım. 635 00:34:43,959 --> 00:34:45,168 -Hazır mısınız? -Evet. 636 00:34:45,252 --> 00:34:46,086 Gidelim o zaman. 637 00:34:47,504 --> 00:34:52,300 Koç Prime ve geçen seneki SWAC şampiyonu karşınızda. 638 00:34:53,552 --> 00:34:55,887 Gerardo Baeza başlangıç vuruşunu yaptı 639 00:34:55,971 --> 00:34:59,766 ve Jackson Eyalet için SWAC futbolu maçı başladı. 640 00:34:59,850 --> 00:35:01,852 Altı galibiyetle namağlup geldiler. 641 00:35:01,935 --> 00:35:06,857 1983'te yedi sıfır başladığı sezondan beri yaptığı en iyi başlangıç. 642 00:35:06,940 --> 00:35:09,359 Koçlar olarak Campbell karşılaşmasının 643 00:35:09,442 --> 00:35:12,612 sezondaki en zor maçlardan biri olacağını biliyorduk. 644 00:35:12,696 --> 00:35:16,908 Sanders pasını attı. Kısa oynadı. 645 00:35:16,992 --> 00:35:19,494 Arka tarafta Wilkerson var, Sanders ona attı. 646 00:35:19,578 --> 00:35:22,247 Hemen geçiş çizgisinin orada. 647 00:35:22,330 --> 00:35:24,040 Shedeur Sanders'tan pas. 648 00:35:27,586 --> 00:35:30,463 Hücumcular kötüydü. Sayı bulamadılar. 649 00:35:31,089 --> 00:35:34,301 Bu durum maçı daha da zorlaştırdı. 650 00:35:35,343 --> 00:35:38,221 Campbell'dan harika bir savunma. 651 00:35:38,305 --> 00:35:42,392 Bence Kaplanlar böyle bir rekabeti beklemiyordu. 652 00:35:42,475 --> 00:35:44,769 Dört çeyrekte de zorlanacaklar. 653 00:35:44,853 --> 00:35:47,898 JEÜ ikinci down'da dokuz yardalık oynayacak. 654 00:35:48,189 --> 00:35:52,110 Her şey ikinci down'da başlar. Bu noktada mesafe on yardanın üstündeyse 655 00:35:52,193 --> 00:35:54,905 "Tamam, alan gölü denenebilir." deriz. 656 00:35:55,947 --> 00:35:57,616 Shedeur için üçüncü down. 657 00:35:57,699 --> 00:36:01,536 Üçüncü down'da volta atmaya başlarım. 658 00:36:01,620 --> 00:36:03,288 Zihnimi boşaltırım. 659 00:36:03,955 --> 00:36:05,707 Alan golü! 660 00:36:05,790 --> 00:36:08,376 Şimdi Kaplanlar için önemli bir down gelecek. 661 00:36:08,460 --> 00:36:12,714 Alejandro Mata'dan 23 yardalık alan golü denemesi gelecek. 662 00:36:12,797 --> 00:36:15,425 Dördüncü down'da gözler üzerinizde olur. 663 00:36:15,508 --> 00:36:16,760 Bunu halletmeliyiz. 664 00:36:19,387 --> 00:36:21,848 Topa vurdu ve iyi gitti. 665 00:36:22,223 --> 00:36:26,770 Böylece Kaplanlar 3-0 öne geçiyor. 666 00:36:26,853 --> 00:36:29,856 Bunu söylemeye çalışıyorum. Bu maç sizin. 667 00:36:30,231 --> 00:36:31,691 Hâlâ göremediniz mi? 668 00:36:31,775 --> 00:36:34,319 Yapmamız gereken oyunları yaparsak biter. 669 00:36:34,402 --> 00:36:35,820 Tek yol galibiyet. 670 00:36:36,613 --> 00:36:40,325 Williams baskı altında, baskıdan çıkarken iyi iş çıkarıyor. 