1 00:00:06,842 --> 00:00:08,969 JACKSON STATE KONTRA ALABAMA STATE 2 00:00:10,846 --> 00:00:13,974 Nie ma to jak powrót do społeczności HBCU, 3 00:00:14,057 --> 00:00:16,310 na Jackson State czy ASU, 4 00:00:16,393 --> 00:00:18,604 wśród śmietanki konferencji SWAC. 5 00:00:18,729 --> 00:00:20,189 KONFERENCJA SWAC 6 00:00:22,399 --> 00:00:24,943 Obrażacie mnie przy linii bocznej. 7 00:00:25,027 --> 00:00:26,195 To brak szacunku. 8 00:00:26,278 --> 00:00:29,323 Okazujmy brak szacunku grą, a nie słowami. 9 00:00:29,406 --> 00:00:34,661 Sanders się cofa, znajduje Kevina Colemana, punktuje! 10 00:00:34,912 --> 00:00:39,082 Tak jest, JSU na 5-0. 11 00:00:39,166 --> 00:00:42,336 Psują Hornets cały mecz. 12 00:00:42,419 --> 00:00:46,131 Trener Sanders chce się przywitać. 13 00:00:46,215 --> 00:00:50,010 Trener Eddie Robinson Jr. z Alabama State nie ma ochoty. 14 00:00:50,093 --> 00:00:53,680 Nie dam obrażać siebie, drużyny i szkoły, a potem się ściskać. 15 00:00:53,764 --> 00:00:55,098 Uściśnij mi dłoń i już. 16 00:00:55,182 --> 00:00:57,559 Nic więcej. Nie jesteśmy kumplami. 17 00:00:57,643 --> 00:01:01,438 Odebrał to bardzo osobiście, 18 00:01:01,522 --> 00:01:03,106 Deion podobnie. 19 00:01:03,190 --> 00:01:05,984 Ja stoję na barkach SWAC. A on nie. 20 00:01:06,068 --> 00:01:10,280 Zabolało mnie to, że nie jestem ze SWAC. 21 00:01:10,364 --> 00:01:12,032 Ja to SWAC, on nie. 22 00:01:12,115 --> 00:01:15,035 Kto reprezentuje SWAC, jeśli nie ja? 23 00:01:18,831 --> 00:01:19,998 GŁÓWNY TRENER 24 00:01:22,626 --> 00:01:26,171 W tym tygodniu JSU czeka na doroczny zjazd absolwentów. 25 00:01:26,255 --> 00:01:30,050 Szacuje się, że trwające tydzień obchody 26 00:01:30,133 --> 00:01:32,344 przyciągną tu niemal 44 000 gości. 27 00:01:32,427 --> 00:01:33,637 6 DNI DO MECZU 28 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 Miejscowe firmy szykują się na wielki mecz, 29 00:01:36,306 --> 00:01:39,309 czyli starcie JSU z Campbell University. 30 00:01:39,935 --> 00:01:41,603 Tygrysy mają bilans 6-0 31 00:01:41,687 --> 00:01:44,523 po wspaniałej wygranej z Alabama State. 32 00:01:44,606 --> 00:01:46,316 Związane z nią kontrowersje 33 00:01:46,400 --> 00:01:49,444 wstrząsnęły mediami w całym kraju. 34 00:01:49,528 --> 00:01:50,988 KTO NIE JEST ZE SWAC? 35 00:01:51,405 --> 00:01:53,198 Dobra. Nikogo nie potrzebuję. 36 00:01:53,282 --> 00:01:56,368 Róbmy swoje, nie ma co czekać. 37 00:01:56,451 --> 00:01:57,744 KONFERENCJA PRASOWA 38 00:01:57,828 --> 00:01:59,454 Campbell to trudny przeciwnik. 39 00:01:59,538 --> 00:02:01,623 Dobra ekipa. Podziwiam ich trenera, 40 00:02:01,707 --> 00:02:04,585 koleś robi kapitalną robotę. 41 00:02:04,668 --> 00:02:08,130 Atak mają profesjonalny. 42 00:02:08,213 --> 00:02:10,924 Rozgrywający i obrona są nieźli. 43 00:02:11,008 --> 00:02:12,092 Dobrze grają. 44 00:02:12,175 --> 00:02:15,429 Przegrali dwa mecze z przeciwnikami z innej ligi. 45 00:02:15,512 --> 00:02:17,598 Są dobrzy, przyznaję. 46 00:02:18,223 --> 00:02:20,601 Nie damy się rozproszyć. 47 00:02:21,810 --> 00:02:25,230 Nie chcę, żeby któryś z chłopaków 48 00:02:25,314 --> 00:02:27,482 dał się rozpraszać. 49 00:02:27,566 --> 00:02:29,818 Mecz z okazji zjazdu to wielka sprawa. 50 00:02:29,902 --> 00:02:31,862 -Jak? -Może zaprzątać głowę. 51 00:02:31,945 --> 00:02:34,907 Można im pozamykać telefony w pokojach. 52 00:02:34,990 --> 00:02:38,619 Żartuję. Trzeba im to przypominać. 53 00:02:38,702 --> 00:02:41,914 Robię to od niedzieli. 54 00:02:42,497 --> 00:02:43,999 Mam coś dla ciebie. 55 00:02:45,000 --> 00:02:46,460 Znoszona koszulka. 56 00:02:48,587 --> 00:02:50,547 ROB JAY JEST JAK NAJBARDZIEJ ZE SWAC 57 00:02:50,631 --> 00:02:52,507 Kto jest ze SWAC? 58 00:02:53,008 --> 00:02:55,677 No, kto jest ze SWAC? 59 00:02:55,844 --> 00:02:57,804 Kto jest ze SWAC? 60 00:03:01,308 --> 00:03:03,644 Budzę się w ruchu 61 00:03:03,727 --> 00:03:08,273 To największa durnota, jaka padła z ust trenera. 62 00:03:08,899 --> 00:03:13,612 Wiecie, jakie będą konsekwencje? Co jutro z tego wyjdzie? 63 00:03:13,695 --> 00:03:18,200 Ten nie-SWAC stawia SWAC i inne konferencje HBCU 64 00:03:18,283 --> 00:03:20,869 na mapie jak nigdy. 65 00:03:20,953 --> 00:03:23,872 Wypadałoby się zamknąć. 66 00:03:23,956 --> 00:03:28,126 Takie słowa to cios dla SWAC. 67 00:03:28,210 --> 00:03:30,754 Kto jest ze SWAC? 68 00:03:31,046 --> 00:03:32,381 Kto jest ze SWAC? 69 00:03:32,464 --> 00:03:35,217 Jak słyszę takie rzeczy, 70 00:03:36,093 --> 00:03:39,304 to się zastanawiam, kogo jeszcze on hejtuje. 71 00:03:39,388 --> 00:03:42,766 Ilu współpracowników jeszcze hejtuje? 72 00:03:44,768 --> 00:03:47,145 SWAC to my! 73 00:03:47,229 --> 00:03:50,857 DBAJ O BOISKO! NIE ŚMIEĆ 74 00:03:50,941 --> 00:03:52,484 GABINET FIZJOTERAPEUTYCZNY 75 00:03:52,567 --> 00:03:54,152 GŁÓWNA FIZJOTERAPEUTKA 76 00:03:54,236 --> 00:03:55,946 Jest całkiem nieźle. 77 00:03:56,238 --> 00:03:57,906 -Cześć. -Siema. 78 00:03:57,990 --> 00:04:00,826 -Jak leci? -Dobrze. Jak tam mecz? 79 00:04:00,909 --> 00:04:02,995 Była niezła jazda. 80 00:04:03,829 --> 00:04:05,497 Nie było kontuzji? 81 00:04:05,580 --> 00:04:06,415 Były. 82 00:04:06,748 --> 00:04:08,083 -Tak? -Dwie. 83 00:04:09,167 --> 00:04:10,335 Wiodący bark. 84 00:04:10,419 --> 00:04:12,295 No, widziałem. 85 00:04:13,755 --> 00:04:16,425 Niektórzy odczuwają wielką presję. 86 00:04:17,592 --> 00:04:20,679 Do tego dochodzą kontuzje. 87 00:04:21,805 --> 00:04:24,641 Kontuzja odbiera im sens pobytu tutaj. 88 00:04:24,725 --> 00:04:27,602 Znika futbol, bo nie mogą grać. 89 00:04:30,939 --> 00:04:33,233 Dziś mogę tu uciskać? 90 00:04:33,316 --> 00:04:34,651 -Tak. -Tak. 91 00:04:37,612 --> 00:04:39,948 Mocno przyciskam. Znośnie? 92 00:04:40,032 --> 00:04:41,116 Tak, przeżyję. 93 00:04:43,035 --> 00:04:45,287 To jedna wielka kolejka górska. 94 00:04:45,370 --> 00:04:47,706 Radość, smutek i tak w kółko. 95 00:04:47,789 --> 00:04:51,126 Będzie widać, jak ich wydajność spadnie. 96 00:04:52,836 --> 00:04:54,921 Prawdziwa huśtawka emocji. 97 00:04:55,589 --> 00:04:57,674 Trzeba ich wspierać. 98 00:04:58,633 --> 00:05:00,969 Jestem dumna z tego, że ich znam, 99 00:05:01,053 --> 00:05:03,513 obserwuję ich zachowanie, ruchy. 