1 00:00:10,846 --> 00:00:13,974 Nichts ist vergleichbar mit Homecoming in der HBCU-Community 2 00:00:14,057 --> 00:00:16,310 mit Jackson State, ASU, 3 00:00:16,393 --> 00:00:19,605 den Blaublütern des SWAC-Footballs. 4 00:00:22,399 --> 00:00:24,943 Typen an der Seitenlinie erzählen mir Quatsch. 5 00:00:25,027 --> 00:00:26,195 Das ist respektlos. 6 00:00:26,278 --> 00:00:29,323 Wir sind respektlos mit unserem Spiel, nicht mit dem Mund. 7 00:00:29,406 --> 00:00:34,661 Sanders liegt zurück, hat Kevin Coleman da zum Punkten! 8 00:00:34,912 --> 00:00:39,082 Und das ist es. Jackson State liegt bei 5 und 0. 9 00:00:39,166 --> 00:00:42,336 Und sie verderben den Hornets das Homecoming. 10 00:00:42,419 --> 00:00:46,131 Coach Sanders will die sogenannte "Bro-Umarmung" machen. 11 00:00:46,215 --> 00:00:50,010 Coach Eddie Robinson Jr., Alabama State, will das nicht. 12 00:00:50,093 --> 00:00:53,680 Du behandelst nicht mich, mein Team respektlos und umarmst mich dann. 13 00:00:53,764 --> 00:00:55,098 Handschütteln und weiter. 14 00:00:55,182 --> 00:00:57,559 Nicht umarmen wie Freunde. Sind wir nicht. 15 00:00:57,643 --> 00:01:01,438 Es war eine sehr unglückliche Situation, die er sehr persönlich nahm, 16 00:01:01,522 --> 00:01:03,106 und Deion auch. 17 00:01:03,190 --> 00:01:05,984 Ich lebe auf den Schultern der SWAC. Er ist nicht SWAC. 18 00:01:06,068 --> 00:01:10,280 Ein Kommentar, der mich störte: Ich sei nicht SWAC. 19 00:01:10,364 --> 00:01:12,032 Ich bin SWAC. Er nicht. 20 00:01:12,115 --> 00:01:15,035 Wer ist SWAC, wenn nicht ich? 21 00:01:22,626 --> 00:01:26,171 Diese Woche feiert die Jackson State University Homecoming. 22 00:01:26,255 --> 00:01:30,050 Mit Veranstaltungen im Laufe der Woche werden 23 00:01:30,133 --> 00:01:32,344 fast 44.000 Besucher erwartet. 24 00:01:32,427 --> 00:01:33,637 6 TAGE BIS ZUM SPIEL 25 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 Ein Segen für Firmen, die sich auf das Spiel 26 00:01:36,306 --> 00:01:39,309 der JSU gegen die Campbell University vorbereiten. 27 00:01:39,935 --> 00:01:41,603 Die Tigers stehen bei 6 und 0, 28 00:01:41,687 --> 00:01:44,523 nach einem Sieg gegen die Alabama State University 29 00:01:44,606 --> 00:01:46,316 und einem Streit nach dem Spiel, 30 00:01:46,400 --> 00:01:49,444 der landesweit Schlagzeilen machte. 31 00:01:49,528 --> 00:01:50,988 WER IST NICHT SWAC? 32 00:01:51,405 --> 00:01:53,198 Los. Ich brauche niemanden. 33 00:01:53,282 --> 00:01:56,368 Komm. Machen wir unser Ding. Wir müssen nicht warten. Los. 34 00:01:56,451 --> 00:01:57,744 PRESSEKONFERENZ 35 00:01:57,828 --> 00:01:59,454 Campbell ist ein starkes Team. 36 00:01:59,538 --> 00:02:01,623 Campbell ist gut. Ihr Coach ist toll, 37 00:02:01,707 --> 00:02:04,585 er hat phänomenale Arbeit geleistet. 38 00:02:04,668 --> 00:02:08,130 Die Offensive Line ist toll, Profi-Style. 39 00:02:08,213 --> 00:02:10,924 Quarterback und Defensive spielen guten Football. 40 00:02:11,008 --> 00:02:12,092 Sie spielen gut. 41 00:02:12,175 --> 00:02:15,429 Die beiden, gegen die sie verloren, waren hohes Niveau, 42 00:02:15,512 --> 00:02:17,598 also Respekt. Sie sind ein gutes Team. 43 00:02:18,223 --> 00:02:20,601 Die Botschaft lautet: "Keine Ablenkungen." 44 00:02:21,810 --> 00:02:25,230 Keines unserer Kids, niemand in unserem Programm 45 00:02:25,314 --> 00:02:27,482 darf sich ablenken lassen. 46 00:02:27,566 --> 00:02:29,818 Denn das HBCU-Homecoming ist ein Segen. 47 00:02:29,902 --> 00:02:31,862 -Wie stoppt man es? -Es könnte ablenken. 48 00:02:31,945 --> 00:02:34,907 Handys wegnehmen und in die Zimmer einsperren. 49 00:02:34,990 --> 00:02:38,619 Nein. Es ist schwer, aber du überbringst die Botschaft einfach. 50 00:02:38,702 --> 00:02:41,914 Und wir tun das seit Sonntag. 51 00:02:42,497 --> 00:02:43,999 Ich habe etwas für Sie. 52 00:02:45,000 --> 00:02:46,460 Ein getragenes Shirt. 53 00:02:48,587 --> 00:02:50,547 WENN JEMAND SWAC IST, DANN ROB JAY 54 00:02:50,631 --> 00:02:52,507 Wer ist SWAC, Baby? 55 00:02:53,008 --> 00:02:55,677 Wer ist SWAC, Baby? 56 00:02:55,844 --> 00:02:57,804 Wer ist SWAC? 57 00:03:01,308 --> 00:03:03,644 Ich wache in Bewegung auf 58 00:03:03,727 --> 00:03:08,273 Das war wohl eine der dümmsten Aussagen eines Coaches jemals. 59 00:03:08,899 --> 00:03:13,612 Kennst du die Auswirkungen davon? Weißt du, was das morgen auslösen wird? 60 00:03:13,695 --> 00:03:18,200 Dieser Nicht-SWAC-Typ macht die SWAC und die anderen HBCU-Konferenzen 61 00:03:18,283 --> 00:03:20,869 bekannt wie nie zuvor. 62 00:03:20,953 --> 00:03:23,872 Also hinsetzen und Klappe halten. 63 00:03:23,956 --> 00:03:28,126 Sagt ein Bruder diese Worte, lässt das die SWAC schlecht dastehen. 64 00:03:28,210 --> 00:03:30,754 Wer ist SWAC, Baby? 65 00:03:31,046 --> 00:03:32,381 Wer ist SWAC? 66 00:03:32,464 --> 00:03:35,217 Wenn du Dinge sagst wie: "Er ist nicht SWAC", 67 00:03:36,093 --> 00:03:39,304 denke ich: "Wo hasst du sonst noch? 68 00:03:39,388 --> 00:03:42,766 "Wo sonst könnte man zusammenarbeiten, aber du hasst?" 69 00:03:44,768 --> 00:03:47,145 Wir sind SWAC! Wir sind die SWAC! 70 00:03:47,229 --> 00:03:50,857 SCHÜTZT UNSER FELD - KEINE SPIKES, SAMEN, ESSEN, KAUGUMMI, GATORADE 71 00:03:50,941 --> 00:03:52,484 JSU-PHYSIOTHERAPIERAUM 72 00:03:52,567 --> 00:03:54,152 CHEF-FOOTBALL-SPORTTRAINERIN 73 00:03:54,236 --> 00:03:55,946 Ja. Mir geht es ziemlich gut. 74 00:03:56,238 --> 00:03:57,906 -Hey, mein Junge. -Was geht? 75 00:03:57,990 --> 00:04:00,826 -Wie geht es dir? -Gut. Wie war das Spiel gestern? 76 00:04:00,909 --> 00:04:02,995 Es war krass. Es war wild. 77 00:04:03,829 --> 00:04:05,497 Keine Verletzungen von gestern? 78 00:04:05,580 --> 00:04:06,415 Oh doch. 79 00:04:06,748 --> 00:04:08,083 -Und zwar? -Zwei. 80 00:04:09,167 --> 00:04:10,335 Werferschulter. 81 00:04:10,419 --> 00:04:12,295 Ach ja. Hab ich gesehen. 82 00:04:13,755 --> 00:04:16,425 Der Druck auf manche Sportler ist sehr hoch. 83 00:04:17,592 --> 00:04:20,679 Dann kommt noch eine Verletzung dazu. 84 00:04:21,805 --> 00:04:24,641 Du nimmst ihnen ihren Sinn, wenn sie verletzt sind. 85 00:04:24,725 --> 00:04:27,602 Du nimmst den Football, weil sie nicht spielen können. 86 00:04:30,939 --> 00:04:33,233 Kann ich heute hier drücken oder nicht? 87 00:04:33,316 --> 00:04:34,651 -Ja, kannst du. -Ja? 88 00:04:37,612 --> 00:04:39,948 Ich drücke wirklich. Ist das ok, Trav? 89 00:04:40,032 --> 00:04:41,116 Ja, das ist gut. 90 00:04:43,035 --> 00:04:45,287 Sie gehen auf diese Achterbahnfahrt. 91 00:04:45,370 --> 00:04:47,706 Glück, Traurigkeit, Glück, Traurigkeit. 92 00:04:47,789 --> 00:04:51,126 Sie spielen nicht wie früher, das sieht man die ganze Saison. 93 00:04:52,836 --> 00:04:54,921 Eine Achterbahn der Gefühle. 94 00:04:55,589 --> 00:04:57,674 Man muss für sie da sein. 95 00:04:58,633 --> 00:05:00,969 Ich lerne sie gerne kennen, 96 00:05:01,053 --> 00:05:03,513 ihre Eigenarten, wie sie sich bewegen, 97 00:05:03,597 --> 00:05:06,975 denn dann weiß ich: "Heute ist was los mit ihm." 98 00:05:07,059 --> 00:05:09,436 Dann rede ich mit ihm, frage nach. 99 00:05:09,519 --> 00:05:11,063 Montag geht's los. 100 00:05:11,938 --> 00:05:13,774 -Bist du bereit anzufangen? -Ja. 101 00:05:13,857 --> 00:05:15,025 -Auf dem Feld? -Ja. 102 00:05:15,692 --> 00:05:17,778 -Zu rennen? -Ja, ich kann rennen... 