1 00:00:10,846 --> 00:00:13,974 Walang katulad ang homecoming sa HBCU community 2 00:00:14,057 --> 00:00:16,310 na nagho-host ng Jackson State, ASU, 3 00:00:16,393 --> 00:00:19,563 ang mga tradisyonal at popular sa SWAC football. 4 00:00:22,399 --> 00:00:24,943 May mga nambabastos sa akin sa paligid. 5 00:00:25,027 --> 00:00:26,195 Kawalang-galang 'yon. 6 00:00:26,278 --> 00:00:29,323 Gawin natin 'yon sa laro, 'wag gamit ang bibig natin. 7 00:00:29,406 --> 00:00:34,661 Bumabalik si Sanders, at naitira ni Kevin Coleman. 8 00:00:34,912 --> 00:00:39,082 At ayun na nga. Umabante na ang Jackson State sa 5-and-0. 9 00:00:39,166 --> 00:00:42,336 Nasira na ang homecoming ng Hornets. 10 00:00:42,419 --> 00:00:46,131 Lumapit si Coach Sanders para sa "bro-hug." 11 00:00:46,215 --> 00:00:50,010 Pero 'di nagustuhan ni Coach Eddie Robinson Jr ng Alabama State. 12 00:00:50,093 --> 00:00:53,680 'Di mo ako igagalang, ang team ko, ang paaralan, tapos ibo-bro-hug mo ako. 13 00:00:53,764 --> 00:00:55,098 Kamayan mo ako at umalis ka na. 14 00:00:55,182 --> 00:00:57,559 'Di tayo magkaibigan para mag-bro-hug. 15 00:00:57,643 --> 00:01:01,438 Nakakalungkot ang sitwasyon na pinersonal niya 16 00:01:01,522 --> 00:01:03,106 at pinersonal si Deion. 17 00:01:03,190 --> 00:01:05,984 Pinag-aaralan ko ang SWAC, hindi siya SWAC. 18 00:01:06,068 --> 00:01:10,280 Sa lahat ng komento, pinakanabahala ako sa komentong hindi raw ako SWAC. 19 00:01:10,364 --> 00:01:12,032 SWAC ako. Siya ang hindi. 20 00:01:12,115 --> 00:01:15,035 Sino ang SWAC kung hindi ako ang SWAC? 21 00:01:22,626 --> 00:01:26,171 Ngayong linggo, ginugunita ng JSU ang kanilang taunang homecoming. 22 00:01:26,255 --> 00:01:30,050 Dahil sa mga kaganapan, tinatantiyang ang mga kasiyahan 23 00:01:30,133 --> 00:01:32,344 ay aakit sa halos 44,000 mga bisita. 24 00:01:32,427 --> 00:01:33,637 ANIM NA ARAW BAGO ANG LARO 25 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 Naghahanda ang mga negosyo para biyaya sa big game 26 00:01:36,306 --> 00:01:39,309 ng JSU laban sa Campbell University. 27 00:01:39,935 --> 00:01:41,603 Ang Tigers ay nasa 6-and-0, 28 00:01:41,687 --> 00:01:44,523 na kagagaling lang sa panalo laban sa Alabama State University, 29 00:01:44,606 --> 00:01:46,316 at isang kontrobersiya matapos ang laro 30 00:01:46,400 --> 00:01:49,444 na naging balita sa buong bansa. 31 00:01:49,528 --> 00:01:50,988 SINO ANG HINDI SWAC 32 00:01:51,405 --> 00:01:53,198 Tara. Wala akong kailangan pa. 33 00:01:53,282 --> 00:01:56,368 Dali. Gawin na natin. 'Di na kailangang maghintay. Sige na. 34 00:01:57,828 --> 00:01:59,454 Magaling ang Campbell, Coach. 35 00:01:59,538 --> 00:02:01,623 Magaling sila at hinahangaan ko ang head coach, 36 00:02:01,707 --> 00:02:04,585 napakahusay ng ginagawa niya. 37 00:02:04,668 --> 00:02:08,130 Pro-style na ang offensive line. 38 00:02:08,213 --> 00:02:10,924 Ang husay rin ng quarterback at defense. 39 00:02:11,008 --> 00:02:12,092 Ang gagaling nilang maglaro. 40 00:02:12,175 --> 00:02:15,429 Ang mga kalabang nakatalo sa kanila ay upper-level na, 41 00:02:15,512 --> 00:02:17,598 kaya purihin natin sila. Magaling sila. 42 00:02:18,223 --> 00:02:20,601 At ang mensahe ay, "Walang panggambala." 43 00:02:21,810 --> 00:02:25,230 Ayokong ang mga bata o sinuman sa aming programa 44 00:02:25,314 --> 00:02:27,482 ay masangkot sa anumang panggambala. 45 00:02:27,566 --> 00:02:29,818 Dahil pagpapala ang HBCU homecoming… 46 00:02:29,902 --> 00:02:31,862 -Paano mo mapipigilan? -Makakagambala 'yon. 47 00:02:31,945 --> 00:02:34,907 Puwedeng kunin ang mga telepono tapos, ikandado. 48 00:02:34,990 --> 00:02:38,619 Hindi. Mahirap 'yon, pero kailangan mong ulit-ulitin. 49 00:02:38,702 --> 00:02:41,914 At mula noong Linggo, patuloy naming binabanggit sa kanila. 50 00:02:42,497 --> 00:02:43,999 May ibibigay ako sa 'yo. 51 00:02:45,000 --> 00:02:46,460 Isang naisuot nang shirt. 52 00:02:48,587 --> 00:02:50,547 KUNG MAY SWAC MAN SI ROB JAY 'YON. 53 00:02:50,631 --> 00:02:52,507 Sino ba ang SWAC, baby? 54 00:02:53,008 --> 00:02:55,677 Sino ba ang SWAC, baby? 55 00:02:55,844 --> 00:02:57,804 Sino ang SWAC? 56 00:03:01,308 --> 00:03:03,644 Nagising akong kumikilos Nagising na kumikilos 57 00:03:03,727 --> 00:03:08,273 'Yon na yata ang pinakawalang kuwentang sinabi ng isang coach. 58 00:03:08,899 --> 00:03:13,612 Alam mo ba ang resulta n'on? Alam mo ba kung ano ang mangyayari bukas? 59 00:03:13,695 --> 00:03:18,200 Pinasikat ng 'di naman SWAC na lalaki ang SWAC at ibang HBCU conferences 60 00:03:18,283 --> 00:03:20,869 na hindi pa nangyayari noon. 61 00:03:20,953 --> 00:03:23,872 Kaya maupo ka at tumahimik na lang. 62 00:03:23,956 --> 00:03:28,126 Masama ang dating n'on sa SWAC dahil isang kapatid mismo ang nagsabi. 63 00:03:28,210 --> 00:03:30,754 Sino ba ang SWAC, baby? 64 00:03:31,046 --> 00:03:32,381 Sino ang SWAC? 65 00:03:32,464 --> 00:03:35,217 Kapag nagsabi ka ng, "Hindi siya SWAC," 66 00:03:36,093 --> 00:03:39,304 naiisip ko tuloy na, "Ano pa ang ikinagagalit mo? 67 00:03:39,388 --> 00:03:42,766 "Ano pa ang puwedeng ayusin, pero ikinagagalit mo?" 68 00:03:44,768 --> 00:03:47,145 SWAC kami. Kami ang SWAC! 69 00:03:47,229 --> 00:03:50,857 PROTEKTAHAN ANG FIELD - WALANG MATUTULIS BUTO - PAGKAIN - GUM - GATORADE 70 00:03:54,236 --> 00:03:55,946 Oo. Medyo ayos naman ako. 71 00:03:56,238 --> 00:03:57,906 -Uy, bata. -Kumusta? 72 00:03:57,990 --> 00:04:00,826 -Kumusta ka na? -Ayos naman. Kumusta ang laro? 73 00:04:00,909 --> 00:04:02,995 Kakaiba. Wild, e. 74 00:04:03,829 --> 00:04:05,497 Wala namang napinsala kahapon? 75 00:04:05,580 --> 00:04:06,415 Mayroon. 76 00:04:06,748 --> 00:04:08,083 -Mayroon? -Dalawa. 77 00:04:09,167 --> 00:04:10,335 Napuwersang balikat. 78 00:04:10,419 --> 00:04:12,295 A, oo. Nakita ko nga. 79 00:04:13,755 --> 00:04:16,425 Ang pressure sa ilang atleta ay napakatindi. 80 00:04:17,592 --> 00:04:20,679 Isama mo ang pinsala, na dapat din nilang isipin. 81 00:04:21,805 --> 00:04:24,641 Wala silang dahilan para maparito kapag napipinsala sila. 82 00:04:24,725 --> 00:04:27,602 Inaalis mo rin ang football kasi 'di naman sila makakasali. 83 00:04:30,939 --> 00:04:33,233 Puwede ko ba 'tong diinan, o hindi? 84 00:04:33,316 --> 00:04:34,651 -Oo, puwede. -Puwede. 85 00:04:37,612 --> 00:04:39,948 Didiinan ko talaga. Okey ba, Trav? 86 00:04:40,032 --> 00:04:41,116 Oo, okey. 87 00:04:43,035 --> 00:04:45,287 Iba-iba ang nararamdaman nila. 88 00:04:45,370 --> 00:04:47,706 Kasiyahan, kalungkutan, kasiyahan, kalungkutan. 89 00:04:47,789 --> 00:04:51,126 Hindi sila naglalaro na gaya ng dati, makikita mo sa buong season. 90 00:04:52,836 --> 00:04:54,921 Basta iba-ibang emosyon. 91 00:04:55,589 --> 00:04:57,674 Kailangan lang na nandoon ka para sa kanila. 92 00:04:58,633 --> 00:05:00,969 Ipinagmamalaki ko na nakikilala ko sila, 93 00:05:01,053 --> 00:05:03,513 nakikita ang mga ugali nila, kung paano sila kumilos, 94 00:05:03,597 --> 00:05:06,975 dahil nalalaman ko rin na, "May kakaiba sa kaniya ngayon." 95 00:05:07,059 --> 00:05:09,436 Kaya kakausapin siya o kumustahin man lang. 96 00:05:09,519 --> 00:05:11,063 Puwes, cleared ka na sa Lunes, 97 00:05:11,938 --> 00:05:13,774 -handa ka nang magsimula? -Oo. 98 00:05:13,857 --> 00:05:15,025 -Sa field? -Oo. 99 00:05:15,692 --> 00:05:17,778 -Mga pagtakbo, gan'on? -Oo, kayang tumakbo… 100 00:05:17,861 --> 00:05:20,155 -Pagtalon? -Oo. Kaya ko lahat. 