100 00:05:03,597 --> 00:05:06,975 Widzę, jak coś jest nie tak. 101 00:05:07,059 --> 00:05:09,436 Coś podpowiedzieć, upewnić się. 102 00:05:09,519 --> 00:05:11,063 W poniedziałek wchodzisz. 103 00:05:11,938 --> 00:05:13,774 -Jesteś gotów? -Tak. 104 00:05:13,857 --> 00:05:15,025 -By zagrać? -Tak. 105 00:05:15,692 --> 00:05:17,778 -Biegać? -Dam radę. 106 00:05:17,861 --> 00:05:20,155 -Skakać? -Mogę skakać. 107 00:05:20,238 --> 00:05:23,867 Fizycznie. A psychicznie? 108 00:05:23,950 --> 00:05:25,243 Trochę. 109 00:05:25,327 --> 00:05:28,455 Właśnie. Wahasz się. 110 00:05:29,122 --> 00:05:30,999 To muszę zweryfikować. 111 00:05:31,708 --> 00:05:33,585 Widzimy cały proces, 112 00:05:33,668 --> 00:05:35,545 jak wracają na boisko. 113 00:05:35,629 --> 00:05:37,923 Jak uśmiechy zastępują łzy i gniew. 114 00:05:38,006 --> 00:05:39,049 W twoją stronę. 115 00:05:40,509 --> 00:05:42,135 Przez piętę. Do góry. Tak. 116 00:05:45,639 --> 00:05:46,765 -Gotów? -Tak. 117 00:05:46,848 --> 00:05:48,058 Na to wygląda. 118 00:05:48,141 --> 00:05:50,560 To nasza nagroda. Dlatego to robimy. 119 00:05:50,644 --> 00:05:52,646 Napnij ramiona. Jak atleta. 120 00:05:52,729 --> 00:05:54,272 Mówimy: „Śmiało. 121 00:05:54,356 --> 00:05:56,733 „Rozwiń skrzydła i leć”. To miłe. 122 00:05:58,944 --> 00:06:00,529 Trzymaj w górze. 123 00:06:01,404 --> 00:06:02,239 Dziewięć. 124 00:06:03,240 --> 00:06:05,117 Lekko, jak sportowiec. 125 00:06:05,200 --> 00:06:06,409 -Nie boli? -Nie. 126 00:06:06,743 --> 00:06:07,744 Musisz być pewny. 127 00:06:09,454 --> 00:06:11,456 Celujemy w Campbell. 128 00:06:11,957 --> 00:06:12,791 Kolano. 129 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 Lekarze pierwsi dają zielone światło. 130 00:06:15,252 --> 00:06:18,421 Nie puszczę cię, jak nie będziesz czuł się pewnie. 131 00:06:18,505 --> 00:06:19,548 Mam tydzień. 132 00:06:22,551 --> 00:06:24,177 Travis Hunter jest inny. 133 00:06:28,098 --> 00:06:30,976 Podanie w lewo i wymuszenie. Blisko. 134 00:06:33,145 --> 00:06:35,313 Nazwiemy to „ochroną żeber”. 135 00:06:35,397 --> 00:06:36,606 Spoko. 136 00:06:36,690 --> 00:06:39,484 Zanim tu przyszedłem, miałem gdzieś absolwentów, 137 00:06:39,568 --> 00:06:43,655 bo na białych uczelniach to mecze jak każde inne. 138 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 Tutaj, dzięki drużynie, tradycji 139 00:06:47,284 --> 00:06:50,829 i wielkiemu wsparciu, to coś więcej niż mecz. 140 00:06:50,912 --> 00:06:52,998 To kwestia kultury i rodziny, 141 00:06:53,081 --> 00:06:56,209 wsparcia jednostki. Wielka sprawa. 142 00:06:57,002 --> 00:06:59,462 -Jesteś drugi. -Dobra. 143 00:06:59,546 --> 00:07:02,174 Zwykle na takie mecze wybiera się słabe drużyny. 144 00:07:02,257 --> 00:07:03,633 Byle wygrać. 145 00:07:03,717 --> 00:07:06,720 My wybraliśmy mocnego przeciwnika. 146 00:07:07,888 --> 00:07:11,474 Daleki słupek. 147 00:07:12,225 --> 00:07:14,561 Musimy wygrać ten mecz. 148 00:07:14,644 --> 00:07:17,480 To najlepsza drużyna, z jaką graliśmy. 149 00:07:17,898 --> 00:07:19,232 Następna zagrywka. 150 00:07:19,316 --> 00:07:22,986 Gnojki mają piłkę w trzeciej próbie i cisną. 151 00:07:23,069 --> 00:07:24,946 -Może być? -Tak. 152 00:07:25,530 --> 00:07:28,909 Widzę kolor skóry, ale nie traktuję przez to ludzi inaczej. 153 00:07:28,992 --> 00:07:32,579 Jak przeciwnik gra na tempo, robimy BTF i CTF. 154 00:07:32,662 --> 00:07:33,496 Co to? 155 00:07:33,580 --> 00:07:35,874 Blitz i krycie. 156 00:07:35,957 --> 00:07:38,376 Blitz i krycie. 157 00:07:38,460 --> 00:07:41,755 Też mamy tu białe dzieciaki. Muszą czuć, że mają głos. 158 00:07:41,838 --> 00:07:44,007 Że mogą wyrazić opinię. 159 00:07:44,090 --> 00:07:47,260 Macie krycie na wolnym polu, a tam jest ciężko. 160 00:07:47,344 --> 00:07:49,012 Otworzę ci drzwi. 161 00:07:49,095 --> 00:07:51,598 Jak dżentelmen. Wsiadaj i jedziemy. 162 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 -Jedzmy. -Dobra. 163 00:07:53,225 --> 00:07:58,146 Czuję się odpowiedzialny za każdego sportowca. I tyle. 164 00:07:58,230 --> 00:08:00,398 Niezależnie od koloru skóry. 165 00:08:00,482 --> 00:08:02,943 Jak tak pobiegną, to mi się podoba. 166 00:08:03,026 --> 00:08:05,403 To instytucje z tradycjami. 167 00:08:05,487 --> 00:08:08,865 Pełne dumy i kultury, które poznaję każdego dnia. 168 00:08:08,949 --> 00:08:10,867 Traktują mnie z szacunkiem, 169 00:08:10,951 --> 00:08:14,204 pokazali mi, jak to jest być w rodzinie. 170 00:08:14,287 --> 00:08:18,124 Ale zawsze jestem tu gościem. 171 00:08:18,208 --> 00:08:21,544 Pokaż mi to, nie trzymaj tego dla siebie. 172 00:08:21,628 --> 00:08:23,088 -Tak jest. -Dzięki. 173 00:08:23,171 --> 00:08:24,422 Graj w zespole. 174 00:08:24,506 --> 00:08:27,425 Mówiłem, biali się obrażają. 175 00:08:30,220 --> 00:08:32,639 Bramka i tyle. Lecimy. 176 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 5 DNI DO MECZU 177 00:08:34,557 --> 00:08:35,934 Tak jest. 178 00:08:43,608 --> 00:08:46,319 Travis zagra w tym tygodniu. 179 00:08:47,153 --> 00:08:49,114 Będzie grał w ataku i obronie. 180 00:08:49,197 --> 00:08:54,536 Mamy strategię pod niego, która zadziała natychmiast. 181 00:08:54,619 --> 00:08:58,665 Travis na boisku jest niebezpieczny. 182 00:09:00,292 --> 00:09:03,378 Wypadł na półtora miesiąca. 183 00:09:03,670 --> 00:09:06,923 Utrzymał formę. Prawdziwy sportowiec. 184 00:09:11,261 --> 00:09:13,471 Trener we mnie wierzy? 185 00:09:14,014 --> 00:09:16,182 -Jasne. -Tak pytam. 186 00:09:16,266 --> 00:09:18,935 Potrafi grać ofensywnie i defensywnie. 187 00:09:19,019 --> 00:09:22,188 Tylko jedna osoba taka była. 188 00:09:22,272 --> 00:09:25,191 Teraz nas prowadzi. 189 00:09:25,900 --> 00:09:28,153 Nugget, w porządku? 190 00:09:29,154 --> 00:09:30,864 Nie wygłupiaj się. 191 00:09:30,947 --> 00:09:33,450 Słuchaj. Tak nie wyjdzie. 192 00:09:35,368 --> 00:09:38,371 Travis to bestia, ale to nie czas, 193 00:09:38,455 --> 00:09:41,041 by spocząć na laurach. 194 00:09:41,124 --> 00:09:42,459 Jeszcze nie czas. 195 00:09:42,542 --> 00:09:45,670 To wciąż sezon zasadniczy, a nie mistrzostwa. 196 00:09:45,754 --> 00:09:48,840 Musimy go pilnować i czuć głód, 197 00:09:48,923 --> 00:09:52,177 bo co sobotę mierzymy się z rywalem w szczycie formy. 198 00:09:52,260 --> 00:09:53,762 Campbell, powiem tak. 199 00:09:53,845 --> 00:09:56,222 To będzie dla nich Super Bowl. 200 00:09:56,306 --> 00:10:00,018 Chcą nas rozwalić, ale my się nie damy. 201 00:10:00,435 --> 00:10:01,311 Tak jest. 202 00:10:01,394 --> 00:10:03,021 Campbell gra szybkim atakiem. 