103 00:05:17,861 --> 00:05:20,155 -Springen? -Ja. Ich kann das alles. 104 00:05:20,238 --> 00:05:23,867 Ich weiß, dass du es körperlich kannst, aber bist du mental bereit? 105 00:05:23,950 --> 00:05:25,243 Ja. Ein bisschen. 106 00:05:25,327 --> 00:05:28,455 Richtig. Genau, da gibt es ein Zögern. 107 00:05:29,122 --> 00:05:30,999 Darum geht es mir. 108 00:05:31,708 --> 00:05:33,585 Du siehst den ganzen Prozess, 109 00:05:33,668 --> 00:05:35,545 dann kommen sie zurück aufs Feld 110 00:05:35,629 --> 00:05:37,923 und lächeln, statt Tränen und Wut. 111 00:05:38,006 --> 00:05:39,049 Zu dir. 112 00:05:40,509 --> 00:05:42,135 Durch die Ferse. Hoch. Gut. 113 00:05:45,639 --> 00:05:46,765 -Ok, bereit? -Ja. 114 00:05:46,848 --> 00:05:48,058 Scheint so. 115 00:05:48,141 --> 00:05:50,560 Das ist deine Belohnung. Deshalb tust du es. 116 00:05:50,644 --> 00:05:52,646 Arme anspannen. Wie ein Sportler. 117 00:05:52,729 --> 00:05:54,272 Es ist wie: "Mach weiter. 118 00:05:54,356 --> 00:05:56,733 "Breite die Flügel aus. Geh raus." Das ist toll. 119 00:05:58,944 --> 00:06:00,529 Halte den Fuß hoch. 120 00:06:01,404 --> 00:06:02,239 Neun. 121 00:06:03,240 --> 00:06:05,117 Sei leichtfüßig. Sportlich. 122 00:06:05,200 --> 00:06:06,409 -Schmerzen? -Nein. 123 00:06:06,743 --> 00:06:07,744 Selbstbewusst. 124 00:06:09,454 --> 00:06:11,456 Unser Ziel ist jedoch Campbell. 125 00:06:11,957 --> 00:06:12,791 Es ist das Knie. 126 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 Die Ärzte müssen dich entlassen. 127 00:06:15,252 --> 00:06:18,421 Es geht nicht, wenn du keinen Pass abfangen kannst. 128 00:06:18,505 --> 00:06:19,548 Eine Woche. 129 00:06:22,551 --> 00:06:24,177 Travis Hunter ist anders. 130 00:06:28,098 --> 00:06:30,976 Zuerst nach links passen, drücken. Nah. 131 00:06:33,145 --> 00:06:35,313 Der "Rippenschutz". Kannst du das? 132 00:06:35,397 --> 00:06:36,606 Ja, kann ich gut. 133 00:06:36,690 --> 00:06:39,484 Bevor ich herkam, hatte ich Homecoming vergessen, 134 00:06:39,568 --> 00:06:43,655 denn an PWIs war es nicht anders als andere Spiele. 135 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 An dieser Uni, mit unserer Band, unserer Tradition 136 00:06:47,284 --> 00:06:50,829 und der tollen Unterstützung, ist es nicht nur ein Footballspiel. 137 00:06:50,912 --> 00:06:52,998 Es geht mehr um Kultur und Familie 138 00:06:53,081 --> 00:06:56,209 und darum, den Einzelnen zu unterstützen. Das ist wichtig. 139 00:06:57,002 --> 00:06:59,462 -Du bist der Zweite, Trey. -Ok. 140 00:06:59,546 --> 00:07:02,174 Man wählt meist schlechte Teams fürs Homecoming. 141 00:07:02,257 --> 00:07:03,633 Um zu gewinnen. 142 00:07:03,717 --> 00:07:06,720 Wir wählten ein Team, das ein guter Gegner ist. 143 00:07:07,888 --> 00:07:11,474 Ok, los. Gehen wir weit. Verdoppelt den fernen Ram-Block. 144 00:07:12,225 --> 00:07:14,561 Wir stehen unter Druck, zu gewinnen. 145 00:07:14,644 --> 00:07:17,480 Das ist wohl das beste Team, gegen das wir je spielten. 146 00:07:17,898 --> 00:07:19,232 Ok, nächster Spielzug. 147 00:07:19,316 --> 00:07:22,986 Diese Typen sind am Ball im Third Down, machen einige Läufe. 148 00:07:23,069 --> 00:07:24,946 -Ist das ok für dich? -Ja. 149 00:07:25,530 --> 00:07:28,909 Ich sehe Hautfarbe, aber ich behandle alle gleich. 150 00:07:28,992 --> 00:07:32,579 Was wir früher gegen Tempoteams gemacht haben: BTF und CTF. 151 00:07:32,662 --> 00:07:33,496 Was heißt das? 152 00:07:33,580 --> 00:07:35,874 Stürme die Formation und decke die Formation. 153 00:07:35,957 --> 00:07:38,376 Stürme die Formation. Decke die Formation. 154 00:07:38,460 --> 00:07:41,755 Wir haben auch weiße Kids, und sie müssen sich gehört fühlen. 155 00:07:41,838 --> 00:07:44,007 Sie können ihre Meinung äußern. 156 00:07:44,090 --> 00:07:47,260 Ihr habt Deckung und den A Gap, was scheiße ist. 157 00:07:47,344 --> 00:07:49,012 Ich öffne die Autotür für dich. 158 00:07:49,095 --> 00:07:51,598 Ich bin ein Gentleman. Komm. Gehen wir essen. 159 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 -Essen wir was. -Gut. 160 00:07:53,225 --> 00:07:58,146 Ich fühle eine besondere Verantwortung, mich um jeden Sportler zu kümmern. Punkt. 161 00:07:58,230 --> 00:08:00,398 Unabhängig von ihrer Hautfarbe. 162 00:08:00,482 --> 00:08:02,943 Tun sie das, mag ich das Ricky-Spiel. 163 00:08:03,026 --> 00:08:05,403 Diese Institutionen haben viel Tradition, 164 00:08:05,487 --> 00:08:08,865 viel Stolz, Kultur, und ich lerne jeden Tag dazu. 165 00:08:08,949 --> 00:08:10,867 Sie behandelten mich mit Respekt 166 00:08:10,951 --> 00:08:14,204 und ließen mich einen Teil davon sein, 167 00:08:14,287 --> 00:08:18,124 aber letztendlich bin ich ein Gast in diesem Haus. 168 00:08:18,208 --> 00:08:21,544 Teilst du mit mir, damit du nicht alles nehmen musst? 169 00:08:21,628 --> 00:08:23,088 -Ja, Sir. -Danke. 170 00:08:23,171 --> 00:08:24,422 Bist du ein Teamplayer? 171 00:08:24,506 --> 00:08:27,425 Ich sagte doch, ihr Weißen nehmt alles. Scheiße. 172 00:08:30,220 --> 00:08:32,639 Pfosten. Das ist los. Los geht's. Fertig. 173 00:08:32,722 --> 00:08:34,474 5 TAGE BIS ZUM HOMECOMING-SPIEL 174 00:08:34,557 --> 00:08:35,934 Genau so. 175 00:08:43,608 --> 00:08:46,319 Travis wird diese Woche spielen. 176 00:08:47,153 --> 00:08:49,114 Er spielt offensiv und defensiv. 177 00:08:49,197 --> 00:08:54,536 Wir planten ein paar Sachen für ihn, die er unmittelbar beeinflussen kann, 178 00:08:54,619 --> 00:08:58,665 und Travis auf dem Feld ist eine Bedrohung. 179 00:09:00,292 --> 00:09:03,378 Travis war fast anderthalb Monate raus. 180 00:09:03,670 --> 00:09:06,923 Er lässt nicht nach. Er ist ein wahrer Sportler. 181 00:09:11,261 --> 00:09:13,471 Coach DT, vertraust du mir wieder? 182 00:09:14,014 --> 00:09:16,182 -Natürlich. -Wollt's nur wissen. 183 00:09:16,266 --> 00:09:18,935 Er kann defensiv und offensiv ein Spiel führen. 184 00:09:19,019 --> 00:09:22,188 Es gibt nur eine andere Person, die so war, 185 00:09:22,272 --> 00:09:25,191 die ich kenne, und er führt uns gerade an. 186 00:09:25,900 --> 00:09:28,153 Nugget. Hey, Nugget, alles ok? 187 00:09:29,154 --> 00:09:30,864 Spiel nicht so mit mir. 188 00:09:30,947 --> 00:09:33,450 Übernimm mal. Deiner muss kaputt sein. 189 00:09:35,368 --> 00:09:38,371 Travis ist eine Bestie, aber wir dürfen es uns nicht 190 00:09:38,455 --> 00:09:41,041 bequem machen oder glauben, etwas getan zu haben. 191 00:09:41,124 --> 00:09:42,459 Wir taten noch nichts. 192 00:09:42,542 --> 00:09:45,670 Es ist die reguläre Saison, keine Meisterschaft. 193 00:09:45,754 --> 00:09:48,840 Also müssen wir bei ihm bleiben und hungrig bleiben, 194 00:09:48,923 --> 00:09:52,177 weil wir jeden Samstag das Beste vom Gegnerteam kriegen. 195 00:09:52,260 --> 00:09:53,762 Sichere Antwort für Campbell. 196 00:09:53,845 --> 00:09:56,222 Das Ding wird ihr Super Bowl. 197 00:09:56,306 --> 00:10:00,018 Sie wollen uns ausschalten, aber wir werden bereit sein. 198 00:10:00,435 --> 00:10:01,311 Genau so. 199 00:10:01,394 --> 00:10:03,021 Campbell ist Tempo-offensiv. 