1 00:00:08,510 --> 00:00:10,220 A II-a și a V-a - minge linia 38 de yarzi TSU 3 - 0 JSU 2 00:00:10,304 --> 00:00:12,806 Ne lipsește o anume intensitate 3 00:00:12,890 --> 00:00:15,559 și trebuie să găsiți o cale s-o dobândiți. 4 00:00:15,642 --> 00:00:19,146 Faceți totul de mântuială, n-aveți pic de mândrie. 5 00:00:19,229 --> 00:00:22,149 Trebuie să fie o anume intensitate, nu mai inventați scuze! 6 00:00:23,692 --> 00:00:26,737 O luați razna. Haideți, puneți osul la treabă! 7 00:00:26,820 --> 00:00:29,239 Asigură-te că echipa ta nu se mulțumește cu puțin. 8 00:00:32,159 --> 00:00:34,328 Doboară-i! Dă-le de furcă! 9 00:00:34,411 --> 00:00:35,621 Pe ei! 10 00:00:35,704 --> 00:00:40,209 Vrei să-i motivezi să facă lucrurile pe care nu le-ai obținut. 11 00:00:40,292 --> 00:00:42,711 Prinde mingea și hai să-i dăm drumul! 12 00:00:42,795 --> 00:00:43,796 E ceva mental. 13 00:00:44,963 --> 00:00:47,382 Du-te și sparge fiecare blocaj! 14 00:00:47,466 --> 00:00:49,843 Haideți, dați-i bătaie! 15 00:00:49,927 --> 00:00:53,222 Trebuie să intre în joc și să se pună pe treabă. E șansa lor. 16 00:00:53,305 --> 00:00:55,224 Nu se pun cu voi. Dați-i drumul! 17 00:00:55,307 --> 00:00:57,392 Trebuie să fiți mai agresivi, omule. 18 00:00:57,476 --> 00:00:58,602 Vom reuși, orice-ar fi. 19 00:00:58,685 --> 00:01:00,479 Am repetat asta de un milion de ori. 20 00:01:00,562 --> 00:01:02,731 De ce vă purtați de parcă nu știm ce facem? 21 00:01:02,815 --> 00:01:04,233 SCOR FINAL JSU 16 - TSU 3 22 00:01:04,316 --> 00:01:05,317 Suntem mai buni de-atât. 23 00:01:08,153 --> 00:01:10,322 ANTRENORUL PRIME 24 00:01:11,490 --> 00:01:14,576 Ei sunt cu vorbele. Noi, cu faptele. Să-i dăm bătaie! 25 00:01:14,660 --> 00:01:16,370 - Atac, sunteți gata? - Da! 26 00:01:16,453 --> 00:01:17,663 - Apărare, gata? - Da! 27 00:01:17,746 --> 00:01:19,623 - Atac, sunteți gata, la naiba? - Da! 28 00:01:19,706 --> 00:01:21,542 - Apărare, sunteți gata, la naiba? - Da! 29 00:01:21,625 --> 00:01:25,212 - Gata cu vorba! Să-i dăm bătaie! - J-S-U Tigers. 30 00:01:29,508 --> 00:01:32,135 Dacă nu ești obsedat, nu vei reuși. 31 00:01:32,219 --> 00:01:34,346 Dacă ai un plan B, nu vei reuși. 32 00:01:35,514 --> 00:01:36,932 Am nevoie de visători. 33 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 La naiba, poate acest grup să fie învins 34 00:01:39,059 --> 00:01:44,439 dacă jucăm toți ca unul, cu viteză, putere și execuție impecabilă? 35 00:01:45,607 --> 00:01:47,693 Nu este vorba despre partea fizică. 36 00:01:47,776 --> 00:01:50,279 Noi facem recrutările, deci știm că sunteți la fel. 37 00:01:50,863 --> 00:01:51,947 Este partea mentală. 38 00:01:53,073 --> 00:01:55,284 Ce te motivează? Care este „de ce-ul” tău? 39 00:01:55,367 --> 00:01:58,370 De ce o faci? Ce ești dispus să sacrifici? 40 00:01:58,453 --> 00:02:00,414 Așa, pe el! 41 00:02:00,497 --> 00:02:02,165 Pe el! Doboară-l! 42 00:02:02,249 --> 00:02:03,166 Din nou! 43 00:02:03,250 --> 00:02:05,961 Vom munci din greu. Și vom câștiga. 44 00:02:06,044 --> 00:02:08,964 Vom domina. Dar va fi de muncă. 45 00:02:09,047 --> 00:02:10,340 Bagă dracu' viteză! 46 00:02:10,424 --> 00:02:12,676 Când ajungi, picioarele trebuie să se miște încă. 47 00:02:12,759 --> 00:02:14,177 Trebuie să continui să te miști. 48 00:02:14,261 --> 00:02:16,763 Gândește-te un pic! Sunt 32 de echipe în NFL. 49 00:02:17,347 --> 00:02:20,058 Sunt nu știu câte echipe de facultate. 50 00:02:20,142 --> 00:02:23,103 Toți tipii ăia visează să ajungă în NFL. 51 00:02:23,186 --> 00:02:26,481 Vreau să jucați în NFL, dar o să vă pună în vedere unele chestii. 52 00:02:30,319 --> 00:02:35,324 Dacă nu ești dispus să-ți forțezi corpul și mintea până la epuizare 53 00:02:35,407 --> 00:02:36,742 și mai mult de atât... 54 00:02:36,825 --> 00:02:39,036 Dacă nu vreți să fiți aici, plecați! 55 00:02:39,119 --> 00:02:40,579 ... nu vei reuși. 56 00:02:42,623 --> 00:02:44,917 Treaba serioasă, dincolo de joc, e să-ncercați 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,711 să vă hrăniți familiile și să faceți bani din asta. 58 00:02:47,794 --> 00:02:49,671 Cel mai rău lucru la care te poți gândi e: 59 00:02:49,755 --> 00:02:52,674 „Când totul s-a încheiat, aș fi putut face mai mult?” 60 00:02:53,425 --> 00:02:55,344 Vrem să-i aducem în punctul 61 00:02:55,427 --> 00:02:58,722 în care să știe că pot răspunde, fără urmă de îndoială: 62 00:02:58,805 --> 00:03:01,141 „Am făcut tot ce am putut.” 63 00:03:01,808 --> 00:03:05,395 Poți realiza acest lucru împingându-i până la limită și dincolo de ea. 64 00:03:05,520 --> 00:03:08,273 Suntem dați naibii! 65 00:03:14,738 --> 00:03:17,824 E singura cale. Nu ne plac pentru asta. E-n regulă. 66 00:03:17,908 --> 00:03:19,701 - Unu, doi, trei... - Dominare! 67 00:03:19,785 --> 00:03:20,994 E în regulă. 68 00:03:21,703 --> 00:03:23,455 Ne vor mulțumi mai târziu. 69 00:03:27,417 --> 00:03:30,796 Să trecem printr-un sezon normal e o adevărată provocare. 70 00:03:30,879 --> 00:03:33,006 ORAȘUL JACKSON, MISSISSIPPI 71 00:03:33,090 --> 00:03:34,716 Dar cu criza apei... să te ții! 72 00:03:36,259 --> 00:03:38,220 Avem probleme complet noi, 73 00:03:38,303 --> 00:03:41,515 gândindu-ne că primul joc acasă e doar la o săptămână distanță. 74 00:03:43,016 --> 00:03:44,017 CENTRUL WALTER PAYTON 75 00:03:44,101 --> 00:03:45,519 Sunteți mulțumit de echipa dvs.? 76 00:03:45,602 --> 00:03:50,023 Da. Sunt încântat, dar băieții tot nu erau mulțumiți. 77 00:03:50,107 --> 00:03:52,985 Dacă vă vine să credeți, nu erau mulțumiți. 78 00:03:53,068 --> 00:03:56,989 Când am aterizat, în avion, mai mulți băieți mi-au zis: „Dle antrenor, 79 00:03:57,072 --> 00:04:00,367 „o să repar lucrurile, o să fac așa și pe dincolo.” 80 00:04:00,450 --> 00:04:03,954 Și mă bucur mult. Ei știu că putem ajunge la un nivel superior. 81 00:04:04,037 --> 00:04:04,997 Dle antrenor Sanders, 82 00:04:05,080 --> 00:04:06,373 cum a fost ultima săptămână, 83 00:04:06,540 --> 00:04:08,750 mai ales ultimele două zile? Cu criza apei... 84 00:04:08,834 --> 00:04:11,628 V-ați întors în campus sau încă... 85 00:04:11,712 --> 00:04:14,339 Nu am depășit criza apei pentru că... 86 00:04:15,340 --> 00:04:18,468 mai sunt oameni încă afectați grav în legătură cu apa. 87 00:04:18,552 --> 00:04:20,762 Tot răul spre bine că sunteți în deplasare 88 00:04:20,846 --> 00:04:22,931 în aceste câteva săptămâni? 89 00:04:23,015 --> 00:04:26,518 Nu, nu e nimic bun în asta. Mi-aș dori să fi putut juca aici. 90 00:04:26,601 --> 00:04:30,522 Asta vor fanii, omule. Să știe că o să fie bine. 91 00:04:30,605 --> 00:04:32,858 Se pare că, atunci când jucăm 92 00:04:32,941 --> 00:04:36,069 și facem ceea ce am fost binecuvântați și înzestrați să facem, 93 00:04:36,153 --> 00:04:38,363 insuflăm tuturor speranță. 94 00:04:38,447 --> 00:04:40,574 Aveți în spate? Pe acolo, domnule. 95 00:04:41,408 --> 00:04:44,161 Alături de câțiva jucători vom duce apă 96 00:04:44,244 --> 00:04:47,789 oamenilor care ne-au contactat și care au nevoie de ea, 97 00:04:47,873 --> 00:04:51,293 precum azilurile și diverse cartiere din Jackson. 98 00:04:51,376 --> 00:04:52,878 Bine. Doamne ajută! 99 00:04:53,545 --> 00:04:55,255 Este o situație foarte dificilă. 100 00:04:55,338 --> 00:04:58,300 E neplăcut că orașul trece prin asta. 101 00:04:59,134 --> 00:05:01,136 Vreau ca orașul să se simtă în siguranță. 102 00:05:01,219 --> 00:05:03,764 Sprijinim orașul, așa cum și orașul ne susține pe noi. 103 00:05:04,890 --> 00:05:07,309 - Nu facem asta ca să fim văzuți. - Da. 104 00:05:07,392 --> 00:05:09,686 Se întâmplă să fi fost camerele aici. 105 00:05:12,731 --> 00:05:18,487 Sunt o mândră absolventă a Jackson State University, de două ori, 106 00:05:18,570 --> 00:05:20,614 așa că e uimitor să știi 107 00:05:20,697 --> 00:05:25,035 nu doar că școala încearcă să rezolve problemele școlii, ale echipei de fotbal, 108 00:05:25,118 --> 00:05:27,829 dar suntem aici pentru comunitate. 109 00:05:28,872 --> 00:05:30,123 Împreună suntem puternici. 110 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 E vorba despre tineri care intră în comunitate, 111 00:05:35,629 --> 00:05:39,633 sunt văzuți și dau un exemplu pozitiv altor tineri. 112 00:05:39,716 --> 00:05:41,551 Depășește granițele fotbalului. 113 00:05:44,554 --> 00:05:46,556 Este important pentru toată lumea. 