203 00:10:03,104 --> 00:10:06,066 Spróbują nas zdezorganizować. Szybko się ustawią. 204 00:10:06,149 --> 00:10:09,694 My gramy różnymi stylami obrony. Mamy ludzi. 205 00:10:09,778 --> 00:10:11,404 Dorównamy każdemu. 206 00:10:11,488 --> 00:10:13,823 Teraz będzie szybka gra. 207 00:10:13,907 --> 00:10:16,284 Tak zwane tempo. Nasze wyzwanie. 208 00:10:16,368 --> 00:10:17,410 Numer 44! 209 00:10:20,246 --> 00:10:21,873 Pospiesz się! 210 00:10:22,499 --> 00:10:23,583 Cześć, trenerze. 211 00:10:23,666 --> 00:10:26,419 DE'JAHN „NUGGET” WARREN TYLNY OBROŃCA, STUDENT 212 00:10:27,003 --> 00:10:29,964 Kopę lat. 213 00:10:30,090 --> 00:10:31,800 Co tam, Nugget? 214 00:10:32,384 --> 00:10:33,343 Nic ciekawego. 215 00:10:37,347 --> 00:10:41,476 Nugget zamknął się psychicznie. 216 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Miałeś wczoraj problemy ruchowe. 217 00:10:45,063 --> 00:10:47,482 Ci goście będą się ruszać. 218 00:10:47,899 --> 00:10:51,820 Jeśli posłucha, ma potencjał. 219 00:10:52,278 --> 00:10:53,822 -Gotów? -Tak. 220 00:10:54,197 --> 00:10:57,992 Obecnie gra jest dużo szybsza 221 00:10:58,076 --> 00:10:59,786 niż 20 lat temu, 222 00:10:59,869 --> 00:11:02,580 ci odbierający są nakręceni. 223 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 Musimy popracować nad Nuggetem. 224 00:11:05,542 --> 00:11:08,420 W tym tygodniu będzie tak samo. Podzielili się, 225 00:11:08,503 --> 00:11:10,588 już wiedzą, co robią. 226 00:11:10,672 --> 00:11:14,175 Musimy się pilnować, angażować się cały mecz, 227 00:11:14,259 --> 00:11:15,802 żeby dominować. 228 00:11:15,885 --> 00:11:18,346 To szachy między tobą a odbierającym. 229 00:11:18,430 --> 00:11:22,100 My oglądamy ich, a oni nas. Cały tydzień. 230 00:11:22,183 --> 00:11:24,602 Już sobota. Co teraz? 231 00:11:24,686 --> 00:11:28,064 Nie korzystaj za bardzo z uroczystości. 232 00:11:28,148 --> 00:11:29,274 Postaram się. 233 00:11:30,400 --> 00:11:33,194 Tydzień jak każdy inny. Poczytaj książki. 234 00:11:33,278 --> 00:11:35,530 My cię przygotujemy na świat. 235 00:11:35,613 --> 00:11:38,241 Ale świat będzie trudniejszy 236 00:11:38,324 --> 00:11:40,118 niż to, co jest teraz. 237 00:11:40,201 --> 00:11:43,705 Przejdę się tam i zobaczę. 238 00:11:43,788 --> 00:11:45,498 Zajrzymy też do Boldena. 239 00:11:45,582 --> 00:11:48,585 Dowiaduję się wiele nowych rzeczy o HBCU. 240 00:11:48,668 --> 00:11:51,588 Mieszkam tu i widzę to na co dzień, 241 00:11:51,713 --> 00:11:54,340 mogę przywyknąć. Jestem szczęśliwy. 242 00:11:54,424 --> 00:11:57,886 -Zaraz kończysz szkołę. -W grudniu. Super. 243 00:11:57,969 --> 00:12:00,680 -Cieszysz się? -Będę pierwszy. 244 00:12:00,763 --> 00:12:03,016 -W rodzinie? -Tak, z obu stron. 245 00:12:03,099 --> 00:12:05,643 -No i ekstra. -Dzięki. 246 00:12:05,727 --> 00:12:09,939 Nugget, pierwszy w rodzinie, który kończy college. 247 00:12:10,023 --> 00:12:11,816 W życiu bym nie pomyślał. 248 00:12:11,900 --> 00:12:14,360 -Wielkie dokonanie. -Naprawdę. 249 00:12:14,444 --> 00:12:17,697 To nasi ludzie. Czarni, brązowi. 250 00:12:17,780 --> 00:12:22,076 Nasza społeczność. Musimy o siebie dbać. 251 00:12:23,036 --> 00:12:23,953 Dzięki. 252 00:12:24,037 --> 00:12:26,956 Kocham was i zrobię dla was wszystko. 253 00:12:27,916 --> 00:12:29,042 WIERZĘ 254 00:12:29,125 --> 00:12:31,461 Drużyna futbolowa to duma Jackson 255 00:12:31,544 --> 00:12:34,005 od 1911 roku. 256 00:12:34,839 --> 00:12:38,218 Od ponad stu lat stanowi fundament rozwoju 257 00:12:38,301 --> 00:12:43,097 młodych ludzi. Jej zasady zakorzenione są poza futbolem. 258 00:12:45,642 --> 00:12:48,686 Uczelnie HBCU powstały po proklamacji emancypacji. 259 00:12:48,770 --> 00:12:50,730 Afroamerykanie byli wolni, 260 00:12:50,813 --> 00:12:53,900 ale nie mogli zdobyć wykształcenia. 261 00:12:54,692 --> 00:13:00,573 Wiele dzisiejszych HBCU założyli potomkowie niewolników. 262 00:13:00,657 --> 00:13:05,745 Każde pokolenie zachodziło nieco dalej. 263 00:13:05,828 --> 00:13:09,499 Uczelnia stała się domem. 264 00:13:10,333 --> 00:13:11,501 Powrót do domu, co? 265 00:13:11,584 --> 00:13:15,547 Czuję się jak stary wyjadacz, bo nie będę się tak jarał. 266 00:13:15,630 --> 00:13:19,842 Wiem, że jest impreza, poświętuję. 267 00:13:20,385 --> 00:13:23,888 Dobrze być wśród ludzi, którzy znają nasze pochodzenie, 268 00:13:23,972 --> 00:13:25,932 naszą przeszłość. Są trudne. 269 00:13:27,225 --> 00:13:29,435 Ludzie nie traktują tego jak college. 270 00:13:29,519 --> 00:13:32,939 Przychodzą tu, zawierają przyjaźnie, zmieniają swoje życie. 271 00:13:33,022 --> 00:13:36,109 Tu wszystko może się zdarzyć. 272 00:13:36,192 --> 00:13:38,111 JALEN JONES PRZEWODNICZĄCA ZESPOŁU 273 00:13:38,194 --> 00:13:40,321 -To będzie ciężki tydzień. -Calutki. 274 00:13:40,405 --> 00:13:41,698 Trener Prime powie, 275 00:13:41,781 --> 00:13:44,284 że imprezy nie są dla zawodników. 276 00:13:44,367 --> 00:13:48,663 No ale tego nikt nie powstrzyma. 277 00:13:49,038 --> 00:13:50,582 I tak będziemy się bawić. 278 00:13:50,665 --> 00:13:53,626 Zrobimy, co chcemy. I już. 279 00:13:54,210 --> 00:13:58,256 Studenci HBCU to nie byle numerki. 280 00:13:58,339 --> 00:14:00,800 Od rektora po personel stołówki 281 00:14:00,883 --> 00:14:04,387 i sprzątaczy – każdemu naprawdę zależy, 282 00:14:04,470 --> 00:14:07,974 by każdy student ukończył szkołę. 283 00:14:08,057 --> 00:14:11,811 Co z nimi? Jakby mało solidnie. 284 00:14:12,270 --> 00:14:14,647 Staram się ich słuchać. 285 00:14:15,106 --> 00:14:17,900 Chcę, by czuli się komfortowo, 286 00:14:17,984 --> 00:14:20,945 wspieram ich w 100%. 287 00:14:21,779 --> 00:14:25,617 Z przodu jak Soho. Potem Nina... 288 00:14:25,700 --> 00:14:27,452 Jak ostatnio. 289 00:14:27,535 --> 00:14:31,789 Powtarzam im, że też będą absolwentami, 290 00:14:31,873 --> 00:14:35,293 a do domu trzeba wracać. 291 00:14:35,376 --> 00:14:38,212 Tam, gdzie wszystko się zaczęło. 292 00:14:39,255 --> 00:14:42,467 To Omegi. Rany. 293 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 Robi wrażenie. 294 00:14:50,558 --> 00:14:53,227 Historycznie czarne bractwa 295 00:14:53,311 --> 00:14:55,772 wierzą w odpłacanie społeczności. 