200 00:10:03,104 --> 00:10:06,066 Sie wollen dich verwirren, sich schnell aufstellen. 201 00:10:06,149 --> 00:10:09,694 Wir sind eine Multi-Defensive, weil wir Männer reinbringen. 202 00:10:09,778 --> 00:10:11,404 Wir passen uns an. 203 00:10:11,488 --> 00:10:13,823 Es ist schnell. Jetzt wird es wirklich schnell. 204 00:10:13,907 --> 00:10:16,284 Sie machen Tempo. Das ist die Herausforderung. 205 00:10:16,368 --> 00:10:17,410 Vierundvierzig! 206 00:10:20,246 --> 00:10:21,873 Beweg deinen Arsch her! 207 00:10:22,499 --> 00:10:23,583 Was geht, Coach? 208 00:10:23,666 --> 00:10:26,419 DE'JAHN "NUGGET" WARREN CORNERBACK, 4. STUDIENJAHR 209 00:10:27,003 --> 00:10:29,964 Lange her. Was geht, Coach? 210 00:10:30,090 --> 00:10:31,800 Was geht, Nugget? 211 00:10:32,384 --> 00:10:33,343 Nicht viel. 212 00:10:37,347 --> 00:10:41,476 Nugget ist diese Woche konzentrierter. 213 00:10:41,810 --> 00:10:44,729 Du hattest gestern Probleme mit den Motions. 214 00:10:45,063 --> 00:10:47,482 Die meisten davon beinhalten Motions. 215 00:10:47,899 --> 00:10:51,820 Wenn er wirklich zuhört, hat er viel Potenzial. 216 00:10:52,278 --> 00:10:53,822 -Bereit? -Ja. 217 00:10:54,197 --> 00:10:57,992 Heutzutage ist das Spiel viel schneller, 218 00:10:58,076 --> 00:10:59,786 als es vor 20 Jahren war, 219 00:10:59,869 --> 00:11:02,580 denn diese Receiver haben irre Routen, 220 00:11:02,664 --> 00:11:05,458 also müssen wir Extrazeit in Nugget investieren. 221 00:11:05,542 --> 00:11:08,420 Diese Woche sollte gleich sein, weil sie sich trennen, 222 00:11:08,503 --> 00:11:10,588 wir wissen also schon, was sie tun. 223 00:11:10,672 --> 00:11:14,175 Wir müssen während des ganzen Spiels dranbleiben, 224 00:11:14,259 --> 00:11:15,802 damit wir dominieren können. 225 00:11:15,885 --> 00:11:18,346 Es ist ein Spiel zwischen dir und dem Receiver. 226 00:11:18,430 --> 00:11:22,100 Du siehst sie dir die ganze Woche im Film an und sie dich. 227 00:11:22,183 --> 00:11:24,602 Jetzt ist Samstag. Was werden wir tun? 228 00:11:24,686 --> 00:11:28,064 Genieß die Homecoming-Feierlichkeiten nicht zu sehr. 229 00:11:28,148 --> 00:11:29,274 Ich versuch's. 230 00:11:30,400 --> 00:11:33,194 Mach deine normale Uni-Arbeit. Lies Bücher. 231 00:11:33,278 --> 00:11:35,530 Wir müssen dich für die Welt vorbereiten. 232 00:11:35,613 --> 00:11:38,241 Aber die Außenwelt wird noch härter 233 00:11:38,324 --> 00:11:40,118 als das, was ich mit dir mache. 234 00:11:40,201 --> 00:11:43,705 Ich gehe heute dorthin, um zu sehen, was los ist. 235 00:11:43,788 --> 00:11:45,498 Wir müssen nach Bolden sehen. 236 00:11:45,582 --> 00:11:48,585 Ich lerne so viel über HBCUs, das ich nie wusste. 237 00:11:48,668 --> 00:11:51,588 Ich bin hier, lebe es und sehe es jeden Tag. 238 00:11:51,713 --> 00:11:54,340 Das mag ich. Ich bin froh, dass ich hier bin. 239 00:11:54,424 --> 00:11:57,886 -Du stehst kurz vorm Abschluss? -Im Dezember. Ich freu mich. 240 00:11:57,969 --> 00:12:00,680 -Du freust dich? -Ich bin der Erste. 241 00:12:00,763 --> 00:12:03,016 -In deiner Familie? -Ja. Auf beiden Seiten. 242 00:12:03,099 --> 00:12:05,643 -Glückwunsch. Super. -Danke. 243 00:12:05,727 --> 00:12:09,939 Nugget, der Erste in seiner Familie, der das College abschließt. 244 00:12:10,023 --> 00:12:11,816 Ja. Hätte ich nie gedacht. 245 00:12:11,900 --> 00:12:14,360 -Eine große Leistung. -Es ist verrückt. 246 00:12:14,444 --> 00:12:17,697 Es sind deine Leute. Schwarz und Braun. Unsere Leute. 247 00:12:17,780 --> 00:12:22,076 Das ist unsere Gemeinschaft, also müssen wir aufeinander aufpassen. 248 00:12:23,036 --> 00:12:23,953 Danke dir auch. 249 00:12:24,037 --> 00:12:26,956 Es ist Liebe. Ich würde alles für dich tun. 250 00:12:27,916 --> 00:12:29,042 ICH GLAUBE 251 00:12:29,125 --> 00:12:31,461 Das Footballprogramm ist eine stolze Tradition 252 00:12:31,544 --> 00:12:34,005 der Jackson State seit 1911. 253 00:12:34,839 --> 00:12:38,218 Seit über einem Jahrhundert ist es ein Eckpfeiler des Wachstums 254 00:12:38,301 --> 00:12:43,097 für unsere Jungen, mit Prinzipien, die weit übers Footballfeld hinausreichen. 255 00:12:44,140 --> 00:12:45,558 GRÜNDERHALLE, 1885 256 00:12:45,642 --> 00:12:48,686 Die HBCU begann nach der Emanzipationserklärung. 257 00:12:48,770 --> 00:12:50,730 Afroamerikaner in diesem Land, 258 00:12:50,813 --> 00:12:53,900 die aus der Sklaverei kamen, bekamen keine Bildung. 259 00:12:54,692 --> 00:13:00,573 Viele der heutigen HBCUs wurden daher von Nachkommen der Sklaverei gegründet. 260 00:13:00,657 --> 00:13:05,745 Die Generationen entwickelten sich weiter, und jede Generation ging etwas weiter 261 00:13:05,828 --> 00:13:09,499 und weiter. Und es wurde zu einem Zuhause. 262 00:13:10,333 --> 00:13:11,501 Homecoming, was? 263 00:13:11,584 --> 00:13:15,547 Ich fühle mich wie ein alter Hase, weil ich nicht so ausflippen werde. 264 00:13:15,630 --> 00:13:19,842 Es ist natürlich immer noch Homecoming. Ich brauche meine Feier. 265 00:13:20,385 --> 00:13:23,888 Es ist gut, unter Leuten zu sein, die unsere Vergangenheit kennen, 266 00:13:23,972 --> 00:13:25,932 unsere Geschichten, denn die sind hart. 267 00:13:27,225 --> 00:13:29,435 Viele denken gar nicht ans College. 268 00:13:29,519 --> 00:13:32,939 Sie schließen hier Freundschaften und verändern ihr Leben. 269 00:13:33,022 --> 00:13:36,109 Hier kann wirklich alles passieren. 270 00:13:36,192 --> 00:13:38,111 PRÄSIDENTIN, J-SUEDE-TANZTEAM 271 00:13:38,194 --> 00:13:40,321 -Die ganze Woche wird ihn nerven. -Ja. 272 00:13:40,405 --> 00:13:41,698 Coach Prime wird sagen: 273 00:13:41,781 --> 00:13:44,284 "Homecoming ist für Leute, die nicht spielen." 274 00:13:44,367 --> 00:13:48,663 Am Ende des Tages können sie Homecoming nicht aufhalten. Versteht ihr? 275 00:13:49,038 --> 00:13:50,582 Wir nehmen trotzdem teil. 276 00:13:50,665 --> 00:13:53,626 Wir werden tun, was wir wollen. So ist das. 277 00:13:54,210 --> 00:13:58,256 Die Studenten an HBCUs sind nicht nur eine Nummer. 278 00:13:58,339 --> 00:14:00,800 Vom Präsidenten bis zu den Cafeteria-Mitarbeitern, 279 00:14:00,883 --> 00:14:04,387 den Reinigungskräften hat jeder ein persönliches Interesse 280 00:14:04,470 --> 00:14:07,974 daran, dass jeder Student seinen Abschluss macht. 281 00:14:08,057 --> 00:14:11,811 Was ist bei ihnen los? Sie sind noch nicht so stabil. 282 00:14:12,270 --> 00:14:14,647 Ich versuche, ein offenes Ohr zu haben. 283 00:14:15,106 --> 00:14:17,900 Damit sie sich weit weg von zu Hause wohlfühlen 284 00:14:17,984 --> 00:14:20,945 und wissen, dass ich sie zu 100 % unterstütze. 285 00:14:21,779 --> 00:14:25,617 Hier vorne wie Soho. Und ich denke, Nina wird... Ja. 286 00:14:25,700 --> 00:14:27,452 Wie letztes Mal. 287 00:14:27,535 --> 00:14:31,789 Ich sagte ihnen auch: "Hey, ihr werdet auch bald Alumni sein, 288 00:14:31,873 --> 00:14:35,293 "also kommt immer zurück nach Hause, 289 00:14:35,376 --> 00:14:38,212 "gebt eurem Zuhause etwas zurück, wo alles begann." 290 00:14:39,255 --> 00:14:42,467 Und hier sind die Ques. Mann. 291 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 Ihre Beinarbeit ist beeindruckend. 