114 00:05:46,640 --> 00:05:49,684 Toți fac parte din program. Suntem Jackson State University 115 00:05:49,768 --> 00:05:53,188 și orașul are nevoie de noi, iar noi avem nevoie de oraș. 116 00:05:53,814 --> 00:05:55,398 Bună, bun-venit la Stamps! 117 00:05:56,274 --> 00:06:00,779 Nebunia asta cu apa chiar ne-a sudat comunitatea. 118 00:06:01,947 --> 00:06:04,324 De aceea e atât de important acest prim joc acasă, 119 00:06:04,407 --> 00:06:06,743 nu doar pentru noi, ci pentru toată lumea. 120 00:06:06,827 --> 00:06:09,246 Jackson State e la doi pași. 121 00:06:09,329 --> 00:06:10,956 Am crescut mergând la meciuri. 122 00:06:11,039 --> 00:06:13,834 Iubesc Jackson State, îi port în suflet. 123 00:06:13,917 --> 00:06:15,836 Bună, ridici sau aștepți? 124 00:06:15,919 --> 00:06:19,381 Cred că acest joc acasă va veni ca o alinare 125 00:06:19,464 --> 00:06:21,216 pentru orașul Jackson, 126 00:06:21,299 --> 00:06:24,594 având în vedere toate lucrurile prin care am trecut. 127 00:06:25,887 --> 00:06:28,056 A fost o lună lungă ca să ajungem aici. 128 00:06:28,140 --> 00:06:30,183 Meciul de sâmbătă va fi electrizant. 129 00:06:30,267 --> 00:06:32,477 Va fi încărcat de emoție. 130 00:06:32,561 --> 00:06:36,148 Soarta universității e întrețesută cu cea a orașului și viceversa. 131 00:06:36,231 --> 00:06:39,317 Încotro merge Jackson State, acolo merge și Jackson, Mississippi. 132 00:06:39,401 --> 00:06:40,610 ȘASE ZILE ÎNAINTE DE JOC 133 00:06:40,694 --> 00:06:42,028 Oamenii vin în fiecare zi. 134 00:06:42,112 --> 00:06:44,239 Vin în pauza de prânz, stau ore întregi, 135 00:06:44,322 --> 00:06:46,575 pleacă și apoi vin înapoi. 136 00:06:46,658 --> 00:06:49,661 Vreau patru bilete, doi adulți și doi copii. 137 00:06:49,744 --> 00:06:52,831 E destul de neplăcut. Toți au fost nevoiți să fiarbă apă. 138 00:06:52,914 --> 00:06:56,710 Dar toată lumea a fost unită, iar fotbalul ajută. 139 00:06:56,793 --> 00:06:58,044 Bine. Mulțumesc. 140 00:06:58,128 --> 00:07:00,255 Eram în liceu când am început să vin. 141 00:07:00,338 --> 00:07:03,383 Și mă uit în jur și toată lumea stă și așteaptă, 142 00:07:03,466 --> 00:07:05,302 sunt 60.000 acolo. 143 00:07:05,385 --> 00:07:06,970 Școala asta înseamnă Jackson. 144 00:07:07,053 --> 00:07:09,514 Și nimic nu e pentru Jackson ca Jackson State. 145 00:07:09,598 --> 00:07:13,727 Prime Time aduce gloria înapoi. Sper să fie aici 20 de ani de acum încolo. 146 00:07:14,936 --> 00:07:16,646 - Hai să fie 30! - Da, 30. 147 00:07:16,730 --> 00:07:17,939 Să fie 30. 148 00:07:19,274 --> 00:07:20,525 Jucăm pentru oraș. 149 00:07:21,693 --> 00:07:22,861 Asta facem. 150 00:07:22,944 --> 00:07:23,987 TREI ZILE PÂNĂ LA MECI 151 00:07:24,070 --> 00:07:28,200 Dar prioritatea este să ne ducem puștii la nivelul următor, prin orice mijloace. 152 00:07:30,493 --> 00:07:33,747 Cei din apărare, concentrați-vă! 153 00:07:33,830 --> 00:07:35,165 ECHIPA DE SCOUTERI, NFL 154 00:07:35,248 --> 00:07:36,917 Hai să-i dăm bătaie! 155 00:07:37,000 --> 00:07:38,335 Și știm acest joc 156 00:07:39,169 --> 00:07:41,504 și ce se cere la nivelul următor. 157 00:07:42,505 --> 00:07:44,841 Acesta e obiectivul, de a crește bărbați 158 00:07:44,925 --> 00:07:48,970 și de a-i duce pe acești tineri la nivelul următor, NFL sau profesioniști. 159 00:07:49,054 --> 00:07:51,264 NFL nu caută concurenți. 160 00:07:51,348 --> 00:07:55,018 Nu vor să concurezi, ei vor ca jucătorii lor să domine. 161 00:07:55,101 --> 00:07:56,978 Nu e plimbare! 162 00:08:04,194 --> 00:08:06,655 Dați-i drumul! 163 00:08:07,239 --> 00:08:10,075 Haide, omule! Nu trebuia să folosim: „Dați-i drumul!” 164 00:08:10,158 --> 00:08:11,868 Îi spuneam cândva „bani de luat”. 165 00:08:11,952 --> 00:08:14,287 Sunt bani acolo. Fugiți să-i luați! 166 00:08:14,371 --> 00:08:16,039 Dați-vă mari în fața gagicilor! 167 00:08:16,122 --> 00:08:17,540 Vă dați mari pe Instagram. 168 00:08:17,624 --> 00:08:19,459 Dați bine și în fața antrenorilor. 169 00:08:19,542 --> 00:08:21,211 Au venit să vă urmărească, omule. 170 00:08:21,294 --> 00:08:23,046 Asta vă poate schimba viața! 171 00:08:23,129 --> 00:08:24,881 - Dați tot ce puteți! - Da, domnule. 172 00:08:28,843 --> 00:08:29,678 Haideți! 173 00:08:34,683 --> 00:08:37,394 Veniți încoace și strângeți-vă în jurul meu! 174 00:08:37,477 --> 00:08:38,979 O să ne distrăm. 175 00:08:45,235 --> 00:08:46,778 Atacați! 176 00:08:51,992 --> 00:08:54,786 Pe linia de fund, în momentul de față, avem cam 177 00:08:54,869 --> 00:08:56,913 patru tipi care aleargă 35 de metri în 4,3 s. 178 00:08:56,997 --> 00:08:58,957 Nu oricine din țară poate spune asta. 179 00:09:00,000 --> 00:09:02,919 Isaiah e unul dintre tipii cu o astfel de performanță. 180 00:09:03,795 --> 00:09:05,839 Scouter: 23 joacă pe centru, nu? 181 00:09:05,922 --> 00:09:09,342 Numărul 23 e în centru, în afară, joacă și liber. 182 00:09:09,426 --> 00:09:12,262 Bolden nu e conștient de potențialul pe care îl are. 183 00:09:12,345 --> 00:09:14,347 Arată ca un cornerback profesionist. 184 00:09:14,431 --> 00:09:15,932 - Joacă bine... - E rapid. 185 00:09:16,016 --> 00:09:19,144 E fenomenal. Îi place la nebunie. Nu trebuie încurajat. 186 00:09:19,227 --> 00:09:20,895 Îi place să aibă controlul mingii. 187 00:09:20,979 --> 00:09:23,898 Trebuie să-i spun: „Interceptează-o!” Deci... 188 00:09:23,982 --> 00:09:25,358 Reușește să se motiveze 189 00:09:25,442 --> 00:09:26,943 - ... dacă interceptează? - Da. 190 00:09:27,027 --> 00:09:29,529 Trebuie să-și dorească, o zi după alta. 191 00:09:29,612 --> 00:09:32,699 Nu are încotro dacă vrea să joace. 192 00:09:32,782 --> 00:09:35,410 Pentru că avem mulți pe linia de fund. 193 00:09:35,493 --> 00:09:37,162 Scouter: Cum e numărul 4? 194 00:09:37,245 --> 00:09:41,124 Numărul 4 e un sportiv incredibil care trebuie să fie consecvent. 195 00:09:41,207 --> 00:09:44,085 E bun. Nugget are jocul în el. E bun. 196 00:09:44,169 --> 00:09:45,420 Își dorește. 197 00:09:46,087 --> 00:09:48,089 Trebuie doar să fie ghidat puțin câte puțin. 198 00:09:48,631 --> 00:09:50,425 Cu Nugget e altă poveste, 199 00:09:50,508 --> 00:09:52,886 pentru că Nugget a început să joace fotbal 200 00:09:52,969 --> 00:09:55,430 când era prin clasa a XI-a sau a XII-a. 201 00:09:55,513 --> 00:09:59,434 A intrat la postliceală și a ajuns cornerbackul lor de top 202 00:09:59,517 --> 00:10:01,102 având un talent înnăscut. 203 00:10:01,186 --> 00:10:03,521 Nu știa prea multe despre fotbal. 204 00:10:03,605 --> 00:10:07,067 Are un potențial imens. 205 00:10:07,150 --> 00:10:09,110 E unul dintre tipii de 4,3 secunde. 206 00:10:09,194 --> 00:10:10,862 V-ați descurcat bine azi. Bravo! 207 00:10:11,321 --> 00:10:13,323 Vă opriți la 97. 208 00:10:14,282 --> 00:10:15,825 „Suntem mai buni” la trei! 209 00:10:15,909 --> 00:10:17,702 - Unu, doi, trei. - Suntem mai buni! 210 00:10:20,163 --> 00:10:22,374 Abia așteptăm să te urmărim jucând anul ăsta. 211 00:10:22,457 --> 00:10:25,251 - Joacă, rămâi sănătos, muncește din greu. - Da, domnule. 212 00:10:25,335 --> 00:10:30,215 Am văzut mai mulți scouteri în pre-sezon decât PWI-uri la conferințele P5. 213 00:10:30,298 --> 00:10:33,843 Antrenorul Prime o să recruteze tineri care pot ajunge în NFL. 214 00:10:33,927 --> 00:10:35,053 E principalul lui obiectiv. 215 00:10:35,136 --> 00:10:38,890 El i-a adus aici, treaba noastră e să le arătăm ce putem. 216 00:10:38,973 --> 00:10:41,559 - Te-a pus să joci în diverse poziții. - Da, cornerback... 217 00:10:41,643 --> 00:10:43,686 - Îți va fi de folos. - Da? 218 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 E foarte important. Nu doar atât, 219 00:10:45,814 --> 00:10:47,857 dai tot ce poți și când nu sunt acolo. 220 00:10:47,941 --> 00:10:50,527 Îl sună pe antrenor și spun: „Pot să văd antrenamentul?” 221 00:10:50,610 --> 00:10:52,821 Vor trimite un alt scouter la un meci, 222 00:10:52,904 --> 00:10:55,698 așa că trebuie să impresionez toate cele 32 de echipe, 223 00:10:55,782 --> 00:10:59,786 dar pe una dintre ele trebuie s-o impresionez încât să mă selecționeze. 224 00:10:59,869 --> 00:11:01,621 Și returnezi degajările. 225 00:11:01,704 --> 00:11:04,666 Da, ăsta e punctul tău forte. 226 00:11:04,749 --> 00:11:06,918 Nu-mi spuneți că-s cel mai bun și la asta. 227 00:11:07,001 --> 00:11:09,254 - Ai de la cine învăța. - Da, domnule. 228 00:11:09,337 --> 00:11:11,840 Mă bate la cap mereu. 229 00:11:11,923 --> 00:11:13,341 - Da, domnule. - Asta e bine. 230 00:11:13,425 --> 00:11:17,011 - Succes! Vă mulțumesc că ați venit. - Încântat de cunoștință. 