296 00:14:55,855 --> 00:14:59,108 Chcą zostawić ślad na kampusie. 297 00:14:59,192 --> 00:15:01,736 Są dobrym wzorem do naśladowania. 298 00:15:01,819 --> 00:15:05,907 Dążą do tego, by nasza społeczność była lepsza. 299 00:15:07,450 --> 00:15:11,454 To widać od półtora stulecia. 300 00:15:11,829 --> 00:15:15,792 To nasi przodkowie dzięki swojej nieustępliwości 301 00:15:15,875 --> 00:15:18,878 i determinacji stworzyli to, co widzimy dziś. 302 00:15:18,961 --> 00:15:22,423 W najśmielszych snach o tym nie marzyli. 303 00:15:22,507 --> 00:15:25,426 To naprawdę widać w 2022 roku. 304 00:15:25,968 --> 00:15:30,098 4 DNI DO MECZU 305 00:15:43,403 --> 00:15:46,197 PRÓBA ZESPOŁU SONIC BOOM OF THE SOUTH 306 00:15:50,743 --> 00:15:51,786 Numer jeden. 307 00:15:58,501 --> 00:15:59,460 Ale nie... 308 00:15:59,544 --> 00:16:01,963 Co wieczór tu jesteśmy. 309 00:16:02,046 --> 00:16:04,549 Nie obijamy się. Co wieczór. 310 00:16:04,632 --> 00:16:09,554 Jest zimno, ale trzeba wziąć się w garść i przywyknąć. 311 00:16:09,637 --> 00:16:11,889 Cztery, pięć, sześć, siedem... 312 00:16:19,147 --> 00:16:22,734 Byłem trenerem na innych uczelniach podczas tych imprez. 313 00:16:22,817 --> 00:16:24,861 Ta jest wyjątkowa. 314 00:16:24,944 --> 00:16:28,781 Będzie naprawdę genialnie. Ludzie zbierają się od poniedziałku. 315 00:16:39,041 --> 00:16:41,419 Nie stoję obok i nie wiem, co robicie. 316 00:16:41,502 --> 00:16:44,213 Musicie utrzymać dyscyplinę, 317 00:16:44,297 --> 00:16:47,592 żeby było prawidłowo. Raz, dwa, już. 318 00:16:54,515 --> 00:16:56,642 Trzeba wiedzieć, w co się pakujemy. 319 00:16:56,726 --> 00:17:01,022 To naprawdę rygorystyczny program. 320 00:17:01,105 --> 00:17:02,356 Nie jest łatwo. 321 00:17:02,440 --> 00:17:04,484 Ten mecz wymaga precyzji. 322 00:17:04,567 --> 00:17:07,820 Patrzy na nas więcej osób niż zwykle. 323 00:17:07,904 --> 00:17:09,155 Stop. 324 00:17:10,531 --> 00:17:13,743 Niektórzy wolą odpuścić. 325 00:17:13,826 --> 00:17:15,453 Trzeba wiedzieć kiedy. 326 00:17:15,828 --> 00:17:18,915 Zbyt ciężko pracowaliśmy, żeby nie było idealnie. 327 00:17:18,998 --> 00:17:20,625 Jak będę absolwentką, 328 00:17:20,708 --> 00:17:24,170 będę wracać tylko dla zespołu. 329 00:17:24,253 --> 00:17:26,923 Wokale. Raz, dwa, jedziemy. 330 00:17:28,674 --> 00:17:32,178 Zjazdy na uczelniach HBCU to coś niesamowitego. Warto. 331 00:17:32,261 --> 00:17:34,263 Ale króluje futbol. 332 00:17:34,764 --> 00:17:37,934 Nie chcemy być przystawką. 333 00:17:38,017 --> 00:17:39,685 Jesteśmy daniem głównym. 334 00:17:40,561 --> 00:17:41,813 GMA W JSU 335 00:17:43,397 --> 00:17:46,234 Uwaga. Pięć, cztery, trzy... 336 00:17:47,193 --> 00:17:49,529 Dzień dobry, Ameryko! 337 00:17:49,612 --> 00:17:51,614 NAGRANIE GOOD MORNING AMERICA 338 00:17:54,534 --> 00:17:59,413 W jakiś sposób wiedziałem, że kluczem do urzeczywistnienia naszej wizji HBCU 339 00:17:59,997 --> 00:18:04,210 jest napięcie, które możemy wnieść nie tylko do naszego programu, 340 00:18:04,293 --> 00:18:05,962 ale do wszystkich uczelni HBCU. 341 00:18:09,841 --> 00:18:13,594 Niech włoży buty. Nie można tak, to Good Morning America. 342 00:18:15,179 --> 00:18:16,264 Dziękuję. 343 00:18:16,764 --> 00:18:17,598 Dobra. 344 00:18:17,682 --> 00:18:19,517 To kamera nas widzi? 345 00:18:19,600 --> 00:18:21,269 Nie widzi. 346 00:18:21,352 --> 00:18:23,104 Będzie liczyć za kamerą. 347 00:18:23,646 --> 00:18:26,315 Może wpadnę, bądźcie gotowi. 348 00:18:27,108 --> 00:18:28,734 Jestem wyższy niż trener. 349 00:18:28,818 --> 00:18:29,986 Bo... 350 00:18:30,403 --> 00:18:32,405 To nie przez buty. 351 00:18:34,323 --> 00:18:37,535 Nie chce być najniższy. 352 00:18:37,618 --> 00:18:39,412 -Co jest, Travis? -Co tam? 353 00:18:39,495 --> 00:18:40,788 Dobrze cię widzieć. 354 00:18:40,872 --> 00:18:42,373 -W porządku? -Tak jest. 355 00:18:42,456 --> 00:18:46,752 Strahan nie jest tylko absolwentem. On tym żyje. 356 00:18:47,295 --> 00:18:50,172 Przyjeżdża do JSU i wspiera dzieciaki, 357 00:18:50,256 --> 00:18:54,510 popiera słowa czynami. Prawdziwy styl HBCU. 358 00:18:54,594 --> 00:18:56,554 Deion stoi murem za chłopakami, 359 00:18:56,637 --> 00:19:00,099 za edukacją, za społecznością. 360 00:19:00,182 --> 00:19:03,811 Od razu powiedziałem, że Jackson State da czadu. 361 00:19:03,895 --> 00:19:06,647 Wiedziałem, że dzieciaki będą chętne, 362 00:19:06,731 --> 00:19:09,150 bo on jest trenerem. Miałem rację. 363 00:19:09,233 --> 00:19:12,153 Rekrutując chłopaków, mówimy ich rodzicom, 364 00:19:12,236 --> 00:19:15,448 że przyjmujemy chłopców, a wypuszczamy mężczyzn. 365 00:19:15,531 --> 00:19:16,574 W sensie? 366 00:19:16,657 --> 00:19:20,453 Chłopaki często mają swoją przeszłość. 367 00:19:20,536 --> 00:19:24,498 Nie mają ojców. Trzeba ich ukształtować, 368 00:19:25,082 --> 00:19:27,460 nadać im formę, zrobić z nich mężczyzn. 369 00:19:27,543 --> 00:19:32,048 Dostaję chłopca, ale dzięki próbom i naukom 370 00:19:32,131 --> 00:19:33,799 oddaję rodzicom mężczyznę. 371 00:19:33,883 --> 00:19:36,594 Widok naszych dokonań 372 00:19:36,677 --> 00:19:40,348 jest niezrównany na poziomie HBCU. 373 00:19:41,140 --> 00:19:43,309 Bum, tył, przechył. 374 00:19:43,392 --> 00:19:47,021 Przynależność do HBCU jest wyjątkowa. 375 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 Nie ma podejścia. 376 00:19:50,691 --> 00:19:53,444 To prawdziwa rzecz. 377 00:19:53,527 --> 00:19:57,782 W całym swoim życiu, w swojej edukacji i karierze, 378 00:19:57,865 --> 00:20:00,368 to najfajniejsza sprawa. 379 00:20:00,451 --> 00:20:03,079 Dzięki za to, że dziś tu jesteście. 380 00:20:03,162 --> 00:20:06,832 Kocham was i dziękuję. Działajcie. 381 00:20:06,916 --> 00:20:09,001 Dzięki, ekipa. 382 00:20:12,380 --> 00:20:15,508 Wszyscy patrzą na działania JSU. 383 00:20:15,591 --> 00:20:17,093 To dobrze. 384 00:20:17,176 --> 00:20:19,929 Czasem dobrze jest rzucić nieco światła 385 00:20:20,012 --> 00:20:22,556 na tych, na których rzadko zwracamy uwagę. 386 00:20:22,640 --> 00:20:24,308 Weźmiemy kaczki 387 00:20:24,392 --> 00:20:27,228 i zajmiemy się specjalnymi dostawami. 388 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 -Gotów? -Jasne. 389 00:20:29,438 --> 00:20:30,731 KACZKA AFLAC 390 00:20:30,815 --> 00:20:33,609 Potrzymam, bierz wózek. 391 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 Mogę go ciągnąć. 