292 00:14:50,558 --> 00:14:53,227 Historisch Schwarze Verbindungen 293 00:14:53,311 --> 00:14:55,772 wollen der Gemeinschaft etwas zurückgeben. 294 00:14:55,855 --> 00:14:59,108 Stell sicher, dass du den Campus prägst. 295 00:14:59,192 --> 00:15:01,736 Geh mit gutem Beispiel voran, sei Vorbild. 296 00:15:01,819 --> 00:15:05,907 Wir alle wollen Verbesserung für unsere Gemeinschaft und unser Volk. 297 00:15:07,450 --> 00:15:11,454 Es ist eine große Sache in den letzten anderthalb Jahrhunderten. 298 00:15:11,829 --> 00:15:15,792 Diese Vorfahren, ihr Antrieb, 299 00:15:15,875 --> 00:15:18,878 ihre Entschlossenheit erschuf, was wir heute haben. 300 00:15:18,961 --> 00:15:22,423 Im Prinzip sind wir der kühnste Traum unserer Vorfahren. 301 00:15:22,507 --> 00:15:25,426 Das ist eine sehr mächtige Sache im Jahr 2022. 302 00:15:25,968 --> 00:15:30,098 4 TAGE BIS ZUM HOMECOMING-SPIEL 303 00:15:43,403 --> 00:15:46,197 BANDPROBE SONIC BOOM OF THE SOUTH 304 00:15:50,743 --> 00:15:51,786 Spiel eins. 305 00:15:58,501 --> 00:15:59,460 Das ist nicht... 306 00:15:59,544 --> 00:16:01,963 Wir sind jeden Abend hier. Die ganze Zeit. 307 00:16:02,046 --> 00:16:04,549 Unablässig. Wir sind jeden Abend hier. 308 00:16:04,632 --> 00:16:09,554 Es ist kalt, aber du musst dich warm anziehen und dich daran gewöhnen. 309 00:16:09,637 --> 00:16:11,889 Vier, fünf, sechs, sieben und... 310 00:16:19,147 --> 00:16:22,734 Ich habe Homecoming an anderen Orten erlebt und gecoacht, 311 00:16:22,817 --> 00:16:24,861 aber nichts ist wie das hier. 312 00:16:24,944 --> 00:16:28,781 Es wird krass. Die Leute kamen schon am Montag. 313 00:16:39,041 --> 00:16:41,419 Ich bin nicht da, weiß also nicht, was ihr tut. 314 00:16:41,502 --> 00:16:44,213 Deshalb braucht ihr persönliche Disziplin, 315 00:16:44,297 --> 00:16:47,592 um das Richtige zu tun. Eins, zwei, fertig, los. 316 00:16:54,515 --> 00:16:56,642 Du musst wissen, worauf du dich einlässt. 317 00:16:56,726 --> 00:17:01,022 Du musst wissen, dass du in einem sehr strengen Bandprogramm bist. 318 00:17:01,105 --> 00:17:02,356 Es ist nicht einfach. 319 00:17:02,440 --> 00:17:04,484 Beim Homecoming muss man präzise sein. 320 00:17:04,567 --> 00:17:07,820 Es schauen viel mehr zu als bei einem normalen Spiel. 321 00:17:07,904 --> 00:17:09,155 Stopp. 322 00:17:10,531 --> 00:17:13,743 Einige von euch sagen: "Ich glaube, ich höre hier auf." 323 00:17:13,826 --> 00:17:15,453 Ihr müsst es genau wissen. 324 00:17:15,828 --> 00:17:18,915 Wir haben hart gearbeitet, es muss perfekt laufen. 325 00:17:18,998 --> 00:17:20,625 Wenn ich ein Alumnus bin, 326 00:17:20,708 --> 00:17:24,170 will ich zum Homecoming, nur um die Band zu sehen. 327 00:17:24,253 --> 00:17:26,923 Gesang. Eins, zwei, fertig, Gesang. 328 00:17:28,674 --> 00:17:32,178 HBCU-Homecomings sind unglaublich. Eine tolle Show. 329 00:17:32,261 --> 00:17:34,263 Aber Football ist ganz oben. 330 00:17:34,764 --> 00:17:37,934 Wir wollen nicht die Vorspeise oder der Salat sein. 331 00:17:38,017 --> 00:17:39,685 Wir wollen das Hauptgericht sein. 332 00:17:43,397 --> 00:17:46,234 Bereit. Fünf, vier, drei... 333 00:17:47,193 --> 00:17:49,529 Guten Morgen, Amerika! 334 00:17:49,612 --> 00:17:51,614 LIVE-AUFZEICHNUNG GOOD MORNING AMERICA 335 00:17:54,534 --> 00:17:59,413 Ich wusste, der Schlüssel zur Verwirklichung unserer Vision für HBCUs 336 00:17:59,997 --> 00:18:04,210 ist die Art von Spannung, die wir in unser Programm 337 00:18:04,293 --> 00:18:05,962 und alle HBCUs einbringen. 338 00:18:09,841 --> 00:18:13,594 Lass ihn Schuhe tragen. Das geht bei Good Morning America nicht. 339 00:18:15,179 --> 00:18:16,264 Danke. 340 00:18:16,764 --> 00:18:17,598 Gut. 341 00:18:17,682 --> 00:18:19,517 Ich dachte, hinter der Kamera. 342 00:18:19,600 --> 00:18:21,269 Wir sind hinter der Kamera. 343 00:18:21,352 --> 00:18:23,104 Sie zählt, hinter der Kamera. 344 00:18:23,646 --> 00:18:26,315 Vielleicht komme ich zu euch, also macht euch bereit. 345 00:18:27,108 --> 00:18:28,734 Ich sehe größer aus als du. 346 00:18:28,818 --> 00:18:29,986 Weil ich... 347 00:18:30,403 --> 00:18:32,405 Es sind nicht die Schuhe. 348 00:18:34,323 --> 00:18:37,535 Er will nicht der Kleinste sein. 349 00:18:37,618 --> 00:18:39,412 -Was geht, Travis? -Was geht? 350 00:18:39,495 --> 00:18:40,788 Schön, dich zu sehen. 351 00:18:40,872 --> 00:18:42,373 -Geht's dir gut? -Ja, Sir. 352 00:18:42,456 --> 00:18:46,752 Strahan ist nicht nur ein HBCU-Absolvent. Er lebt diese Sache. 353 00:18:47,295 --> 00:18:50,172 Dass er zur JSU kommt, um unsere Kids zu unterstützen, 354 00:18:50,256 --> 00:18:54,510 das ist stark. Das ist das HBCU-Vermächtnis. 355 00:18:54,594 --> 00:18:56,554 Deion engagiert sich für Kinder, 356 00:18:56,637 --> 00:19:00,099 für Bildung, um die Gemeinschaft besser zu machen. 357 00:19:00,182 --> 00:19:03,811 Als ich davon hörte, sagte ich: "Die Jackson State wird gut." 358 00:19:03,895 --> 00:19:06,647 Ich wusste, Kids würden herkommen wollen, 359 00:19:06,731 --> 00:19:09,150 weil er Cheftrainer ist, und so war es. 360 00:19:09,233 --> 00:19:12,153 Du sagst Eltern, wenn du diese Jungs rekrutierst: 361 00:19:12,236 --> 00:19:15,448 "Sie geben mir einen Jungen und kriegen einen Mann zurück." 362 00:19:15,531 --> 00:19:16,574 Was meinst du damit? 363 00:19:16,657 --> 00:19:20,453 Oft kommen die jungen Männer mit allen Arten von Geschichten her, 364 00:19:20,536 --> 00:19:24,498 und viele sind vaterlos, und wir müssen sie aufbauen 365 00:19:25,082 --> 00:19:27,460 und formen, damit sie Männer werden. 366 00:19:27,543 --> 00:19:32,048 Du kannst mir einen Jungen geben, aber nach Prüfungen, Mühen und Lehren 367 00:19:32,131 --> 00:19:33,799 geben wir dir einen Mann zurück. 368 00:19:33,883 --> 00:19:36,594 Zu sehen, was er hier an der JSU gemacht hat, 369 00:19:36,677 --> 00:19:40,348 das hat kein anderer Coach auf HBCU-Niveau geleistet, den ich kenne. 370 00:19:41,140 --> 00:19:43,309 Stoßen, zurück und drehen. 371 00:19:43,392 --> 00:19:47,021 Es ist ohne Zweifel etwas Besonderes, an einer HBCU zu sein. 372 00:19:47,521 --> 00:19:49,231 Wirklich etwas ganz Besonderes. 373 00:19:50,691 --> 00:19:53,444 Es ist echt. 374 00:19:53,527 --> 00:19:57,782 Bei allem, was ich getan habe, an der Uni, im Leben, in der Karriere, 375 00:19:57,865 --> 00:20:00,368 das macht Spaß. Der größte Spaß, den ich je hatte. 376 00:20:00,451 --> 00:20:03,079 Ich danke euch für das alles heute Morgen. 377 00:20:03,162 --> 00:20:06,832 Ich liebe euch, ich schätze euch, und tut Großes, ok? 378 00:20:06,916 --> 00:20:09,001 Danke, Leute. Vielen Dank. 379 00:20:12,380 --> 00:20:15,508 Alle Augen sind derzeit auf die Jackson State gerichtet, 380 00:20:15,591 --> 00:20:17,093 und das ist gut. 381 00:20:17,176 --> 00:20:19,929 Aber manchmal ist es gut, die hervorzuheben, 382 00:20:20,012 --> 00:20:22,556 die nicht immer die nötige Anerkennung erhalten. 383 00:20:22,640 --> 00:20:24,308 Wir liefern erst mal 384 00:20:24,392 --> 00:20:27,228 die Enten und hängen mit ein paar coolen Kids ab. 385 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 -Bereit? -Ich bin bereit. 386 00:20:29,438 --> 00:20:30,731 MEINE AFLAC-ENTE 387 00:20:30,815 --> 00:20:33,609 Ich halte sie. Du hast den Wagen und alles. 