231 00:11:17,095 --> 00:11:20,140 „Familie” la semnalul meu, la trei. Unu, doi, trei. Familie! 232 00:11:21,224 --> 00:11:23,935 Astăzi am făcut mai multe repetări ca toată săptămâna. 233 00:11:24,727 --> 00:11:26,855 Am lucrat și cu titularii. 234 00:11:27,397 --> 00:11:29,524 Încerc să mă îmbunătățesc în fiecare zi. 235 00:11:29,607 --> 00:11:31,025 Să mă blochezi! 236 00:11:31,109 --> 00:11:33,611 JALIN HUGHES CORNERBACK, ANUL DOI 237 00:11:33,695 --> 00:11:35,071 Nu prea tare. Pentru că... 238 00:11:35,155 --> 00:11:38,324 Nu te lovesc prea tare. Nu avem protecții. 239 00:11:38,741 --> 00:11:40,702 Devenim tot mai buni. 240 00:11:40,785 --> 00:11:43,371 De fapt, nu devenim. Suntem mai buni. 241 00:11:51,087 --> 00:11:53,882 Trebuie să te asiguri că-l marchezi, deci, alinierea! 242 00:11:53,965 --> 00:11:56,468 - Alerg cu viteză sau mă duc acolo? - Cu viteză. 243 00:11:57,385 --> 00:11:59,304 Trebuie să vină spre tine ca să pătrundă. 244 00:11:59,387 --> 00:12:01,890 Va veni direct sau te va ocoli. 245 00:12:01,973 --> 00:12:05,059 Știu că, atunci când revin, trebuie să mă mențin acolo. 246 00:12:05,768 --> 00:12:08,104 Pentru că, dacă nu, îmi pierd timpul. 247 00:12:08,188 --> 00:12:09,814 Lasă-mă să încerc. 248 00:12:09,898 --> 00:12:11,399 Lasă-mă să încerc și eu! 249 00:12:12,942 --> 00:12:15,778 Mai am foarte puțin. Știi ce spun? 250 00:12:15,862 --> 00:12:17,030 Fără să mă uit. 251 00:12:17,113 --> 00:12:18,948 COORDONATOR, „FRATELE” LUI NUGGET 252 00:12:19,699 --> 00:12:22,076 Chiar dacă nu sunt acolo unde îmi doresc, 253 00:12:22,160 --> 00:12:24,913 mă bucur să fiu unde sunt până când ajung acolo. 254 00:12:27,707 --> 00:12:28,750 Bară transversală. 255 00:12:30,251 --> 00:12:33,087 Wildcat! Doamne! 256 00:12:33,171 --> 00:12:36,216 - Wildcat! - Ți-am spus. 257 00:12:36,299 --> 00:12:38,927 - Credeam că a aruncat prea departe. - Wildcat! 258 00:12:39,719 --> 00:12:41,054 Ați prins faza, da? 259 00:12:41,137 --> 00:12:42,972 Ați face bine să folosiți filmarea. 260 00:12:43,056 --> 00:12:44,974 Cei din cartier trebuie să vadă asta. 261 00:12:49,729 --> 00:12:50,730 Al doilea atac, 16 yarzi. 262 00:12:50,813 --> 00:12:54,359 Pare să anticipeze că e cu ochii pe nickel. 263 00:12:54,442 --> 00:12:56,819 Apărătorul a coborât, nu a anticipat corect. 264 00:12:56,903 --> 00:13:01,074 O s-o spun pe șleau, eu și Nugget nu suntem frați. 265 00:13:01,157 --> 00:13:03,034 Din prima zi în care ne-am întâlnit, 266 00:13:03,117 --> 00:13:06,371 chiar în prima zi în care ne-am întâlnit, am fost ca frații. 267 00:13:08,206 --> 00:13:10,542 Când ești ales, treci prin diverse stări. 268 00:13:10,625 --> 00:13:13,586 Știe că va fi pus la încercare la fiecare pas. 269 00:13:13,670 --> 00:13:17,048 Ca să treci cu bine de aceste încercări, trebuie să nu te dai bătut. 270 00:13:17,131 --> 00:13:18,925 Așa reușim, nu ne dăm bătuți. 271 00:13:19,008 --> 00:13:22,303 Își trimit tight endul. Aripa intră în acțiune, 272 00:13:22,387 --> 00:13:25,181 îl iau eu, dar următorul trebuie să se ocupe de tight end. 273 00:13:25,265 --> 00:13:28,226 Da, ar putea să fie preluat de safety. 274 00:13:28,309 --> 00:13:31,187 - Se ocupă de el safetyul? - Depinde de schema jocului. 275 00:13:31,271 --> 00:13:33,815 Uneori trebuie să te forțezi ca să fii fericit. 276 00:13:33,898 --> 00:13:36,901 Trebuie să-ți forțezi mintea să gândească pozitiv 277 00:13:36,985 --> 00:13:39,529 și să gândească la scară mai mare. 278 00:13:39,612 --> 00:13:41,364 Dacă stăm închiși în noi, 279 00:13:41,447 --> 00:13:44,409 vom da vina pe toți cei din jur pentru eșecurile noastre. 280 00:13:44,492 --> 00:13:45,785 Când, în realitate, 281 00:13:45,868 --> 00:13:48,204 ne sabotăm singuri fără să ne dăm seama 282 00:13:48,288 --> 00:13:51,165 pentru că suntem foarte deprimați, furioși sau supărați. 283 00:13:51,249 --> 00:13:55,128 Înainte să vă puneți în mișcare, lăsați pe mine, trebuie să le-o plătesc. 284 00:13:55,211 --> 00:13:57,005 O să o simtă pe pielea lor. 285 00:13:57,088 --> 00:14:00,300 Clar e momentul să le-o plătim, frate. Ne punem pe făcut bani. 286 00:14:01,175 --> 00:14:05,096 Va ajunge în NFL, va schimba definitiv viața familiei lui, 287 00:14:05,179 --> 00:14:09,934 datorită muncii lui susținute, minții sale și pentru că e o persoană grozavă. 288 00:14:22,905 --> 00:14:25,158 Iei cina în seara asta cu Taisha? 289 00:14:25,867 --> 00:14:29,078 - Cred că da. - Mai vrei să adaug pe cineva pe listă? 290 00:14:29,704 --> 00:14:32,290 Fac atât de multe, că nu știu ce titlu mi s-ar potrivi. 291 00:14:32,373 --> 00:14:36,127 Am venit pentru ceva și acum fac o mulțime de lucruri. 292 00:14:36,210 --> 00:14:39,339 E același studio în care ai filmat clipul pentru Gillette. 293 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 Sam este un om bun 294 00:14:41,966 --> 00:14:43,968 Trebuie să fac din asta ton de apel. 295 00:14:44,052 --> 00:14:46,971 Răspunde, om bun Hai, răspunde! 296 00:14:47,055 --> 00:14:49,307 Dacă nu-l știți pe Sam, nu mă știți nici pe mine. 297 00:14:49,390 --> 00:14:53,102 Sam e manager de afaceri, manager personal, e... 298 00:14:53,186 --> 00:14:58,107 Sam e tipul care le face pe toate. Și mă cunoaște... bine. 299 00:15:00,109 --> 00:15:02,278 Suntem gata? Suntem pe aproape? 300 00:15:02,362 --> 00:15:03,738 SESIUNE DE ÎNREGISTRARE AFLAC 301 00:15:04,364 --> 00:15:05,365 Dle antrenor? 302 00:15:05,448 --> 00:15:08,117 Să-i dăm drumul! Aștept după voi, haideți! 303 00:15:08,201 --> 00:15:10,828 El nu se va modela după tine. 304 00:15:10,912 --> 00:15:14,040 Trebuie să te modelezi tu după el și să te adaptezi din mers. 305 00:15:14,123 --> 00:15:16,167 Lăsați joaca! Lăsați-mă să încep! 306 00:15:16,250 --> 00:15:17,627 Cred că asta... 307 00:15:17,710 --> 00:15:20,088 Bine, băieți, hai să nu punem clipul. 308 00:15:20,171 --> 00:15:21,964 Îl fac de patru sau cinci ori. 309 00:15:22,048 --> 00:15:24,509 - Stai! - Ce vreau să spun... Las-o baltă! 310 00:15:24,592 --> 00:15:26,135 Nu are nevoie de plan. 311 00:15:26,219 --> 00:15:29,222 Face patru, cinci duble, ascultă părerea și merge mai departe. 312 00:15:29,305 --> 00:15:30,890 E în regulă. Bine. 313 00:15:30,973 --> 00:15:34,602 A fost grozav. Nu știi niciodată cum va arăta o zi alături de el. 314 00:15:34,686 --> 00:15:36,020 Hei, Sam! 315 00:15:36,104 --> 00:15:39,524 - Un magazin de produse sportive în zonă? - De ce ai nevoie? 316 00:15:39,607 --> 00:15:42,151 Voiam să spun că-mi face munca mai ușoară, 317 00:15:42,235 --> 00:15:45,279 dar mi-o face mai grea. Omul ăla nu doarme niciodată. 318 00:15:45,780 --> 00:15:46,989 Mulțumesc, Sam. 319 00:15:47,073 --> 00:15:48,741 E mereu cu un pas înainte. 320 00:15:48,825 --> 00:15:52,078 E probabil cel mai nasol smoothie din viața mea. Sam! 321 00:15:52,161 --> 00:15:53,663 - Grozav. - Mulțumesc. 322 00:15:53,746 --> 00:15:56,374 - Ești un om bun. - Mulțumesc. 323 00:15:56,457 --> 00:15:59,377 E un copil care a ajuns bărbat... 324 00:15:59,460 --> 00:16:01,045 E un om bun 325 00:16:01,129 --> 00:16:02,463 ... cu o viteză amețitoare. 326 00:16:02,547 --> 00:16:04,173 Chiar în fața ochilor mei. 327 00:16:04,257 --> 00:16:06,008 Sam, e mai bun decât tine? 328 00:16:06,092 --> 00:16:08,386 Tipul lui Willie e mai bun decât tipul meu? 329 00:16:08,803 --> 00:16:10,888 E tipul lui Willie mai bun ca al meu? 330 00:16:10,972 --> 00:16:13,558 - Nici vorbă! - Așa mai vii de acasă. 331 00:16:13,641 --> 00:16:17,478 Această șansă mi-a fost oferită într-un moment de răscruce din viața mea. 332 00:16:18,646 --> 00:16:22,233 Îmi pierdusem ambii părinți în urmă cu doi ani jumătate, trei. 333 00:16:22,316 --> 00:16:25,778 O apucasem pe un drum despre care habar n-aveam unde mă duce. 334 00:16:25,862 --> 00:16:29,615 Faptul că am fost aici și am înțeles pe ce drum trebuie să apuc... 335 00:16:29,699 --> 00:16:31,951 Sunt recunoscător pentru această experiență. 336 00:16:32,744 --> 00:16:36,456 E greu să nu prinzi din învățăturile lui pe care le transmite și puștilor 337 00:16:36,539 --> 00:16:39,959 și am început să-mi iau notițe și să le aplic în viața mea. 338 00:16:40,042 --> 00:16:42,003 - Uite! - Haideți, dle antrenor! 339 00:16:42,128 --> 00:16:43,921 Am încercat să ascund asta. 340 00:16:45,673 --> 00:16:46,841 Sam! 341 00:16:46,924 --> 00:16:48,926 Am primit doar dragoste. 