392 00:20:35,945 --> 00:20:37,905 Dziś spotkamy się z dziećmi 393 00:20:37,989 --> 00:20:40,533 z różnymi nowotworami. 394 00:20:44,662 --> 00:20:49,458 W pewnym momencie otrzymywałem więcej, niż dawałem. 395 00:20:50,126 --> 00:20:52,628 Musiałem to zmienić, 396 00:20:52,712 --> 00:20:56,465 zacząć dawać, 397 00:20:56,549 --> 00:21:00,094 nie trzymać tego światła dla siebie. 398 00:21:00,761 --> 00:21:03,681 No i już. Niech coś powie. 399 00:21:03,764 --> 00:21:07,226 W porządku? Dobrze się bawisz? 400 00:21:07,309 --> 00:21:09,395 Cudnie. Jestem z ciebie dumny. 401 00:21:10,730 --> 00:21:11,814 Proszę. 402 00:21:11,897 --> 00:21:14,316 Przymierz. Kozackie. 403 00:21:16,402 --> 00:21:18,696 O rany! 404 00:21:18,779 --> 00:21:21,032 -Jak się nazywasz? -Camilia. 405 00:21:21,115 --> 00:21:23,367 Piękne imię. 406 00:21:27,204 --> 00:21:29,707 Jakie słodkie policzki. Ile ma? 407 00:21:29,790 --> 00:21:31,000 Dziewięć miesięcy. 408 00:21:31,083 --> 00:21:33,252 No to super. 409 00:21:34,211 --> 00:21:35,755 Trzymacie się? 410 00:21:36,255 --> 00:21:37,089 Tak. 411 00:21:37,173 --> 00:21:38,674 No to super. 412 00:21:39,759 --> 00:21:45,056 Szpital dziecięcy przypomina mi o moim pobycie w szpitalu. 413 00:21:46,223 --> 00:21:49,101 Przeszkody na drodze tych dzieci, 414 00:21:49,185 --> 00:21:52,563 błysk w ich oku i uśmiech na twarzy 415 00:21:53,022 --> 00:21:58,903 to coś wielkiego. Wywołało wspomnienia. 416 00:21:59,361 --> 00:22:01,572 Dawno tego nie robiłem. 417 00:22:03,449 --> 00:22:05,367 Przyłożenie, Jackson. 418 00:22:07,453 --> 00:22:08,954 Dziękuję. 419 00:22:09,622 --> 00:22:12,041 Nie wiecie tego, ale dajecie nam siłę, 420 00:22:12,124 --> 00:22:13,459 nadzieję. 421 00:22:13,542 --> 00:22:17,713 Dziękuję wam za waszą walkę. 422 00:22:17,797 --> 00:22:20,174 Musicie mieć wiarę. 423 00:22:20,257 --> 00:22:22,093 Ja ją mam od dziecka. 424 00:22:22,176 --> 00:22:23,761 Nie przestanę wierzyć. 425 00:22:24,887 --> 00:22:28,432 Musicie wierzyć we wszystko, co robicie. 426 00:22:28,516 --> 00:22:31,685 Czerpać z tego pasję i siłę. 427 00:22:31,769 --> 00:22:34,897 A to, przez co przechodzą te dzieci, 428 00:22:36,190 --> 00:22:38,067 przechodziłem rok temu. 429 00:22:38,150 --> 00:22:41,987 Rozumiem je. 430 00:22:46,367 --> 00:22:47,284 Dokąd idziesz? 431 00:22:47,576 --> 00:22:49,245 -Uczyć się. -Uczyć się? 432 00:22:49,870 --> 00:22:52,123 Dziś hiszpański? 433 00:22:52,206 --> 00:22:53,916 Amigos! Moi amigos. 434 00:22:55,376 --> 00:23:00,464 Dla niektórych większe szkoły, na 50 000 uczniów, to dom. 435 00:23:00,548 --> 00:23:04,385 Niektórzy potrzebują indywidualnego podejścia, 436 00:23:04,468 --> 00:23:08,556 żeby poczuć się bardziej komfortowo. 437 00:23:08,639 --> 00:23:10,224 To dają uczelnie HBCU. 438 00:23:10,808 --> 00:23:13,185 Odmiana czasownika „voy”. 439 00:23:13,269 --> 00:23:16,313 Czaję, odmiana. Czyli gramatyka. 440 00:23:16,397 --> 00:23:19,525 -Gramatyka i rodzajniki. Tak. -Tak. 441 00:23:19,608 --> 00:23:22,903 Jeśli są zasoby, wiele osób przyjdzie na HBCU, 442 00:23:22,987 --> 00:23:24,864 bo są tu wspaniali ludzie. 443 00:23:24,947 --> 00:23:26,031 O tak. „Do you?” 444 00:23:26,115 --> 00:23:28,075 Tu dbają o to, by sportowcy 445 00:23:28,159 --> 00:23:31,287 trzymali się z dala od kłopotów i nie żyli na ulicy. 446 00:23:31,370 --> 00:23:35,124 -Mówi, że tak. -Tak. Perro. Co to znaczy? 447 00:23:35,583 --> 00:23:37,168 -Pies. -Pies. 448 00:23:37,418 --> 00:23:38,961 -Ale... -Mój perro. 449 00:23:40,588 --> 00:23:42,006 Tak jest, mordeczko. 450 00:23:42,548 --> 00:23:43,591 Dobra. 451 00:23:44,425 --> 00:23:46,886 Dzieciaki chcą być wśród swoich. 452 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 Nie chcą się wyróżniać. 453 00:23:49,847 --> 00:23:51,724 Chcą, by je rozumiano. 454 00:23:51,807 --> 00:23:53,517 Miałem z tym problem u białych. 455 00:23:53,601 --> 00:23:56,353 Nikt mnie nie rozumiał. 456 00:23:56,437 --> 00:23:58,480 Mojego stylu, mojej wymowy. 457 00:23:58,564 --> 00:24:01,442 Nie robię niczego źle, taki jestem. 458 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 Sprawdź te, które napisaliśmy. 459 00:24:03,444 --> 00:24:06,238 -Sprawdzę. -Ale dobra robota. 460 00:24:06,322 --> 00:24:08,407 -To wszystko na dziś. -Super. 461 00:24:10,743 --> 00:24:12,453 Pouczyłem się hiszpańskiego. 462 00:24:12,536 --> 00:24:14,121 POMOC DLA SPORTOWCÓW 463 00:24:14,205 --> 00:24:17,374 Na HBCU zawsze pielęgnowano kulturę społeczności, 464 00:24:17,458 --> 00:24:20,669 wsparcia i przede wszystkim akceptacji. 465 00:24:20,753 --> 00:24:23,297 Nieważne, kim jesteś i skąd jesteś, 466 00:24:23,380 --> 00:24:27,176 te drzwi są otwarte dla każdego. 467 00:24:27,259 --> 00:24:30,262 Możliwe, że wystąpi tylko mój tata. 468 00:24:30,679 --> 00:24:33,974 Zaczęło się, jak tata pokazał mi wirtualną ligę. 469 00:24:34,058 --> 00:24:37,519 Zacząłem grać w Madden, wkręciłem się. 470 00:24:37,603 --> 00:24:38,771 I poznałem Prime'a. 471 00:24:38,854 --> 00:24:42,733 Mam masę prac domowych. Ten tydzień mnie stresuje. 472 00:24:43,275 --> 00:24:44,652 Madden mi pomaga. 473 00:24:44,735 --> 00:24:46,362 KOPACZ, STUDENT 474 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 Urodziłem się w Hondurasie. 475 00:24:50,616 --> 00:24:53,035 Mama jest z Meksyku, a tata z Panamy. 476 00:24:53,118 --> 00:24:57,373 Mieszkaliśmy tam półtora roku i wyjechaliśmy do Meksyku. 477 00:24:57,456 --> 00:25:00,292 -Co myślisz? -Będzie nam brakować Omegi. 478 00:25:00,376 --> 00:25:01,585 KOPACZ, STUDENT 479 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 Tam spędziłem dzieciństwo. 480 00:25:03,629 --> 00:25:07,007 Później pojechaliśmy do Brazylii przez pracę ojca. 481 00:25:07,091 --> 00:25:09,969 Wtedy zostałem piłkarzem. 482 00:25:11,220 --> 00:25:13,347 Stamtąd przenieśli nas 483 00:25:13,430 --> 00:25:16,767 do Albany w południowej Georgii. 484 00:25:16,850 --> 00:25:20,062 Tam nikt nie grał w nogę. 485 00:25:20,688 --> 00:25:23,232 Trener pokazał mi futbol, 486 00:25:23,315 --> 00:25:24,858 bo potrzebowali kopacza. 487 00:25:24,942 --> 00:25:27,569 Spytał, czy kopałem kiedyś futbolówkę. 488 00:25:27,653 --> 00:25:29,905 Rok później ja i kumpel się zapisaliśmy. 489 00:25:29,989 --> 00:25:31,573 On też jako kopacz. 