671 00:36:40,408 --> 00:36:43,036 Williams topu gol çizgisine götürüyor! 672 00:36:43,119 --> 00:36:44,704 Ve touchdown! 673 00:36:45,580 --> 00:36:48,291 İnancımız ve adamım Mata olmasaydı 674 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 ilk yarının sonunda belki hiç sayımız olmazdı. 675 00:36:51,670 --> 00:36:55,632 Güzel tuttu. Mata'nın vuruşu güzel. 676 00:36:55,715 --> 00:36:57,509 Tam ortadan. 677 00:36:58,426 --> 00:37:00,011 EV SAHİBİ JEÜ-06 KONUK CÜ-07 678 00:37:00,095 --> 00:37:02,555 İkinci down, beş yard. Sanders pas atacak. 679 00:37:02,639 --> 00:37:05,308 Şimdi biraz sağına dikkat etmesi lazım. 680 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 Sayı çizgisine bakıyor. Saha dışına çıktı. 681 00:37:08,478 --> 00:37:10,730 Aman bize bulaşma rüzgâr. 682 00:37:10,814 --> 00:37:16,486 Ama adamım Mata sahneye çıktı ve hep yaptığı şeyi yaptı. 683 00:37:16,569 --> 00:37:20,448 Güzel tuttu ve vuruşu yine kusursuz. 684 00:37:20,532 --> 00:37:23,618 Bu vuruşla Jackson Eyalet öne geçti. 685 00:37:23,702 --> 00:37:25,662 Eve dönüş seyircisinin sesi duyuluyor. 686 00:37:25,745 --> 00:37:30,834 Jackson Eyalet ilk yarıda üç alan golü buldu. 687 00:37:31,459 --> 00:37:33,294 -Etkileyiciydin evlat. -Evet. 688 00:37:35,005 --> 00:37:38,633 İyiyiz. Millet, sakin olun. İyiyiz. 689 00:37:40,427 --> 00:37:41,970 DEVRE ARASI 690 00:37:42,053 --> 00:37:44,055 Koç, devreye 9-7 girildi, maç ortada. 691 00:37:44,139 --> 00:37:46,683 Hoşuma gitti. Futbol budur. 692 00:37:46,766 --> 00:37:49,185 Rakibimiz hazırlıklı. Sağlam temeli var. 693 00:37:49,269 --> 00:37:52,230 Güzel geliyor, sağlamlar. Buna ayak uydurmalıyız. 694 00:37:52,313 --> 00:37:56,651 Hoşuma gitti. Kolej futbolunda bu tip bir atmosfer ararsınız. 695 00:37:56,735 --> 00:38:00,488 Bu güzel bir şey. Zor olacak ama buna ihtiyacımız var. 696 00:38:23,053 --> 00:38:25,597 JACKSON EYALET ÜNİVERSİTESİ GÜNEYİN SESİ 697 00:38:27,348 --> 00:38:29,434 Bence en iyi futbolumuzu oynamıyoruz. 698 00:38:30,935 --> 00:38:32,812 Hâlâ gidecek bir yol var. 699 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 Savunmacılar, 50 yard çizgisinde olun, tamam mı? 700 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 Koçlar her zaman gaza basar. 701 00:38:40,278 --> 00:38:43,239 Dışarıda kal, markajdayken koşun oraya olsun. 702 00:38:43,323 --> 00:38:44,824 Amaçsızca dolaşma. 703 00:38:44,908 --> 00:38:50,121 Ama yine de birden fazla kişinin öne çıkması lazım. 704 00:38:54,375 --> 00:38:56,419 Her şeyimizi vermedik. 705 00:38:56,503 --> 00:38:59,255 Ellerini kaldır. Zıplama. Aynen böyle. 706 00:39:00,673 --> 00:39:03,676 Pluto'da böyleydiler, siz de bunu yaptınız. 