342 00:16:49,010 --> 00:16:53,639 Sincer, mă tratează ca pe un membru al familiei oriunde mă duc, știți? 343 00:16:53,723 --> 00:16:55,892 A fost cu adevărat uimitor pentru mine. 344 00:16:55,975 --> 00:16:57,560 Chiar a fost. 345 00:16:59,979 --> 00:17:04,066 Hei, nu-mi pasă ce-a zis ea despre tine. Eu te apreciez. 346 00:17:04,150 --> 00:17:07,653 Nu aș fi unde sunt dacă nu era Sam. 347 00:17:11,532 --> 00:17:13,910 Arată-le unde suntem. Suntem în vestiar. 348 00:17:17,371 --> 00:17:18,915 Care-i treaba, dle antrenor? 349 00:17:18,998 --> 00:17:20,333 Bună. Cum merge? 350 00:17:20,416 --> 00:17:23,044 Bine. Să începem. Sunt presat de timp. 351 00:17:23,127 --> 00:17:26,339 La câte renunțați pentru meciul de weekendul acesta? 352 00:17:26,422 --> 00:17:29,133 Deschideți sezonul acasă, vă confruntați cu Grambling... 353 00:17:29,217 --> 00:17:31,177 Suntem încântați să putem juca acasă. 354 00:17:31,260 --> 00:17:34,055 Am călătorit două săptămâni la două echipe consacrate. 355 00:17:34,138 --> 00:17:37,683 Nu înțelegem cum se poate începe așa un sezon. 356 00:17:37,767 --> 00:17:39,227 Slavă Domnului că suntem acasă! 357 00:17:39,310 --> 00:17:42,563 Aveți pe cineva care o să joace pe care nu l-am văzut? 358 00:17:42,647 --> 00:17:48,236 Da. Doar dacă nu face vreo prostie în următoarele zile. 359 00:17:48,319 --> 00:17:49,987 Încă mai avem timp. 360 00:17:50,071 --> 00:17:53,324 Trebuie să întrebăm despre Travis. Rămâne pe tușă săptămâna asta? 361 00:17:53,407 --> 00:17:57,745 Travis nu joacă săptămâna asta. Încă i se vindecă glezna. 362 00:17:57,829 --> 00:18:00,331 Și, trebuie să înțelegi, omule, noi... 363 00:18:00,414 --> 00:18:03,543 Tipul va avea o carieră profesionistă. Trebuie să se facă bine. 364 00:18:03,626 --> 00:18:08,089 Deci, ceea ce ați văzut a fost probabil un Travis la 60%. 365 00:18:08,172 --> 00:18:10,299 Dar nu a putut să joace în ambele faze. 366 00:18:10,383 --> 00:18:12,009 Data viitoare când îl vedeți, 367 00:18:12,093 --> 00:18:15,805 vreau ca el să fie exact cum se așteaptă lumea să fie. 368 00:18:15,888 --> 00:18:19,934 A fost greu să-l refuz la primul meci, 369 00:18:20,017 --> 00:18:22,562 pentru că-și dorea din tot sufletul să participe. 370 00:18:22,645 --> 00:18:26,440 Deci, a fost greu și m-am pus în locul lui. 371 00:18:26,524 --> 00:18:29,861 Și știam că, dacă antrenorul Bowden mă băga în joc 372 00:18:29,944 --> 00:18:32,154 în aceleași condiții, 373 00:18:32,238 --> 00:18:34,657 și eu l-aș fi rugat. 374 00:18:34,740 --> 00:18:36,492 Cel mai probabil m-ar fi lăsat. 375 00:18:37,034 --> 00:18:38,911 Cât mai are până să se recupereze? 376 00:18:42,582 --> 00:18:43,791 Nu pot spune. 377 00:18:44,375 --> 00:18:46,085 Se descurcă bine. 378 00:18:46,168 --> 00:18:50,089 - Apreciez timpul oferit, dle antrenor. - Mulțumesc și eu, frate. 379 00:18:51,799 --> 00:18:55,553 Nu e pește aici. Când spun asta, apare și peștele. 380 00:18:56,929 --> 00:19:00,308 Travis a încercat să se recupereze tot sezonul. 381 00:19:01,142 --> 00:19:02,935 Asta te marchează. 382 00:19:03,019 --> 00:19:06,606 Nu doar fizic și mental, ci și emoțional. 383 00:19:07,815 --> 00:19:10,902 Aici e cu siguranță. E iarbă. 384 00:19:11,694 --> 00:19:15,573 - Mă pregătesc să pun momeală cu chia. - Nu. 385 00:19:16,032 --> 00:19:19,035 Acesta este un tânăr, cel mai bun jucător din țară, 386 00:19:19,118 --> 00:19:22,997 care a avut o accidentare în liceu cu care s-a luptat, 387 00:19:23,080 --> 00:19:25,750 dar a devenit așa dureroasă că a trebuit să facă ceva. 388 00:19:25,833 --> 00:19:27,752 - Îți place mai mult asta? - Da. 389 00:19:27,835 --> 00:19:29,003 Arunc-o pe jos! 390 00:19:29,086 --> 00:19:31,005 Am fost în spital cinci zile. 391 00:19:31,088 --> 00:19:33,341 Au fost cele mai lungi cinci zile din viața mea. 392 00:19:33,424 --> 00:19:36,636 Stăteam acolo, spunându-mi: „Doamne, îmi pot da drumul?” 393 00:19:37,261 --> 00:19:40,514 Sunt mereu în mișcare. Mereu vreau să fac câte ceva. 394 00:19:41,140 --> 00:19:43,517 Am antrenament la fotbal 90% din săptămână 395 00:19:43,601 --> 00:19:46,729 și, când nu mă antrenez, pescuiesc în restul de 10%. 396 00:19:46,812 --> 00:19:50,232 Dacă ar fi să fac altceva în afară de fotbal, ar fi să pescuiesc. 397 00:19:50,316 --> 00:19:51,776 E viața mea. 398 00:19:55,279 --> 00:19:58,157 Nu prind nimic în afară de crengi și frunze. 399 00:19:58,240 --> 00:20:00,660 Puiule, sunt convins că nu e pește aici. 400 00:20:00,743 --> 00:20:02,787 Și eu. N-a mușcat deloc. 401 00:20:02,870 --> 00:20:05,373 Am pescuit înainte să-l cunosc, dar, 402 00:20:05,456 --> 00:20:08,459 fiind cu el, pescuiesc mai mult. 403 00:20:08,542 --> 00:20:13,005 Dar el poate sta aici ore în șir, iar eu după două ore mă plictisesc. 404 00:20:13,839 --> 00:20:16,467 Dacă văd ceva întunecat, eu... 405 00:20:16,550 --> 00:20:18,511 Iubita mea a devenit doctor. 406 00:20:18,594 --> 00:20:20,513 Ea a văzut tot ce am pătimit. 407 00:20:20,596 --> 00:20:22,515 Când am mers din nou, a fost fericită. 408 00:20:22,598 --> 00:20:24,225 Apoi am regresat. 409 00:20:24,308 --> 00:20:26,686 Am început să merg din nou, a fost fericită iar. 410 00:20:26,769 --> 00:20:28,187 Apoi am regresat iar. 411 00:20:28,270 --> 00:20:31,816 - Poate nu stăm unde trebuie. - Sigur nu e asta. 412 00:20:31,899 --> 00:20:35,194 Travis e cel mai bun prieten al meu. Chiar cel mai bun prieten al meu. 413 00:20:35,820 --> 00:20:40,157 Toată lumea îl vede ca pe un dur, 414 00:20:40,491 --> 00:20:43,244 dar pentru mine e foarte moale și blând 415 00:20:44,495 --> 00:20:47,123 și e, cumva, pacea mea. 416 00:20:47,206 --> 00:20:49,542 Mereu spun asta. E efectiv pacea mea. 417 00:20:53,963 --> 00:20:55,923 - Am prins unul. - Nu pot să cred! 418 00:20:56,716 --> 00:20:58,384 Ți-am spus, frate. 419 00:20:58,467 --> 00:21:01,220 Mereu prind unul, ai înțeles? 420 00:21:01,721 --> 00:21:03,305 Mă rog. 421 00:21:03,389 --> 00:21:05,891 Trebuie să spui: „Vino, peștișorule!” 422 00:21:07,935 --> 00:21:10,896 - Oricum, e 1-0, cum am spus. - Mă rog. 423 00:21:11,647 --> 00:21:14,150 Sunt cel mai tare. Vrei să-l atingi? 424 00:21:14,233 --> 00:21:15,317 Baftă! 425 00:21:18,487 --> 00:21:20,698 Când se întoarce, vreau să vedeți 426 00:21:20,781 --> 00:21:23,617 tipul ofensiv, tipul defensiv și pe cel care dă tonul jocului. 427 00:21:23,701 --> 00:21:26,037 Dacă nu ar juca, nu am câștiga. 428 00:21:26,120 --> 00:21:28,330 Dar câștigăm, așa că e greu pentru el. 429 00:21:28,414 --> 00:21:33,377 Dar el trebuie să înțeleagă: „Suntem grozavi cu tine. 430 00:21:33,461 --> 00:21:36,422 „Nu suntem doar buni, suntem minunați când ești aici.” 431 00:21:41,260 --> 00:21:43,846 De fiecare dată când pun momeala, prind un pește. 432 00:21:45,097 --> 00:21:46,390 Bine, mă rog. 433 00:21:47,058 --> 00:21:50,269 E-n regulă, amice. Ești varză, atâta tot. 434 00:21:50,352 --> 00:21:53,522 Ai prins un puiuț, n-avea nici 100 de grame. 435 00:21:56,650 --> 00:21:59,320 - Ăla nu era pește. - Ba da, era pește. 436 00:21:59,403 --> 00:22:00,988 Nu, era mâncare pentru pești. 437 00:22:04,909 --> 00:22:08,120 UN TIGRU NU SE ÎNTINDE ÎNAINTE DE A-ȘI VÂNA PRADA. 438 00:22:08,704 --> 00:22:11,123 SALA DE RECUPERARE FIZICĂ JSU 439 00:22:12,124 --> 00:22:14,043 Ziua meciului se abordează diferit acum. 440 00:22:14,126 --> 00:22:16,337 Ați instalat cu toții cortul? 441 00:22:16,420 --> 00:22:17,463 Da. 442 00:22:17,546 --> 00:22:20,216 La jumătatea jocului, Jill și Jamice, îl pregătiți voi? 443 00:22:20,299 --> 00:22:22,593 În majoritatea programelor de fotbal de top 444 00:22:22,676 --> 00:22:27,556 există trei până la cinci preparatori fizici specializați. 445 00:22:28,015 --> 00:22:31,060 - Fără bandă de protecție pentru gazon. - Fără protecție. 446 00:22:31,143 --> 00:22:32,645 Jucăm pe iarbă. 447 00:22:32,728 --> 00:22:35,773 Există cinci, șase asistenți și mai există studenți. 448 00:22:35,856 --> 00:22:37,691 Își dedică timpul voluntar. 449 00:22:37,775 --> 00:22:39,401 Rămânem fără consumabile. 450 00:22:40,694 --> 00:22:44,031 Dar, dacă șosetele sunt albe, banda trebuie să se asorteze cu șosetele. 451 00:22:44,115 --> 00:22:45,282 Da, deci, alb. 452 00:22:45,366 --> 00:22:47,159 Aici nu avem nimic. 453 00:22:47,243 --> 00:22:49,203 Deci, răspund de 122 de vieți, 454 00:22:49,286 --> 00:22:53,749 în același timp, care joacă fotbal. E incredibil când stai să te gândești. 