101 00:05:20,238 --> 00:05:23,867 Alam kong sa pisikal, kaya mo, e, kumusta sa mental? Kaya rin ba? 102 00:05:23,950 --> 00:05:25,243 Oo. Medyo. 103 00:05:25,327 --> 00:05:28,455 Ayan. May pagdududa ka. 104 00:05:29,122 --> 00:05:30,999 'Yan ang sinusuri ko. 105 00:05:31,708 --> 00:05:33,585 Makikita mo ang buong proseso, 106 00:05:33,668 --> 00:05:35,545 ang pagbalik nila sa field, 107 00:05:35,629 --> 00:05:37,923 ang mga ngiti, imbes na luha at galit. 108 00:05:38,006 --> 00:05:39,049 Papunta sa 'yo. 109 00:05:40,509 --> 00:05:42,135 Mula sa sakong. Itaas mo. Ayos. 110 00:05:45,639 --> 00:05:46,765 -Okey, handa na? -Oo. 111 00:05:46,848 --> 00:05:48,058 Mukhang handa ka na. 112 00:05:48,141 --> 00:05:50,560 'Yon ang pabuya mo. Kaya mo ginagawa ang ginagawa mo. 113 00:05:50,644 --> 00:05:52,646 Palakihin mo ang mga braso mo na parang atleta. 114 00:05:52,729 --> 00:05:54,272 Para bang, "Sige na. 115 00:05:54,356 --> 00:05:56,733 "Lumipad ka. Bumalik ka na roon." Masaya 'yon. 116 00:05:58,944 --> 00:06:00,529 Iangat lang ang paang 'yan. 117 00:06:01,404 --> 00:06:02,239 Siyam. 118 00:06:03,240 --> 00:06:05,117 Bilisan mo lang. Maging athletic. 119 00:06:05,200 --> 00:06:06,409 -Hindi masakit? -Hindi. 120 00:06:06,743 --> 00:06:07,744 Dapat may kumpiyansa ka. 121 00:06:09,454 --> 00:06:11,456 Ang layunin natin ay para sa Campbell. 122 00:06:11,957 --> 00:06:12,791 'Yong tuhod. 123 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 Ang mga doktor muna ang magsasabi kung okey ka na. 124 00:06:15,252 --> 00:06:18,421 Hindi kita maipapadala roon kung di ka man lang makakaagaw ng bola. 125 00:06:18,505 --> 00:06:19,548 May isang linggo pa. 126 00:06:22,551 --> 00:06:24,177 Iba si Travis Hunter. 127 00:06:28,098 --> 00:06:30,976 Una sa lahat, pasa, ace sa kaliwa, siksikin. Lapitan. 128 00:06:33,145 --> 00:06:35,313 Tatawagin natin 'tong "rib protection." Ayos ba? 129 00:06:35,397 --> 00:06:36,606 Ayos ako sa rib. 130 00:06:36,690 --> 00:06:39,484 Bago ako dumating dito, nakalimutan ko na ang homecoming 131 00:06:39,568 --> 00:06:43,655 dahil sa mga PWI, wala namang pagkakaiba sa ibang laro. 132 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 Lalo na sa paaralang ito, sa aming banda, tradisyon, 133 00:06:47,284 --> 00:06:50,829 at sa malaking suporta sa amin, 'di lang ito laro sa football. 134 00:06:50,912 --> 00:06:52,998 Mas tungkol ito sa kultura at pamilya, 135 00:06:53,081 --> 00:06:56,209 at mapasalikod ng isang grupo. Malaking bagay ito. 136 00:06:57,002 --> 00:06:59,462 -Ikalawa ka, Trey. -Okey. 137 00:06:59,546 --> 00:07:02,174 Malimit, di mahuhusay na team ang pinipili sa homecoming. 138 00:07:02,257 --> 00:07:03,633 Para lang manalo, 'di ba? 139 00:07:03,717 --> 00:07:06,720 Napili namin ang isang team na mahusay kalaban. 140 00:07:07,888 --> 00:07:11,474 Okey, heto na. Ilagay sa dulo. Doubles far ram block. 141 00:07:12,225 --> 00:07:14,561 Pressure talaga sa amin na maipanalo ang larong ito. 142 00:07:14,644 --> 00:07:17,480 Ito na siguro ang pinakamagaling na team na maglalaro sa amin. 143 00:07:17,898 --> 00:07:19,232 Okey, sunod na. 144 00:07:19,316 --> 00:07:22,986 Nasa third down side na sila, at itatakbo na nila. 145 00:07:23,069 --> 00:07:24,946 -Ayos lang sa 'yo 'yon? -Oo. 146 00:07:25,530 --> 00:07:28,909 Nakikita ko ang iba't ibang lahi, pero 'di ko itatrato nang iba-iba. 147 00:07:28,992 --> 00:07:32,579 BTF at CTF ang ginagamit namin dati laban sa mga tempo team. 148 00:07:32,662 --> 00:07:33,496 Ano 'yon? 149 00:07:33,580 --> 00:07:35,874 Blitz the Formation at Cover the Formation. 150 00:07:35,957 --> 00:07:38,376 Blitz the Formation. Cover the Formation. 151 00:07:38,460 --> 00:07:41,755 May mga puti rin dito, dapat maramdaman nilang pinapakinggan sila. 152 00:07:41,838 --> 00:07:44,007 Puwede nilang sabihin ang mga opinyon nila. 153 00:07:44,090 --> 00:07:47,260 Ang galing lang kasi marami kayo at may A gap kayo. 154 00:07:47,344 --> 00:07:49,012 Bubuksan ko ang pinto ng kotse sa 'yo. 155 00:07:49,095 --> 00:07:51,598 Nagpapakamaginoo na ako. Dali na. Kumain na tayo. 156 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 -Tara na. -Sige. 157 00:07:53,225 --> 00:07:58,146 Nakakadama ako ng responsibilidad na alagaan ang bawat atleta. Tapos. 158 00:07:58,230 --> 00:08:00,398 Anumang lahi nila. 159 00:08:00,482 --> 00:08:02,943 Kung gagawin nila ito, gusto ko 'yong laro ni Ricky. 160 00:08:03,026 --> 00:08:05,403 Maraming tradisyon ang mga institusyong ganito, 161 00:08:05,487 --> 00:08:08,865 maraming ipinagmamalaki, kultura, kaya natututo ako bawat araw. 162 00:08:08,949 --> 00:08:10,867 Tinrato nila ako nang may respeto, 163 00:08:10,951 --> 00:08:14,204 at pinapasok nila ako para makita kung paano maging bahagi nito, 164 00:08:14,287 --> 00:08:18,124 pero bisita lang ako rito, gaya ng lagi kong sinasabi. 165 00:08:18,208 --> 00:08:21,544 Puwede mo bang ibahagi sa akin para naman hindi lang sa 'yo? 166 00:08:21,628 --> 00:08:23,088 -Oo, sir. -Salamat. 167 00:08:23,171 --> 00:08:24,422 Kaya mo bang maging team player? 168 00:08:24,506 --> 00:08:27,425 Sabi ko na sa mga puti, e. Nasa inyo na lahat. Lintik. 169 00:08:30,220 --> 00:08:32,639 Sa pole. 'Yon ang patutunguhan. Heto na. Set. 170 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 LIMANG ARAW BAGO ANG HOMECOMING GAME 171 00:08:34,557 --> 00:08:35,934 Ganiyan nga. 172 00:08:43,608 --> 00:08:46,319 Maglalaro si Travis ngayong linggo. 173 00:08:47,153 --> 00:08:49,114 Opensa siya at depensa. 174 00:08:49,197 --> 00:08:54,536 May mga pinlano kami sa kaniya para makapagdulot agad ng epekto 175 00:08:54,619 --> 00:08:58,665 at ang pagiging nasa field ni Travis ay isa nang banta. 176 00:09:00,292 --> 00:09:03,378 Pambihira, halos isang buwan at kalahating wala si Travis. 177 00:09:03,670 --> 00:09:06,923 Pero hindi siya humina. Atleta talaga siya. 178 00:09:11,261 --> 00:09:13,471 Coach DT, may tiwala ka pa ba sa akin? 179 00:09:14,014 --> 00:09:16,182 -Siyempre. -Sinisiguro ko lang. 180 00:09:16,266 --> 00:09:18,935 Kaya niyang kontrolin ang depensa at opensa ng isang laro. 181 00:09:19,019 --> 00:09:22,188 May isang tao lang na gan'on, 182 00:09:22,272 --> 00:09:25,191 na kilala ko, at pinangungunahan niya kami ngayon. 183 00:09:25,900 --> 00:09:28,153 Nugget. Uy, Nugget, ayos ka lang? 184 00:09:29,154 --> 00:09:30,864 'Wag mo akong ganyanin. 185 00:09:30,947 --> 00:09:33,450 Sundan mo ako. Mali ang sa 'yo. 186 00:09:35,368 --> 00:09:38,371 Halimaw si Travis, pero 'di pa panahon 187 00:09:38,455 --> 00:09:41,041 para maging komportable at madamang may nagawa kami. 188 00:09:41,124 --> 00:09:42,459 Wala pa kaming nagagawa. 189 00:09:42,542 --> 00:09:45,670 Nasa regular season pa rin kami, wala pang championship. 190 00:09:45,754 --> 00:09:48,840 Kaya dapat magpokus sa kaniya at manatiling sabik 191 00:09:48,923 --> 00:09:52,177 dahil kada Sabado makikita namin ang husay ng bawat team. 192 00:09:52,260 --> 00:09:53,762 Safe answer para sa Campbell. 