707 00:39:03,760 --> 00:39:05,887 Arka tarafı koruyabiliriz. 708 00:39:05,970 --> 00:39:09,474 Arkadaşlar, kafanızı toplayın. Dişli bir rakip bulduk. 709 00:39:09,557 --> 00:39:13,061 Eve dönüş bandosuz olmazdı. 710 00:39:13,144 --> 00:39:16,606 Bu yüzden hafta boyunca gevşeklik hakkında konuştuk. 711 00:39:16,689 --> 00:39:17,524 Hadi! 712 00:39:19,317 --> 00:39:20,193 J! 713 00:39:20,276 --> 00:39:21,236 Gevşektik. 714 00:39:22,737 --> 00:39:23,571 E! 715 00:39:23,655 --> 00:39:26,699 Sahaya çıkın ve Jackson Eyalet gibi oynayın. 716 00:39:26,783 --> 00:39:27,659 Ü! 717 00:39:27,742 --> 00:39:29,494 J! E! Ü! 718 00:39:29,828 --> 00:39:33,039 Zeki, sert, hızlı, disiplinli, karakterli. 719 00:39:35,708 --> 00:39:36,918 İşlerinizi yapın! 720 00:39:44,092 --> 00:39:45,927 Anlaşıldı mı? Çıkıp kazanalım. 721 00:39:46,803 --> 00:39:49,764 İlk topu Jackson Eyalet kullanacak. 722 00:39:50,056 --> 00:39:52,142 İkinci yarı çok hareketli geçecek. 723 00:39:52,892 --> 00:39:57,730 Sessiz bir ilk yarıydı diyebiliriz ama aslında çok hareketliydi. 724 00:39:57,814 --> 00:40:01,192 Gördüğünüz gibi, Shedeur sağına döndü, soluna attı. 725 00:40:01,276 --> 00:40:04,404 Açıkta bir arkadaşı var, kenardan doğru ilerliyor. 726 00:40:04,487 --> 00:40:09,284 Ve touchdown. Jackson Eyalet'ten DJ Stevens. 727 00:40:10,910 --> 00:40:14,914 Geçmişte hep ikinci yarı güçlenen bir takım olduk. 728 00:40:14,998 --> 00:40:18,543 Ama aynı kafadaki bir rakiple hiç karşılaşmadık. 729 00:40:19,210 --> 00:40:21,004 İlk down'da Sanders oynayacak. 730 00:40:21,087 --> 00:40:23,548 Kenara doğru geliyor, pas tamamlandı 731 00:40:23,631 --> 00:40:27,844 ama ilerleme kaydedemedi. Pası yakalayan isim Travis Hunter. 732 00:40:27,927 --> 00:40:29,512 Campbell hızlı bir ekip. 733 00:40:29,596 --> 00:40:31,973 Adam adama yerine bölge savunması yaptılar. 734 00:40:32,056 --> 00:40:34,309 Kaplanlar tekrar öne geçme peşinde. 735 00:40:34,392 --> 00:40:36,686 Wilkerson arkada, Sanders'ın sağında. 736 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Sanders sayı çizgisine doğru atıyor, defans topu kaptı. 737 00:40:39,564 --> 00:40:40,565 Kahretsin! 738 00:40:40,648 --> 00:40:42,358 Orada bir iletişimsizlik oldu. 739 00:40:43,276 --> 00:40:45,820 -Kenardan öyle bir şey dedik mi? -Evet. 740 00:40:46,321 --> 00:40:49,115 Yok artık. Bundan iyisin İki Numara. 741 00:40:50,158 --> 00:40:51,743 Bundan çok daha iyisin. 742 00:40:51,826 --> 00:40:53,870 Her zor maçta oyuncular yorulur. 743 00:40:53,953 --> 00:40:56,581 Odak kaybederler ve hatalar yapılır. 