490 00:25:31,657 --> 00:25:34,201 Lewa. Lewa, prawa, lewa 491 00:25:34,285 --> 00:25:36,704 POKAZ STEPOWANIA 492 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 Wszędzie pytają 493 00:25:41,292 --> 00:25:43,085 Wszędzie pytają 494 00:25:43,168 --> 00:25:45,004 Nas o to samo 495 00:25:45,087 --> 00:25:46,922 Nas o to samo 496 00:25:47,006 --> 00:25:48,799 Kim jesteśmy 497 00:26:05,482 --> 00:26:07,192 Ożeż! 498 00:26:09,236 --> 00:26:12,865 To był szalony tydzień. Nie wiedziałem, czego się spodziewać. 499 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 To nasz pierwszy semestr. 500 00:26:18,287 --> 00:26:20,539 Chcieliśmy zobaczyć, co to za impreza. 501 00:26:22,124 --> 00:26:23,959 -Pierwszy rok? -Tak. 502 00:26:24,043 --> 00:26:25,669 Wygracie mistrzostwo? 503 00:26:25,753 --> 00:26:28,839 Taki jest cel. Główny. 504 00:26:28,922 --> 00:26:30,883 Wiedziałem, że Prime jest wyjątkowy. 505 00:26:30,966 --> 00:26:33,761 To jeden z powodów, dla których tu jestem. 506 00:26:33,844 --> 00:26:36,764 -Podoba ci się tu? -I to jak. 507 00:26:36,847 --> 00:26:39,350 Tu panuje inna kultura. Niezwykła. 508 00:26:51,987 --> 00:26:55,908 Nie czuję, że jestem z mniejszości, ale z wielkiej rodziny. 509 00:27:02,998 --> 00:27:05,876 Wesołego zjazdu absolwentów, JSU. 510 00:27:11,924 --> 00:27:13,592 2 DNI DO MECZU 511 00:27:14,093 --> 00:27:17,179 Witamy na najlepszej imprezie. 512 00:27:17,262 --> 00:27:19,056 Jackson State! 513 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 Do tej pory jest świetnie. 514 00:27:23,227 --> 00:27:25,604 Chodzę sobie po kampusie, 515 00:27:25,687 --> 00:27:29,108 spaceruję, poznaję ludzi, absolwentów. 516 00:27:29,233 --> 00:27:32,694 Absolwenci kochają sportowców. Zawsze mają ich na oku. 517 00:27:32,778 --> 00:27:35,864 Są pewne różnice, ale jeśli chodzi o futbol, 518 00:27:35,948 --> 00:27:37,408 panuje pełna zgoda. 519 00:27:37,491 --> 00:27:40,911 Tego będzie mi brakować. Kocham Jackson. 520 00:27:45,457 --> 00:27:49,169 W HBCU przeżyłem szok kulturowy, ale pozytywnie. 521 00:27:49,253 --> 00:27:50,879 Cieszę się, że tu jestem. 522 00:27:52,214 --> 00:27:54,675 Zbliżyłem się tu do wielu osób. 523 00:27:55,092 --> 00:27:58,720 Za kilka lat będę mógł wrócić do Jackson 524 00:27:58,804 --> 00:28:01,265 i okazać miłość, a także ją poczuć. 525 00:28:02,891 --> 00:28:04,560 Nie zapomnę Jackson. 526 00:28:12,443 --> 00:28:15,279 Ta impreza jest tu wyjątkowa. 527 00:28:16,155 --> 00:28:17,823 Będą tu absolwenci zewsząd. 528 00:28:18,782 --> 00:28:21,785 Bawią się całymi dniami. 529 00:28:21,869 --> 00:28:23,412 Nikt inny tak się nie bawi. 530 00:28:23,495 --> 00:28:25,456 Nie robię zdjęć, wypoczywam. 531 00:28:25,539 --> 00:28:30,210 Wpadniemy na parę eventów, ale potem wracamy do siebie. 532 00:28:30,294 --> 00:28:32,087 Kochamy cię! 533 00:28:32,171 --> 00:28:33,255 Poza tym można 534 00:28:33,338 --> 00:28:36,800 się ściskać, przybijać piątki, cieszyć się i tańczyć, 535 00:28:36,884 --> 00:28:39,511 ale przed meczem tego nie robimy. 536 00:28:39,595 --> 00:28:41,346 Jeszcze raz. 537 00:28:44,933 --> 00:28:46,059 Gdzie on jest? 538 00:28:47,102 --> 00:28:49,813 Jutro mecz. Nie możecie tu być. 539 00:28:49,897 --> 00:28:52,441 Przyszedłem na chwilę, zaraz idę. 540 00:28:58,113 --> 00:29:00,449 1 DZIEŃ DO MECZU 541 00:29:01,408 --> 00:29:03,160 -Biorę to. -Tak jest. 542 00:29:04,286 --> 00:29:07,664 Trzeba robić swoje. 543 00:29:07,748 --> 00:29:08,957 Z każdym. 544 00:29:14,505 --> 00:29:17,591 W hotelu nic nas nie rozprasza. 545 00:29:18,258 --> 00:29:22,679 W pokoju czy na kampusie ciągle coś się dzieje. 546 00:29:22,763 --> 00:29:24,306 Szykujemy się do gry. 547 00:29:25,557 --> 00:29:28,727 HOTEL DRUŻYNY – RIDGELAND, MISSISIPI 548 00:29:30,938 --> 00:29:34,024 Na samym początku 549 00:29:34,983 --> 00:29:37,110 cofnę was do dzieciństwa. 550 00:29:37,194 --> 00:29:41,532 Do pierwszego razu, gdy włożyliście stroje 551 00:29:42,115 --> 00:29:45,077 i spojrzeliście na siebie w lustrze. 552 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 Byliście dumni? 553 00:29:47,538 --> 00:29:51,583 Jak bardzo cieszyliście się z grania w futbol? 554 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 Kurczę! 555 00:29:54,294 --> 00:29:58,382 Wtedy szczerze kochaliście grę. 556 00:29:58,465 --> 00:30:02,469 Jutro pokażecie światu, jak kochacie grę 557 00:30:03,220 --> 00:30:04,721 i siebie nawzajem. 558 00:30:13,021 --> 00:30:14,731 Niektórzy są tu co tydzień. 559 00:30:14,815 --> 00:30:17,067 Dziękuję. Wiecie, o kim mowa. 560 00:30:17,150 --> 00:30:18,443 Niektórzy nie. 561 00:30:18,527 --> 00:30:21,488 Rzadko tu jesteście, czekamy na was. 562 00:30:21,572 --> 00:30:24,032 Obrona, celowo was wezwałem. 563 00:30:24,116 --> 00:30:25,492 Nic nie robicie. 564 00:30:25,909 --> 00:30:28,912 Atak, wam się nie oberwie. 565 00:30:30,455 --> 00:30:31,707 Czyje to? 566 00:30:31,957 --> 00:30:33,208 Moje. 567 00:30:33,292 --> 00:30:34,126 Wyjdź. 568 00:30:38,714 --> 00:30:41,216 Wyjdź i zdejmij kolczyki. 569 00:30:46,930 --> 00:30:48,599 To spoczywanie na laurach. 570 00:30:48,682 --> 00:30:51,518 Czujemy się zbyt komfortowo. 571 00:30:52,394 --> 00:30:53,520 To nie ma sensu. 572 00:30:53,979 --> 00:30:56,815 Powinien być z wami. Nie widziałeś tego, Santee? 573 00:30:56,898 --> 00:30:57,983 Nie widziałem. 574 00:30:58,358 --> 00:30:59,443 Nie widziałem. 575 00:30:59,526 --> 00:31:01,445 Nie widziałeś, Travis? 576 00:31:01,528 --> 00:31:03,905 Nikt nie widział kolczyka? 577 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 I my jesteśmy drużyną? 578 00:31:06,491 --> 00:31:10,162 Tylko ja widziałem kolczyk? 579 00:31:14,333 --> 00:31:17,127 Panuje tu samozadowolenie. 580 00:31:19,046 --> 00:31:22,424 Dokopią wam, jak się nie ogarniecie. 581 00:31:23,467 --> 00:31:25,969 Nie ma dobrego nastroju. 582 00:31:26,053 --> 00:31:29,348 Myślicie, że już wygraliście. 583 00:31:29,431 --> 00:31:31,058 Mamy być ekipą. 584 00:31:31,141 --> 00:31:33,310 A wy macie kolczyki i telefony. 585 00:31:33,393 --> 00:31:36,563 Po kiego wam telefon na zebraniu? 586 00:31:37,147 --> 00:31:39,983 Kto tu do was dzwoni? 587 00:31:40,776 --> 00:31:43,320 Znacie zasady! Po co nam to? 588 00:31:45,739 --> 00:31:49,034 Widzę tylko samozadowolenie. 589 00:31:49,117 --> 00:31:53,205 Ogarnijcie to i przestańcie tak myśleć. 