193 00:09:53,845 --> 00:09:56,222 Ito ang magiging Super Bowl nila. 194 00:09:56,306 --> 00:10:00,018 Hindi na sila makapaghintay talunin tayo, pero handa tayo. 195 00:10:00,435 --> 00:10:01,311 Ayan. 196 00:10:01,394 --> 00:10:03,021 Tempo offense ang Campbell. 197 00:10:03,104 --> 00:10:06,066 Guguluhin ka nila. Lilinya sila nang mabilis. 198 00:10:06,149 --> 00:10:09,694 Puwes, multi-defense kami dahil may dinadala kaming personnel. 199 00:10:09,778 --> 00:10:11,404 Anumang gagawin mo, tatapatan namin. 200 00:10:11,488 --> 00:10:13,823 Mabilis lang. Magiging mabilis talaga. 201 00:10:13,907 --> 00:10:16,284 Nagtetempo sila. 'Yon ang hamon ngayong linggo. 202 00:10:16,368 --> 00:10:17,410 Four-four! 203 00:10:20,246 --> 00:10:21,873 Hoy, pumunta na kayo rito! 204 00:10:22,499 --> 00:10:23,583 Musta, Coach? 205 00:10:27,003 --> 00:10:29,964 Tagal na rin. Musta, Coach? 206 00:10:30,090 --> 00:10:31,800 Ano ang balita sa 'yo, Nugget? 207 00:10:32,384 --> 00:10:33,343 Wala naman. 208 00:10:37,347 --> 00:10:41,476 Ngayong linggo, mas nakapokus na si Nugget. 209 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Nahihirapan ka sa mga galaw kahapon. 210 00:10:45,063 --> 00:10:47,482 Karamihan dito ay puro mga galaw. 211 00:10:47,899 --> 00:10:51,820 Kung makikinig talaga siya, marami siyang potensiyal. 212 00:10:52,278 --> 00:10:53,822 -Handa ka na? -Oo. 213 00:10:54,197 --> 00:10:57,992 Sa panahon ngayon, mas mabilis ang laro 214 00:10:58,076 --> 00:10:59,786 kaysa 20 taon ang nakakalipas, 215 00:10:59,869 --> 00:11:02,580 kasi maraming nalulusutan ang mga receiver na ito, 216 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 kaya kailangang mas pagtuunan si Nugget. 217 00:11:05,542 --> 00:11:08,420 Parehas lang ang linggong ito kasi naghihiwalay sila, 218 00:11:08,503 --> 00:11:10,588 kaya alam na natin ang ginagawa nila. 219 00:11:10,672 --> 00:11:14,175 Dapat na magpokus tayo, at manatili ang isip sa laro 220 00:11:14,259 --> 00:11:15,802 para mangibabaw tayo. 221 00:11:15,885 --> 00:11:18,346 Laban ito ng chess sa pagitan mo at ng receiver. 222 00:11:18,430 --> 00:11:22,100 Panonoorin mo sila buong linggo, at panonoorin ka rin nila. 223 00:11:22,183 --> 00:11:24,602 Ngayon, Sabado na. Ano'ng gagawin natin? 224 00:11:24,686 --> 00:11:28,064 'Wag kang magpakasayang masyado sa homecoming, pare. 225 00:11:28,148 --> 00:11:29,274 Susubukan ko. 226 00:11:30,400 --> 00:11:33,194 Gawin mo ang regular school work. Magbasa ka ng mga libro. 227 00:11:33,278 --> 00:11:35,530 Nasa amin ang pagahahanda sa inyo sa mundo. 228 00:11:35,613 --> 00:11:38,241 Pero sampung beses na mas mahirap ang mundo sa labas 229 00:11:38,324 --> 00:11:40,118 kaysa sa ginagawa ko ngayon. 230 00:11:40,201 --> 00:11:43,705 Pupunta rin ako roon mamaya para tingnan ang nangyayari. 231 00:11:43,788 --> 00:11:45,498 Kukumustahin din namin si Bolden. 232 00:11:45,582 --> 00:11:48,585 Marami akong nalalaman tungkol sa mga HBCU. 233 00:11:48,668 --> 00:11:51,588 Sa pagiging nandito, pamumuhay, at mga nakikita ko araw-araw, 234 00:11:51,713 --> 00:11:54,340 nasanay na ako. Masaya akong napunta ako rito. 235 00:11:54,424 --> 00:11:57,886 -Gagraduate ka na, 'di ba? -Sa Disyembre. Sabik na ako. 236 00:11:57,969 --> 00:12:00,680 -Sabik ka na? -Ako ang kauna-unahan. 237 00:12:00,763 --> 00:12:03,016 -Sa pamilya mo? -Oo. Sa parehong panig. 238 00:12:03,099 --> 00:12:05,643 -Congrats. 'Yon pala. -Salamat. 239 00:12:05,727 --> 00:12:09,939 Nugget-man, ang una sa pamilya na magtatapos sa kolehiyo. 240 00:12:10,023 --> 00:12:11,816 'Di ko inakala 'yon. 241 00:12:11,900 --> 00:12:14,360 -Malaking bagay 'yon. -Pambihira nga. 242 00:12:14,444 --> 00:12:17,697 Mga tao mo sila. Black at Brown. Mga tao namin sila. 243 00:12:17,780 --> 00:12:22,076 Ito ang komunidad namin kaya dapat nating ingatan ang isa't isa. 244 00:12:23,036 --> 00:12:23,953 Salamat din. 245 00:12:24,037 --> 00:12:26,956 Pagmamahal 'to. Gagawin ko ang lahat para sa inyo. 246 00:12:27,916 --> 00:12:29,042 NANINIWALA AKO 247 00:12:29,125 --> 00:12:31,461 Ang football program na ito ay tradisyon 248 00:12:31,544 --> 00:12:34,005 ng Jackson State mula noong 1911. 249 00:12:34,839 --> 00:12:38,218 Sa halos isang siglo, nagpatuloy ito bilang pundasyon ng paglago 250 00:12:38,301 --> 00:12:43,097 sa mga kabataan, na may mga prinsipyo na higit pa sa football field. 251 00:12:45,225 --> 00:12:48,686 Sinimulan ng HBCU ang post Emancipation Proclamation. 252 00:12:48,770 --> 00:12:50,730 Ang mga African-American sa bansa 253 00:12:50,813 --> 00:12:53,900 na galing sa pang-aalipin ay hindi nakapag-aral. 254 00:12:54,692 --> 00:13:00,573 Kaya, marami sa mga HBCU na kilala natin ay galing sa mga inalipin. 255 00:13:00,657 --> 00:13:05,745 Kaya, habang nagbabago ang mga henerasyon, bawat henerasyon ay lumalayo, 256 00:13:05,828 --> 00:13:09,499 at patuloy na lumalayo. At naging parang tahanan na ito. 257 00:13:10,333 --> 00:13:11,501 Homecoming ha? 258 00:13:11,584 --> 00:13:15,547 Pakiramdam ko, ang tanda ko na kasi 'di na ako gaanong sabik. 259 00:13:15,630 --> 00:13:19,842 Pero siyempre, homecoming pa rin ito. Makikipagsayahan ako. 260 00:13:20,385 --> 00:13:23,888 Masaya na mapaligiran ng mga tao na alam ang mga karanasan namin, 261 00:13:23,972 --> 00:13:25,932 ang mga kuwento, kasi mahirap 'yon. 262 00:13:27,225 --> 00:13:29,435 Hindi iniisip ng karamihan na magkokolehiyo sila. 263 00:13:29,519 --> 00:13:32,939 Pumupunta sila rito, nagkakaroon ng mga kaibigan, at nababago ang buhay. 264 00:13:33,022 --> 00:13:36,109 Lahat puwedeng mangyari sa lugar na ito. 265 00:13:38,194 --> 00:13:40,321 -Maligalig siya buong linggo. -Buong linggo. 266 00:13:40,405 --> 00:13:41,698 Sasabihin ni Coach Prime, 267 00:13:41,781 --> 00:13:44,284 "Ang homecoming ay para sa mga taong 'di maglalaro." 268 00:13:44,367 --> 00:13:48,663 Sa bandang huli, 'di nila mapipigilan ang homecoming. Alam n'yo 'yon? 269 00:13:49,038 --> 00:13:50,582 Lalabas pa rin tayo. 270 00:13:50,665 --> 00:13:53,626 Gagawin pa rin natin ang mga gusto natin. Ganoon. 271 00:13:54,210 --> 00:13:58,256 Bawat estudyanteng naka-enroll sa HBCU ay hindi lang isang numero. 272 00:13:58,339 --> 00:14:00,800 Mula sa presidente hanggang sa nagtatrabaho sa kantina, 273 00:14:00,883 --> 00:14:04,387 lahat ng naglilinis ng campus, lahat sila ay talagang interesado 274 00:14:04,470 --> 00:14:07,974 na makita ang bawat estudyanteng naka-enroll na makagraduate. 275 00:14:08,057 --> 00:14:11,811 Ano'ng problema sa kanila? Parang hindi pa matibay. 276 00:14:12,270 --> 00:14:14,647 Sinusubukan kong maging tagapakinig nila. 277 00:14:15,106 --> 00:14:17,900 Ginagawa ko silang komportable kahit malayo sa tahanan nila, 278 00:14:17,984 --> 00:14:20,945 at pinaaalam sa kanila na 100 porsiyento ang suporta ko. 279 00:14:21,779 --> 00:14:25,617 Dito sa unahan gaya ni Soho. At tingin ko, si Nina… Oo. 280 00:14:25,700 --> 00:14:27,452 'Yon ang ginawa n'yo noong huli. 281 00:14:27,535 --> 00:14:31,789 Pinaaalam ko rin sa kanila na, uy, magiging alumni rin kayo, 282 00:14:31,873 --> 00:14:35,293 kaya alam n'yo na, lagi kayong bumalik rito, 283 00:14:35,376 --> 00:14:38,212 tumulong sa inyong tahahan, kung saan nagsimula ang lahat. 284 00:14:39,255 --> 00:14:42,467 At heto na ang Ques. Pambihira. 