744 00:41:08,635 --> 00:41:10,303 Namağlup kalmak istiyorsak 745 00:41:10,386 --> 00:41:13,181 bu tip zorluklara ihtiyacımız var. 746 00:41:15,808 --> 00:41:18,269 Wilkerson üçüncü yardada darbe alıyor. 747 00:41:18,353 --> 00:41:22,065 Atlıyor ve Jackson Eyalet için touchdown. 748 00:41:22,148 --> 00:41:26,236 Birçok insan bu maçın çekişmeli olmayacağını düşünmüştü 749 00:41:26,319 --> 00:41:29,405 ama sonuç olarak çok zorlayıcı oldu. 750 00:41:29,489 --> 00:41:31,115 Aferin. 751 00:41:31,199 --> 00:41:33,993 Harika. Bir zafer daha. 752 00:41:36,079 --> 00:41:40,166 Millet, şunu bilin ki hepinize teşekkür ederiz. 753 00:41:40,708 --> 00:41:44,712 Sizi seviyoruz, bugün geldiğiniz için minnettarız. Tanrı sizi korusun. 754 00:41:45,213 --> 00:41:47,799 Açıkçası bu inanılmaz bir his. 755 00:41:47,882 --> 00:41:49,634 Son eve dönüş maçımda 756 00:41:49,717 --> 00:41:51,928 kardeşlerimle sahaya çıkmak inanılmazdı. 757 00:41:52,011 --> 00:41:54,764 Onlar bana benden çok destek oldu. 758 00:41:54,847 --> 00:41:57,141 Ne zaman düşecek olsam biri çıkıp kaldırdı. 759 00:41:57,225 --> 00:42:00,019 Ama geldik, öne çıktık ve gerekeni yaptık. 760 00:42:00,103 --> 00:42:01,688 Tam güç. Bastırın Kaplanlar. 761 00:42:03,815 --> 00:42:07,235 Namağlup olduğumuzu biliyorum ama bazen bunu kolay sanıyorlar. 762 00:42:07,318 --> 00:42:09,237 Bu yaptığımız şey, 763 00:42:09,320 --> 00:42:11,656 bu gençlerin başardığı, 764 00:42:11,739 --> 00:42:14,033 bu koçların başardığı şey kolay değil. 765 00:42:14,117 --> 00:42:15,285 Bu iş zor. 766 00:42:16,411 --> 00:42:20,915 Karşılaştıkları zorluğun üstesinden geldiklerini 767 00:42:20,999 --> 00:42:22,625 görmek güzeldi. 768 00:42:22,709 --> 00:42:25,086 Soyunma odasında 115 kişiydik. 769 00:42:25,169 --> 00:42:29,215 Farklı geçmişlerden, etniklerden, dinlerden gelen insanlar. 770 00:42:29,299 --> 00:42:32,927 Ve bunu sevdim çünkü bu atmosferi biz yarattık. 771 00:42:33,011 --> 00:42:34,971 Böyle olmasını biz istedik. 772 00:42:36,014 --> 00:42:39,225 Hiç kimse aynı değildir. Ben bunu seviyorum. 773 00:42:39,809 --> 00:42:43,271 JACKSON EYALET ÜNİVERSİTESİ 7-0 774 00:42:43,354 --> 00:42:44,397 GELECEK BÖLÜMDE 775 00:42:44,480 --> 00:42:46,858 Bir şans daha, diyenler ayağa kalksın. 776 00:42:48,026 --> 00:42:50,403 Reddedenler ayağa kalksın. 777 00:42:51,404 --> 00:42:54,741 Tamam, hadi. Gidiyorsun. 778 00:42:54,824 --> 00:42:57,744 Bugün aramızda Deion Sanders var. 779 00:42:57,827 --> 00:43:00,538 Kim SWAC'tenmiş bebeğim? 780 00:43:00,621 --> 00:43:02,874 Kim SWAC'tenmiş? 781 00:43:46,918 --> 00:43:48,920 Alt yazı çevirmeni: Samet Konuksal 782 00:43:49,003 --> 00:43:51,005 Proje Kontrol Sorumlusu Berkcan Navarro