455 00:22:53,833 --> 00:22:57,586 Este ziua meciului și sunați, probabil că e nevoie de ceva. 456 00:22:57,670 --> 00:23:01,382 Antrenorii glumesc cu mine că sunt un fel de Îngerul Morții pe aici, 457 00:23:01,465 --> 00:23:03,092 pentru că trebuie să spun: 458 00:23:03,175 --> 00:23:06,345 „Nu e pregătit săptămâna asta sau stă pe bară câteva săptămâni.” 459 00:23:06,428 --> 00:23:07,680 Dar uneori poți spune: 460 00:23:07,763 --> 00:23:10,808 „Își revine. Poate juca din nou.” Asta ți-e răsplata. 461 00:23:10,891 --> 00:23:12,434 De aceea faci ceea ce faci. 462 00:23:13,352 --> 00:23:14,979 - Cam pe acolo, dle antrenor? - Da. 463 00:23:17,231 --> 00:23:20,276 Prin ce a trecut toamna trecută, cu prima operație, 464 00:23:20,359 --> 00:23:22,862 a fost o binecuvântare, pentru că i-a salvat viața. 465 00:23:23,821 --> 00:23:27,199 Mi-aș dori ca toată lumea să facă față accidentărilor ca el. 466 00:23:27,283 --> 00:23:30,161 A fost cea mai pozitivă persoană pe care am întâlnit-o, 467 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 mai ales după ce a îndurat, a fost groaznic. 468 00:23:37,793 --> 00:23:40,129 Am avut trei operații la degetele de la picioare, 469 00:23:40,212 --> 00:23:43,632 dar durerea nu dispărea. Și mi-au spus: 470 00:23:43,716 --> 00:23:46,343 „Ai avut laba piciorului dislocată timp de 20 de ani.” 471 00:23:46,427 --> 00:23:49,180 Eu zic: „E ciudat.” 472 00:23:50,431 --> 00:23:53,559 - Ce operație a fost aia, dle antrenor? - Habar n-am. 473 00:23:56,854 --> 00:23:59,273 Am avut o operație și la scurt timp după aceea... 474 00:23:59,356 --> 00:24:00,316 SEPTEMBRIE 2021 475 00:24:00,399 --> 00:24:02,484 ... durerea era încă acolo. 476 00:24:02,568 --> 00:24:07,072 M-am dus la spital și am văzut privirea pe care n-o dorești pe chipul medicilor 477 00:24:07,156 --> 00:24:08,991 și am știut că era foarte grav. 478 00:24:09,074 --> 00:24:12,995 Le-am spus: „Spuneți-mi verde-n față! Haide, cum stăm?” 479 00:24:13,078 --> 00:24:14,663 „Uite, așa și așa stăm 480 00:24:14,747 --> 00:24:16,457 „și s-ar putea să-ți pierzi piciorul 481 00:24:16,540 --> 00:24:19,627 „de la genunchi în jos, nu circulă sânge spre laba piciorului.” 482 00:24:22,004 --> 00:24:23,881 Nimeni nu știa gravitatea situației. 483 00:24:23,964 --> 00:24:27,092 Azi ne antrena și a doua zi era în spital. 484 00:24:27,176 --> 00:24:29,303 Au spus că s-ar putea să-i amputeze piciorul. 485 00:24:29,386 --> 00:24:31,347 M-am gândit: „Ce se întâmplă?” 486 00:24:32,598 --> 00:24:35,392 Am zis: „Grozav. Faceți ce trebuie. Dacă rămân în viață. 487 00:24:35,476 --> 00:24:36,936 „Cât timp sunt bine, e bine.” 488 00:24:37,019 --> 00:24:38,604 Producător: Ai spus „grozav”? 489 00:24:38,687 --> 00:24:41,190 Da, am încredere în Dumnezeu cu toată ființa mea. 490 00:24:41,273 --> 00:24:42,358 Dumnezeu mă apără. 491 00:24:42,816 --> 00:24:44,151 El mă apără. 492 00:24:45,152 --> 00:24:49,949 Deci, dacă va trebui să pierd ceva, va fi un câștig extraordinar. 493 00:24:50,407 --> 00:24:55,746 Pentru că nimic pe lumea asta nu a fost 494 00:24:56,747 --> 00:25:02,378 înfloritor, minunat sau extraordinar fără să existe un sacrificiu. 495 00:25:03,337 --> 00:25:05,464 INTRAREA SPITALULUI UNIVERSITAR 496 00:25:07,841 --> 00:25:11,679 Cred că n-am mâncat trei săptămâni. Am pierdut 15, 17 kilograme. 497 00:25:11,887 --> 00:25:14,807 Eram pipernicit, foarte plăpând. 498 00:25:14,890 --> 00:25:17,768 Când m-am dus la spital, părea că spiritul lui, 499 00:25:17,851 --> 00:25:19,770 că totul îl părăsea. 500 00:25:19,853 --> 00:25:23,941 De parcă persoana pe care o cunoșteam nu mai exista. 501 00:25:24,775 --> 00:25:26,777 Cum îți revii după așa ceva? 502 00:25:37,746 --> 00:25:41,041 Nu m-am simțit bine să-mi văd tatăl așa. 503 00:25:42,376 --> 00:25:46,005 Acesta e probabil cel mai grozav sportiv din toate timpurile. 504 00:25:46,088 --> 00:25:48,716 Și el a fost tăiat, literalmente, 505 00:25:49,675 --> 00:25:51,677 în timp ce vrea să facă atât de multe... 506 00:25:51,760 --> 00:25:53,887 TREVOR REILLY ASIST. ANTRENOR, DEFENSIVĂ 507 00:25:53,971 --> 00:25:56,307 Nu trebuie să treacă prin porcăria asta. 508 00:25:56,390 --> 00:25:58,767 Toată situația a fost groaznică. 509 00:26:01,186 --> 00:26:06,775 Cine, în chestia pe care-o numim viață, nu a simțit durere sub o formă sau alta? 510 00:26:06,859 --> 00:26:09,778 Durerea zilei care a trecut, durerea copilăriei tale, 511 00:26:09,862 --> 00:26:12,489 durerea după cineva pierdut, durerea dependenței... 512 00:26:12,573 --> 00:26:14,366 Va exista mereu un gen de durere. 513 00:26:15,242 --> 00:26:17,953 Nu sunt diferit. Cu nimic. 514 00:26:19,288 --> 00:26:21,373 A fost foarte deschis 515 00:26:21,457 --> 00:26:24,877 și ne-a arătat cum e să fii un bărbat puternic, 516 00:26:24,960 --> 00:26:28,672 apoi să treci prin așa ceva și apoi să-ți revii 517 00:26:28,756 --> 00:26:31,425 și să fii același tip ca înainte de accidentare. 518 00:26:31,508 --> 00:26:33,594 Asta e al naibii de puternic, omule. 519 00:26:33,719 --> 00:26:35,179 DECEMBRIE 2021 520 00:26:35,262 --> 00:26:36,805 Chiar și-n zilele cele mai negre, 521 00:26:36,889 --> 00:26:39,641 a fost cea mai pozitivă persoană pe care am cunoscut-o. 522 00:26:39,725 --> 00:26:41,352 Erau zile în care eram copleșită. 523 00:26:41,435 --> 00:26:43,812 Eu îmi ziceam: „Trecem cu bine de ziua de azi? 524 00:26:43,896 --> 00:26:46,899 „O să fie și mai rău? Mai pățește cineva ceva? 525 00:26:46,982 --> 00:26:48,817 „Cum reușește asta?” 526 00:26:48,901 --> 00:26:50,736 Și ne remonta pe toți. 527 00:26:50,819 --> 00:26:54,448 Trecea printr-o fază ciudată în care voia să-și etaleze piciorul. 528 00:26:54,531 --> 00:26:56,700 Și-l expunea ca un boschetar. 529 00:26:57,993 --> 00:27:00,120 Își expunea piciorul în toate felurile. 530 00:27:00,204 --> 00:27:02,206 Era ciudat, dar știam că-și revenise. 531 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 Ca în: „Mortimer, ne-am întors!” 532 00:27:06,168 --> 00:27:11,090 În fiecare zi, trebuia să facă recuperare și să reușească să elimine durerea. 533 00:27:11,173 --> 00:27:13,634 Dar nu arăta niciodată. Nu spunea nimic. 534 00:27:13,717 --> 00:27:16,720 Fiți mai coordonați! 535 00:27:16,845 --> 00:27:19,973 Nu a fost bine, dar a fost bine, 536 00:27:20,057 --> 00:27:22,768 pentru că am avut șansa să stau și să reflectez. 537 00:27:22,851 --> 00:27:25,896 Nu L-am pus nicicând la îndoială pe Dumnezeu, nu m-am îndoit. 538 00:27:25,979 --> 00:27:28,399 Știam că există un scop. 539 00:27:29,483 --> 00:27:32,277 Știam că există un scop și eu trăiesc de pe urma lui. 540 00:27:32,361 --> 00:27:33,737 Dați-i bătaie! 541 00:27:33,821 --> 00:27:35,406 Treceți la treabă! 542 00:27:40,327 --> 00:27:41,245 GRĂDINA LUI PRIME 543 00:27:41,328 --> 00:27:43,205 Perioada asta a anului este frumoasă. 544 00:27:43,288 --> 00:27:46,083 - Știu că îți place să fii afară. - Da. 545 00:27:46,583 --> 00:27:49,336 Vreau pe cineva care să se simtă bine în propria piele. 546 00:27:50,379 --> 00:27:53,298 Iar Tracey este excepțională. 547 00:27:53,382 --> 00:27:57,261 E inteligentă, răbdătoare, ageră. 548 00:27:57,344 --> 00:28:00,264 E la fel de importantă ca pasta de dinți. 549 00:28:01,181 --> 00:28:02,683 Este esențială. 550 00:28:03,809 --> 00:28:05,227 Deci, auzi chemarea? 551 00:28:05,310 --> 00:28:08,188 Aici mă contactează Dumnezeu... 552 00:28:08,272 --> 00:28:11,567 - Da. - ... și îmi dă instrucțiuni. 553 00:28:13,402 --> 00:28:16,113 Uneori familia și liniștea nu coincid, 554 00:28:16,196 --> 00:28:19,450 dar familia mea mă cunoaște și ei știu cum funcționez. 555 00:28:19,533 --> 00:28:24,997 Și, la frageda vârstă de 55 de ani, știm cum să lucrăm împreună. 556 00:28:25,998 --> 00:28:29,251 Cum le-ai descrie personalitatea? Începe cu Deiondra. 557 00:28:29,334 --> 00:28:31,003 Deiondra o să-și atingă visurile 558 00:28:31,086 --> 00:28:33,046 și nu va lăsa pe nimeni să-i stea în cale. 559 00:28:34,381 --> 00:28:35,591 E un spirit liber. 560 00:28:35,674 --> 00:28:38,343 Îi place să călătorească și să-și trăiască viața din plin. 561 00:28:38,427 --> 00:28:40,929 - Dar spiritul ei nu vine la liber. - Nu e liber. 562 00:28:41,013 --> 00:28:43,724 - Spiritul ei nu vine la liber. - Asta voiam să spun. 563 00:28:43,807 --> 00:28:44,933 Bine, Bucky. 564 00:28:45,017 --> 00:28:48,020 Bucky încă se descoperă pe el însuși. 