285 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 Ang galing ng footwork nila. 286 00:14:50,558 --> 00:14:53,227 Ang mga Historically Black na mga fraternity at sorority 287 00:14:53,311 --> 00:14:55,772 ay naniniwala sa pagtanaw ng utang na loob sa komunidad. 288 00:14:55,855 --> 00:14:59,108 Sinisiguro lang na mag-iiwan ka ng marka sa campus. 289 00:14:59,192 --> 00:15:01,736 Magpakita ng mabuting halimbawa, mabuting tutularan. 290 00:15:01,819 --> 00:15:05,907 Gusto lang nating lahat ng nakabubuti para sa komunidad at sa mga tao. 291 00:15:07,450 --> 00:15:11,454 Napakamakapangyarihan nito mula noong isang siglo at kalahati. 292 00:15:11,829 --> 00:15:15,792 Ang pagsusumikap at pagtitiyaga ng mga ninuno, 293 00:15:15,875 --> 00:15:18,878 ang determinasyon nila, ang dahilan kung ano'ng mayroon tayo ngayon. 294 00:15:18,961 --> 00:15:22,423 Na tayo ang talagang minimithi ng mga ninuno natin. 295 00:15:22,507 --> 00:15:25,426 Napakamakapangyarihan niyan ngayong 2022. 296 00:15:25,968 --> 00:15:30,098 APAT NA ARAW BAGO ANG HOMECOMING GAME 297 00:15:50,743 --> 00:15:51,786 Play one. 298 00:15:58,501 --> 00:15:59,460 Pero hindi… 299 00:15:59,544 --> 00:16:01,963 Gabi-gabi kaming nandito. Palagi. 300 00:16:02,046 --> 00:16:04,549 Hindi kami nagpapabaya. Gabi-gabi kaming nandito. 301 00:16:04,632 --> 00:16:09,554 Malamig, kaya kailangang magbalot, at masasanay rin. 302 00:16:09,637 --> 00:16:11,889 Apat, lima, anim, pito, at… 303 00:16:19,147 --> 00:16:22,734 Nakaranas na ako at nakapag-coach sa homecoming ng ibang lugar, 304 00:16:22,817 --> 00:16:24,861 pero wala 'tong katulad. 305 00:16:24,944 --> 00:16:28,781 Nakakasabik ito. Lunes pa lang, dumating na ang mga tao. 306 00:16:39,041 --> 00:16:41,419 Hindi mo ako katabi kaya di ko alam ang ginagawa n'yo. 307 00:16:41,502 --> 00:16:44,213 Kaya kailangan n'yo ng disiplina sa sarili 308 00:16:44,297 --> 00:16:47,592 para magawa ang tama. Isa, dalawa, handa, roll. 309 00:16:54,515 --> 00:16:56,642 Dapat alam n'yo kung ano'ng pinapasok n'yo. 310 00:16:56,726 --> 00:17:01,022 Dapat alam n'yo na ang pinasok n'yo ay isang nakakapagod na band program. 311 00:17:01,105 --> 00:17:02,356 Hindi 'to madali. 312 00:17:02,440 --> 00:17:04,484 Kailangan wasto ang kilos n'yo sa homecoming. 313 00:17:04,567 --> 00:17:07,820 Mas maraming manonood sa inyo kaysa sa normal na laro. 314 00:17:07,904 --> 00:17:09,155 Tigil. Cut. 315 00:17:10,531 --> 00:17:13,743 May ilan sa inyo na, "Tigil na siguro ako rito." 316 00:17:13,826 --> 00:17:15,453 Alamin n'yo kung kailan kayo titigil. 317 00:17:15,828 --> 00:17:18,915 Pinaghirapan natin ang drill na 'to tapos, di magiging perpekto. 318 00:17:18,998 --> 00:17:20,625 Alam ko na pag alumni na ako, 319 00:17:20,708 --> 00:17:24,170 babalik ako para sa homecoming para makita ang banda. 320 00:17:24,253 --> 00:17:26,923 Vocals. Isa, dalawa, handa, vocals. 321 00:17:28,674 --> 00:17:32,178 Pambihira ang mga homecoming ng HBCU. Kapana-panabik panoorin. 322 00:17:32,261 --> 00:17:34,263 Pero nasa tuktok ang football. 323 00:17:34,764 --> 00:17:37,934 Ayaw naming maging appetizer o salad. 324 00:17:38,017 --> 00:17:39,685 Gusto naming maging main course. 325 00:17:43,397 --> 00:17:46,234 Handa. Lima, apat, tatlo… 326 00:17:47,193 --> 00:17:49,529 Good morning, America! 327 00:17:54,534 --> 00:17:59,413 Sa paanong paraan, alam ko na ang susi para maging totoo ang gusto sa mga HBCU 328 00:17:59,997 --> 00:18:04,210 ay ang uri ng tensiyon na hindi lang namin dinadala sa programa, 329 00:18:04,293 --> 00:18:05,962 kundi sa lahat ng HBCU. 330 00:18:09,841 --> 00:18:13,594 Pagsuotin mo siya ng sapatos. Hindi 'yan puwede sa Good Morning America. 331 00:18:15,179 --> 00:18:16,264 Salamat. 332 00:18:16,764 --> 00:18:17,598 Sige. 333 00:18:17,682 --> 00:18:19,517 Akala ko sa likod tayo ng kamera. 334 00:18:19,600 --> 00:18:21,269 Nasa likod nga tayo. 335 00:18:21,352 --> 00:18:23,104 Bibilang siya, sa likod ng kamera. 336 00:18:23,646 --> 00:18:26,315 Pupunta lang ako sa inyo, kaya maghanda kayo. 337 00:18:27,108 --> 00:18:28,734 Mas matangkad ako ngayon, Coach. 338 00:18:28,818 --> 00:18:29,986 Dahil… 339 00:18:30,403 --> 00:18:32,405 Hindi sa sapatos. 340 00:18:34,323 --> 00:18:37,535 Ayaw niyang maging pinakamaliit. 341 00:18:37,618 --> 00:18:39,412 -Kumusta, Travis? -Kumusta rin? 342 00:18:39,495 --> 00:18:40,788 Masaya akong makita ka. 343 00:18:40,872 --> 00:18:42,373 -Ayos ka lang. -Opo, sir. 344 00:18:42,456 --> 00:18:46,752 Hindi lang basta HBCU alum si Strahan. Isinasabuhay niya talaga. 345 00:18:47,295 --> 00:18:50,172 Para pumunta pa siya sa JSU para suportahan ang mga bata, 346 00:18:50,256 --> 00:18:54,510 pagsasabuhay talaga 'yon. 'Yon talaga ang HBCU legacy. 347 00:18:54,594 --> 00:18:56,554 Nakatuon talaga si Deion sa mga bata, 348 00:18:56,637 --> 00:19:00,099 nakatuon sa edukasyion, at pagpapabuti ng komunidad. 349 00:19:00,182 --> 00:19:03,811 Nang mabalitaan ko 'yon, sabi ko, "Magiging magaling ang Jackson State." 350 00:19:03,895 --> 00:19:06,647 At alam ko na, gugustuhin ng mga bata ma pumunta rito, 351 00:19:06,731 --> 00:19:09,150 kasi siya ang head coach, at nakita na natin 'yon. 352 00:19:09,233 --> 00:19:12,153 Sinasabi mo sa mga magulang, kapag nagrerecruit ka na, 353 00:19:12,236 --> 00:19:15,448 "Magpapadala ka sa akin ng bata, ibabalik ko sa 'yo ang isang lalaki." 354 00:19:15,531 --> 00:19:16,574 Ano ang ibig mong sabihin? 355 00:19:16,657 --> 00:19:20,453 Kalimitan, ang mga batang dumarating ay may iba't-ibang pinagmulan, 356 00:19:20,536 --> 00:19:24,498 at marami ang walang ama, at kailangan namin silang palakihin 357 00:19:25,082 --> 00:19:27,460 at hubugin para maging lalaki sila. 358 00:19:27,543 --> 00:19:32,048 Magpadala ka man sa akin ng bata, pero dahil sa mga problema at mga ituturo, 359 00:19:32,131 --> 00:19:33,799 ibabalik namin ang isang lalaki. 360 00:19:33,883 --> 00:19:36,594 Nang makita ko ang ginagawa niya para sa JSU, 361 00:19:36,677 --> 00:19:40,348 walang binatbat ang kahit sinong naging coach sa HBCU. 362 00:19:41,140 --> 00:19:43,309 Bump, back, at lean. 363 00:19:43,392 --> 00:19:47,021 Espesyal talaga ang maparito sa HBCU, walang duda 'yon. 364 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 Sa totoo lang, 'di malapit. 365 00:19:50,691 --> 00:19:53,444 Totoo ito. Totoo. 366 00:19:53,527 --> 00:19:57,782 Sa lahat ng ginawa ko, sa pagpasok, sa buhay, sa karera, 367 00:19:57,865 --> 00:20:00,368 ito ang pinakamasaya sa lahat. 368 00:20:00,451 --> 00:20:03,079 Kaya, salamat at ginawa n'yo 'to ngayong umaga. 369 00:20:03,162 --> 00:20:06,832 Mahal at pinahahalagahan ko kayo, at galingan n'yo pa, okey? 370 00:20:06,916 --> 00:20:09,001 Salamat. Maraming salamat. 371 00:20:12,380 --> 00:20:15,508 Sa mga araw na ito, parang lahat nakatuon sa Jackson State University 372 00:20:15,591 --> 00:20:17,093 at magandang bagay 'yon. 373 00:20:17,176 --> 00:20:19,929 Pero minsan, magandang magpasikat ng liwanag sa taong 374 00:20:20,012 --> 00:20:22,556 hindi laging nabibigyan ng pansin. 