388 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 Ich ziehe gerne den Wagen. 389 00:20:35,945 --> 00:20:37,905 Die Kinder, die wir heute sehen, 390 00:20:37,989 --> 00:20:40,533 leiden unter verschiedenen Krebsarten. 391 00:20:44,662 --> 00:20:49,458 Es gab einen Punkt in meinem Leben, an dem ich mehr Licht erhielt, als ich gab. 392 00:20:50,126 --> 00:20:52,628 Ich musste mich bewusst ändern, 393 00:20:52,712 --> 00:20:56,465 um sicherzustellen, dass ich Licht spende 394 00:20:56,549 --> 00:21:00,094 und nicht nur empfange oder horte. 395 00:21:00,761 --> 00:21:03,681 Bitte schön. Mal schauen, ob sie was sagt. 396 00:21:03,764 --> 00:21:07,226 Bitte. Geht es dir gut? Hast du einen schönen Tag? 397 00:21:07,309 --> 00:21:09,395 Wunderbar. Ich bin stolz auf dich. 398 00:21:10,730 --> 00:21:11,814 Bitte sehr. 399 00:21:11,897 --> 00:21:14,316 Setz mal auf. Schau, wie cool du bist. 400 00:21:16,402 --> 00:21:18,696 Oh, Mädchen! 401 00:21:18,779 --> 00:21:21,032 -Wie heißt du? -Camilia. 402 00:21:21,115 --> 00:21:23,367 Camilia, das ist wunderschön. 403 00:21:27,204 --> 00:21:29,707 Schau dir die süßen Wangen an. Wie alt ist er? 404 00:21:29,790 --> 00:21:31,000 Neun Monate. 405 00:21:31,083 --> 00:21:33,252 Neun Monate, ok. Das ist großartig. 406 00:21:34,211 --> 00:21:35,755 Bleibt ihr stark? 407 00:21:36,255 --> 00:21:37,089 Ja. 408 00:21:37,173 --> 00:21:38,674 Haltet ihr durch? Gut. 409 00:21:39,759 --> 00:21:45,056 Das Kinderkrankenhaus erinnerte mich an meine Zeit im Krankenhaus. 410 00:21:46,223 --> 00:21:49,101 Zu sehen, wie diese Kinder mit Widrigkeiten umgehen, 411 00:21:49,185 --> 00:21:52,563 das Leuchten in ihren Augen und das Lächeln auf ihren Gesichtern, 412 00:21:53,022 --> 00:21:58,903 war riesig für mich, weil es mich an früher erinnerte. 413 00:21:59,361 --> 00:22:01,572 Das habe ich lange nicht gemacht. 414 00:22:03,449 --> 00:22:05,367 Touchdown, Jackson. 415 00:22:07,453 --> 00:22:08,954 Ich schätze euch. 416 00:22:09,622 --> 00:22:12,041 Ihr wisst es nicht, aber ihr gebt uns Kraft, 417 00:22:12,124 --> 00:22:13,459 ihr gebt uns Hoffnung. 418 00:22:13,542 --> 00:22:17,713 Ich schätze es, wie ihr euch durch Widrigkeiten kämpft. Wirklich. 419 00:22:17,797 --> 00:22:20,174 Ihr müsst glauben. 420 00:22:20,257 --> 00:22:22,093 Ich glaube, seit ich ein Kind war. 421 00:22:22,176 --> 00:22:23,761 Kein Grund, jetzt aufzuhören. 422 00:22:24,887 --> 00:22:28,432 Zu allem, was du im Leben tust, musst du eine Verbindung haben. 423 00:22:28,516 --> 00:22:31,685 Daher kommt deine Leidenschaft, deine Kraft. 424 00:22:31,769 --> 00:22:34,897 Und die Verbindung zu diesen Kindern war das, 425 00:22:36,190 --> 00:22:38,067 was ich vor einem Jahr durchmachte. 426 00:22:38,150 --> 00:22:41,987 Und ich verstand ihre Lage vollkommen. 427 00:22:46,367 --> 00:22:47,284 Wo gehst du hin? 428 00:22:47,576 --> 00:22:49,245 -Studiensaal. -Studiensaal? 429 00:22:49,870 --> 00:22:52,123 Willst du heute etwas Spanisch lernen? 430 00:22:52,206 --> 00:22:53,916 Amigos! Meine amigos. 431 00:22:55,376 --> 00:23:00,464 Für einige sind die größeren Unis mit 40.000, 50.000 Schülern ein Zuhause. 432 00:23:00,548 --> 00:23:04,385 Aber manche brauchen mehr Eins-zu-Eins-Betreuung, 433 00:23:04,468 --> 00:23:08,556 das macht es ihnen leichter, sich als Individuum zu finden. 434 00:23:08,639 --> 00:23:10,224 Das ermöglichen HBCUs. 435 00:23:10,808 --> 00:23:13,185 Wenn du das Verb "voy" konjugierst. 436 00:23:13,269 --> 00:23:16,313 Verstehe. Das Verb konjugieren. Das ist Grammatik. 437 00:23:16,397 --> 00:23:19,525 -Grammatik und Artikel. Ja. -Kapiert. 438 00:23:19,608 --> 00:23:22,903 Hast du die Mittel, kommen viele Kids zu HBCUs, 439 00:23:22,987 --> 00:23:24,864 denn die Leute hier sind toll. 440 00:23:24,947 --> 00:23:26,031 Man fragt: "Hast du?" 441 00:23:26,115 --> 00:23:28,075 Sie wollen, dass die Sportler 442 00:23:28,159 --> 00:23:31,287 von Problemen und der Straße wegkommen. Sie passen immer auf. 443 00:23:31,370 --> 00:23:35,124 -Er sagt: "Ja." -Ja. Perro. Was heißt das? 444 00:23:35,583 --> 00:23:37,168 -Hund. -Hund. 445 00:23:37,418 --> 00:23:38,961 -Aber... -Mein perro. 446 00:23:39,044 --> 00:23:40,296 -Ja. -Hey. 447 00:23:40,588 --> 00:23:42,006 Du bist mein Kumpel! Ja! 448 00:23:42,548 --> 00:23:43,591 Ok. 449 00:23:44,425 --> 00:23:46,886 Viele Kids wollen bei ihren Leuten sein. 450 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 Sie wollen keine Außenseiter sein oder anders aussehen. 451 00:23:49,847 --> 00:23:51,724 Sie wollen verstanden werden. 452 00:23:51,807 --> 00:23:53,517 Das war mein Problem an einer PWI. 453 00:23:53,601 --> 00:23:56,353 Ich fühlte mich nicht wirklich verstanden. 454 00:23:56,437 --> 00:23:58,480 Die Art, wie ich gehe, spreche... 455 00:23:58,564 --> 00:24:01,442 Daran ist nichts auszusetzen. Es ist, was es ist. 456 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 Überprüf die, die wir schrieben. 457 00:24:03,444 --> 00:24:06,238 -Das sollte ich. -Aber es ist gut. Gute Arbeit. 458 00:24:06,322 --> 00:24:08,407 -Das war alles für heute. -Perfekt. 459 00:24:10,743 --> 00:24:12,453 Ich lernte heute etwas Spanisch. 460 00:24:12,536 --> 00:24:14,121 STUDIENBETREUUNG 461 00:24:14,205 --> 00:24:17,374 HBCUs förderten schon immer eine Kultur der Gemeinschaft, 462 00:24:17,458 --> 00:24:20,669 Unterstützung und vor allem Inklusion. 463 00:24:20,753 --> 00:24:23,297 Egal, wer du bist oder woher du kommst, 464 00:24:23,380 --> 00:24:27,176 diese Türen stehen jedem offen, der eine höhere Bildung anstrebt. 465 00:24:27,259 --> 00:24:30,262 Es ist möglich, dass nur mein Vater da ist. 466 00:24:30,679 --> 00:24:33,974 Es begann, als mein Vater mir Fantasy Football zeigte. 467 00:24:34,058 --> 00:24:37,519 Dann spielte ich Madden, das brachte mich zu den Legenden. 468 00:24:37,603 --> 00:24:38,771 Ich traf Coach Prime. 469 00:24:38,854 --> 00:24:42,733 Ich habe so viele Hausaufgaben. Die Homecoming-Woche ist stressig. 470 00:24:43,275 --> 00:24:44,652 Madden war schuld. 471 00:24:44,735 --> 00:24:46,362 KICKER, 1. STUDIENJAHR 472 00:24:48,405 --> 00:24:50,532 Ich bin in Honduras geboren. 473 00:24:50,616 --> 00:24:53,035 Meine Mom ist aus Mexiko, mein Dad aus Panama. 474 00:24:53,118 --> 00:24:57,373 Wir lebten eineinhalb Jahre dort, dann zogen wir nach Mexiko. 475 00:24:57,456 --> 00:25:00,292 -Was meinst du? -Wir verpassen die Que Dogs. 476 00:25:00,376 --> 00:25:01,585 KICKER, 2. STUDIENJAHR 477 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 Da verbrachte ich meine Kindheit. 478 00:25:03,629 --> 00:25:07,007 Nach Mexiko holte uns die Firma meines Vaters nach Brasilien. 479 00:25:07,091 --> 00:25:09,969 Da ging meine Fußballkarriere richtig los. 480 00:25:11,220 --> 00:25:13,347 Aus Brasilien verlegten sie uns dann 481 00:25:13,430 --> 00:25:16,767 in eine kleine Stadt im Süden von Georgia namens Albany. 482 00:25:16,850 --> 00:25:20,062 Ich merkte, dass Fußball hier nicht wichtig ist. 483 00:25:20,688 --> 00:25:23,232 In dem Jahr zeigte mir der Coach Football, 484 00:25:23,315 --> 00:25:24,858 weil sie Kicker brauchten. 485 00:25:24,942 --> 00:25:27,569 Er meinte: "Schon mal an Football gedacht?" 