565 00:28:49,104 --> 00:28:50,731 Toți trebuie să-și cunoască rolul. 566 00:28:50,814 --> 00:28:53,567 În anumite privințe, tu ești șeful, 567 00:28:53,650 --> 00:28:56,570 în altele, vii să servești și nu să fii servit. 568 00:28:56,653 --> 00:28:59,656 El este antreprenorul și încă încearcă 569 00:28:59,740 --> 00:29:02,242 - ... să prindă mersul. - Antreprenor, rapper. 570 00:29:02,326 --> 00:29:04,369 - Da, e și rapper. - Social media. 571 00:29:05,454 --> 00:29:06,663 Bine, Shilo. 572 00:29:06,747 --> 00:29:09,583 Shilo e oropsitul meu pe care-l încurajez mereu. 573 00:29:09,666 --> 00:29:11,877 Vreți să vedeți cum îl bat pe Aubrey Miller? 574 00:29:11,960 --> 00:29:13,921 Aubrey: Las-o moale, e taică-tu acolo! 575 00:29:14,004 --> 00:29:15,839 Nu-mi pasă. Ai încurcat-o. 576 00:29:15,923 --> 00:29:19,301 Eram la South Carolina, antrenorul meu a fost dat afară 577 00:29:19,384 --> 00:29:23,514 și tatăl meu s-a angajat aici la JSU, așa că a ajuns să fie un loc bun. 578 00:29:23,597 --> 00:29:26,725 Ne-am adunat cu toții, am câștigat câteva meciuri. 579 00:29:27,935 --> 00:29:31,897 Calități atletice. Avea și abilități de rapper și producător. 580 00:29:31,980 --> 00:29:34,900 Mi s-a părut că oamenii se cam luau de el. 581 00:29:34,983 --> 00:29:38,612 Sigur, nu, nu... 582 00:29:38,779 --> 00:29:42,574 Bossy este prințesa noastră frumoasă, așa că e... 583 00:29:42,908 --> 00:29:46,119 Nu, nu! Ba da, este! Da! 584 00:29:46,203 --> 00:29:52,209 Și e amuzantă, isteață și poate ține pasul cu tine. 585 00:29:52,292 --> 00:29:55,003 - Merge umăr la umăr cu tine. - Nu face asta! 586 00:29:55,087 --> 00:29:56,713 - Da. - Umăr la umăr. 587 00:29:56,922 --> 00:29:58,966 Este enervant pentru că, 588 00:29:59,925 --> 00:30:03,470 să fie clar, am 18 ani, da? Trebuie să mă lase să cresc cândva. 589 00:30:03,554 --> 00:30:05,347 Adică, am trecut prin lockdown. 590 00:30:05,430 --> 00:30:07,849 Am crezut că la facultate va fi distractiv. 591 00:30:07,975 --> 00:30:09,851 Nu e deloc așa. 592 00:30:09,935 --> 00:30:13,021 Bossy, e în permanență cineva cu ochii pe tine. 593 00:30:13,105 --> 00:30:15,732 Da, am ajuns într-o seară acasă la 22:00. 594 00:30:15,816 --> 00:30:18,151 - Nici vorbă, nu era 22:00. - Era 22:00. 595 00:30:18,235 --> 00:30:20,571 - Nu era 22:00. - Bine. Era 23:00. 596 00:30:20,654 --> 00:30:22,990 Te-am sunat pe FaceTime, n-ai răspuns. Aia e. 597 00:30:23,073 --> 00:30:26,326 Nimeni nu are programare la împletit părul noaptea, la 23:00. 598 00:30:26,410 --> 00:30:28,787 Nu am avut. Am început pe la 17:00. 599 00:30:28,870 --> 00:30:30,622 Ce, are doar un braț? 600 00:30:31,373 --> 00:30:34,418 Am programat mai devreme, dar am avut antrenament. 601 00:30:34,501 --> 00:30:36,878 Fă bine și apelează la o caracatiță data viitoare. 602 00:30:36,962 --> 00:30:38,839 Nu mai merge cu ora 23:00. 603 00:30:38,922 --> 00:30:41,008 Nu jucăm așa, nu în Jackson. 604 00:30:41,091 --> 00:30:43,885 Apreciez și înțeleg că intențiile sunt bune, 605 00:30:43,969 --> 00:30:47,389 dar, în același timp, e ca și cum aș avea zece ani. 606 00:30:47,472 --> 00:30:49,474 Ceva de genul: „Frate, lasă-mă să cresc!” 607 00:30:49,558 --> 00:30:50,976 Deci, Shedeur? 608 00:30:51,059 --> 00:30:55,397 Shedeur e înzestrat natural. Nu trebuie să facă mari eforturi. 609 00:30:55,480 --> 00:30:58,025 - Un micuț Prime, nu? - Îi vine natural. 610 00:30:58,108 --> 00:30:59,610 Îi vine de la sine. 611 00:30:59,693 --> 00:31:03,322 El este urmașul tău, mica ta clonă. 612 00:31:03,405 --> 00:31:07,200 Oamenii nu știau dacă Shedeur va veni la Jackson State. 613 00:31:07,284 --> 00:31:08,827 Nu am vorbit despre asta. 614 00:31:08,910 --> 00:31:10,662 Nu ai vrut să-l presezi. 615 00:31:10,746 --> 00:31:14,207 Am vorbit cu el într-o zi: „Vrei să lămurim subiectul ăsta?” 616 00:31:14,291 --> 00:31:16,877 Se învârtea pe lângă casă, știind 617 00:31:16,960 --> 00:31:19,713 că voia să-mi spună ceva, dar nu mi-a spus. 618 00:31:19,796 --> 00:31:23,175 Nu am vrut să spună: „Mi-ai spus să fac asta...” 619 00:31:23,258 --> 00:31:25,052 Nu, este decizia ta. 620 00:31:25,135 --> 00:31:27,512 Dacă vrei s-o iei pe calea asta. Bossy, la fel și tu. 621 00:31:27,596 --> 00:31:30,932 E legat de antrenamente și de cel căruia îi încredințez cariera mea. 622 00:31:31,016 --> 00:31:34,019 Nu m-am bazat doar pe: „Hei, tata e acolo!” 623 00:31:34,102 --> 00:31:40,025 Nu, eu am zis: „Hai să discutăm, să analizăm miezul problemei!” 624 00:31:41,693 --> 00:31:43,612 Dacă ai o problemă, mergi în miezul ei. 625 00:31:44,696 --> 00:31:48,533 O parte din planul tatălui meu e să aducă jucători talentați la Jackson. 626 00:31:48,617 --> 00:31:52,621 Cum să aducă alți jucători dacă propriul fiu nu venea? 627 00:31:52,704 --> 00:31:56,917 Așa că m-am gândit: „Vrei să crezi în ceva cu putere, 628 00:31:57,000 --> 00:31:59,211 „după ce se trage linia?” 629 00:31:59,294 --> 00:32:02,089 Și am luat decizia: „O voi face.” 630 00:32:07,219 --> 00:32:09,096 ... se apropie acum de sfârșit. 631 00:32:09,179 --> 00:32:10,555 Avem vești bune azi. 632 00:32:10,639 --> 00:32:13,684 Oficialitățile din Jackson spun că orașul ar trebui să aibă apă 633 00:32:13,767 --> 00:32:17,813 și majoritatea locuitorilor ar trebui să beneficieze de presiune normală a apei. 634 00:32:22,025 --> 00:32:23,610 Știu că avem apă. 635 00:32:23,694 --> 00:32:28,615 Știu că aud știri contradictorii, ba că-i bună, ba că nu-i bună. 636 00:32:28,699 --> 00:32:30,242 Nu reușesc să disting adevărul. 637 00:32:30,325 --> 00:32:33,578 Guvernatorul Tate Reeves a spus că avertismentul de fierbere a apei 638 00:32:33,662 --> 00:32:35,247 pentru Jackson a fost revocat. 639 00:32:35,330 --> 00:32:36,957 E prima dată de la sfârșit de iulie, 640 00:32:37,040 --> 00:32:41,962 când oamenii din Jackson, Mississippi, nu trebuie să fiarbă apa înainte de a bea. 641 00:32:42,045 --> 00:32:46,133 Spuneți-mi cum v-a fost afectat programul în ultimele luni. 642 00:32:46,216 --> 00:32:49,845 Uitați de programul nostru, la naiba, a afectat întregul oraș. 643 00:32:49,928 --> 00:32:53,181 Nu-mi pasă de politică, dar îmi pasă de oameni. 644 00:32:53,265 --> 00:32:56,476 Simt că oamenilor noștri ar trebui să li se acorde mai multă grijă. 645 00:32:56,560 --> 00:32:57,561 Ce faceți în acest sens? 646 00:32:58,687 --> 00:33:00,814 Sunteți aici. Asta fac eu în acest sens. 647 00:33:01,440 --> 00:33:05,277 Acum că situația a revenit la normal, ne putem muta atenția de la presiunea apei 648 00:33:05,360 --> 00:33:07,112 la presiunea zilei meciului. 649 00:33:07,654 --> 00:33:10,323 S-a dat startul. Trebuie să avem rezultate. 650 00:33:10,407 --> 00:33:12,784 JSU VS. GRAMBLING PETRECERE CU GRĂTAR ÎN PARCARE 651 00:33:16,538 --> 00:33:20,500 Mâncare bună, fotbal de calitate. Suntem specialiști, scumpete! 652 00:33:20,625 --> 00:33:22,252 Am pus niște pui pe grătar. 653 00:33:22,335 --> 00:33:25,464 Pui, imediat. Cu siguranță, după rețetă proprie! 654 00:33:25,964 --> 00:33:27,716 Acesta este primul joc acasă. 655 00:33:27,799 --> 00:33:31,428 Am fost aici de la 6:00 dimineața. Ne-am trezit așa. 656 00:33:36,850 --> 00:33:39,519 Antrenorul Prime aduce atmosfera pozitivă. 657 00:33:39,603 --> 00:33:42,147 Noi credem. Credem, da. 658 00:33:44,900 --> 00:33:47,569 Facem petrecerea cu grătar în parcare de 20 de ani. 659 00:33:47,652 --> 00:33:51,531 Același loc, E-19. Aceasta este familia E-19. 660 00:33:55,202 --> 00:33:57,245 Deci, dacă te întorci peste 20 de ani, 661 00:33:57,329 --> 00:34:00,165 probabil că vom fi în scaune cu rotile și cârje, 662 00:34:00,248 --> 00:34:02,042 dar vom fi în continuare aici. 663 00:34:11,218 --> 00:34:12,719 De neînvins! 664 00:34:13,261 --> 00:34:15,514 Da, domnule. Nu ne bate nimeni! 665 00:34:15,597 --> 00:34:16,932 Da, domnule! 666 00:34:17,015 --> 00:34:20,894 Vom fi de neînvins. O să câștigăm titlul anul ăsta. 667 00:34:26,566 --> 00:34:28,777 Prime ne duce pe tărâmul făgăduinței. 668 00:34:28,860 --> 00:34:30,737 Prime ne duce pe tărâmul făgăduinței. 669 00:34:30,821 --> 00:34:33,657 Mulțumesc, Prime, pentru tot ce faci. 670 00:34:33,740 --> 00:34:36,326 Deci, ne așteptăm la unul de 50. 671 00:34:38,203 --> 00:34:40,455 - Adică un scor de 50 la 0. - Exact. 672 00:34:42,666 --> 00:34:47,295 - O să fim beton, 60 de puncte. - Noi 60, ei nimic. 