375 00:20:22,640 --> 00:20:24,308 Dadalhin natin ang mga duck 376 00:20:24,392 --> 00:20:27,228 tapos, ihahatid sa kanila, at makikipaglaro sa mga bata. 377 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 -Handa ka na? -Oo, handa na. 378 00:20:30,815 --> 00:20:33,609 Ako na ang hahawak nito. Nasa 'yo na ang wagon at iba pa. 379 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 Okey lang kahit hilahin ko ang wagon. 380 00:20:35,945 --> 00:20:37,905 Ang mga batang makikita natin ngayon 381 00:20:37,989 --> 00:20:40,533 ay mga batang may iba-ibang uri ng kanser. 382 00:20:44,662 --> 00:20:49,458 May punto sa buhay ko na mas marami akong natanggap kaysa naibigay. 383 00:20:50,126 --> 00:20:52,628 Kaya kailangan kong magpalit 384 00:20:52,712 --> 00:20:56,465 para masigurong nagpapasinag ako ng liwanag, 385 00:20:56,549 --> 00:21:00,094 hindi lang basta tumatanggap o umaangkin nito. 386 00:21:00,761 --> 00:21:03,681 Ayan na. Pagsasalitain ko. 387 00:21:03,764 --> 00:21:07,226 Ayan. Ayos ka lang ba? Ayos ba ang araw mo? 388 00:21:07,309 --> 00:21:09,395 Mabuti 'yan. Proud ako sa 'yo. 389 00:21:10,730 --> 00:21:11,814 Ayan na. 390 00:21:11,897 --> 00:21:14,316 Subukin mo ito. Tingnan natin kung gaano ka kaastig. 391 00:21:16,402 --> 00:21:18,696 Wow, girl! 392 00:21:18,779 --> 00:21:21,032 -Ano'ng pangalan mo? -Camilia. 393 00:21:21,115 --> 00:21:23,367 Camilia, ang ganda naman. 394 00:21:27,204 --> 00:21:29,707 Tingnan mo ang mga pisngi niya. Ilang taon na siya? 395 00:21:29,790 --> 00:21:31,000 Nanay: Siyam na buwan. 396 00:21:31,083 --> 00:21:33,252 Siyam na buwan, okey. Ayos 'yon. 397 00:21:34,211 --> 00:21:35,755 Kinakaya naman? 398 00:21:36,255 --> 00:21:37,089 Nanay: Oo. 399 00:21:37,173 --> 00:21:38,674 Okey naman? Ayos 'yan. 400 00:21:39,759 --> 00:21:45,056 Ipinaalala sa akin ng Children's Hospital 'yong panahong nasa ospital ako. 401 00:21:46,223 --> 00:21:49,101 Kaya, ang makita ang mga bata na nahihirapan, 402 00:21:49,185 --> 00:21:52,563 pero may liwanag sa mga mata at ngiti sa mga mukha 403 00:21:53,022 --> 00:21:58,903 ay mahalagang bagay sa akin kasi binalik ako nito sa lugar na 'yon. 404 00:21:59,361 --> 00:22:01,572 Matagal ko na 'tong hindi nagagawa. 405 00:22:03,449 --> 00:22:05,367 Touchdown, Jackson. 406 00:22:07,453 --> 00:22:08,954 Pinahahalagahan ko kayo. 407 00:22:09,622 --> 00:22:12,041 Hindi n'yo alam pero pinalalakas n'yo kami, 408 00:22:12,124 --> 00:22:13,459 binibigyan kami ng pag-asa, 409 00:22:13,542 --> 00:22:17,713 kaya pinahahalagahan ko kayo at ang pakikipaglaban n'yo. Totoo. 410 00:22:17,797 --> 00:22:20,174 Maniwala kayo. 411 00:22:20,257 --> 00:22:22,093 Bata pa lang ako, naniniwala na ako. 412 00:22:22,176 --> 00:22:23,761 Walang dahilan para tumigil. 413 00:22:24,887 --> 00:22:28,432 Lahat ng ginagawa mo sa buhay, dapat ay konektado ka roon. 414 00:22:28,516 --> 00:22:31,685 Doon manggagaling ang passion at lakas mo. 415 00:22:31,769 --> 00:22:34,897 At 'yong koneksiyon ko sa mga bata 416 00:22:36,190 --> 00:22:38,067 ang tiniis ko noong nakaraang taon. 417 00:22:38,150 --> 00:22:41,987 At naiintindihan ko ang pinanggagalingan nila. 418 00:22:46,367 --> 00:22:47,284 Saan ka pupunta? 419 00:22:47,576 --> 00:22:49,245 -Sa study hall. -Study hall? 420 00:22:49,870 --> 00:22:52,123 Mag-aaral ka ng Spanish ngayon? 421 00:22:52,206 --> 00:22:53,916 Amigos! Aking amigos. 422 00:22:55,376 --> 00:23:00,464 Sa ilan, tahanan ang malalaking paaralan na may 40,000, 50,000 na estudyante. 423 00:23:00,548 --> 00:23:04,385 Pero sa ilan, kailangan nila noong isa-isang pagtuturo 424 00:23:04,468 --> 00:23:08,556 na mas komportable para mas mahanap ang sarili nila bilang indibidwal. 425 00:23:08,639 --> 00:23:10,224 Iyon ang ibinibigay ng mga HBCU. 426 00:23:10,808 --> 00:23:13,185 Kapag kino-conjugate mo ang pandiwa na "Voy." 427 00:23:13,269 --> 00:23:16,313 Kuha. I-conjugate mo ang pandiwa. Kaya, ito ang grammar. 428 00:23:16,397 --> 00:23:19,525 -Grammar 'to at articles. Oo. -Kuha ko. 429 00:23:19,608 --> 00:23:22,903 Kung may mga mapagkukunan, marami ang pupunta sa HBCU 430 00:23:22,987 --> 00:23:24,864 dahil ang husay ng mga tao rito. 431 00:23:24,947 --> 00:23:26,031 Itinatanong mo, "Ikaw?" 432 00:23:26,115 --> 00:23:28,075 Sinisiguro nila na ang mga atleta 433 00:23:28,159 --> 00:23:31,287 ay iwas gulo at wala sa mga lansangan. Lagi silang nagbabantay. 434 00:23:31,370 --> 00:23:35,124 -Sabi niya, "Oo." -Oo. Perro. Ano 'yong "perro"? 435 00:23:35,583 --> 00:23:37,168 -Parang, dog. -Dog. 436 00:23:37,418 --> 00:23:38,961 -Pero, parang… -Aking perro. 437 00:23:39,044 --> 00:23:40,296 -Oo. -Uy. 438 00:23:40,588 --> 00:23:42,006 My dawg! Oo! 439 00:23:42,548 --> 00:23:43,591 Okey. 440 00:23:44,425 --> 00:23:46,886 Marami ang gustong napalilibutan ng mga katulad nila. 441 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 Ayaw nilang mapaiba o magmukhang naiiba. 442 00:23:49,847 --> 00:23:51,724 Gusto nilang naiintindihan sila. 443 00:23:51,807 --> 00:23:53,517 'Yon ang problema ko sa PWI. 444 00:23:53,601 --> 00:23:56,353 Pakiramdam ko, hindi nila ako naintindihan bilang tao. 445 00:23:56,437 --> 00:23:58,480 Kung paano ako maglakad at magsalita. 446 00:23:58,564 --> 00:24:01,442 Wala naman mali roon. Ganoon talaga. 447 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 Tingnan mo 'yong mga sinulat natin. 448 00:24:03,444 --> 00:24:06,238 -Titingnan ko. -Pero ayos lang. Mahusay tayo. 449 00:24:06,322 --> 00:24:08,407 -'Yon muna ngayon. -Ayos. 450 00:24:10,743 --> 00:24:12,453 Natuto ako ng Spanish ngayon. 451 00:24:14,205 --> 00:24:17,374 Laging ipinapakita ng mga HBCU ang kultura ng komunidad, 452 00:24:17,458 --> 00:24:20,669 suporta, at pagiging kasama. 453 00:24:20,753 --> 00:24:23,297 Kahit sino ka man o saan ka galing, 454 00:24:23,380 --> 00:24:27,176 bukas ang mga pinto nito sa lahat ng gusto ng mataas na edukasyon. 455 00:24:27,259 --> 00:24:30,262 Posibleng ang tatay ko ang magpe-perform. 456 00:24:30,679 --> 00:24:33,974 Nagsimula 'to nang ipakilala ni Papa sa akin ang fantasy football. 457 00:24:34,058 --> 00:24:37,519 Nagsimula akong maglaro ng Madden, kaya nahilig ako sa all-time legends. 458 00:24:37,603 --> 00:24:38,771 Nakilala ko si Coach Prime. 459 00:24:38,854 --> 00:24:42,733 Marami akong homework, pare. Nai-stress ako sa homecoming week. 460 00:24:43,275 --> 00:24:44,652 Kasalanan 'to ng Madden. 461 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 Sa Honduras talaga ako ipinanganak. 462 00:24:50,616 --> 00:24:53,035 Sa Mexico galing si Mama tapos si Papa naman sa Panama. 463 00:24:53,118 --> 00:24:57,373 Halos isang taon at kalahati kami roon tapos, lumipat kami sa Mexico. 464 00:24:57,456 --> 00:25:00,292 -Ano sa tingin mo? -Mami-miss ko ang Que Dogs. 465 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 Doon ako halos lumaki. 466 00:25:03,629 --> 00:25:07,007 Matapos sa Mexico, sa Brazil kami dahil sa kompanya ni Papa. 467 00:25:07,091 --> 00:25:09,969 Doon talaga nagsimula ang karera ko sa soccer. 468 00:25:11,220 --> 00:25:13,347 Mula sa Brazil, nailipat naman kami 469 00:25:13,430 --> 00:25:16,767 sa isang maliit na bayan sa South Georgia na tinatawag na Albany. 470 00:25:16,850 --> 00:25:20,062 At napagtanto ko na hindi sikat ang soccer doon. 471 00:25:20,688 --> 00:25:23,232 'Yon din ang taon na ipinakilala ng coach ang football 472 00:25:23,315 --> 00:25:24,858 kasi kailangan nila ng kicker. 