590 00:31:53,288 --> 00:31:55,916 Bo na razie spoczęliście na laurach. 591 00:31:57,793 --> 00:31:59,795 Teraz formacje specjalne. 592 00:32:03,965 --> 00:32:07,928 DZIEŃ MECZU JSU KONTRA CAMPBELL 593 00:32:23,235 --> 00:32:26,863 Tu działamy inaczej. I dobrze. 594 00:32:27,614 --> 00:32:31,618 Taką stworzyliśmy atmosferę. Niepowtarzalną. 595 00:32:31,702 --> 00:32:34,413 Nie da się jej odtworzyć. 596 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 Warto to docenić, bo jesteśmy inni. 597 00:32:38,333 --> 00:32:42,838 Kto jest ze SWAC? 598 00:32:43,839 --> 00:32:46,133 Social media nie oddają prawdy. 599 00:32:46,216 --> 00:32:49,970 Nie wiadomo, kto się zjawi na meczu. 600 00:32:51,179 --> 00:32:53,265 Gdzie jest Beezy? Wpadnie? 601 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Gdzie Beezy? 602 00:32:54,474 --> 00:32:55,475 YELLA BEEZY – RAPER 603 00:32:55,559 --> 00:32:57,227 JSU są w budynku. 604 00:32:58,270 --> 00:33:01,314 Tak jest. Do dzieła! 605 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 Jest z nami J. Alphonse, ziomki. 606 00:33:04,276 --> 00:33:05,736 Jest z nami Katori Hall. 607 00:33:05,819 --> 00:33:07,988 P-Valley będzie nasze. 608 00:33:09,573 --> 00:33:11,658 Sporo tu trenerów i gwiazd. 609 00:33:11,742 --> 00:33:15,704 Ze mnie żadna gwiazda, ale jestem Prime. 610 00:33:16,079 --> 00:33:17,456 Miejcie to na uwadze. 611 00:33:20,375 --> 00:33:21,793 Prime, kurczę! 612 00:33:21,960 --> 00:33:23,503 Dawajcie! 613 00:33:23,587 --> 00:33:26,047 Jest Dogg, dawajcie. 614 00:33:26,965 --> 00:33:28,800 Dawajcie to. 615 00:33:31,887 --> 00:33:32,846 Siemano. 616 00:33:33,430 --> 00:33:36,516 Snoop to mój brat. Więcej niż przyjaciel. 617 00:33:37,768 --> 00:33:39,519 Mamy wspólną przeszłość. 618 00:33:39,936 --> 00:33:41,563 Dobrze wyglądasz. 619 00:33:41,646 --> 00:33:43,940 Stadion będzie pełny. 620 00:33:44,024 --> 00:33:45,025 Dobrze to wygląda. 621 00:33:45,108 --> 00:33:49,905 Prawdziwi przyjaciele wspierają to, co kochasz. 622 00:33:49,988 --> 00:33:51,490 Jak będzie tak, jak chcę, 623 00:33:51,573 --> 00:33:53,700 to zdążycie ze dwa razy. 624 00:33:55,076 --> 00:33:57,037 Snoop zawsze mnie wspierał. 625 00:33:58,330 --> 00:34:00,749 Na takich meczach, z absolwentami, 626 00:34:00,832 --> 00:34:04,169 gdzie przychodzą babcie i wnuki, 627 00:34:04,503 --> 00:34:09,174 absolwenci, sportowcy, ludzie z branży rozrywkowej, 628 00:34:09,341 --> 00:34:12,052 celebruje się coś wielkiego. 629 00:34:14,221 --> 00:34:16,348 Róbcie swoje! 630 00:34:17,015 --> 00:34:20,435 Podzielę się sceną z każdym. 631 00:34:21,019 --> 00:34:24,856 Dam dzieciakom, które dla mnie grają, to, co uwielbiają. 632 00:34:26,858 --> 00:34:28,944 Część osób, które nas odwiedzają, 633 00:34:29,027 --> 00:34:31,780 to ich idole. Kim ja jestem? 634 00:34:36,117 --> 00:34:39,496 Jeśli ich to motywuje, to śmiało. 635 00:34:39,579 --> 00:34:43,458 Wchodzę w to. Niech dadzą czadu. 636 00:34:43,959 --> 00:34:45,168 -Gotowi? -Gotowi. 637 00:34:45,252 --> 00:34:46,086 Lecimy. 638 00:34:47,504 --> 00:34:52,300 Przed wami trener Prime i obrońcy tytułu SWAC. 639 00:34:53,552 --> 00:34:55,887 Gerardo Baeza rozpoczyna. 640 00:34:55,971 --> 00:34:59,766 Mecz Jackson State się rozpoczął. 641 00:34:59,850 --> 00:35:01,852 Dotąd mieli bilans 6-0. 642 00:35:01,935 --> 00:35:06,857 Najlepszy od 1983 roku, gdy uzyskali bilans 7-0. 643 00:35:06,940 --> 00:35:09,359 Jako trenerzy wiedzieliśmy, że Campbell 644 00:35:09,442 --> 00:35:12,612 to jeden z najtrudniejszych przeciwników sezonu. 645 00:35:12,696 --> 00:35:16,908 Sanders podaje. Krótka zagrywka. 646 00:35:16,992 --> 00:35:19,494 Sanders ma z tyłu Wilkersona, podaje. 647 00:35:19,578 --> 00:35:22,247 Dokładnie na linii wznowienia. 648 00:35:22,330 --> 00:35:24,040 Shedeur Sanders podaje. 649 00:35:27,586 --> 00:35:30,463 Atak się wydurnia. Nie mogą zdobyć punktów. 650 00:35:31,089 --> 00:35:34,301 Nie musiało być tak ciężko. 651 00:35:35,343 --> 00:35:38,221 A Campbell świetnie gra w obronie. 652 00:35:38,305 --> 00:35:42,392 Tygrysy nie miały ochoty na takie starcie. 653 00:35:42,475 --> 00:35:44,769 Wiedzieli, że czekają ich cztery kwarty. 654 00:35:44,853 --> 00:35:47,898 Druga próba, dziewięć jardów dla JSU. 655 00:35:48,189 --> 00:35:52,110 Po drugiej się zaczyna. Powyżej drugiej i dziesięciu jardów 656 00:35:52,193 --> 00:35:54,905 zaczynamy mieć nadzieję. 657 00:35:55,947 --> 00:35:57,616 Trzecia próba, osiem, Shedeur. 658 00:35:57,699 --> 00:36:01,536 Przy trzeciej próbie chodzę w kółko. 659 00:36:01,620 --> 00:36:03,288 Oczyszczam umysł. 660 00:36:03,955 --> 00:36:05,707 Bramka. 661 00:36:05,790 --> 00:36:08,376 Wana próba dla Tygrysów. 662 00:36:08,460 --> 00:36:12,714 Próba kopnięcia na bramkę z 23. jarda, Alejandro Mata. 663 00:36:12,797 --> 00:36:15,425 Przy czwartej wszyscy na mnie patrzą. 664 00:36:15,508 --> 00:36:16,760 Musimy dać radę. 665 00:36:19,387 --> 00:36:21,848 Kopie. Weszło. 666 00:36:22,223 --> 00:36:26,770 Tygrysy prowadzą trzy do zera. 667 00:36:26,853 --> 00:36:29,856 To wasz mecz. 668 00:36:30,231 --> 00:36:31,691 Jeszcze nie widzicie? 669 00:36:31,775 --> 00:36:34,319 Jak zrobimy swoje, zakończymy to. 670 00:36:34,402 --> 00:36:35,820 Gra to tylko etap. 671 00:36:36,613 --> 00:36:40,325 Williams pod presją, ucieka od zamieszania. 672 00:36:40,408 --> 00:36:43,036 Williams dotrze do linii końcowej! 673 00:36:43,119 --> 00:36:44,704 Przyłożenie! 674 00:36:45,580 --> 00:36:48,291 Gdyby nie nasza wiara i Mata, 675 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 nie zdobylibyśmy punktów w pierwszej połowie. 676 00:36:51,670 --> 00:36:55,632 Dobre rozegranie, niezły chwyt. Świetne kopnięcie Maty. 677 00:36:55,715 --> 00:36:57,509 Do środka. 678 00:36:58,426 --> 00:37:00,011 GOSPODARZE – GOŚCIE 679 00:37:00,095 --> 00:37:02,555 Druga próba, pięć jardów. Sanders szuka. 680 00:37:02,639 --> 00:37:05,308 Musi uciec w prawo. 681 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 Do strefy końcowej. I wychodzi. 682 00:37:08,478 --> 00:37:10,730 Żeby tylko wiatr nie zaskoczył. 683 00:37:10,814 --> 00:37:16,486 Ale Mata wymiata i zrobił swoje. 684 00:37:16,569 --> 00:37:20,448 Dobre rozegranie, dobry chwyt i idealne kopnięcie. 