673 00:34:54,094 --> 00:34:56,847 GRAMBLING STATE UNIVERSITY VESTIAR 674 00:34:58,598 --> 00:35:01,309 Fiecare joc din programul nostru este un joc important. 675 00:35:01,393 --> 00:35:03,812 Era o vreme când universitățile HBCU erau privite 676 00:35:03,895 --> 00:35:07,899 de NFL ca locul cu cei mai buni jucători din fotbalul universitar. 677 00:35:09,901 --> 00:35:11,027 Intră! 678 00:35:12,487 --> 00:35:15,407 - Ce mai faci? Mă bucur să te văd. - Mă bucur să te văd. 679 00:35:15,490 --> 00:35:18,243 E ceva ce i-ai văzut făcând la care să fim atenți? 680 00:35:18,326 --> 00:35:21,454 Da, intră cam în forță. Știm cu toții că lovesc coordonatorul. 681 00:35:21,538 --> 00:35:22,873 Îl urmăresc, înțeleg. 682 00:35:22,956 --> 00:35:25,041 O să-l lovească, e parte din joc, 683 00:35:25,125 --> 00:35:28,128 dar calitatea ligii crește când coordonatorul nostru e în joc. 684 00:35:28,211 --> 00:35:30,255 În afară de asta, cred că joacă bine. 685 00:35:30,338 --> 00:35:34,342 Asta e prima mea întâlnire și prima mea confruntare cu Deion. 686 00:35:35,677 --> 00:35:40,307 La un moment dat, Grambling era King Kong în toate universitățile HBCU. 687 00:35:40,390 --> 00:35:42,726 Trebuie să revenim acolo unde ne e locul. 688 00:35:48,982 --> 00:35:53,153 A doua linie, tipule, du-te la a doua linie! 689 00:35:54,195 --> 00:35:57,866 Anul trecut, dragul meu prieten, Young Dolph, a plecat prea curând dintre noi. 690 00:35:57,949 --> 00:36:01,912 Era foarte implicat în program și apropiat de fiul meu. 691 00:36:01,995 --> 00:36:04,831 Când vom ieși prin acest tunel ca să jucăm primul meci acasă, 692 00:36:04,915 --> 00:36:06,499 va fi modul nostru de a-l onora 693 00:36:06,583 --> 00:36:09,920 și ne vom trăi viața din plin, atât timp cât încă putem. 694 00:36:10,003 --> 00:36:12,005 Dacă dedic ceva în onoarea lui... 695 00:36:12,088 --> 00:36:13,673 Simt că dragostea 696 00:36:13,757 --> 00:36:17,344 și genul de om de caracter care a fost de-a lungul vieții sale 697 00:36:17,427 --> 00:36:20,388 sunt demonstrate de numărul de bilete vândute când era aici. 698 00:36:24,309 --> 00:36:27,103 M-a sunat fratele meu: „Dolph a fost împușcat.” 699 00:36:28,063 --> 00:36:29,397 Eu zic: „Ce?” 700 00:36:30,023 --> 00:36:34,611 Părea ireal. Vorbisem cu el cu o săptămână înainte. 701 00:36:34,694 --> 00:36:39,658 M-am dus la un meci în Memphis. Și, când am sunat, nu a răspuns nimeni. 702 00:36:40,200 --> 00:36:41,952 Apoi, după aceea, 703 00:36:43,078 --> 00:36:44,496 a fost rău de tot. 704 00:36:46,748 --> 00:36:51,169 El a fost prima persoană care-și urma visul într-un mod autentic. 705 00:36:51,252 --> 00:36:54,756 Când aveam nevoie de el, era mereu acolo, nu era niciodată prea important. 706 00:36:54,839 --> 00:36:57,217 Era de fapt foarte iubitor. 707 00:36:57,342 --> 00:36:59,094 Dolph a însemnat mult pentru mine. 708 00:37:05,100 --> 00:37:07,644 Tată, mulțumim pentru ziua asta și pentru darurile Tale. 709 00:37:07,727 --> 00:37:09,896 Dacă nu mai faci nimic, ai făcut deja destul. 710 00:37:09,980 --> 00:37:12,649 Mulțumim pentru familiile noastre, pentru antrenori, 711 00:37:12,732 --> 00:37:14,275 mulțumim pentru jucătorii noștri, 712 00:37:14,359 --> 00:37:17,570 pentru prietenii care au venit la meciul pe care ni l-ai dăruit. 713 00:37:17,654 --> 00:37:19,447 Condu-ne pașii, ține-ne în siguranță, 714 00:37:19,531 --> 00:37:21,825 - ... slăvit fie numele lui Isus! - Amin! 715 00:37:22,033 --> 00:37:24,536 Băieți, va fi o mulțime impresionantă în seara asta. 716 00:37:24,619 --> 00:37:27,163 Și ghiciți ce? Au venit să ne vadă pe noi. 717 00:37:29,791 --> 00:37:34,087 Știu că Grambling a adus fani, dar au venit să ne vadă pe noi. 718 00:37:36,047 --> 00:37:40,635 Toți cei de pe acest stadion au venit să ne vadă, deci se așteaptă 719 00:37:40,719 --> 00:37:43,054 ca noi să fim cine trebuie să fim. 720 00:37:44,222 --> 00:37:45,807 Totul depinde de noi. 721 00:37:45,890 --> 00:37:49,894 O să-i facem praf. Pentru că lumea a venit să ne vadă pe noi. 722 00:37:52,439 --> 00:37:54,441 - Pe cine au venit să vadă? - Pe noi! 723 00:37:54,524 --> 00:37:56,192 - Pe cine vor să vadă? - Pe noi! 724 00:37:56,776 --> 00:37:57,861 Liderii conduc! 725 00:37:57,944 --> 00:37:59,696 Haideți, dați-i bătaie! 726 00:38:00,780 --> 00:38:04,617 Două echipe de viță nobilă din fotbalul HBCU se întâlnesc în după-amiaza asta 727 00:38:04,701 --> 00:38:08,121 pe Vet din Jackson, Mississippi. E o zi grozavă să fii Tiger. 728 00:38:08,204 --> 00:38:11,499 Grambling State înfruntă Jackson State. 729 00:38:11,916 --> 00:38:16,588 Este primul meci acasă pentru Jackson State Tigers. 730 00:38:17,922 --> 00:38:21,426 A început meciul pe Vet. 731 00:38:24,345 --> 00:38:27,849 Grambling State vor da startul prin prima posesie a mingii 732 00:38:27,932 --> 00:38:30,435 din acest meci, de la linia de 15 yarzi. 733 00:38:30,518 --> 00:38:33,146 El va fi sub o presiune imensă astăzi. 734 00:38:33,229 --> 00:38:35,440 Se face presing la coordonatorul de joc. 735 00:38:35,523 --> 00:38:37,442 Ryan Peppins este adevăratul... 736 00:38:37,525 --> 00:38:40,904 Scapă mingea și Aubrey Miller era acolo. 737 00:38:41,029 --> 00:38:44,574 Bună treabă! Te-ai descurcat bine! 738 00:38:44,783 --> 00:38:50,413 Shedeur Sanders are timp, vrea să ajungă în terenul de țintă și se oprește înainte. 739 00:38:50,497 --> 00:38:51,790 Alergați cu mingea! 740 00:38:52,040 --> 00:38:56,086 Acum, Jackson State Tigers încearcă să marcheze, înscrie un touchdown. 741 00:38:56,169 --> 00:38:58,004 GAZDE - JSU 07 OASPEȚI - GU 00 742 00:38:58,088 --> 00:39:00,632 Hei! Nu-i lăsa să te lovească. 743 00:39:00,715 --> 00:39:02,675 Nu-i poți lăsa să ajungă la tine. 744 00:39:02,759 --> 00:39:06,012 - Mă descurc. - Știu, dar nu-i lăsa să te lovească. 745 00:39:06,096 --> 00:39:09,224 Se simte presiunea din nou. Minge înaltă. 746 00:39:09,307 --> 00:39:11,351 Impresionantă apărarea Jackson State! 747 00:39:12,102 --> 00:39:15,522 Caută atent... Ce prindere grozavă realizată acolo 748 00:39:15,980 --> 00:39:18,399 de Shane „Hollywood” Hooks. 749 00:39:19,025 --> 00:39:20,693 Wilkerson profită de fază. 750 00:39:21,069 --> 00:39:24,405 Wilkerson începe să alerge, forțează. Și reușește. 751 00:39:26,616 --> 00:39:30,620 Fanfara Sonic Boom of the South s-a dezlănțuit. 752 00:39:31,287 --> 00:39:33,081 GAZDE - JSU 14 OASPEȚI - GU 00 753 00:39:33,248 --> 00:39:35,542 Ești antrenorul lor fără încetare. 754 00:39:35,625 --> 00:39:37,919 E ca și cum ai fi sistemul lor de navigație. 755 00:39:38,044 --> 00:39:41,714 Din când în când poți să taci, pentru că ești pe porțiunea de drum drept. 756 00:39:41,798 --> 00:39:44,134 Dar se apropie o cotitură și trebuie să spui. 757 00:39:45,093 --> 00:39:48,721 Au spus că Maurice Washington este cel mai bun jucător pentru Grambling. 758 00:39:48,805 --> 00:39:51,516 Și are un culoar liber larg în fața lui. 759 00:39:51,599 --> 00:39:53,893 Cine a fost? Cine i-a cedat-o? 760 00:39:53,977 --> 00:39:56,479 Cine nu face ceea ce ar trebui să facă? 761 00:39:56,563 --> 00:39:59,149 Ce alergare a lui Maurice Washington! 762 00:39:59,232 --> 00:40:02,110 Presiune de la Sundiata Anderson. Scapă mingea. 763 00:40:02,193 --> 00:40:04,988 - Recuperează și marchează. - Haide, omule! 764 00:40:05,071 --> 00:40:07,866 Grambling State nu se dă bătută în fața lui Jackson State. 765 00:40:07,949 --> 00:40:10,285 Am ajuns în punctul ăsta. Ce aveți de gând? 766 00:40:10,368 --> 00:40:12,954 Credeați că-i floare la ureche? Trebuie să munciți. 767 00:40:13,037 --> 00:40:15,874 Mama mă-sii, e fotbal de facultate, jucați pe măsură! 768 00:40:15,957 --> 00:40:19,002 - Trebuie să-i dai bătaie. - Dormiți în atac? 769 00:40:19,085 --> 00:40:23,339 Shedeur Sanders se uită în spate pentru o pasă, are timp. 770 00:40:24,507 --> 00:40:26,134 Haide, omule! 771 00:40:26,217 --> 00:40:30,388 Preferă să paseze din nou. Acoperire unu-la-unu, minge prea lungă. 772 00:40:30,471 --> 00:40:33,308 În mod normal, e o aruncare pe care o vedem la Sanders. 773 00:40:33,391 --> 00:40:36,769 Kevin Coleman ratează degajarea, este pe jos. Scapă mingea. 774 00:40:37,312 --> 00:40:40,398 Dar Grambling State are mingea. 775 00:40:41,065 --> 00:40:42,525 Nici măcar nu știu ce să spun. 776 00:40:42,609 --> 00:40:46,029 La sfârșitul primei jumătăți din WFC 2022... 