473 00:25:24,942 --> 00:25:27,569 Sabi niya, "Naisip mo na ba ang sumipa ng isang football?" 474 00:25:27,653 --> 00:25:29,905 Sa sunod na taon, nag-sign up kami ng kaibigan ko. 475 00:25:29,989 --> 00:25:31,573 Kicker din siya. 476 00:25:31,657 --> 00:25:36,078 Kaliwa. Kaliwa. Kanan. Kaliwa. 477 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 Kahit saan tayo pumunta 478 00:25:41,292 --> 00:25:43,085 Kahit saan tayo pumunta 479 00:25:43,168 --> 00:25:45,004 Gustong malaman ng mga tao 480 00:25:45,087 --> 00:25:46,922 Gustong malaman ng mga tao 481 00:25:47,006 --> 00:25:48,799 Kung sino kami 482 00:26:05,482 --> 00:26:07,192 Pambihira! 483 00:26:09,236 --> 00:26:12,865 Kakatuwa ang buong linggong 'to. 'Di ko alam ang aasahan. 484 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 Ito ang una naming semester. 485 00:26:18,287 --> 00:26:20,539 Napadesisyunan naming panoorin ang homecoming. 486 00:26:22,124 --> 00:26:23,959 -Puwes, freshman ka? -Oo. 487 00:26:24,043 --> 00:26:25,669 Mananalo ba kayo sa championship? 488 00:26:25,753 --> 00:26:28,839 Oo, 'yon ang goal. Ang pangunahing goal. 489 00:26:28,922 --> 00:26:30,883 Alam kong espesyal si Coach Prime. 490 00:26:30,966 --> 00:26:33,761 'Yon ang isa sa mga dahilan kaya ako nagpunta rito. 491 00:26:33,844 --> 00:26:36,764 -Nag-e-enjoy ka naman? -Oo, ang sya. 492 00:26:36,847 --> 00:26:39,350 Iba ang kultura dito. Nakakatuwa. 493 00:26:51,987 --> 00:26:55,908 'Di ko dama na minority ako. Parang parte ako ng malaking pamilya. 494 00:27:02,998 --> 00:27:05,876 Maligayang Homecoming, Jackson State University. 495 00:27:11,924 --> 00:27:13,592 DALAWANG ARAW BAGO ANG HOMECOMING GAME 496 00:27:14,093 --> 00:27:17,179 Winewelcome namin kayo sa pinakamalaking pagtitipon. 497 00:27:17,262 --> 00:27:19,056 Jackson State, baby. 498 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 Maganda ang karanasan ko. 499 00:27:23,227 --> 00:27:25,604 Minsan, "Nababagot ako. Pupunta ako sa campus," 500 00:27:25,687 --> 00:27:29,108 para lang maglakad-lakad, makipagkilala, at makakita ng alumni. 501 00:27:29,233 --> 00:27:32,694 Mahal ng mga alumni ang mga atleta. Lagi silang nagbabantay. 502 00:27:32,778 --> 00:27:35,864 Maraming mga pagkakaiba, pero pagdating sa football, 503 00:27:35,948 --> 00:27:37,408 nagiging isa ang lahat. 504 00:27:37,491 --> 00:27:40,911 'Yon ang pinakamamimiss ko. Mahal ko ang siyudad ng Jackson. 505 00:27:45,457 --> 00:27:49,169 Culture shock ang pagpunta ko sa HBCU, pero mabuti naman. 506 00:27:49,253 --> 00:27:50,879 Masaya akong napunta rito. 507 00:27:52,214 --> 00:27:54,675 Mas napalapit ako sa maraming tao rito. 508 00:27:55,092 --> 00:27:58,720 Matapos ang lahat, alam kong babalik ako sa Jackson, 509 00:27:58,804 --> 00:28:01,265 magpapakita ng pag-ibig, at ganoon din ang siyudad. 510 00:28:02,891 --> 00:28:04,560 Hindi ko makakalimutan ang Jackson. 511 00:28:12,443 --> 00:28:15,279 Iba ang homecoming sa Jackson State. 512 00:28:16,155 --> 00:28:17,823 Bumabalik ang mga tao rito. 513 00:28:18,782 --> 00:28:21,785 Nagpaparty sila buong linggo, araw hanggang gabi. 514 00:28:21,869 --> 00:28:23,412 Walang gumagawa n'on. 515 00:28:23,495 --> 00:28:25,456 Di ako kukuha ng mga litrato. Magrerelaks ako. 516 00:28:25,539 --> 00:28:30,210 Maaari kaming sumulpot sa ilang mga event pero matapos ang lock in. 517 00:28:30,294 --> 00:28:32,087 Mahal namin kayo! 518 00:28:32,171 --> 00:28:33,255 At matapos 'yon, 519 00:28:33,338 --> 00:28:36,800 puwede nang yumapos, high-five, tumawa, cheer, sumayaw, at iba pa, 520 00:28:36,884 --> 00:28:39,511 pero bago ang laro, wala kaming gagawing ano man. 521 00:28:39,595 --> 00:28:41,346 Isa pang kuha. 522 00:28:44,933 --> 00:28:46,059 Nasaan siya? 523 00:28:47,102 --> 00:28:49,813 May laro ka bukas. 'Di ka puwede rito. 524 00:28:49,897 --> 00:28:52,441 Pumunta lang ako. Paalis na rin. 525 00:28:58,113 --> 00:29:00,449 ISANG ARAW BAGO ANG HOMECOMING GAME 526 00:29:01,408 --> 00:29:03,160 -Dadalhin ko. -Tama. 527 00:29:04,286 --> 00:29:07,664 Galingan at tapusin ang trabaho. 528 00:29:07,748 --> 00:29:08,957 Kahit sino. 529 00:29:14,505 --> 00:29:17,591 Pupunta kami sa hotel para malayo sa mga panggambala. 530 00:29:18,258 --> 00:29:22,679 Maraming mga panggambala 'pag nasa apartment, campus, at iba pa. 531 00:29:22,763 --> 00:29:24,306 Para na rin makapaghanda sa laro. 532 00:29:30,938 --> 00:29:34,024 Gusto ko kayong ibalik 533 00:29:34,983 --> 00:29:37,110 sa panahong mga bata pa kayo. 534 00:29:37,194 --> 00:29:41,532 Noong una n'yong isuot ang armor, ang gear, 535 00:29:42,115 --> 00:29:45,077 at tumingin kayo sa salamin, di ba? 536 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 Gaano kayo ka-proud? 537 00:29:47,538 --> 00:29:51,583 Gaano n'yo kamahal ang katotohanang isa kayong football player? 538 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 Pambihira! 539 00:29:54,294 --> 00:29:58,382 Ang pagmamahal n'yo sa laro ay totoong-totoo. Okey? 540 00:29:58,465 --> 00:30:02,469 Bukas, ipakita n'yo sa bansa ang pagmamahal n'yo sa laro, 541 00:30:03,220 --> 00:30:04,721 at sa isa't isa. 542 00:30:13,021 --> 00:30:14,731 Ginagalingan ng ilan linggu-linggo. 543 00:30:14,815 --> 00:30:17,067 Pinahahalagahan ko kayo. Kilala n'yo na 'yon. 544 00:30:17,150 --> 00:30:18,443 'Yong iba, paminsan-minsan. 545 00:30:18,527 --> 00:30:21,488 'Di n'yo pa ginagalingan. Hinihintay pa namin kayo. 546 00:30:21,572 --> 00:30:24,032 Defensive line, talagang itinawag ko ito ng pansin. 547 00:30:24,116 --> 00:30:25,492 Wala kayong ginagawa. 548 00:30:25,909 --> 00:30:28,912 Offensive line, magiging maganda 'to sa inyo. 549 00:30:30,455 --> 00:30:31,707 Kanino 'yon? 550 00:30:31,957 --> 00:30:33,208 Sa akin, Coach. 551 00:30:33,292 --> 00:30:34,126 Labas. 552 00:30:38,714 --> 00:30:41,216 Lumabas ka at hubarin mo ang hikaw mo. 553 00:30:46,930 --> 00:30:48,599 Pagiging kampante 'yon. 554 00:30:48,682 --> 00:30:51,518 Nagiging komportable tayo. Sobra nang komportable. 555 00:30:52,394 --> 00:30:53,520 Hindi na ayos 'yon. 556 00:30:53,979 --> 00:30:56,815 Dapat binabantayan mo siya. Di mo nakita, Santee? 557 00:30:56,898 --> 00:30:57,983 Hindi ko siya nakita, Coach. 558 00:30:58,358 --> 00:30:59,443 Hindi ko nakita. 559 00:30:59,526 --> 00:31:01,445 -Di mo nakita, Travis? -Hindi. 560 00:31:01,528 --> 00:31:03,905 Puwes, walang nakakita na may hikaw siya? 561 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 Pero team tayo? 562 00:31:06,491 --> 00:31:10,162 Ako lang ang nakakita na may hikaw siya. Oo o hindi? 563 00:31:14,333 --> 00:31:17,127 Espiritu ng pagiging kampante ang mayroon dito, mga kapatid, 564 00:31:19,046 --> 00:31:22,424 na siyang ikatatalo n'yo kung 'di n'yo aayusin. 565 00:31:23,467 --> 00:31:25,969 Sa ngayon, hindi maganda ang espiritu rito. 566 00:31:26,053 --> 00:31:29,348 Tingin n'yo, nandoon na kayo. Tingin n'yo, narating n'yo na. 567 00:31:29,431 --> 00:31:31,058 Dapat tayo ang nangunguna. 568 00:31:31,141 --> 00:31:33,310 Pero dumating tayo na may mga hikaw, telepono. 569 00:31:33,393 --> 00:31:36,563 Bakit kayo nagdadala ng telepono sa isang miting? 