685 00:37:20,532 --> 00:37:23,618 Przewaga JSU. 686 00:37:23,702 --> 00:37:25,662 Słychać tłum kibiców. 687 00:37:25,745 --> 00:37:30,834 W pierwszej połowie Jackson State zdobywa trzy bramki. 688 00:37:31,459 --> 00:37:33,294 -Imponujące. -Tak jest. 689 00:37:35,005 --> 00:37:38,633 Dobrze idzie, spokojnie. 690 00:37:40,427 --> 00:37:41,970 II KWARTA 691 00:37:42,053 --> 00:37:44,055 Trenerze, jest 9-7, o włos. 692 00:37:44,139 --> 00:37:46,683 I dobrze. Na tym polega futbol. 693 00:37:46,766 --> 00:37:49,185 Drużyna jest przygotowana i solidna. 694 00:37:49,269 --> 00:37:52,230 Świetne uczucie. Trzeba dorównać emocjom. 695 00:37:52,313 --> 00:37:56,651 Właśnie taką atmosferę chcę widzieć. 696 00:37:56,735 --> 00:38:00,488 Piękna sprawa. Będzie ciężko, ale tego nam trzeba. 697 00:38:27,348 --> 00:38:29,434 Nie gramy na 100%. 698 00:38:30,935 --> 00:38:32,812 Wciąż mamy potencjał. 699 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 Szarżujący, cofnijcie się na 50. jard. 700 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 Trenerzy muszą ich cisnąć. 701 00:38:40,278 --> 00:38:43,239 Trzymajcie się na zewnątrz podczas krycia. 702 00:38:43,323 --> 00:38:44,824 Nie latajcie po boisku. 703 00:38:44,908 --> 00:38:50,121 Ale paru chłopaków musi się obudzić. 704 00:38:54,375 --> 00:38:56,419 Nie dajemy z siebie wszystkiego. 705 00:38:56,503 --> 00:38:59,255 Ręce do góry i bez skakania. 706 00:39:00,673 --> 00:39:03,676 Zrobiliście tak w zagrywce Pluto. 707 00:39:03,760 --> 00:39:05,887 Mogliśmy zamknąć tył. 708 00:39:05,970 --> 00:39:09,474 Ogarnijcie się, mamy tu poważne starcie. 709 00:39:09,557 --> 00:39:13,061 Nie mogło zabraknąć werbli. 710 00:39:13,144 --> 00:39:16,606 Dlatego was cisnę o spoczywanie na laurach. 711 00:39:16,689 --> 00:39:17,524 Dalej! 712 00:39:19,317 --> 00:39:20,193 J! 713 00:39:20,276 --> 00:39:21,236 Tak było. 714 00:39:22,737 --> 00:39:23,571 S! 715 00:39:23,655 --> 00:39:26,699 Pokażcie, jak gra Jackson State. 716 00:39:26,783 --> 00:39:27,659 U! 717 00:39:27,742 --> 00:39:29,494 JSU! 718 00:39:29,828 --> 00:39:33,039 Mądrze, odważnie, szybko, z dyscypliną i charakterem. 719 00:39:35,708 --> 00:39:36,918 Róbcie swoje! 720 00:39:44,092 --> 00:39:45,927 Jasne? Do dzieła! 721 00:39:46,803 --> 00:39:49,764 Jackson State rozpocznie. 722 00:39:50,056 --> 00:39:52,142 Zaczynamy drugą połowę. 723 00:39:52,892 --> 00:39:57,730 Pierwsza połowa była spokojna, ale piłka latała jak szalona. 724 00:39:57,814 --> 00:40:01,192 Shedeur ucieka w prawo i rzuca w lewo. 725 00:40:01,276 --> 00:40:04,404 Ma wolnego zawodnika, biegnie do linii bocznej. 726 00:40:04,487 --> 00:40:09,284 Przyłożenie. DJ Stevens z Jackson State. 727 00:40:10,910 --> 00:40:14,914 Zawsze lepiej nam szło w drugiej połowie. 728 00:40:14,998 --> 00:40:18,543 Ale nigdy nie trafiliśmy na rywala, który ma tak samo. 729 00:40:19,210 --> 00:40:21,004 Sanders podaje, pierwsza próba. 730 00:40:21,087 --> 00:40:23,548 Blisko linii, udane. 731 00:40:23,631 --> 00:40:27,844 Nie pójdzie do przodu. Travis Hunter chce chwycić piłkę. 732 00:40:27,927 --> 00:40:29,512 Campbell grają szybko. 733 00:40:29,596 --> 00:40:31,973 Trzymali się strefy, nie ryzykowali. 734 00:40:32,056 --> 00:40:34,309 Tygrysy znów są o krok od prowadzenia. 735 00:40:34,392 --> 00:40:36,686 Wilkerson z tyłu, po prawej Sandersa. 736 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Sanders do strefy końcowej, przechwycona. 737 00:40:39,564 --> 00:40:40,565 Cholera! 738 00:40:40,648 --> 00:40:42,358 Małe nieporozumienie. 739 00:40:43,276 --> 00:40:45,820 -Taką zagrywkę krzyczeliśmy? -Tak. 740 00:40:46,321 --> 00:40:49,115 Tak nie można. Stać cię na więcej. 741 00:40:50,158 --> 00:40:51,743 Na wiele więcej. 742 00:40:51,826 --> 00:40:53,870 Każdy ciężki mecz jest męczący. 743 00:40:53,953 --> 00:40:56,581 Chłopaki się dekoncentrują i popełniają błędy. 744 00:41:08,635 --> 00:41:10,303 Jak chcemy być niepokonani, 745 00:41:10,386 --> 00:41:13,181 tego nam trzeba. 746 00:41:15,808 --> 00:41:18,269 Wilkerson znów na trzecim. 747 00:41:18,353 --> 00:41:22,065 Nurkuje, przyłożenie dla Jackson State. 748 00:41:22,148 --> 00:41:26,236 Wiele osób nie uważa futbolu za grę tak pełną rywalizacji. 749 00:41:26,319 --> 00:41:29,405 Ale ten mecz jest jej pełen. 750 00:41:29,489 --> 00:41:31,115 Dobra robota. 751 00:41:31,199 --> 00:41:33,993 Brawo. Kolejny raz. 752 00:41:36,079 --> 00:41:40,166 Chcę wszystkim podziękować. 753 00:41:40,708 --> 00:41:44,712 Kochamy was i dziękujemy. Bóg z wami. 754 00:41:45,213 --> 00:41:47,799 To niesamowite uczucie. 755 00:41:47,882 --> 00:41:49,634 Stanąć tu z braćmi 756 00:41:49,717 --> 00:41:51,928 na ostatniej takiej mojej imprezie. 757 00:41:52,011 --> 00:41:54,764 Wierzyli we mnie bardziej niż ja w siebie. 758 00:41:54,847 --> 00:41:57,141 Zawsze ktoś mi pomagał. 759 00:41:57,225 --> 00:42:00,019 Ale my też przyszliśmy i zrobiliśmy swoje. 760 00:42:00,103 --> 00:42:01,688 Pełna moc, Tygrysy. 761 00:42:03,815 --> 00:42:07,235 Jesteśmy niepokonani, ale niektórzy myślą, że to łatwe. 762 00:42:07,318 --> 00:42:09,237 To nic prostego. 763 00:42:09,320 --> 00:42:11,656 Ci chłopcy wiele dokonali, 764 00:42:11,739 --> 00:42:14,033 trenerzy także. 765 00:42:14,117 --> 00:42:15,285 To trudne. 766 00:42:16,411 --> 00:42:20,915 Fajnie widzieć, jak pokonali przeszkody, 767 00:42:20,999 --> 00:42:22,625 które się pojawiły. 768 00:42:22,709 --> 00:42:25,086 W szatni było 115 osób. 769 00:42:25,169 --> 00:42:29,215 Różnego pochodzenia, koloru skóry, wyznania. 770 00:42:29,299 --> 00:42:32,927 Podobało mi się, bo stworzyliśmy wspaniałą atmosferę. 771 00:42:33,011 --> 00:42:34,971 Tak miało być. 772 00:42:36,014 --> 00:42:39,225 Nie ma tu dwóch takich samych osób i to mi się podoba. 773 00:42:43,354 --> 00:42:44,397 W KOLEJNYM ODCINKU... 774 00:42:44,480 --> 00:42:46,858 Kto chce dać szansę, niech wstanie. 775 00:42:48,026 --> 00:42:50,403 Kto chce go wywalić, niech wstanie. 776 00:42:51,404 --> 00:42:54,741 Wylatujesz. 777 00:42:54,824 --> 00:42:57,744 Dołączy do nas wielki Deion Sanders. 778 00:42:57,827 --> 00:43:00,538 No kto jest ze SWAC? 779 00:43:00,621 --> 00:43:02,874 Kto jest ze SWAC? 780 00:43:46,918 --> 00:43:48,920 Napisy: Konrad Szabowicz 781 00:43:49,003 --> 00:43:51,005 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Sławomir Apel