777 00:40:46,112 --> 00:40:50,450 Dle antrenor Prime, toată săptămâna ați lucrat la limitarea fazelor lungi, 778 00:40:50,533 --> 00:40:52,076 la eliminarea penalizărilor, 779 00:40:52,160 --> 00:40:54,370 iar acum sunt la scor de 21-17. 780 00:40:54,454 --> 00:40:55,830 E ridicol așa ceva. 781 00:40:56,414 --> 00:40:59,959 Nu pot descrie emoțiile care clocotesc acum în mine. 782 00:41:01,169 --> 00:41:03,129 Acest joc nu ne reprezintă. 783 00:41:03,213 --> 00:41:05,298 „Nu vrem să fim grozavi. Vrem să fim buni. 784 00:41:05,381 --> 00:41:08,009 „Nu vrem să dominăm. Vrem doar să câștigăm.” 785 00:41:08,092 --> 00:41:10,011 Așa nu merge cu mine. 786 00:41:10,094 --> 00:41:13,014 - Care este mesajul dvs. către echipă? - Habar n-am. 787 00:41:13,097 --> 00:41:14,265 Haide, Tigers! 788 00:41:14,724 --> 00:41:19,437 Nu fac lucruri doar de dragul de a face. Întotdeauna există o emoție, 789 00:41:19,520 --> 00:41:22,232 există întotdeauna o noțiune, există întotdeauna o nevoie. 790 00:41:22,315 --> 00:41:24,484 Fac ceea ce e nevoie să fie făcut. 791 00:41:24,567 --> 00:41:27,904 Noi nu suntem așa, oameni buni. Nu suntem așa! 792 00:41:28,488 --> 00:41:31,616 Tot ceea ce am propovăduit am dovedit că nu credem. 793 00:41:31,699 --> 00:41:34,535 Tot ceea ce am spus că nu vom face am făcut. 794 00:41:35,161 --> 00:41:37,455 Jucăm sub așteptări, nu dincolo de ele. 795 00:41:37,538 --> 00:41:39,415 Ar trebui să concureze ei cu noi. 796 00:41:39,499 --> 00:41:40,959 Noi concurăm cu ei. 797 00:41:41,042 --> 00:41:43,711 Nu vreți să dominați. Vreți doar să câștigați. 798 00:41:44,379 --> 00:41:47,799 Nu vreți s-ajungeți profesioniști, vreți doar să fiți buni în facultate. 799 00:41:48,091 --> 00:41:51,886 Avem câțiva oameni care vor să domine, care vor să dea tot ce pot. 800 00:41:52,804 --> 00:41:54,389 Trebuie să îi urmați, 801 00:41:54,472 --> 00:41:58,101 pentru că nu avem lideri acum, doar o adunătură de executanți. 802 00:41:58,184 --> 00:42:00,812 Cineva să-și asume responsabilitatea și să conducă. 803 00:42:00,895 --> 00:42:03,231 Nu numai în vestiar, pe teren, la naiba! 804 00:42:03,314 --> 00:42:05,692 Ceea ce am făcut noi acum acolo a fost jalnic. 805 00:42:06,067 --> 00:42:07,151 Jalnic! 806 00:42:15,326 --> 00:42:17,036 Mă aștept ca echipa mea să domine, 807 00:42:17,120 --> 00:42:20,373 să fie dominantă fizic, dominantă din punct de vedere mental. 808 00:42:20,456 --> 00:42:24,752 Vreau ca ei să studieze atât de mult, încât să domine și doar prin studiul lor. 809 00:42:24,836 --> 00:42:27,422 Doar așa acești puști vor ajunge la nivelul următor. 810 00:42:27,505 --> 00:42:29,549 Când vi se cere să alergați, țâșniți 811 00:42:29,632 --> 00:42:32,719 fără să mai țineți cont de scheme, preluați controlul. Clar? 812 00:42:32,802 --> 00:42:34,971 În a doua jumătate, dacă vă văd trândăvind, 813 00:42:35,054 --> 00:42:38,224 vă zbor din joc și nu mai intrați la loc. 814 00:42:38,308 --> 00:42:41,561 Îi lăsați să mai aibă o șansă în joc. De ce? 815 00:42:41,644 --> 00:42:44,480 Hai să băgăm mare. Totul sau nimic. 816 00:42:44,564 --> 00:42:46,858 Așa cum am mai reușit aici. 817 00:42:46,941 --> 00:42:50,945 Hai să-i punem pe jar. Sunteți gata să le tăbăcim fundul? 818 00:42:51,029 --> 00:42:51,863 La naiba, da! 819 00:42:51,946 --> 00:42:55,616 - Sunteți gata să le tăbăcim fundul? - La naiba, da! 820 00:42:55,700 --> 00:42:59,037 Haideți să-i dăm bătaie și să ne iasă, frate! 821 00:42:59,120 --> 00:43:00,413 Haide, Tigers! 822 00:43:09,964 --> 00:43:12,884 Cei de la Jackson State nici măcar nu ies la încălzire. 823 00:43:12,967 --> 00:43:15,303 Cred că probabil îi dor urechile 824 00:43:15,386 --> 00:43:19,057 de la muștruluiala primită de la Antrenorul Prime la vestiar. 825 00:43:19,140 --> 00:43:22,185 Ne-au atacat la greu și ne-au lovit înainte să ne dezmeticim. 826 00:43:22,268 --> 00:43:24,729 Apoi a trebuit să spunem: „Bine, e vorba de noi. 827 00:43:24,812 --> 00:43:26,981 „Să-i dăm bătaie! Suntem Jackson State. Pe ei!” 828 00:43:31,569 --> 00:43:36,074 La primul atac cu 10 yarzi fac presing. Sanders reușește să se demarcheze. 829 00:43:36,157 --> 00:43:40,870 Și iată-l pe Dallas Daniels care rămâne în picioare și intră în terenul de țintă. 830 00:43:40,953 --> 00:43:43,206 Am menționat că au adevărați sportivi? 831 00:43:43,289 --> 00:43:46,209 Se pare că Jackson State a priceput ce are de făcut în atac. 832 00:43:46,292 --> 00:43:48,961 Vom vedea dacă și apărarea poate ține pasul. 833 00:43:49,879 --> 00:43:51,798 Toată lumea își cunoaște rolul. 834 00:43:51,881 --> 00:43:54,801 Fiecare își face treaba lui. Intrați în nenorociți! 835 00:43:56,302 --> 00:44:00,348 Kash Foley e la pământ, lovit de Isaiah Bolden. 836 00:44:02,350 --> 00:44:05,103 Hai cu touchdownul! Să înscrie cineva! 837 00:44:08,689 --> 00:44:14,028 Incredibil, Wilkerson! Doamne, a dat un adevărat spectacol. 838 00:44:15,738 --> 00:44:20,159 Jackson State a ieșit din vestiar și a dominat, 839 00:44:20,243 --> 00:44:25,832 așa cum Antrenorul Prime a spus că ar trebui să facă tot sezonul. 840 00:44:28,709 --> 00:44:30,711 Sanders pornește în viteză. 841 00:44:30,795 --> 00:44:34,257 Are ca țintă terenul de țintă și reușește pătrunderea. 842 00:44:35,299 --> 00:44:37,093 Asta e! Bine! 843 00:44:38,010 --> 00:44:40,972 La jumătatea partidei, scorul era strâns și apoi 844 00:44:41,055 --> 00:44:45,685 Jackson State s-a detașat, marcând 24 de puncte neîntrerupte. 845 00:44:45,768 --> 00:44:48,855 Întotdeauna simt că vom fi dominanți. 846 00:44:48,938 --> 00:44:52,108 Apărați-vă! Apărați și fiți calmi! Stați și-n apărare! 847 00:44:52,191 --> 00:44:55,445 La un moment dat ne dăm drumul și jucăm la adevărata noastră valoare. 848 00:44:57,238 --> 00:44:59,532 Așa că spunem că fotbalul se echilibrează. 849 00:44:59,615 --> 00:45:02,160 Lucrurile care te fac să râzi te pot face să plângi. 850 00:45:02,243 --> 00:45:07,457 Dar acum Shedeur Sanders spune: „Plângeți cât vreți, nu am terminat.” 851 00:45:07,540 --> 00:45:10,168 GAZDE - JSU 59 OASPEȚI - GU 17 852 00:45:13,463 --> 00:45:14,964 Pasă dublă. 853 00:45:17,091 --> 00:45:19,177 Da! Salutare, Lyndon Rash! 854 00:45:20,052 --> 00:45:22,305 Touchdown, Grambling State. 855 00:45:23,389 --> 00:45:25,766 N-ar trebui să n e înscrie 24 de puncte. 856 00:45:26,309 --> 00:45:27,393 Nu e niciun motiv. 857 00:45:28,811 --> 00:45:30,521 Uite-i cum marchează ca nebunii. 858 00:45:33,983 --> 00:45:37,069 Minge înaltă, vor să o aducă în terenul de țintă. 859 00:45:37,153 --> 00:45:40,364 Reușește! Touchdown, Malachi Wideman. 860 00:45:41,282 --> 00:45:43,868 GAZDE - JSU 66 OASPEȚI - GU 24 861 00:45:46,245 --> 00:45:48,122 Aceasta este reziliența. 862 00:45:48,206 --> 00:45:53,669 Devotamentul și compasiunea de care dau dovadă oamenii sunt minunate. 863 00:45:54,545 --> 00:45:56,339 Suntem acasă și facem asta. 864 00:45:56,422 --> 00:45:59,509 O altă zi, o altă victorie pentru fotbalul de la Jackson State. 865 00:46:05,348 --> 00:46:07,892 Speranța a fost străină de Jackson. 866 00:46:09,143 --> 00:46:10,770 Dar, cumva, 867 00:46:11,854 --> 00:46:13,731 a reușit să-și croiască drumul până aici. 868 00:46:18,694 --> 00:46:21,697 Dacă te uitai acolo, ai fi marcat sigur. 869 00:46:21,781 --> 00:46:24,825 Îți ieșea super fază dacă ajungeai mai repede. 870 00:46:26,035 --> 00:46:30,498 Psihic, trebuie să fie greu pentru Travis când noi jucăm și suntem dominanți, 871 00:46:30,581 --> 00:46:32,291 iar el nu ia parte la asta. 872 00:46:32,375 --> 00:46:35,253 El este un tânăr care m-a implorat să joace în primul joc 873 00:46:35,336 --> 00:46:37,296 și am vrut ca el să joace primul joc 874 00:46:37,380 --> 00:46:39,507 pentru că mă vedeam pe mine în locul lui. 875 00:46:39,590 --> 00:46:42,426 Știam ce aș fi vrut, i-am permis să facă acest lucru. 876 00:46:42,510 --> 00:46:45,805 Dar l-a rănit destul de rău. 877 00:46:46,222 --> 00:46:47,848 Deci, cam așa stăm acum. 878 00:46:51,561 --> 00:46:54,355 Eu trăiesc în umbra SWAC. El nu e SWAC. 879 00:46:54,438 --> 00:46:56,816 Cine este SWAC dacă eu nu sunt SWAC? 880 00:46:56,941 --> 00:46:58,526 - Bine, gata? - Da. 881 00:46:58,609 --> 00:47:01,028 Da, se pare că ești. Nu-i nimic. 882 00:47:01,112 --> 00:47:01,988 Jackson State! 883 00:47:02,071 --> 00:47:04,782 Nu se compară nimic cu o petrecere din comunitatea HBC. 884 00:47:04,865 --> 00:47:06,117 Prime Time! 885 00:47:50,453 --> 00:47:52,455 Subtitrarea: Karina Han 886 00:47:52,538 --> 00:47:54,540 Redactor:Robert Ciubotaru