486 00:25:27,653 --> 00:25:29,905 Im Jahr darauf meldete ich mich an. 487 00:25:29,989 --> 00:25:31,573 Mit einem Freund, auch Kicker. 488 00:25:31,657 --> 00:25:34,201 Links. Links. Recht. Links. 489 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 Überall, wo wir hingehen 490 00:25:41,292 --> 00:25:43,085 Überall, wo wir hingehen 491 00:25:43,168 --> 00:25:45,004 Wollen die Leute wissen 492 00:25:45,087 --> 00:25:46,922 Wollen die Leute wissen 493 00:25:47,006 --> 00:25:48,799 Wer wir sind 494 00:26:05,482 --> 00:26:07,192 Oh, Scheiße! 495 00:26:09,236 --> 00:26:12,865 Die ganze Woche war verrückt. Ich wusste nicht, was mich erwartet. 496 00:26:16,535 --> 00:26:18,203 Das ist unser erstes Semester. 497 00:26:18,287 --> 00:26:20,539 Wir wollten sehen, was Homecoming ist. 498 00:26:22,124 --> 00:26:23,959 -Du bist also ein Ersti? -Ja. 499 00:26:24,043 --> 00:26:25,669 Werdet ihr gewinnen? 500 00:26:25,753 --> 00:26:28,839 Ja, das ist das Ziel. Das ist das Hauptziel. 501 00:26:28,922 --> 00:26:30,883 Ich wusste, Coach Prime ist besonders. 502 00:26:30,966 --> 00:26:33,761 Das ist ein Grund, warum ich hierher wollte. 503 00:26:33,844 --> 00:26:36,764 -Genießt du deine Zeit bis jetzt? -Es ist toll. 504 00:26:36,847 --> 00:26:39,350 Die Kultur hier ist anders. Es ist toll. 505 00:26:51,987 --> 00:26:55,908 Ich fühle mich nicht als Minderheit, sondern als Teil einer Familie. 506 00:27:02,998 --> 00:27:05,876 Fröhliches Homecoming, Jackson State University. 507 00:27:11,924 --> 00:27:13,592 2 TAGE BIS ZUM HOMECOMING-SPIEL 508 00:27:14,093 --> 00:27:17,179 Willkommen auf dem tollsten Campus aller Zeiten. 509 00:27:17,262 --> 00:27:19,056 Jackson State, Baby. 510 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 Meine Erfahrung war großartig. 511 00:27:23,227 --> 00:27:25,604 Ist mir langweilig, gehe ich auf den Campus, 512 00:27:25,687 --> 00:27:29,108 laufe einfach rum, lerne Leute kennen, treffe Alumni. 513 00:27:29,233 --> 00:27:32,694 Die Alumni lieben Sportler. Sie passen immer auf. 514 00:27:32,778 --> 00:27:35,864 Es gibt viele Unterschiede, aber wenn es um Football geht, 515 00:27:35,948 --> 00:27:37,408 werden alle eins. 516 00:27:37,491 --> 00:27:40,911 Das werde ich am meisten vermissen. Ich liebe Jackson. 517 00:27:45,457 --> 00:27:49,169 Zu einer HBCU zu kommen, war ein Kulturschock, aber ein guter. 518 00:27:49,253 --> 00:27:50,879 Ich bin froh, dass ich kam. 519 00:27:52,214 --> 00:27:54,675 Ich kam hier vielen Menschen näher. 520 00:27:55,092 --> 00:27:58,720 Am Ende weiß ich, dass ich nach Jackson zurückkehren kann, 521 00:27:58,804 --> 00:28:01,265 um meine Liebe zu zeigen und zurückzubekommen. 522 00:28:02,891 --> 00:28:04,560 Ich werde Jackson nie vergessen. 523 00:28:12,443 --> 00:28:15,279 Ein Homecoming der Jackson State ist anders. 524 00:28:16,155 --> 00:28:17,823 Leute von überall kommen zurück. 525 00:28:18,782 --> 00:28:21,785 Sie feiern die ganze Woche, tagein, tagaus. 526 00:28:21,869 --> 00:28:23,412 Niemand sonst tut das. 527 00:28:23,495 --> 00:28:25,456 Ich mache keine Fotos, ich chille. 528 00:28:25,539 --> 00:28:30,210 Wir kommen vielleicht zu ein paar Events, dann ist es Zeit, weiterzumachen. 529 00:28:30,294 --> 00:28:32,087 Wir lieben dich! 530 00:28:32,171 --> 00:28:33,255 Danach 531 00:28:33,338 --> 00:28:36,800 können wir uns umarmen, einschlagen, lachen, jubeln, tanzen, 532 00:28:36,884 --> 00:28:39,511 aber vor dem Spiel tun wir nichts davon. 533 00:28:39,595 --> 00:28:41,346 Ein Foto noch. 534 00:28:44,933 --> 00:28:46,059 Wo ist er? 535 00:28:47,102 --> 00:28:49,813 Du hast morgen ein Spiel. Du darfst nicht hier sein. 536 00:28:49,897 --> 00:28:52,441 Ich wollte gerade gehen. 537 00:28:58,113 --> 00:29:00,449 1 TAG BIS ZUM HOMECOMING-SPIEL 538 00:29:01,408 --> 00:29:03,160 -Bring es mit. -Das ist es. 539 00:29:04,286 --> 00:29:07,664 Los geht's, erledigen wir den Job. 540 00:29:07,748 --> 00:29:08,957 Mit wem auch immer. 541 00:29:14,505 --> 00:29:17,591 Wir fahren zum Hotel und die Ablenkungen sind weg. 542 00:29:18,258 --> 00:29:22,679 Viele Ablenkungen, wenn du in deiner Wohnung oder auf dem Campus bist. 543 00:29:22,763 --> 00:29:24,306 Aufs Spiel vorbereiten. 544 00:29:25,557 --> 00:29:28,727 TEAM-HOTEL - RIDGELAND, MISSISSIPPI 545 00:29:30,938 --> 00:29:34,024 Zuerst möchte ich euch zurückversetzen 546 00:29:34,983 --> 00:29:37,110 in eure Kindheit. 547 00:29:37,194 --> 00:29:41,532 Als ihr das erste Mal die Ausrüstung angezogen habt 548 00:29:42,115 --> 00:29:45,077 und euch im Spiegel saht. 549 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 Wie stolz wart ihr? 550 00:29:47,538 --> 00:29:51,583 Wie sehr mochtet ihr die Tatsache, dass ihr Footballspieler wart? 551 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 Gottverdammt! 552 00:29:54,294 --> 00:29:58,382 Eure Liebe zum Spiel war so echt. Ok? 553 00:29:58,465 --> 00:30:02,469 Zeigt der Nation morgen eure Liebe zum Spiel, 554 00:30:03,220 --> 00:30:04,721 eure Liebe zueinander. 555 00:30:13,021 --> 00:30:14,731 Einige von euch kommen jede Woche. 556 00:30:14,815 --> 00:30:17,067 Ich schätze euch. Ihr wisst, wer ihr seid. 557 00:30:17,150 --> 00:30:18,443 Einige sind inkonsistent. 558 00:30:18,527 --> 00:30:21,488 Ihr zeigt euch noch nicht. Wir warten auf euch. 559 00:30:21,572 --> 00:30:24,032 Defensive Line, ich prangere euch absichtlich an. 560 00:30:24,116 --> 00:30:25,492 Ihr habt nichts getan. 561 00:30:25,909 --> 00:30:28,912 Offensive Line, das wird gut für euch. 562 00:30:30,455 --> 00:30:31,707 Wem gehört das? 563 00:30:31,957 --> 00:30:33,208 Mir, Coach. 564 00:30:33,292 --> 00:30:34,126 Raus. 565 00:30:38,714 --> 00:30:41,216 Geh raus und nimm deine Ohrringe ab. 566 00:30:46,930 --> 00:30:48,599 Das ist Selbstzufriedenheit. 567 00:30:48,682 --> 00:30:51,518 Wir machen es uns bequem. Zu bequem. 568 00:30:52,394 --> 00:30:53,520 Das macht keinen Sinn. 569 00:30:53,979 --> 00:30:56,815 Er soll dein Bruder sein. Du sahst es nicht, Santee? 570 00:30:56,898 --> 00:30:57,983 Ich sah ihn nicht. 571 00:30:58,358 --> 00:30:59,443 Ich sah ihn nicht. 572 00:30:59,526 --> 00:31:01,445 -Du sahst ihn nicht, Travis? -Nein. 573 00:31:01,528 --> 00:31:03,905 Niemand sah, dass er einen Ohrring trug? 574 00:31:04,698 --> 00:31:05,991 Aber wir sind ein Team? 575 00:31:06,491 --> 00:31:10,162 Ich bin der Einzige hier, der seinen Ohrring sah. Ja oder nein? 576 00:31:14,333 --> 00:31:17,127 Diese selbstgefällige Einstellung hier 577 00:31:19,046 --> 00:31:22,424 tritt euch in den Hintern, wenn ihr sie nicht ablegt. 578 00:31:23,467 --> 00:31:25,969 Hier herrscht keine gute Einstellung. 579 00:31:26,053 --> 00:31:29,348 Ihr glaubt, ihr habt es geschafft, seid angekommen. 580 00:31:29,431 --> 00:31:31,058 Wir sollten die Hunde sein. 581 00:31:31,141 --> 00:31:33,310 Aber wir kommen an mit Ohrringen, Handys. 582 00:31:33,393 --> 00:31:36,563 Warum bringen wir überhaupt ein Handy zum Meeting mit? 583 00:31:37,147 --> 00:31:39,983 Wieso? Wer ruft euch hier an? 584 00:31:40,776 --> 00:31:43,320 Ihr kennt die Regeln! Warum tun wir das? 585 00:31:45,739 --> 00:31:49,034 Selbstzufriedenheit. Das sehe ich. 586 00:31:49,117 --> 00:31:53,205 Coaches, überprüft so etwas vorher und verbannt diese Einstellung. 587 00:31:53,288 --> 00:31:55,916 Genau das herrscht hier. Selbstgefälligkeit! 588 00:31:57,793 --> 00:31:59,795 Ok, wir haben spezielle Teams... 589 00:32:03,965 --> 00:32:07,928 SPIELTAG: JSU GEGEN CAMPBELL UNIVERSITY 590 00:32:23,235 --> 00:32:26,863 An der Jackson State machen wir Dinge anders, und das liebe ich. 591 00:32:27,614 --> 00:32:31,618 Die Atmosphäre, die wir erschaffen haben, ist unvergleichlich. 592 00:32:31,702 --> 00:32:34,413 Die kann man nicht kopieren. 593 00:32:34,496 --> 00:32:38,250 Man sollte es lieber schätzen, denn wir sind anders. 594 00:32:38,333 --> 00:32:42,838 Wer ist SWAC? 595 00:32:43,839 --> 00:32:46,133 Die sozialen Medien werden dem nicht gerecht. 596 00:32:46,216 --> 00:32:49,970 Besonders am Spieltag weiß man nicht, wer vielleicht auftaucht. 597 00:32:51,179 --> 00:32:53,265 Wo ist Beezy? Kommt er noch? 598 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Wo ist Beezy? 599 00:32:55,350 --> 00:32:57,227 JSU ist hier. 600 00:32:58,270 --> 00:33:01,314 Das wird es. Los geht's! Boom! 601 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 Hier ist euer Junge, J. Alphonse, klar? 602 00:33:04,276 --> 00:33:05,736 Katori Hall ist bei uns. 603 00:33:05,819 --> 00:33:07,988 Wir nehmen euch mit ins Valley. 604 00:33:09,573 --> 00:33:11,658 Viele Trainer sind Prominente. 605 00:33:11,742 --> 00:33:15,704 Ich sage nicht, dass ich berühmt bin. Aber ich bin Prime. 606 00:33:16,079 --> 00:33:17,456 Unterschätz das nicht. 607 00:33:20,375 --> 00:33:21,793 Prime Time! 608 00:33:21,960 --> 00:33:23,503 Zeigt mir was! 609 00:33:23,587 --> 00:33:26,047 Wenn Dogg kommt, will ich was sehen. 610 00:33:26,965 --> 00:33:28,800 Macht mal ein Foto. Ja. 611 00:33:31,887 --> 00:33:32,846 Was geht, Baby? 612 00:33:33,430 --> 00:33:36,516 Snoop ist ein Bruder, Snoop ist mehr als ein Freund. 613 00:33:37,768 --> 00:33:39,519 Wir kennen uns so lange. 614 00:33:39,936 --> 00:33:41,563 Prime, du siehst gut aus. 615 00:33:41,646 --> 00:33:43,940 Das Stadion wird randvoll sein. 616 00:33:44,024 --> 00:33:45,025 Sieht gut aus. 617 00:33:45,108 --> 00:33:49,905 Echte Freunde unterstützen, was du liebst. 618 00:33:49,988 --> 00:33:51,490 Wenn wir loslegen, 619 00:33:51,573 --> 00:33:53,700 rufst du ein, zwei Spielzüge aus. 620 00:33:55,076 --> 00:33:57,037 Snoop war schon immer so. 621 00:33:58,330 --> 00:34:00,749 Bei einem Spiel wie diesem, einem Homecoming, 622 00:34:00,832 --> 00:34:04,169 siehst du Großmütter, Enkelkinder, 623 00:34:04,503 --> 00:34:09,174 Alumni, Sportler, Entertainer, die alle eine tolle Zeit haben 624 00:34:09,341 --> 00:34:12,052 und etwas Historisches feiern. 625 00:34:14,221 --> 00:34:16,348 Seid auf Zack! 626 00:34:17,015 --> 00:34:20,435 Ich bin bereit, die Bühne mit jedem zu teilen 627 00:34:21,019 --> 00:34:24,856 und meinen Kids, die für mich spielen, zu geben, was sie lieben. 628 00:34:26,858 --> 00:34:28,944 Einige, die in unsere Umkleide kommen, 629 00:34:29,027 --> 00:34:31,780 sind ihre Jungs. Wer bin ich? 630 00:34:36,117 --> 00:34:39,496 Wenn dich das motiviert, jemandem in den Hintern zu treten, los. 631 00:34:39,579 --> 00:34:43,458 Ich bin dabei. Du musst gewinnen. Du musst ihnen in den Hintern treten. 632 00:34:43,959 --> 00:34:45,168 -Alle bereit? -Bereit. 633 00:34:45,252 --> 00:34:46,086 Dann los. 634 00:34:47,504 --> 00:34:52,300 Bitte begrüßen Sie Coach Prime und Ihre amtierenden SWAC-Meister. 635 00:34:53,552 --> 00:34:55,887 Gerardo Baeza macht den Anfang, 636 00:34:55,971 --> 00:34:59,766 und der SWAC-Football ist im Gange an der Jackson State. 637 00:34:59,850 --> 00:35:01,852 Sie starten mit einem 6-und-0-Rekord. 638 00:35:01,935 --> 00:35:06,857 Ihr bester Start seit 1983, als die Tigers 7 und 0 hatten. 639 00:35:06,940 --> 00:35:09,359 Wir Coaches wussten, dass Campbell 640 00:35:09,442 --> 00:35:12,612 einer der schwierigsten Gegner der Saison sein würde. 641 00:35:12,696 --> 00:35:16,908 Sanders schießt einen Pass. Es wird ein kurzes Spiel. 642 00:35:16,992 --> 00:35:19,494 Sanders hat Wilkerson im Backfield, gibt es ihm. 643 00:35:19,578 --> 00:35:22,247 Er wird direkt an der Line of Scrimmage sein. 644 00:35:22,330 --> 00:35:24,040 Shedeur Sanders passt. 645 00:35:27,586 --> 00:35:30,463 Die Offensive versagte. Sie konnten nicht punkten. 646 00:35:31,089 --> 00:35:34,301 Das machte das Spiel unnötig schwer. 647 00:35:35,343 --> 00:35:38,221 Und Campbell mit einem großen Defensivspielzug. 648 00:35:38,305 --> 00:35:42,392 Die Tigers dachten nicht, dass sie so viel Konkurrenz haben würden. 649 00:35:42,475 --> 00:35:44,769 Sie wissen, dass sie vier Quarter dabei sind. 650 00:35:44,853 --> 00:35:47,898 Jetzt Second and Nine für die JSU. 651 00:35:48,189 --> 00:35:52,110 Bei Second and Long geht es los. Alles über Second und über zehn Yards 652 00:35:52,193 --> 00:35:54,905 könnte heißen, wir schaffen es. 653 00:35:55,947 --> 00:35:57,616 Third and Eight für Shedeur. 654 00:35:57,699 --> 00:36:01,536 Beim Third Down laufe ich herum und chille. 655 00:36:01,620 --> 00:36:03,288 Mache meinen Kopf leer. 656 00:36:03,955 --> 00:36:05,707 Field Goal! 657 00:36:05,790 --> 00:36:08,376 Ein großer Down kommt jetzt für die Tigers. 658 00:36:08,460 --> 00:36:12,714 Ein 23-Yard-Field-Goal-Versuch von Alejandro Mata. 659 00:36:12,797 --> 00:36:15,425 Beim Fourth Down stehst du dann im Rampenlicht. 660 00:36:15,508 --> 00:36:16,760 Wir müssen das schaffen. 661 00:36:19,387 --> 00:36:21,848 Der Kick geht hoch und ist gut. 662 00:36:22,223 --> 00:36:26,770 Und schon gehen die Tigers mit 3:0 in Führung. 663 00:36:26,853 --> 00:36:29,856 Ich versuche euch zu sagen, dieses Spiel gehört euch. 664 00:36:30,231 --> 00:36:31,691 Seht ihr das nicht? 665 00:36:31,775 --> 00:36:34,319 Spielen wir, wie wir sollen, passt das. 666 00:36:34,402 --> 00:36:35,820 Es geht ums Verhindern. 667 00:36:36,613 --> 00:36:40,325 Williams steht unter Druck und läuft der Meute erfolgreich davon. 668 00:36:40,408 --> 00:36:43,036 Williams schafft es bis zur Torlinie! 669 00:36:43,119 --> 00:36:44,704 Es ist ein Touchdown! 670 00:36:45,580 --> 00:36:48,291 Wäre da nicht unser Glaube und mein Mann Mata, 671 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 hätten wir wohl in der ersten Halbzeit keine Punkte geholt. 672 00:36:51,670 --> 00:36:55,632 Guter Snap, guter Halt. Und der Kick von Mata ist gut. 673 00:36:55,715 --> 00:36:57,509 Genau in der Mitte. 674 00:36:58,426 --> 00:37:00,011 HEIM - JSU - 06 GAST - CU - 07 675 00:37:00,095 --> 00:37:02,555 Second and Five, Sanders will überholen. 676 00:37:02,639 --> 00:37:05,308 Jetzt muss er etwas nach rechts laufen. 677 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 Blick in die Endzone. Er verlässt das Feld. 678 00:37:08,478 --> 00:37:10,730 Komm schon, Wind, leg dich nicht mit uns an. 679 00:37:10,814 --> 00:37:16,486 Aber mein Mann Mata lieferte. Und er tat genau das, was er tut. 680 00:37:16,569 --> 00:37:20,448 Guter Snap, guter Halt und der Kick ist wieder perfekt. 