570 00:31:37,147 --> 00:31:39,983 Bakit? Sino ang tatawag sa inyo? 571 00:31:40,776 --> 00:31:43,320 Alam n'yo naman ang bata! Bakit n'yo pa ginagawa? 572 00:31:45,739 --> 00:31:49,034 Pagiging kampante. 'Yon ang nakikita ko. 573 00:31:49,117 --> 00:31:53,205 Mga coach, suriin n'yo ang basurang 'yan at alisin n'yo ang espiritung 'yan. 574 00:31:53,288 --> 00:31:55,916 Kasi 'yon ang nandito ngayon. Pagiging kampante! 575 00:31:57,793 --> 00:31:59,795 Okey, may mga espesyal tayong team… 576 00:32:23,235 --> 00:32:26,863 Iba ang ginagawa namin sa Jackson State, at gusto ko 'yon. 577 00:32:27,614 --> 00:32:31,618 Ito ang kapaligiran na ginawa namin. At wala 'yong katulad. 578 00:32:31,702 --> 00:32:34,413 'Di mo makokopya o magagaya. 579 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 Kaya, maupo ka lang at manood kasi iba talaga kami. 580 00:32:38,333 --> 00:32:42,838 Sino ang SWAC? Sino ang SWAC? 581 00:32:43,839 --> 00:32:46,133 Hindi 'yon naipapakita ng social media. 582 00:32:46,216 --> 00:32:49,970 At lalo na pag game day, 'di mo alam kung sino ang pupunta. 583 00:32:51,179 --> 00:32:53,265 Nasaan si Beezy? Pupunta ba siya? 584 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Nasaan si Beezy? 585 00:32:55,559 --> 00:32:57,227 Nandito na ang JSU. 586 00:32:58,270 --> 00:33:01,314 Ganoon ang mangyayari. Hit it! Boom! 587 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 Nandito si J. Alphonse, alam n'yo 'yon? 588 00:33:04,276 --> 00:33:05,736 Nandito rin si Katori Hall. 589 00:33:05,819 --> 00:33:07,988 Pababagsakin namin kayo sa Valley. 590 00:33:09,573 --> 00:33:11,658 Maraming coach ang sikat. 591 00:33:11,742 --> 00:33:15,704 'Di ko sinasabing sikat ako. Pero ako si Prime, pare. 592 00:33:16,079 --> 00:33:17,456 'Wag maliitin. 593 00:33:20,375 --> 00:33:21,793 Prime time! 594 00:33:21,960 --> 00:33:23,503 Kanta nga riyan! 595 00:33:23,587 --> 00:33:26,047 Pag dumating si Dogg, kailangan ko ng kanta. 596 00:33:26,965 --> 00:33:28,800 Ayan nga nga. Oo. 597 00:33:31,887 --> 00:33:32,846 Kumusta, baby? 598 00:33:33,430 --> 00:33:36,516 Kapatid ko si Snoop, pare. Higit pa siya sa isang kaibigan. 599 00:33:37,768 --> 00:33:39,519 Marami na kaming pinagsamahan. 600 00:33:39,936 --> 00:33:41,563 Prime, ang guwapo mo, babu. 601 00:33:41,646 --> 00:33:43,940 Dudumugin ang stadium. Mapupuno ito. 602 00:33:44,024 --> 00:33:45,025 Ayos ito. 603 00:33:45,108 --> 00:33:49,905 Susuportahan ng mga tunay na kaibigan kung ano ang gusto mo. 604 00:33:49,988 --> 00:33:51,490 Kung magagawa ang gusto ko 605 00:33:51,573 --> 00:33:53,700 makakapaglaro ng isa o dalawa bago matapos. 606 00:33:55,076 --> 00:33:57,037 Ganoon si Snoop, noon pa man. 607 00:33:58,330 --> 00:34:00,749 Pag pumunta ka sa ganitong laro, isang homecoming event, 608 00:34:00,832 --> 00:34:04,169 at makikita mo ang mga lola, apo, 609 00:34:04,503 --> 00:34:09,174 alumni, atleta, entertainer, na nagkakasiyahan, 610 00:34:09,341 --> 00:34:12,052 at ipinagdiriwang ang isang bagay na makasaysayan. 611 00:34:14,221 --> 00:34:16,348 Magpokus kayo sa laro! 612 00:34:17,015 --> 00:34:20,435 Handa akong ibahagi ang tagumpay kahit kanino 613 00:34:21,019 --> 00:34:24,856 at ibigay sa mga bata ang laro na mahal at gusto nila. 614 00:34:26,858 --> 00:34:28,944 May ilan na pumupunta sa locker room 615 00:34:29,027 --> 00:34:31,780 na mga gusto nila. Sino naman ako? 616 00:34:36,117 --> 00:34:39,496 Kung mapapakilos ka n'on para lumaban at manalo, sige lang. 617 00:34:39,579 --> 00:34:43,458 Sang-ayon ako. Dapat manalo kayo ngayon. Dapat matalo n'yo sila. 618 00:34:43,959 --> 00:34:45,168 -Handa na kayo? -Handa na. 619 00:34:45,252 --> 00:34:46,086 Halika na. 620 00:34:47,504 --> 00:34:52,300 Salubungin natin si Coach Prime at ang defending SWAC champions. 621 00:34:53,552 --> 00:34:55,887 Sinimulan ni Gerardo Baeza, 622 00:34:55,971 --> 00:34:59,766 at ang SWAC football ay nagsisimula na para sa Jackson State. 623 00:34:59,850 --> 00:35:01,852 May 6-and-0 record sila. 624 00:35:01,935 --> 00:35:06,857 Ang pinakamaganda nilang simula mula 1983 nang mag 7-and-0 sila. 625 00:35:06,940 --> 00:35:09,359 Bilang mga coach, alam namin na ang paglaban sa Campbell 626 00:35:09,442 --> 00:35:12,612 ang isa sa pinakamahirap ngayong season. 627 00:35:12,696 --> 00:35:16,908 Ipinasa ni Sanders. Magiging maikling laro 'to sa play. 628 00:35:16,992 --> 00:35:19,494 Naghihintay si Wilkerson sa backfield, ipinasa sa kaniya. 629 00:35:19,578 --> 00:35:22,247 Sasalubungin siya sa line of scrimmage. 630 00:35:22,330 --> 00:35:24,040 Magpapasa si Shedeur Sanders. 631 00:35:27,586 --> 00:35:30,463 Hindi maganda ang opensa. Hindi sila makaiskor. 632 00:35:31,089 --> 00:35:34,301 Mas naging mahirap na laro ito kaysa inaakala. 633 00:35:35,343 --> 00:35:38,221 At maganda ang depensa ng Campbell. 634 00:35:38,305 --> 00:35:42,392 Di inakala ng Tigers na ganoon ang kakalabanin nila. 635 00:35:42,475 --> 00:35:44,769 Alam nilang nandoon sila ng apat na kwarter. 636 00:35:44,853 --> 00:35:47,898 Second and nine na ngayon sa JSU. 637 00:35:48,189 --> 00:35:52,110 Second and long 'pag nagsimula na. Lahat ng nasa second and over ten yards 638 00:35:52,193 --> 00:35:54,905 ay parang, "Puwede nating sipain." 639 00:35:55,947 --> 00:35:57,616 Third and eight para kay Shedeur. 640 00:35:57,699 --> 00:36:01,536 Kapag third down na, lalakad na lang ako at magrerelaks. 641 00:36:01,620 --> 00:36:03,288 Siguraduhing blangko ang isip ko. 642 00:36:03,955 --> 00:36:05,707 Field goal! 643 00:36:05,790 --> 00:36:08,376 Malaki ang naghihintay sa Tigers. 644 00:36:08,460 --> 00:36:12,714 Twenty-three-yard field goal ang susubukan ni Alejandro Mata. 645 00:36:12,797 --> 00:36:15,425 Tapos, papunta na sa fourth down at nasa 'yo ang spotlight. 646 00:36:15,508 --> 00:36:16,760 Ayusin natin 'to. 647 00:36:19,387 --> 00:36:21,848 Itaas ang sipa at ayos na. 648 00:36:22,223 --> 00:36:26,770 At ganoon na lang, nanguna na ang Tigers ng 3-0. 649 00:36:26,853 --> 00:36:29,856 Ang sinasabi ko sa inyo, sa inyong lahat ang larong 'to. 650 00:36:30,231 --> 00:36:31,691 Hindi n'yo pa nakikita? 651 00:36:31,775 --> 00:36:34,319 Kapag ginawa natin ang larong dapat, tapos na. 652 00:36:34,402 --> 00:36:35,820 'Wag silang manalo ang laro. 653 00:36:36,613 --> 00:36:40,325 Hirap si William, nagawa niya nang tama habang lumayo siya sa init. 654 00:36:40,408 --> 00:36:43,036 Dadalhin na ni William sa goal line! 655 00:36:43,119 --> 00:36:44,704 Touchdown! 656 00:36:45,580 --> 00:36:48,291 Kung hindi dahil sa pagtitiwala at sa bata kong si Mata, 657 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 baka wala kaming puntos sa first half. 658 00:36:51,670 --> 00:36:55,632 Mahusay na pasa, ayos na salo. At maganda ang sipa ni Mata. 659 00:36:55,715 --> 00:36:57,509 Sa gitna. 660 00:37:00,095 --> 00:37:02,555 Second and five, naghahanap ng papasahan si Sanders. 661 00:37:02,639 --> 00:37:05,308 Ngayon, kailangan niyang umusog sa kanan. 662 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 Papunta sa endzone. Lumagpas siya sa linya. 663 00:37:08,478 --> 00:37:10,730 Ano ba, hangin, 'wag mo kaming guluhin. 664 00:37:10,814 --> 00:37:16,486 Pero nagawa ni Mata. At ginawa niya ang nararapat. 