681 00:37:20,532 --> 00:37:23,618 Und dieser Kick verschafft Jackson State die Führung. 682 00:37:23,702 --> 00:37:25,662 Wir hören das Homecoming-Publikum. 683 00:37:25,745 --> 00:37:30,834 Drei Field Goals, die in der 1. Halbzeit alle Punkte von Jackson State ausmachen. 684 00:37:31,459 --> 00:37:33,294 -Das war beeindruckend. -Ja. 685 00:37:35,005 --> 00:37:38,633 Alles gut. Beruhigt euch. Alles gut. 686 00:37:40,427 --> 00:37:41,970 HALBZEIT 687 00:37:42,053 --> 00:37:44,055 Coach, Halbzeit, 9 zu 7, es ist knapp. 688 00:37:44,139 --> 00:37:46,683 Ich mag es. Darum geht es im Football. 689 00:37:46,766 --> 00:37:49,185 Das Team ist vorbereitet. Echt solide. 690 00:37:49,269 --> 00:37:52,230 Fühlt sich gut an, sie sind hart. Wir müssen mithalten. 691 00:37:52,313 --> 00:37:56,651 Ich liebe es. Das ist die Atmosphäre, die man im College-Football haben möchte. 692 00:37:56,735 --> 00:38:00,488 Es ist eine schöne Sache. Das wird hart, aber wir brauchen das. 693 00:38:27,348 --> 00:38:29,434 Wir geben nicht unser Bestes. 694 00:38:30,935 --> 00:38:32,812 Wir haben noch einiges zu tun. 695 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 Tackles, ich will euch an der 50 haben, ok? 696 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 Die Trainer geben Gas. 697 00:38:40,278 --> 00:38:43,239 Bleib draußen, wenn du deckst und dein Run draußen ist. 698 00:38:43,323 --> 00:38:44,824 Weiche nicht ab. 699 00:38:44,908 --> 00:38:50,121 Trotzdem müssen sich ein paar der Jungs noch mehr ranhalten. 700 00:38:54,375 --> 00:38:56,419 Es kommt noch nicht alles zusammen. 701 00:38:56,503 --> 00:38:59,255 Hände hoch. Nicht springen. Genau. 702 00:39:00,673 --> 00:39:03,676 So waren sie bei Pluto, und ihr habt das gemacht. 703 00:39:03,760 --> 00:39:05,887 Wir konnten die Rückseite blockieren. 704 00:39:05,970 --> 00:39:09,474 Kommt wieder zu euch. Das ist ein Abwehrkampf. 705 00:39:09,557 --> 00:39:13,061 Fürs Homecoming haben wir die Trommeln rausgeholt. 706 00:39:13,144 --> 00:39:16,606 Deshalb ging es die ganze Woche um Selbstzufriedenheit. 707 00:39:16,689 --> 00:39:17,524 Los geht's! 708 00:39:19,317 --> 00:39:20,193 J! 709 00:39:20,276 --> 00:39:21,236 Das waren wir. 710 00:39:22,737 --> 00:39:23,571 S! 711 00:39:23,655 --> 00:39:26,699 Geht da raus und spielt wie Jackson State. 712 00:39:26,783 --> 00:39:27,659 U! 713 00:39:27,742 --> 00:39:29,494 J! S! U! 714 00:39:29,828 --> 00:39:33,039 Schlau, zäh, schnell, diszipliniert, mit Charakter. 715 00:39:35,708 --> 00:39:36,918 Macht euren Job! 716 00:39:44,092 --> 00:39:45,927 Verstanden? Holen wir sie uns. 717 00:39:46,803 --> 00:39:49,764 Jackson State hat den Football zuerst 718 00:39:50,056 --> 00:39:52,142 und beginnt die zweite Halbzeit. 719 00:39:52,892 --> 00:39:57,730 Man könnte sagen, es war eine ruhige erste Halbzeit, aber es gab viel Ballbewegung. 720 00:39:57,814 --> 00:40:01,192 Shedeur nach rechts, wirft zurück nach links, 721 00:40:01,276 --> 00:40:04,404 einer steht weit offen, während er die Seitenlinie langläuft. 722 00:40:04,487 --> 00:40:09,284 Und es ist ein Touchdown. DJ Stevens für Jackson State. 723 00:40:10,910 --> 00:40:14,914 Wir waren immer ein Team, das in der zweiten Halbzeit stark ist. 724 00:40:14,998 --> 00:40:18,543 Aber wir hatten noch nie einen Gegner mit der gleichen Mentalität. 725 00:40:19,210 --> 00:40:21,004 Pass für Sanders im First Down. 726 00:40:21,087 --> 00:40:23,548 Kommt an die Seitenlinie, komplett, 727 00:40:23,631 --> 00:40:27,844 und weiter geht es nicht. Travis Hunter fängt ihn ab. 728 00:40:27,927 --> 00:40:29,512 Campbell ist schnell. 729 00:40:29,596 --> 00:40:31,973 Sie blieben am Ball, keine Manndeckung. 730 00:40:32,056 --> 00:40:34,309 Die Tigers holen wieder auf. 731 00:40:34,392 --> 00:40:36,686 Wilkerson im Backfield rechts von Sanders. 732 00:40:36,769 --> 00:40:39,480 Sanders schießt in die Endzone, er wird abgefangen. 733 00:40:39,564 --> 00:40:40,565 Verdammt! 734 00:40:40,648 --> 00:40:42,358 Kleines Missverständnis. 735 00:40:43,276 --> 00:40:45,820 -Riefen wir das von der Seitenlinie? -Ja. 736 00:40:46,321 --> 00:40:49,115 So geht das nicht. Das kannst du besser, 2! 737 00:40:50,158 --> 00:40:51,743 Viel besser. 738 00:40:51,826 --> 00:40:53,870 Bei harten Spielen werden sie müde. 739 00:40:53,953 --> 00:40:56,581 Sie verlieren den Fokus und machen Fehler. 740 00:41:08,635 --> 00:41:10,303 Wollen wir ungeschlagen bleiben, 741 00:41:10,386 --> 00:41:13,181 ist das die Art von Widerstand, die wir brauchen. 742 00:41:15,808 --> 00:41:18,269 Wieder Wilkerson, Hit bei drei. 743 00:41:18,353 --> 00:41:22,065 Er wirft sich hin für einen Touchdown für Jackson State. 744 00:41:22,148 --> 00:41:26,236 Viele dachten nicht, dass dieses Spiel so spannend sein würde, 745 00:41:26,319 --> 00:41:29,405 wie es war. Es war sehr aufreibend. 746 00:41:29,489 --> 00:41:31,115 Gut gemacht. 747 00:41:31,199 --> 00:41:33,993 Gute Arbeit. Wieder einen Tag geschafft. 748 00:41:36,079 --> 00:41:40,166 Hört mal her. Ich möchte, dass ihr wisst, wir danken euch. 749 00:41:40,708 --> 00:41:44,712 Wir lieben und schätzen euch so, wie ihr heute hier seid. Gott segne euch. 750 00:41:45,213 --> 00:41:47,799 Ganz ehrlich, das Gefühl ist unglaublich. 751 00:41:47,882 --> 00:41:49,634 Mit den Brüdern das Feld erobern, 752 00:41:49,717 --> 00:41:51,928 für mein letztes Homecoming, unglaublich. 753 00:41:52,011 --> 00:41:54,764 Sie halfen mir mehr als ich mir selbst. 754 00:41:54,847 --> 00:41:57,141 Immer, wenn ich unten war, waren sie da. 755 00:41:57,225 --> 00:42:00,019 Aber wir kamen und taten, was wir tun mussten. 756 00:42:00,103 --> 00:42:01,688 Volle Kanne. Los, Tigers. 757 00:42:03,815 --> 00:42:07,235 Wir sind ungeschlagen, manchmal denken die Leute, es sei leicht. 758 00:42:07,318 --> 00:42:09,237 Es ist nicht leicht, was wir hier tun, 759 00:42:09,320 --> 00:42:11,656 was diese jungen Männer leisten, 760 00:42:11,739 --> 00:42:14,033 was diese Trainer leisten. 761 00:42:14,117 --> 00:42:15,285 Es ist hart. 762 00:42:16,411 --> 00:42:20,915 Es war großartig zu sehen, wie sie die Widrigkeiten überwanden, 763 00:42:20,999 --> 00:42:22,625 die auf sie zukamen. 764 00:42:22,709 --> 00:42:25,086 Wir hatten 115 Jungs in der Umkleide. 765 00:42:25,169 --> 00:42:29,215 Unterschiedliche Herkunft, Ethnien, verschiedene Religionen. 766 00:42:29,299 --> 00:42:32,927 Und ich liebte es, es ist eine Atmosphäre, die wir schufen. 767 00:42:33,011 --> 00:42:34,971 Wir haben es so gewollt. 768 00:42:36,014 --> 00:42:39,225 Keine zwei Menschen sind gleich. Und das liebe ich daran. 769 00:42:43,354 --> 00:42:44,397 NÄCHSTES MAL... 770 00:42:44,480 --> 00:42:46,858 Seid ihr für eine weitere Chance, steht auf. 771 00:42:48,026 --> 00:42:50,403 Seid ihr fürs Rauswerfen, steht auf. 772 00:42:51,404 --> 00:42:54,741 Ok, los geht's. Du bist raus. 773 00:42:54,824 --> 00:42:57,744 Wir freuen uns über den großartigen Deion Sanders. 774 00:42:57,827 --> 00:43:00,538 Wer ist SWAC, Baby? 775 00:43:00,621 --> 00:43:02,874 Wer ist SWAC? 776 00:43:46,918 --> 00:43:48,920 Untertitel von: Amelie Meyke 777 00:43:49,003 --> 00:43:51,005 Creative Supervisor: Vanessa Grondziel