665 00:37:16,569 --> 00:37:20,448 Magandang pasa, magandang salo, at perpektong sipa. 666 00:37:20,532 --> 00:37:23,618 At ang sipang 'yon ang dahilan kung bakit nangunguna ang Jackson State. 667 00:37:23,702 --> 00:37:25,662 Naririnig na natin ang homecoming crowd. 668 00:37:25,745 --> 00:37:30,834 Tatlong field goals mula sa Jackson State ngayong first half. 669 00:37:31,459 --> 00:37:33,294 -Ang galing n'on, bata. -Opo, sir. 670 00:37:35,005 --> 00:37:38,633 Ayos tayo. Kalma lang. Ayos tayo. 671 00:37:42,053 --> 00:37:44,055 Coach, halftime, 9 to 7, dikit na. 672 00:37:44,139 --> 00:37:46,683 Gusto ko 'yan. Ganiyan talaga ang football. 673 00:37:46,766 --> 00:37:49,185 Handa ang team na 'yon. Magaling. 674 00:37:49,269 --> 00:37:52,230 Masarap sa pakiramdam, ang lakas nila. Dapat tapatan namin 'yon. 675 00:37:52,313 --> 00:37:56,651 Gusto ko ito. Ito ang uri ng kapaligiran na gusto mo sa college football. 676 00:37:56,735 --> 00:38:00,488 Napakaganda. Magiging mahirap, pero kailangan namin 'to. 677 00:38:27,348 --> 00:38:29,434 Tingin ko, hindi natin ginagalingan. 678 00:38:30,935 --> 00:38:32,812 Marami pa tayong dapat gawin. 679 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 Tackles, sa 50 ka na ulit, okey? 680 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 Laging determinado ang mga coach. 681 00:38:40,278 --> 00:38:43,239 Sa labas ka lang kapag doon ang takbo mo. 682 00:38:43,323 --> 00:38:44,824 'Wag kang lilihis doon. 683 00:38:44,908 --> 00:38:50,121 Pero kailangan galing pa ng iba. 684 00:38:54,375 --> 00:38:56,419 'Di pa namin naayos lahat. 685 00:38:56,503 --> 00:38:59,255 Itaas mo ang kamay mo. 'Wag tatalon. Ayan, tama. 686 00:39:00,673 --> 00:39:03,676 Ganito sila sa Pluto at ganito ang ginawa n'yo. 687 00:39:03,760 --> 00:39:05,887 Puwede pa nating bantayan ang backside. 688 00:39:05,970 --> 00:39:09,474 Guys, umayos kayo. Mahirap ang labang ito. 689 00:39:09,557 --> 00:39:13,061 Alam n'yong di maiiwan ang drums para sa homecomijng. 690 00:39:13,144 --> 00:39:16,606 Kaya nga sinesermunan namin kayo buong linggo sa pagiging kampante. 691 00:39:16,689 --> 00:39:17,524 Tara! 692 00:39:19,317 --> 00:39:20,193 J! 693 00:39:20,276 --> 00:39:21,236 Naging kampante tayo. 694 00:39:22,737 --> 00:39:23,571 S! 695 00:39:23,655 --> 00:39:26,699 Maglaro kayo roon kung paano maglaro ang Jackson State. 696 00:39:26,783 --> 00:39:27,659 U! 697 00:39:27,742 --> 00:39:29,494 J! S! U! 698 00:39:29,828 --> 00:39:33,039 Matalino, malakas, mabilis, disiplinado, at may karakter. 699 00:39:35,708 --> 00:39:36,918 Gawin n'yo ang dapat! 700 00:39:44,092 --> 00:39:45,927 Kuha? Tara na. 701 00:39:46,803 --> 00:39:49,764 Sa Jackson State muna magsisimula 702 00:39:50,056 --> 00:39:52,142 lahat ng aksiyon dito sa second half. 703 00:39:52,892 --> 00:39:57,730 Masasabi n'yong tahimik ang first half, pero napakaraming ball movement. 704 00:39:57,814 --> 00:40:01,192 Gaya ng nakikita, pakanan si Shedeur, ipapasa sa kaliwa, 705 00:40:01,276 --> 00:40:04,404 may isang manlalarong libre habang papunta sa sidelines. 706 00:40:04,487 --> 00:40:09,284 At touchdown. DJ Stevens para sa Jackson State. 707 00:40:10,910 --> 00:40:14,914 Kami ang team na laging bumabawi kapag second half. 708 00:40:14,998 --> 00:40:18,543 Pero di pa kami nakatagpo ng gaya namin. 709 00:40:19,210 --> 00:40:21,004 Ipapasa ni Sanders sa first down. 710 00:40:21,087 --> 00:40:23,548 Lumapit sa sidelines, kompleto na, 711 00:40:23,631 --> 00:40:27,844 at hindi ito aabante. Nandoon si Travis Hunter para saluhin. 712 00:40:27,927 --> 00:40:29,512 Mabilis na team ang Campbell. 713 00:40:29,596 --> 00:40:31,973 Nakapokus lang sila. Di sila nagagambala. 714 00:40:32,056 --> 00:40:34,309 Malapit na ulit manguna ang Tigers. 715 00:40:34,392 --> 00:40:36,686 Si Wilkerson sa backfield at papunta kay Sanders. 716 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Sinipa ni Sanders sa end zone, at naharang. 717 00:40:39,564 --> 00:40:40,565 Lintik! 718 00:40:40,648 --> 00:40:42,358 May kaunting di pagkakaunawaan. 719 00:40:43,276 --> 00:40:45,820 -Mula sa sideline ba 'yon? -Oo. 720 00:40:46,321 --> 00:40:49,115 Hindi 'yon puwede. Mas magaling ka pa do'n, two. 721 00:40:50,158 --> 00:40:51,743 Mas magaling ka sa ginagawa mo. 722 00:40:51,826 --> 00:40:53,870 Kapag mahirap ang laro, napapagod sila. 723 00:40:53,953 --> 00:40:56,581 Nawawala ang pokus at nakagagawa ng mga pagkakamali. 724 00:41:08,635 --> 00:41:10,303 Kung gusto nating walang talo, 725 00:41:10,386 --> 00:41:13,181 ito ang hirap na kailangan natin. 726 00:41:15,808 --> 00:41:18,269 Tumira ulit si Wilkerson sa three. 727 00:41:18,353 --> 00:41:22,065 Touchdown para sa Jackson State. 728 00:41:22,148 --> 00:41:26,236 Alam kong marami ang nag-iisip na hindi 'to kasing hirap 729 00:41:26,319 --> 00:41:29,405 ng nangyari ngayon, pero sobrang hirap talaga. 730 00:41:29,489 --> 00:41:31,115 Coach Prime: Good job, pare. 731 00:41:31,199 --> 00:41:33,993 Coach Minter: Ayos, pare. Isa pang araw. 732 00:41:36,079 --> 00:41:40,166 Gusto kong malaman n'yong lahat na nagpapasalamat kami. 733 00:41:40,708 --> 00:41:44,712 Mahal at pinahahalagahan namin kayo, nagpunta pa kayo rito. God bless you. 734 00:41:45,213 --> 00:41:47,799 Sa totoo lang, di ako makapaniwala. 735 00:41:47,882 --> 00:41:49,634 Ang maglaro kasama ng mga kapatid ko, 736 00:41:49,717 --> 00:41:51,928 para sa huli kong homecoming, pambihira 'yon. 737 00:41:52,011 --> 00:41:54,764 Mas sinuportahan nila ako kaysa sa sarili ko. 738 00:41:54,847 --> 00:41:57,141 Kapag nanghihina ako, binabangon nila ako. 739 00:41:57,225 --> 00:42:00,019 Pero naglaro kami, ginalingan, at ginawa ang dapat. 740 00:42:00,103 --> 00:42:01,688 Full out. Go, Tigers. 741 00:42:03,815 --> 00:42:07,235 Alam kong 'di pa kami natatalo, pero minsan, akala nila, madali 'yon. 742 00:42:07,318 --> 00:42:09,237 Hindi madali ang ginagawa namin dito, 743 00:42:09,320 --> 00:42:11,656 ang ginagawa ng mga bata, 744 00:42:11,739 --> 00:42:14,033 pati ng mga coach. 745 00:42:14,117 --> 00:42:15,285 Mahirap 'to. 746 00:42:16,411 --> 00:42:20,915 Masayang makita na nalagpasan nila ang hirap 747 00:42:20,999 --> 00:42:22,625 na kinaharap nila. 748 00:42:22,709 --> 00:42:25,086 May 115 na lalaki sa locker room. 749 00:42:25,169 --> 00:42:29,215 Iba-ibang pinagmulan, lahi, relihiyon. 750 00:42:29,299 --> 00:42:32,927 At gusto ko 'yon, kasi 'yon ang nagawa namin. 751 00:42:33,011 --> 00:42:34,971 Sinadya naming maging ganoon. 752 00:42:36,014 --> 00:42:39,225 Walang taong magkapareho. At gusto ko 'yon. 753 00:42:43,354 --> 00:42:44,397 ANG SUSUNOD… 754 00:42:44,480 --> 00:42:46,858 Kung sang-ayon ka na isa pang pagkakataon, tayo. 755 00:42:48,026 --> 00:42:50,403 E, 'yong sa aalisin, tayo rin. 756 00:42:51,404 --> 00:42:54,741 Okey, tara. Labas. 757 00:42:54,824 --> 00:42:57,744 Natutuwa kaming makasama ang dakilang si Deion Sanders. 758 00:42:57,827 --> 00:43:00,538 Sino ang SWAC, baby? 759 00:43:00,621 --> 00:43:02,874 Sino ang SWAC? 760 00:43:46,918 --> 00:43:48,920 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 761 00:43:49,003 --> 00:43:51,005 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce