1 00:00:10,304 --> 00:00:12,806 May tiyak na pananabik na wala tayo, 2 00:00:12,890 --> 00:00:15,559 na dapat n'yong alamin kung paano makukuha. 3 00:00:15,642 --> 00:00:19,146 Parang 'di n'yo ginagalingan, wala kayong kumpiyansa. 4 00:00:19,229 --> 00:00:22,149 Dapat may pananabik, 'wag na kayong magdahilan pa. 5 00:00:23,692 --> 00:00:26,737 Wala kayo sa sarili n'yo. Ayusin n'yo naman! 6 00:00:26,820 --> 00:00:29,239 Siguraduhing ang team ay hindi kampante. 7 00:00:32,159 --> 00:00:34,328 Talunin n'yo. Pahirapan n'yo sila. 8 00:00:34,411 --> 00:00:35,621 Pahirapan n'yo sila. 9 00:00:35,704 --> 00:00:40,209 Subukin n'yo sila sa mga bagay na hindi n'yo pa nakukuha. 10 00:00:40,292 --> 00:00:42,711 Saluhin ang bola at umalis na tayo rito. 11 00:00:42,795 --> 00:00:43,796 Nasa pag-iisip ito. 12 00:00:44,963 --> 00:00:47,382 Sugod ka at banggain ang mga nakaharang. 13 00:00:47,466 --> 00:00:49,843 Dali, sige na! 14 00:00:49,927 --> 00:00:53,222 Dapat magawa nila ito. Oportunidad na nila ito. 15 00:00:53,305 --> 00:00:55,224 Hindi nila kayo kaya. Kaya, sige na. 16 00:00:55,307 --> 00:00:57,392 Kailangan n'yo pang galingan. 17 00:00:57,476 --> 00:00:58,602 Kaya namin 'to. 18 00:00:58,685 --> 00:01:00,479 Ilang beses na natin 'tong ginawa. 19 00:01:00,562 --> 00:01:02,731 Bakit parang di n'yo alam ang mga ginagawa n'yo? 20 00:01:04,316 --> 00:01:05,317 Mas mahusay tayo riyan. 21 00:01:11,490 --> 00:01:14,576 Hayaan n'yo silang dumada. Basta kumilos kayo. Kaya natin 'to. 22 00:01:14,660 --> 00:01:16,370 -Opensa, handa na? -Siyempre! 23 00:01:16,453 --> 00:01:17,663 -Depensa, handa na? -Siyempre! 24 00:01:17,746 --> 00:01:19,623 -Opensa, handa na ba talaga? -Oo naman! 25 00:01:19,706 --> 00:01:21,542 -Depensa, handa na ba talaga? -Oo! 26 00:01:21,625 --> 00:01:25,212 -Tama na ang satsat. Gawin na natin 'to. -J-S-U Tigers. 27 00:01:29,508 --> 00:01:32,135 Kung hindi ka gigil, hindi ka magtatagumpay. 28 00:01:32,219 --> 00:01:34,346 Kung may plan B ka, hindi ka magtatagumpay. 29 00:01:35,514 --> 00:01:36,932 Ang kailangan ko, dreamer. 30 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Matatalo ba ang grupong ito 31 00:01:39,059 --> 00:01:44,439 kung maglalaro tayo nang may bilis, lakas, at galing? 32 00:01:45,607 --> 00:01:47,693 Hindi 'to sa pisikal. 33 00:01:47,776 --> 00:01:50,279 Doon kami bumabase sa una, para alam namin na pareho kayo. 34 00:01:50,863 --> 00:01:51,947 Nasa pag-iisip. 35 00:01:53,073 --> 00:01:55,284 Ano'ng nagtutulak sa iyo? Ano'ng dahilan mo? 36 00:01:55,367 --> 00:01:58,370 Bakit mo 'to ginagawa? Ano ang handa mong isakripisyo? 37 00:01:58,453 --> 00:02:00,414 Diyan. I-set mo! 38 00:02:00,497 --> 00:02:02,165 I-set mo siya! Talunin mo! 39 00:02:02,249 --> 00:02:03,166 Isa pa. 40 00:02:03,250 --> 00:02:05,961 Gagalingan natin. Mananalo tayo. 41 00:02:06,044 --> 00:02:08,964 Mangingibabaw tayo. Pero dapat nating galingan. 42 00:02:09,047 --> 00:02:10,340 Bilisan n'yo naman! 43 00:02:10,424 --> 00:02:12,676 Kapag ganito ka, dapat gumagalaw pa rin ang paa mo. 44 00:02:12,759 --> 00:02:14,177 Dapat patuloy sa paggalaw. 45 00:02:14,261 --> 00:02:16,763 Dapat pag-isipan 'to. May 32 NFL teams. 46 00:02:17,347 --> 00:02:20,058 'Di natin alam kung ilan ang teams sa kolehiyo. 47 00:02:20,142 --> 00:02:23,103 Lahat sila ay may pangarap na makatuntong sa NFL. 48 00:02:23,186 --> 00:02:26,481 Gusto kong makapaglaro kayo sa NFL, pero sasabihin nila sa inyo. 49 00:02:30,319 --> 00:02:35,324 Kung 'di mo gustong sagarin ang lakas mo, ang isip, hanggang sa pagod ka na, 50 00:02:35,407 --> 00:02:36,742 at pagkatapos n'on… 51 00:02:36,825 --> 00:02:39,036 Kung ayaw n'yo rito, alis! 52 00:02:39,119 --> 00:02:40,579 …'di ka magtatagumpay. 53 00:02:42,623 --> 00:02:44,917 May seryoso 'to kaysa sa laro. 54 00:02:45,000 --> 00:02:47,711 'Yon bang mapakain ang mga pamilya at makapaglaan mula rito. 55 00:02:47,794 --> 00:02:49,671 Ang pinakamalalang maiisip mo ay, 56 00:02:49,755 --> 00:02:52,674 "Sa pagtatapos ng lahat ng 'to, may nagawa pa ba sana ako?" 57 00:02:53,425 --> 00:02:55,344 Gusto naming dumating sila sa puntong 58 00:02:55,427 --> 00:02:58,722 alam nila kung paano sasagutin 'yon nang walang pag-aalinlangan, 59 00:02:58,805 --> 00:03:01,141 "Ginawa ko ang makakaya ko." 60 00:03:01,808 --> 00:03:05,395 Ang paraan ay sagarin sila hanggang sa mapuno sila. 61 00:03:05,520 --> 00:03:08,273 Mga lintik! Mga lintik! 62 00:03:14,738 --> 00:03:17,824 Ang tanging paraan. 'Di nila 'yon gusto. Pero okey lang. 63 00:03:17,908 --> 00:03:19,701 -Isa, dalawa, tatlo… -Mangingibabaw. 64 00:03:19,785 --> 00:03:20,994 Ayos lang. 65 00:03:21,703 --> 00:03:23,455 Maiintindihan nila 'yon. 66 00:03:27,417 --> 00:03:30,796 Hamon na ang matapos ang isang normal na season. 67 00:03:33,090 --> 00:03:34,716 Pero ang krisis sa tubig, pambihira. 68 00:03:36,259 --> 00:03:38,220 Problema talaga 'to 69 00:03:38,303 --> 00:03:41,515 lalo na't ang unang home game ay isang linggo na lang. 70 00:03:44,101 --> 00:03:45,519 Masaya ka sa team mo? 71 00:03:45,602 --> 00:03:50,023 Oo. Masaya ako. Pero 'di pa rin sila kontento. 72 00:03:50,107 --> 00:03:52,985 Maniwala man kayo o hindi, 'di pa sila kontento. 73 00:03:53,068 --> 00:03:56,989 Pagkalapag namin, may ilang lumapit at nagsabi, "Coach, 74 00:03:57,072 --> 00:04:00,367 "Babawi ako. Gagawin ko ito. Gagawin ko iyon", 75 00:04:00,450 --> 00:04:03,954 at gusto ko naman 'yon. Alam nilang may 76 00:04:04,037 --> 00:04:04,997 Coach Sanders, 77 00:04:05,080 --> 00:04:06,373 kumusta ang nakaraang linggo 78 00:04:06,540 --> 00:04:08,750 lalo na ang huling dalawang araw ang krisis sa tubig at, 79 00:04:08,834 --> 00:04:11,628 Nakabalik na ba kayo sa campus o nasa… 80 00:04:11,712 --> 00:04:14,339 'Di pa tapos ang krisis sa tubig kaya 81 00:04:15,340 --> 00:04:18,468 may mga tao pa ring namomroblema sa tubig. 82 00:04:18,552 --> 00:04:20,762 Pagpapala bang maituturing na wala kayo rito 83 00:04:20,846 --> 00:04:22,931 noong mga unang linggo? 84 00:04:23,015 --> 00:04:26,518 Hindi 'yon pagpapala. Sana nakapaglaro kami rito. 85 00:04:26,601 --> 00:04:30,522 'Yon ang gusto ng mga tagahanga, pare, ang malaman na aayos ang lahat. 86 00:04:30,605 --> 00:04:32,858 Para bang 'pag naglalaro kami 87 00:04:32,941 --> 00:04:36,069 at ginagawa ang kaloob at kaya namin, 88 00:04:36,153 --> 00:04:38,363 nagkakaroon ng pag-asa ang lahat. 89 00:04:38,447 --> 00:04:40,574 Back seat? Doon po, sir. 90 00:04:41,408 --> 00:04:44,161 Ako at ang ilang manlalaro ay maghahatid ng tubig 91 00:04:44,244 --> 00:04:47,789 sa mga taong tumawag at nagsabing nangangailangan sila, 92 00:04:47,873 --> 00:04:51,293 tulad ng nursing homes at mga tao sa loob ng Jackson. 93 00:04:51,376 --> 00:04:52,878 Okey. Pagpalain ka. 94 00:04:53,545 --> 00:04:55,255 Ang sama talaga ng sitwasyon. 95 00:04:55,338 --> 00:04:58,300 Nakakalungkot lang na pinagdadaanan ito ng siyudad. 96 00:04:59,134 --> 00:05:01,136 Gusto kong maging komportable ang siyudad. 97 00:05:01,219 --> 00:05:03,764 Suportado nila kami kaya dapat gan'on din kami. 98 00:05:04,890 --> 00:05:07,309 -'Di namin 'to ginagawa para mapansin. -Oo. 99 00:05:07,392 --> 00:05:09,686 Nagkataong may mga kamera lang. 100 00:05:12,731 --> 00:05:18,487 Ipinagmamalaki kong alumni ako ng Jackson State, nang dalawang beses, 101 00:05:18,570 --> 00:05:20,614 kaya ang sayang malaman, 102 00:05:20,697 --> 00:05:25,035 na hindi lang pampaaralan ang inaasikaso nila, o ang football team, 103 00:05:25,118 --> 00:05:27,829 pero ang komunidad din. 104 00:05:28,872 --> 00:05:30,123 Mas malakas pag marami. 105 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Tungkol 'to sa mga kabataang kumikilos sa komunidad, 106 00:05:35,629 --> 00:05:39,633 nakikita, at nagpapakita ng huwaran para sa ibang kabataang lalaki. 107 00:05:39,716 --> 00:05:41,551 Mas mahalaga 'yon sa football. 108 00:05:44,554 --> 00:05:46,556 Mahalaga 'to para sa lahat. 109 00:05:46,640 --> 00:05:49,684 Parte ang lahat ng programa. Kami ang Jackson State University 110 00:05:49,768 --> 00:05:53,188 at kailangan kami ng siyudad at kailangan din namin ito. 111 00:05:53,814 --> 00:05:55,398 Hi, welcome sa Stamps. 112 00:05:56,274 --> 00:06:00,779 Napaglapit kami bilang komunidad dahil sa krisis sa tubig. 113 00:06:01,947 --> 00:06:04,324 Kaya naman napakahalaga ng unang home game, 114 00:06:04,407 --> 00:06:06,743 hindi lang sa amin, kundi sa lahat. 115 00:06:06,827 --> 00:06:09,246 Malapit lang ang Jackson State. 116 00:06:09,329 --> 00:06:10,956 Lumaki akong nanonood ng mga laro. 117 00:06:11,039 --> 00:06:13,834 Mahal ko ang Jackson State, napakalapit nito sa puso ko. 118 00:06:13,917 --> 00:06:15,836 Hi, may kukunin ka o may hinihintay? 119 00:06:15,919 --> 00:06:19,381 Tingin ko, ang home game na ito ay makakaginhawa 120 00:06:19,464 --> 00:06:21,216 para sa siyudad ng Jackson, 121 00:06:21,299 --> 00:06:24,594 lalo na sa mga pinagdadaanan namin. 122 00:06:25,887 --> 00:06:28,056 Ang tagal namin 'tong hinintay. 123 00:06:28,140 --> 00:06:30,183 Nakakasabik ang mangyayari sa Sabado. 124 00:06:30,267 --> 00:06:32,477 Magiging napaka-emosyonal n'on. 125 00:06:32,561 --> 00:06:36,148 Ang unibersidad na ito ay kaisa ng siyudad at vice versa. 126 00:06:36,231 --> 00:06:39,317 Kung nasaan ang Jackson State, naroon din ang Jackson, Mississippi. 127 00:06:39,401 --> 00:06:40,610 ANIM NA ARAW BAGO ANG LARO 128 00:06:40,694 --> 00:06:42,028 Araw-araw pumupunta ang mga tao. 129 00:06:42,112 --> 00:06:44,239 Pumupunta 'pag lunch break, nagtatagal, 130 00:06:44,322 --> 00:06:46,575 aalis, tapos babalik ulit. 131 00:06:46,658 --> 00:06:49,661 Apat na tiket, dalawang matanda at dalawang bata. 132 00:06:49,744 --> 00:06:52,831 Medyo 'di maganda. Kailangan magpakulo ng tubig. 133 00:06:52,914 --> 00:06:56,710 Pero nandito ang lahat, at nakakatulong ang football. 134 00:06:56,793 --> 00:06:58,044 Okey. Salamat. 135 00:06:58,128 --> 00:07:00,255 High school ako nang magsimula akong pumunta. 136 00:07:00,338 --> 00:07:03,383 At tumingin ako sa paligid, at halos lahat nakatayo, 137 00:07:03,466 --> 00:07:05,302 mga 60,000. 138 00:07:05,385 --> 00:07:06,970 Ang paaralan ito ay Jackson. 139 00:07:07,053 --> 00:07:09,514 Walang para sa Jackson kundi ang Jackson State. 140 00:07:09,598 --> 00:07:13,727 Ibinalik 'yon ni Prime Time. Sana mga 20 taon pa. 141 00:07:14,936 --> 00:07:16,646 -Mga 30 na. -Oo, 30. 142 00:07:16,730 --> 00:07:17,939 Gawing 30. 143 00:07:19,274 --> 00:07:20,525 Naglalaro kami para sa siyudad. 144 00:07:21,693 --> 00:07:22,861 'Yon ang ginagawa namin. 145 00:07:22,944 --> 00:07:23,987 3 ARAW BAGO ANG GRAMBLING 146 00:07:24,070 --> 00:07:28,200 Pero ang priyoridad ay dalhin ang mga bata sa susunod na level, sa abot ng makakaya. 147 00:07:30,493 --> 00:07:33,747 Kaya galingan n'yo, depensa. 148 00:07:35,248 --> 00:07:36,917 Maglaban tayo! 149 00:07:37,000 --> 00:07:38,335 At alam natin ang larong ito, 150 00:07:39,169 --> 00:07:41,504 at ang hinahanap ng susunod na level. 151 00:07:42,505 --> 00:07:44,841 'Yon ang layunin, ang magpalaki ng lalaki 152 00:07:44,925 --> 00:07:48,970 at mapunta ang mga kabataang 'to sa NFL o maging propesyonal. 153 00:07:49,054 --> 00:07:51,264 Hindi naghahanap ng lalaban ang NFL. 154 00:07:51,348 --> 00:07:55,018 Hindi nila gusto 'yong lalaban, gusto nila 'yong mangingibabaw ka. 155 00:07:55,101 --> 00:07:56,978 Walang maglalakad! 156 00:08:04,194 --> 00:08:06,655 Dali! 157 00:08:07,239 --> 00:08:10,075 Ano ba naman, pare. Hindi na dapat umabot pa sa "Dali." 158 00:08:10,158 --> 00:08:11,868 Ang tawag namin ay "Pera sa Burol." 159 00:08:11,952 --> 00:08:14,287 Nandoon ang pera. Kuhanin n'yo. 160 00:08:14,371 --> 00:08:16,039 Magpasikat kayo sa mga babae. 161 00:08:16,122 --> 00:08:17,540 Magpasikat kayo sa Instagram. 162 00:08:17,624 --> 00:08:19,459 Magpasikat kayo sa mga coach. 163 00:08:19,542 --> 00:08:21,211 Nandito sila para panoorin kayo! 164 00:08:21,294 --> 00:08:23,046 Mababago n'on ang buhay n'yo! 165 00:08:23,129 --> 00:08:24,881 -Kaya natin 'to! -Opo, sir. 166 00:08:28,843 --> 00:08:29,678 Sige na. 167 00:08:34,683 --> 00:08:37,394 Kung gusto n'yo, puwede kayong sumama sa akin. 168 00:08:37,477 --> 00:08:38,979 Magpakasaya kayo rito. 169 00:08:45,235 --> 00:08:46,778 Atake. 170 00:08:51,992 --> 00:08:54,786 Sa aming DB room ngayon, mayroon siguro kaming 171 00:08:54,869 --> 00:08:56,913 apat na lalaki na nakakatakbo ng 4.3. 172 00:08:56,997 --> 00:08:58,957 'Di 'yan magagawa ng lahat sa bansa. 173 00:09:00,000 --> 00:09:02,919 Si Isaiah, na isa sa mga naka-4.3, ang tinutukoy ko. 174 00:09:03,795 --> 00:09:05,839 Paglalaruin mo si 23 sa slot, 'no? 175 00:09:05,922 --> 00:09:09,342 Sa slot siya, sa labas, tapos libre. 176 00:09:09,426 --> 00:09:12,262 Hindi alam ni Bolden ang potensyal niya. 177 00:09:12,345 --> 00:09:14,347 Para siyang pro cornerback. 178 00:09:14,431 --> 00:09:15,932 -Kaya niyang maglaro… -Pati turn. 179 00:09:16,016 --> 00:09:19,144 Ang galing niya. Gusto niya 'yon. Di mo siya kailangang hikayatin. 180 00:09:19,227 --> 00:09:20,895 Gusto niyang nasa kanya ang bola. 181 00:09:20,979 --> 00:09:23,898 Sasabihin ko, "Puwes, ipasa mo." Kaya… 182 00:09:23,982 --> 00:09:25,358 Maiintindihan niya 'yon, 183 00:09:25,442 --> 00:09:26,943 -kung ipapasa niya? -Oo. 184 00:09:27,027 --> 00:09:29,529 Kailangang gustuhin niya 'yon araw-araw. 185 00:09:29,612 --> 00:09:32,699 Kailangan kasi hindi siya maglalaro kung hindi. 186 00:09:32,782 --> 00:09:35,410 Dahil ang dami nating DB. 187 00:09:35,493 --> 00:09:37,162 Kumusta naman si Number 4? 188 00:09:37,245 --> 00:09:41,124 Magaling na atleta si 4 pero kailangan di siya pabago-bago. 189 00:09:41,207 --> 00:09:44,085 Magaling maglaro si Nugget. Magaling siya. 190 00:09:44,169 --> 00:09:45,420 Gusto niya talaga. 191 00:09:46,087 --> 00:09:48,089 Kailangan lang siyang maturuan pa. 192 00:09:48,631 --> 00:09:50,425 Iba ang kay Nugget 193 00:09:50,508 --> 00:09:52,886 kasi nagsimula siyang mag-football 194 00:09:52,969 --> 00:09:55,430 noong nasa 11th o 12th grade year siya. 195 00:09:55,513 --> 00:09:59,434 Pumasok siya sa JuCo, tapos, naging numero unong JuCo cornerback 196 00:09:59,517 --> 00:10:01,102 dahil sa talento niya. 197 00:10:01,186 --> 00:10:03,521 Wala siyang masyadong alam sa football. 198 00:10:03,605 --> 00:10:07,067 Napakataas ng potensiyal niya. 199 00:10:07,150 --> 00:10:09,110 Isa rin siyang 4.3. 200 00:10:09,194 --> 00:10:10,862 Mahusay kayo ngayon. Sige. 201 00:10:11,321 --> 00:10:13,323 Break it down sa 97. 202 00:10:14,282 --> 00:10:15,825 "Mas mahusay" sa pagbilang ng tatlo. 203 00:10:15,909 --> 00:10:17,702 -Isa, dalawa, tatlo. -Mas mahusay. 204 00:10:20,163 --> 00:10:22,374 Nasasabik na kami sa laro mo ngayong taon. 205 00:10:22,457 --> 00:10:25,251 -Maglaro, manatiling malusog, galingan. -Opo, sir. 206 00:10:25,335 --> 00:10:30,215 Mas maraming scouts tuwing pre-season kaysa mga PWI sa P5. 207 00:10:30,298 --> 00:10:33,843 Kumukuha si Coach Prime ng mga manlalaro na makakarating sa NFL. 208 00:10:33,927 --> 00:10:35,053 'Yon ang gusto niya. 209 00:10:35,136 --> 00:10:38,890 Dinala niya sila rito, kaya dapat lang na magpakitang-gilas kami. 210 00:10:38,973 --> 00:10:41,559 -Iba-iba ang posisyon mo. -Oo, corner… 211 00:10:41,643 --> 00:10:43,686 -Makakatulong 'yon sa 'yo. -Oo. 212 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 Mahalaga 'to. Isa pa, 213 00:10:45,814 --> 00:10:47,857 magpapakitang-gilas ka pag wala sila. 214 00:10:47,941 --> 00:10:50,527 Tatawag sila kay Coach, "Pwedeng manood ng praktis?" 215 00:10:50,610 --> 00:10:52,821 Tapos magpapadala sila ng ibang scout sa laro, 216 00:10:52,904 --> 00:10:55,698 kaya kailangan kong magpakitang-gilas sa 32 teams, 217 00:10:55,782 --> 00:10:59,786 pero may isang team na talagang pagtutuunan ko para mai-draft ako. 218 00:10:59,869 --> 00:11:01,621 Nasa kick-off returns ka. 219 00:11:01,704 --> 00:11:04,666 'Yon ang pinakamahalaga sa 'yo. 220 00:11:04,749 --> 00:11:06,918 'Wag n'yong sabihing ako ang pinakamagaling doon. 221 00:11:07,001 --> 00:11:09,254 -May magaling na magtuturo sa 'yo. -Opo, sir. 222 00:11:09,337 --> 00:11:11,840 Lagi niya akong susundan para bantayang maigi. 223 00:11:11,923 --> 00:11:13,341 -Opo, sir. -Ayos 'yon. 224 00:11:13,425 --> 00:11:17,011 -Good luck. Salamat sa pagpunta. -Masaya kaming makilala ka. 225 00:11:17,095 --> 00:11:20,140 "Pamilya" sa pagbilang ng tatlo. Isa, dalawa, tatlo. Pamilya! 226 00:11:21,224 --> 00:11:23,935 Mas maraming reps ngayon kaysa buong linggo. 227 00:11:24,727 --> 00:11:26,855 May kaunting rotasyon. 228 00:11:27,397 --> 00:11:29,524 Sinusubukan kong humusay araw-araw. 229 00:11:29,607 --> 00:11:31,025 Banggain mo ako. 230 00:11:33,695 --> 00:11:35,071 'Wag masyadong malakas. Kasi… 231 00:11:35,155 --> 00:11:38,324 Hindi talaga. Wala tayong pads, e. 232 00:11:38,741 --> 00:11:40,702 Malapit nang humusay. 233 00:11:40,785 --> 00:11:43,371 Hindi pala malapit na. Humuhusay na talaga. 234 00:11:51,087 --> 00:11:53,882 Siguraduhin mong tatamaan mo kaya dapat mag-line up ka. 235 00:11:53,965 --> 00:11:56,468 -Bibilisan ko ba o pupunta na roon? -Bilis. 236 00:11:57,385 --> 00:11:59,304 Didiretso siya sa 'yo para makapasok. 237 00:11:59,387 --> 00:12:01,890 Didiretso o palilibutan ka. 238 00:12:01,973 --> 00:12:05,059 Alam kong 'pag nakabalik na ako, dapat na magpokus ako roon. 239 00:12:05,768 --> 00:12:08,104 Kasi kung hindi, nagsasayang lang ako ng oras. 240 00:12:08,188 --> 00:12:09,814 Kukuha lang ako ng isa. 241 00:12:09,898 --> 00:12:11,399 Kukuha lang akong isa! 242 00:12:12,942 --> 00:12:15,778 Mayroon akong maliit na tuldok. Alam n'yo ang sinasabi ko? 243 00:12:15,862 --> 00:12:17,030 Walang tinginan, okey? 244 00:12:19,699 --> 00:12:22,076 Kahit di ko pa nararating ang gusto ko, 245 00:12:22,160 --> 00:12:24,913 natutuwa ako kung nasaan ako hanggang makarating ako roon. 246 00:12:27,707 --> 00:12:28,750 Cross bar. 247 00:12:30,251 --> 00:12:33,087 Wild cat! Pambihira! 248 00:12:33,171 --> 00:12:36,216 -Wild cat! -Sabi ko naman sa 'yo, e. 249 00:12:36,299 --> 00:12:38,927 -Akala ko sumobra. -Wild cat! 250 00:12:39,719 --> 00:12:41,054 Nakuhanan n'yo, di ba? 251 00:12:41,137 --> 00:12:42,972 Siguraduhin n'yong mailalagay. 252 00:12:43,056 --> 00:12:44,974 Dapat makita 'yon ng mga tao. 253 00:12:49,729 --> 00:12:50,730 Ikalawa at ika-16. 254 00:12:50,813 --> 00:12:54,359 Mukhang sinusuri niya ang nickel dito. 255 00:12:54,442 --> 00:12:56,819 Bumaba ang nickel, nagkamali siya ng pagsuri. 256 00:12:56,903 --> 00:13:01,074 Sasabihin ko na, hindi talaga kami magkapatid ni Nugget. 257 00:13:01,157 --> 00:13:03,034 Pero noong una kaming magkita, 258 00:13:03,117 --> 00:13:06,371 'yong talagang una, parang kadugo ko siya. 259 00:13:08,206 --> 00:13:10,542 Kapag napili ka, marami kang pagdaraanan. 260 00:13:10,625 --> 00:13:13,586 Alam niyang may mga pagsubok sa bawat hakbang. 261 00:13:13,670 --> 00:13:17,048 Para maipasa ang pagsubok, kailangan lang patuloy na magsikap. 262 00:13:17,131 --> 00:13:18,925 'Pag gan'on, magtatagumpay ka. 263 00:13:19,008 --> 00:13:22,303 Ipinadadala nila ang tight end nila. Lumabas na ang receiver, 264 00:13:22,387 --> 00:13:25,181 ako ang bahala sa kanya, 'yong susunod ang sa tight end. 265 00:13:25,265 --> 00:13:28,226 Oo, iyon naman sa boundary safety. 266 00:13:28,309 --> 00:13:31,187 -Tapos ang free safety ang bahala? -Depende sa play call. 267 00:13:31,271 --> 00:13:33,815 Minsan, dapat mong ipilit ang kasiyahan. 268 00:13:33,898 --> 00:13:36,901 Dapat pilitin mo ang utak mo na isipin ang positibo 269 00:13:36,985 --> 00:13:39,529 at ang mas malaking bagay. 270 00:13:39,612 --> 00:13:41,364 Kapag nanatili kang negatibo, 271 00:13:41,447 --> 00:13:44,409 sisisihin lang natin ang lahat dahil sa kabiguan natin. 272 00:13:44,492 --> 00:13:45,785 Pero ang totoo, 273 00:13:45,868 --> 00:13:48,204 di natin alam na sinasabotahe natin ang sarili natin 274 00:13:48,288 --> 00:13:51,165 dahil malungkot tayo, galit, o masama ang loob. 275 00:13:51,249 --> 00:13:55,128 Bago n'yo ipasa sa akin, panahon na para bumalik. 276 00:13:55,211 --> 00:13:57,005 Siguradong pakikiramdaman nila ako. 277 00:13:57,088 --> 00:14:00,300 Panahon na para bumalik, pare. Walang sasayanging oras. 278 00:14:01,175 --> 00:14:05,096 Makakatungtong siya sa NFL, at babaguhin ang buhay ng pamilya niya, 279 00:14:05,179 --> 00:14:09,934 dahil sa sipag niya, sa pag-iisip at isa pa, mahusay siyang tao. 280 00:14:22,905 --> 00:14:25,158 Maghahapunan ba kayo ni Taisha? 281 00:14:25,867 --> 00:14:29,078 -Siguro. -May gusto ka pang idagdag sa listahan? 282 00:14:29,704 --> 00:14:32,290 Marami akong ginagawa kaya di ko alam ang tawag sa akin. 283 00:14:32,373 --> 00:14:36,127 Isa lang ang ipinunta ko pero napakarami ko nang ginagawa. 284 00:14:36,210 --> 00:14:39,339 Ito rin ang studio kung saan mo ginawa ang Gilette video. 285 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 Mabuting tao si Sam 286 00:14:41,966 --> 00:14:43,968 Gagawin kong ringtone 'yan. 287 00:14:44,052 --> 00:14:46,971 Tumayo ka, mabuting tao, Tumayo ka 288 00:14:47,055 --> 00:14:49,307 Kung di mo kilala si Sam, di mo rin ako kilala. 289 00:14:49,390 --> 00:14:53,102 Si Sam ay parang business manager, personal manager, ganoon… 290 00:14:53,186 --> 00:14:58,107 Ganoon si Sam, pare. Kilalang-kilala niya ako. 291 00:15:00,109 --> 00:15:02,278 Handa na ba tayo? Malapit na ba? 292 00:15:04,364 --> 00:15:05,365 Coach? 293 00:15:05,448 --> 00:15:08,117 Dali. Hinihintay ko kayo. Sige na. 294 00:15:08,201 --> 00:15:10,828 Hindi siya makikibagay sa iyo. 295 00:15:10,912 --> 00:15:14,040 Ikaw ang makibagay sa kaniya at sumabay na lang sa agos. 296 00:15:14,123 --> 00:15:16,167 'Wag nang maglaro. Pauwiin n'yo na ako. 297 00:15:16,250 --> 00:15:17,627 Tingin ko, 298 00:15:17,710 --> 00:15:20,088 Okey, 'wag nang i-play ang video. 299 00:15:20,171 --> 00:15:21,964 Gagawin ko ng mga apat o limang beses. 300 00:15:22,048 --> 00:15:24,509 -Saglit. -Ang sinasabi ko… 'Di bale na. 301 00:15:24,592 --> 00:15:26,135 'Di niya kailangan ng plano. 302 00:15:26,219 --> 00:15:29,222 Bibigyan ka ng apat o limang takes, feedback at magpapatuloy. 303 00:15:29,305 --> 00:15:30,890 Ayos lang. Okey. 304 00:15:30,973 --> 00:15:34,602 Ang saya. 'Di mo alam ang mangyayari sa isang araw. 305 00:15:34,686 --> 00:15:36,020 Uy, Sam! 306 00:15:36,104 --> 00:15:39,524 -May maganda bang sporting goods store? -Ano ang kailangan mo? 307 00:15:39,607 --> 00:15:42,151 Sasabihin ko dapat na, pinadadali niya ang trabaho ko, 308 00:15:42,235 --> 00:15:45,279 kaso pinahihirap niya pala. Hindi natutulog ang lalaking 'yon. 309 00:15:45,780 --> 00:15:46,989 Salamat, Sam. 310 00:15:47,073 --> 00:15:48,741 Lagi siyang may plano. 311 00:15:48,825 --> 00:15:52,078 Ito na yata ang pinakawalang lasang smoothie na natikman ko. Sam! 312 00:15:52,161 --> 00:15:53,663 -Ayos. -Salamat. 313 00:15:53,746 --> 00:15:56,374 -Mabuti kang tao. -Salamat. 314 00:15:56,457 --> 00:15:59,377 Isa siyang bata na naging lalaki… 315 00:15:59,460 --> 00:16:01,045 Mabuti siyang tao 316 00:16:01,129 --> 00:16:02,463 …nang pagkabilis-bilis. 317 00:16:02,547 --> 00:16:04,173 Nasaksihan ko 'yon. 318 00:16:04,257 --> 00:16:06,008 Sam, mas magaling ba sila sa iyo? 319 00:16:06,092 --> 00:16:08,386 Mas magaling ba ang kay Willie kaysa sa akin? 320 00:16:08,803 --> 00:16:10,888 Mas magaling ba ang kay Willie kaysa sa akin? 321 00:16:10,972 --> 00:16:13,558 -Imposible. -Ganiyan nga. 322 00:16:13,641 --> 00:16:17,478 Dumating ito sa akin sa napakahalagang bahagi ng buhay ko. 323 00:16:18,646 --> 00:16:22,233 Namatay ang mga magulang ko dalawa't kalahati o tatlong taon bago ito. 324 00:16:22,316 --> 00:16:25,778 Nasa punto akong di ko alam kung ano ang nangyayari. 325 00:16:25,862 --> 00:16:29,615 Ngayong nandito ako at nagkaroon ng direksiyon, 326 00:16:29,699 --> 00:16:31,951 ipinagpapasalamat ko ang karanasang 'yon. 327 00:16:32,744 --> 00:16:36,456 Mahirap na hindi ka makasunod at pinangagaralan niya ang mga bata, 328 00:16:36,539 --> 00:16:39,959 at nagsimula akong magnota tapos, ikinakapit ko rin sa buhay ko. 329 00:16:40,042 --> 00:16:42,003 -Tingnan mo. -Coach, naman. 330 00:16:42,128 --> 00:16:43,921 Sinusubukan ko ngang itago. 331 00:16:45,673 --> 00:16:46,841 Sam. 332 00:16:46,924 --> 00:16:48,926 Puro pagmamahalan dito. 333 00:16:49,010 --> 00:16:53,639 Sa totoo lang, pamilya ang trato sa akin saan man ako magpunta, alam mo 'yon? 334 00:16:53,723 --> 00:16:55,892 Kamangha-mangha 'to para sa akin. 335 00:16:55,975 --> 00:16:57,560 Sobra. 336 00:16:59,979 --> 00:17:04,066 Uy, wala akong pakialam sa sinabi niya tungkol sa 'yo. Ayos ka sa akin. 337 00:17:04,150 --> 00:17:07,653 Wala ako rito kung wala si Sam. 338 00:17:11,532 --> 00:17:13,910 Ipakita mo kung nasaan tayo. Nasa locker room tayo. 339 00:17:17,371 --> 00:17:18,915 Kumusta, Coach? 340 00:17:18,998 --> 00:17:20,333 Hello. Kumusta ka? 341 00:17:20,416 --> 00:17:23,044 Ayos. Magsimula na tayo. Kulang na ako sa oras. 342 00:17:23,127 --> 00:17:26,339 Gaano kalaki ang isasakripisyo n'yo para sa laro ngayong weekend? 343 00:17:26,422 --> 00:17:29,133 Home opener, ang mapanood ang Grambling… 344 00:17:29,217 --> 00:17:31,177 Nasasabik kaming maglaro dito. 345 00:17:31,260 --> 00:17:34,055 Bumiyahe kami ng dalawang linggo papuntang dalawang classic. 346 00:17:34,138 --> 00:17:37,683 Di namin maintindihan kung paano nakakapagsimula nang gan'on. 347 00:17:37,767 --> 00:17:39,227 Salamat sa Diyos at nandito na kami. 348 00:17:39,310 --> 00:17:42,563 May maglalaro ba sa inyo na hindi pa namin nakikita? 349 00:17:42,647 --> 00:17:48,236 Oo. Maliban kung may gawing kalokohan sa mga susunod na araw. 350 00:17:48,319 --> 00:17:49,987 May oras pa naman. 351 00:17:50,071 --> 00:17:53,324 May itatanong kami tungkol kay Travis. Wala siya ngayong linggo? 352 00:17:53,407 --> 00:17:57,745 Oo, wala. Pinapagaling pa ang bukong-bukong. 353 00:17:57,829 --> 00:18:00,331 At dapat maintindihan n'yo, pare… 354 00:18:00,414 --> 00:18:03,543 Magkakaroon ng pro career ang batang 'yon. Dapat na malusog siya. 355 00:18:03,626 --> 00:18:08,089 Ang nakita n'yo lang ay 60% ni Travis. 356 00:18:08,172 --> 00:18:10,299 Pero halos di nga siya nakapaglaro. 357 00:18:10,383 --> 00:18:12,009 Sa susunod na makita n'yo siya, 358 00:18:12,093 --> 00:18:15,805 gusto kong maging tulad siya ng inaasahan n'yo sa kaniya. 359 00:18:15,888 --> 00:18:19,934 Ang hirap na sabihin sa kaniya na hindi siya maglalaro sa una, 360 00:18:20,017 --> 00:18:22,562 kasi gustong-gusto niya talaga. 361 00:18:22,645 --> 00:18:26,440 Kaya mahirap talaga, at nalagay ako sa ganoong sitwasyon. 362 00:18:26,524 --> 00:18:29,861 At alam kong kung kakausapin din ako ni Coach Bowden 363 00:18:29,944 --> 00:18:32,154 sa ganoong sitwasyon, 364 00:18:32,238 --> 00:18:34,657 makikiusap ako sa kanyang paglaruin ako. 365 00:18:34,740 --> 00:18:36,492 At posibleng ganoon din ang gawin niya. 366 00:18:37,034 --> 00:18:38,911 Malapit na kaya siyang gumaling? 367 00:18:42,582 --> 00:18:43,791 'Di ko masabi. 368 00:18:44,375 --> 00:18:46,085 Maayos naman siya. 369 00:18:46,168 --> 00:18:50,089 -Okey, salamat sa oras mo, Coach. -Salamat din, pare. 370 00:18:51,799 --> 00:18:55,553 Wala namang isda rito. 'Pag sinabi ko 'yan, biglang may lilitaw. 371 00:18:56,929 --> 00:19:00,308 Nagpapagaling sa rehab si Travis buong season. 372 00:19:01,142 --> 00:19:02,935 Nakakaapekto 'yon sa 'yo. 373 00:19:03,019 --> 00:19:06,606 Hindi lang sa pisikal, kundi mental, gayon din sa emosyonal. 374 00:19:07,815 --> 00:19:10,902 Siguradong mayroon dito. May damo. 375 00:19:11,694 --> 00:19:15,573 -Muntik na akong magpalit sa chia lure. -'Wag. 376 00:19:16,032 --> 00:19:19,035 Isa siyang batang lalaki, ang pinakamagaling sa bansa, 377 00:19:19,118 --> 00:19:22,997 at napinsala siya noong high school na pinagtiisan niya, 378 00:19:23,080 --> 00:19:25,750 pero sumobra na ang sakit, kaya kinailangan niyang kumilos. 379 00:19:25,833 --> 00:19:27,752 -Mas gusto mo 'yan? -Oo. 380 00:19:27,835 --> 00:19:29,003 Ihagis mo pailalim. 381 00:19:29,086 --> 00:19:31,005 Naospital ako nang limang araw. 382 00:19:31,088 --> 00:19:33,341 'Yon na ang pinakamahabang limang araw ko. 383 00:19:33,424 --> 00:19:36,636 Nandoon ako at naiisip ko, "Puwede bang palabasin na nila ako?" 384 00:19:37,261 --> 00:19:40,514 Lagi akong tumatakbo. Gusto kong laging may ginagawa. 385 00:19:41,140 --> 00:19:43,517 Halos 90% sa buong linggo, may praktis ako sa football, 386 00:19:43,601 --> 00:19:46,729 at 'pag wala naman, nangingisda ako roon sa 10%. 387 00:19:46,812 --> 00:19:50,232 Kung may gagawin ako maliban sa football, pangingisda 'yon. 388 00:19:50,316 --> 00:19:51,776 Buhay ko 'yon. 389 00:19:55,279 --> 00:19:58,157 Wala naman akong nahuhuli kundi mga puno at dahon lang. 390 00:19:58,240 --> 00:20:00,660 Bae, sigurado akong walang isda. 391 00:20:00,743 --> 00:20:02,787 Ako rin. Wala man lang kumakagat. 392 00:20:02,870 --> 00:20:05,373 Nangingisda na ako bago ko siya makilala, pero, 393 00:20:05,456 --> 00:20:08,459 noong mag-date kami, mas nangisda ako. 394 00:20:08,542 --> 00:20:13,005 Pero kaya niyang tumagal nang ilang oras, pero ako, dalawang oras lang, tapos na. 395 00:20:13,839 --> 00:20:16,467 'Pag may nakita akong maitim, ako… 396 00:20:16,550 --> 00:20:18,511 Parang naging doktor ang girlfriend ko. 397 00:20:18,594 --> 00:20:20,513 Nasaksihan niya lahat ng naranasan ko. 398 00:20:20,596 --> 00:20:22,515 Nang makalakad ako ulit, ang saya niya. 399 00:20:22,598 --> 00:20:24,225 Tapos, naulit na naman. 400 00:20:24,308 --> 00:20:26,686 Noong magsimula na ulit akong maglakad, ang saya niya. 401 00:20:26,769 --> 00:20:28,187 Tapos, naulit na naman. 402 00:20:28,270 --> 00:20:31,816 -Baka mali lang tayo ng puwesto. -Hindi talaga 'to. 403 00:20:31,899 --> 00:20:35,194 Si Travis ang best friend ko. Literal na best friend ko. 404 00:20:35,820 --> 00:20:40,157 Nakikita siya ng lahat na matipuno at malaki, 405 00:20:40,491 --> 00:20:43,244 pero para sa akin, napakamalumanay at banayad niya, 406 00:20:44,495 --> 00:20:47,123 at siya ang pahinga ko. 407 00:20:47,206 --> 00:20:49,542 Lagi kong sinasabi na siya ang pahinga ko. 408 00:20:53,963 --> 00:20:55,923 -May nahuli na ako. -Imposible. 409 00:20:56,716 --> 00:20:58,384 Sabi ko naman sa 'yo, e. 410 00:20:58,467 --> 00:21:01,220 Lagi talaga akong makakahuli ng isa, kuha mo? 411 00:21:01,721 --> 00:21:03,305 Ano naman. 412 00:21:03,389 --> 00:21:05,891 Sasabihin mo, "Heto na, fishie." 413 00:21:07,935 --> 00:21:10,896 -Oo, pero 1-0 na gaya ng sinabi ko. -Ano naman. 414 00:21:11,647 --> 00:21:14,150 Ang galing ko talaga. Gusto mong hawakan? 415 00:21:14,233 --> 00:21:15,317 Good luck. 416 00:21:18,487 --> 00:21:20,698 Kapag bumalik siya, gusto kong makita n'yo 417 00:21:20,781 --> 00:21:23,617 ang offensive guy, ang defensive guy, at ang playmaker. 418 00:21:23,701 --> 00:21:26,037 Kung di siya maglalaro, di kayo mananalo. 419 00:21:26,120 --> 00:21:28,330 Pero nananalo kami, kaya mahirap 'yon sa kanya. 420 00:21:28,414 --> 00:21:33,377 Pero kailangan niyang maintindihan na, mahusay kami 'pag kasama ka. 421 00:21:33,461 --> 00:21:36,422 'Di lang kami magaling, kahanga-hanga kami pag nandito ka. 422 00:21:41,260 --> 00:21:43,846 Kapag inilalagay ko ang pain na ito, nakakahuli ako. 423 00:21:45,097 --> 00:21:46,390 Ano naman. 424 00:21:47,058 --> 00:21:50,269 Ayos lang 'yan. Mahina ka lang talaga. 425 00:21:50,352 --> 00:21:53,522 Halos sanggol nga 'yong nahuli mo, 0.2 pounds lang. 426 00:21:56,650 --> 00:21:59,320 -Hindi 'yon isda. -Isda 'yon. 427 00:21:59,403 --> 00:22:00,988 Pagkain lang ng isda. 428 00:22:04,909 --> 00:22:08,120 HINDI BUMUBUWELO ANG TIGRE BAGO HULIHIN ANG DAGIT NIYA 429 00:22:12,124 --> 00:22:14,043 Iba na ngayon ang game day. 430 00:22:14,126 --> 00:22:16,337 Inihahanda n'yo na ba ang tent? 431 00:22:16,420 --> 00:22:17,463 Oo. 432 00:22:17,546 --> 00:22:20,216 Halftime, Jill at Jamice, manatili kayo sa labas at maghanda. 433 00:22:20,299 --> 00:22:22,593 Para sa karamihan sa Division One football programs, 434 00:22:22,676 --> 00:22:27,556 may tatlo hanggang limang licensed, certified athletic trainers. 435 00:22:28,015 --> 00:22:31,060 -Walang turf tape. -Walang turf tape. 436 00:22:31,143 --> 00:22:32,645 Sa damuhan maglalaro. 437 00:22:32,728 --> 00:22:35,773 Mayroong lima hanggang anim na GA at may mga estudyante. 438 00:22:35,856 --> 00:22:37,691 Ibinibigay lang nila ang oras nila. 439 00:22:37,775 --> 00:22:39,401 Kaunti na lang ang mga suplay. 440 00:22:40,694 --> 00:22:44,031 Pero kung puti ang medyas, dapat kakulay ng tape ang medyas. 441 00:22:44,115 --> 00:22:45,282 Oo, kaya puti. 442 00:22:45,366 --> 00:22:47,159 Wala tayong anuman dito. 443 00:22:47,243 --> 00:22:49,203 Kaya, responsable ako sa 122 na buhay, 444 00:22:49,286 --> 00:22:53,749 nang sabay-sabay, na nagpu-football. Kahanga-hanga kung iisipin. 445 00:22:53,833 --> 00:22:57,586 Game day at tumatawag ka, siguradong mahalaga 'yan. 446 00:22:57,670 --> 00:23:01,382 Binibiro ako ng mga coach na para daw akong grim reaper, 447 00:23:01,465 --> 00:23:03,092 kasi pupuntahan ko sila tapos, 448 00:23:03,175 --> 00:23:06,345 "Hindi siya handa ngayong linggo, o di muna siya makakapaglaro." 449 00:23:06,428 --> 00:23:07,680 Kapag ganito rin, 450 00:23:07,763 --> 00:23:10,808 "Babalik na siya. Babalik na." 'Yon ang pabuya n'yo. 451 00:23:10,891 --> 00:23:12,434 Kaya mo ginagawa ang ginagawa mo. 452 00:23:13,352 --> 00:23:14,979 Dito ba, Coach? 453 00:23:17,231 --> 00:23:20,276 'Yong pinagdaanan niya sa una niyang surgery 454 00:23:20,359 --> 00:23:22,862 ay isang pagpapala kasi nailigtas n'on ang buhay niya. 455 00:23:23,821 --> 00:23:27,199 Sana lahat gaya niya 'pag nakakaranas ng pinsala. 456 00:23:27,283 --> 00:23:30,161 'Yon ang pinakapositibong nakita ko kahit kanino man, 457 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 lalo na sa tiniis niyang napakahirap. 458 00:23:37,793 --> 00:23:40,129 May tatlo akong surgery sa paa noong naglalaro pa ako, 459 00:23:40,212 --> 00:23:43,632 pero 'di nawawala 'yong sakit. At sabi pa nga nila, 460 00:23:43,716 --> 00:23:46,343 "Halos 20 taon nang may bali ang paa mo." 461 00:23:46,427 --> 00:23:49,180 Naisip ko, "Kakaiba 'yon." 462 00:23:50,431 --> 00:23:53,559 -Ano ang surgery na ito, Coach? -Ewan ko. 463 00:23:56,854 --> 00:23:59,273 May surgery n'on at pagkatapos… 464 00:23:59,356 --> 00:24:00,316 SETYEMBRE 2021 465 00:24:00,399 --> 00:24:02,484 …nandoon pa rin ang sakit. 466 00:24:02,568 --> 00:24:07,072 Nagpunta ako sa ospital, at nakita ko ang reaksyong ayaw mong makita sa doktor 467 00:24:07,156 --> 00:24:08,991 kaya alam mong may masamang mangyayari. 468 00:24:09,074 --> 00:24:12,995 Sabi ko, "Tapatin n'yo na ako. Sige na. Ano'ng problema?" 469 00:24:13,078 --> 00:24:14,663 "Heto ang problema, 470 00:24:14,747 --> 00:24:16,457 "baka maputulan ka ng binti 471 00:24:16,540 --> 00:24:19,627 "mula tuhod pababa kasi walang dugong dumadaloy sa paa mo." 472 00:24:22,004 --> 00:24:23,881 Walang nakakaalam nang kalubhaan n'on. 473 00:24:23,964 --> 00:24:27,092 Nagko-coach siya noong isang araw tapos, kinabukasan, nasa ospital na. 474 00:24:27,176 --> 00:24:29,303 Sabi nila, baka maputulan siya ng binti. 475 00:24:29,386 --> 00:24:31,347 Ako naman, "Ano ang nangyayari?" 476 00:24:32,598 --> 00:24:35,392 Sabi ko, "Ayos lang. Gawin n'yo lang. Basta buhay ako. 477 00:24:35,476 --> 00:24:36,936 "Basta't okey ako, sige lang." 478 00:24:37,019 --> 00:24:38,604 Ayos lang sa 'yo? 479 00:24:38,687 --> 00:24:41,190 Oo, ipinagkatiwala ko sa Diyos lahat ng mayroon ako. 480 00:24:41,273 --> 00:24:42,358 Ang Diyos ang bahala. 481 00:24:42,816 --> 00:24:44,151 Ang Diyos ang bahala. 482 00:24:45,152 --> 00:24:49,949 Kaya, kung mawawala man sa akin, alam kong may malaking papalit. 483 00:24:50,407 --> 00:24:55,746 Dahil walang anumang bagay 484 00:24:56,747 --> 00:25:02,378 ang naitaas o naging maganda o pambihira nang walang sakripisyo. 485 00:25:07,841 --> 00:25:11,679 Halos tatlong linggo akong 'di kumain. Nabawasan ako ng 16 o 18 kilos. 486 00:25:11,887 --> 00:25:14,807 Napakapayat ko, napakahina. 487 00:25:14,890 --> 00:25:17,768 Noong nagpunta ako sa ospital, para bang ang espiritu niya 488 00:25:17,851 --> 00:25:19,770 at ang lahat sa kaniya ay umalis. 489 00:25:19,853 --> 00:25:23,941 Para bang ang taong kilala namin ay hindi na magiging gan'on. 490 00:25:24,775 --> 00:25:26,777 Paano ka makakabalik mula roon? 491 00:25:37,746 --> 00:25:41,041 Hindi maganda sa pakiramdam na makitang ganoon si Papa. 492 00:25:42,376 --> 00:25:46,005 Siya na ang pinakamahusay na atleta na nabuhay kailanman. 493 00:25:46,088 --> 00:25:48,716 At naputulan siya nang literal, 494 00:25:49,675 --> 00:25:51,677 habang ginagawa niya ang mga bagay na 'to… 495 00:25:53,971 --> 00:25:56,307 'Di niya naman 'to dapat gawin. 496 00:25:56,390 --> 00:25:58,767 Nakakalungkot ang lahat ng 'to. 497 00:26:01,186 --> 00:26:06,775 Sino sa mga nabubuhay ang walang nararamdamang sakit? 498 00:26:06,859 --> 00:26:09,778 Sakit ng kahapon, sakit ng pagkabata, 499 00:26:09,862 --> 00:26:12,489 sakit ng nawalan, sakit ng adiksyon, 500 00:26:12,573 --> 00:26:14,366 hindi nawawala ang sakit. 501 00:26:15,242 --> 00:26:17,953 Hindi ako naiiba. Hinding-hindi. 502 00:26:19,288 --> 00:26:21,373 Nagpakatotoo siya sa amin 503 00:26:21,457 --> 00:26:24,877 at ipinakita ang pagiging malakas 504 00:26:24,960 --> 00:26:28,672 kahit dumanas siya nang ganoon. Pagkatapos noon, bumangon siya 505 00:26:28,756 --> 00:26:31,425 at naging lalaki na gaya ng dati bago ang pinsala. 506 00:26:31,508 --> 00:26:33,594 Pambihira 'yon, pare. 507 00:26:33,719 --> 00:26:35,179 DISYEMBRE 2021 508 00:26:35,262 --> 00:26:36,805 Kahit sa pinakamadilim na araw, 509 00:26:36,889 --> 00:26:39,641 siya pa rin ang pinakapositibong tao na nakasama ko. 510 00:26:39,725 --> 00:26:41,352 May mga araw na nalulungkot ako. 511 00:26:41,435 --> 00:26:43,812 Naiisip ko, "Magiging maayos kaya ngayon? 512 00:26:43,896 --> 00:26:46,899 "Lalala ba? May darating pa bang ibang problema? 513 00:26:46,982 --> 00:26:48,817 "Paano niya 'to nagagawa?" 514 00:26:48,901 --> 00:26:50,736 At pinapalakas niya kami. 515 00:26:50,819 --> 00:26:54,448 May kakaibang siyang ginagawa kung saan ipinapakita niya ang paa niya. 516 00:26:54,531 --> 00:26:56,700 Iwinawagayway na parang pulubi. 517 00:26:57,993 --> 00:27:00,120 Ibinabandera niya ang paa niya. 518 00:27:00,204 --> 00:27:02,206 Ang weird noon, pero alam kong nagbalik na siya. 519 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 Parang, "Mortimer, nandito na kami!" 520 00:27:06,168 --> 00:27:11,090 At araw-araw, kailangan pa ring mag-rehab at mabawasan ang sakit. 521 00:27:11,173 --> 00:27:13,634 Pero di niya 'yon ipinapakita. Di niya 'yon sasabihin. 522 00:27:13,717 --> 00:27:16,720 Endie on the hup. Endie on the hup. 523 00:27:16,845 --> 00:27:19,973 Hindi 'yon maganda, pero maganda pa rin 524 00:27:20,057 --> 00:27:22,768 kasi nagkaroon ako ng pagkakataon na maupo at mag-isip-isip. 525 00:27:22,851 --> 00:27:25,896 At 'di ko kinuwestiyon ang Diyos, 'di ko siya pinagdudahan. 526 00:27:25,979 --> 00:27:28,399 Alam kong may dahilan. 527 00:27:29,483 --> 00:27:32,277 Alam kong may dahilan at isinasabuhay ko 'yon. 528 00:27:32,361 --> 00:27:33,737 Halika. Gawin na natin. 529 00:27:33,821 --> 00:27:35,406 Gawin na natin. 530 00:27:41,328 --> 00:27:43,205 Maganda ang panahong ito. 531 00:27:43,288 --> 00:27:46,083 -Alam kong gusto mo sa labas. -Oo. 532 00:27:46,583 --> 00:27:49,336 Gusto ko 'yong komportable sa sarili nila. 533 00:27:50,379 --> 00:27:53,298 At pambihira si Tracey. 534 00:27:53,382 --> 00:27:57,261 Matalino siya, matiisin, at masigasig. 535 00:27:57,344 --> 00:28:00,264 Kasinghalaga siya ng toothpaste. 536 00:28:01,181 --> 00:28:02,683 Kailangan 'yon. 537 00:28:03,809 --> 00:28:05,227 Alam mo ang salita? 538 00:28:05,310 --> 00:28:08,188 Dito ako kinakausap ng Diyos… 539 00:28:08,272 --> 00:28:11,567 -Oo. -…at binibigyan ng instruksiyon. 540 00:28:13,402 --> 00:28:16,113 Minsan, 'di tugma ang pamilya at kapayapaan, 541 00:28:16,196 --> 00:28:19,450 pero kilala ako ng pamilya ko at alam nila ang sistema ko. 542 00:28:19,533 --> 00:28:24,997 Sa batang edad ko na 55, alam namin kung paano magtulungan. 543 00:28:25,998 --> 00:28:29,251 Paano mo mailalarawan ang mga katangian nila? Si Deiondra muna. 544 00:28:29,334 --> 00:28:31,003 Gagawin ni Deiondra lahat 545 00:28:31,086 --> 00:28:33,046 at walang makakapigil sa kaniya. 546 00:28:34,381 --> 00:28:35,591 Free spirit siya. 547 00:28:35,674 --> 00:28:38,343 Mahilig siyang maglakbay at sulitin ang buhay niya. 548 00:28:38,427 --> 00:28:40,929 -Pero 'di malaya ang espiritu niya. -Hindi malaya. 549 00:28:41,013 --> 00:28:43,724 -'Di malaya ang espiritu niya. -'Yon ang ibig ko. 550 00:28:43,807 --> 00:28:44,933 Okey, si Bucky. 551 00:28:45,017 --> 00:28:48,020 Kinikilala pa rin ni Bucky ang sarili niya. 552 00:28:49,104 --> 00:28:50,731 Dapat alam ng lahat ang papel nila. 553 00:28:50,814 --> 00:28:53,567 Sa ibang mga bagay, ikaw ang namumuno, 554 00:28:53,650 --> 00:28:56,570 sa iba naman, dapat kang magsilbi at di pagsilbihan. 555 00:28:56,653 --> 00:28:59,656 Entrepreneur siya at sinusubukan niya pang 556 00:28:59,740 --> 00:29:02,242 -siguraduhin lahat. -Entrepreneur, rapper. 557 00:29:02,326 --> 00:29:04,369 -Oo, slash rapper. -Social media. 558 00:29:05,454 --> 00:29:06,663 Okey, si Shilo. 559 00:29:06,747 --> 00:29:09,583 Si Shilo ang underdog ko na lagi kong susuportahan. 560 00:29:09,666 --> 00:29:11,877 Gusto n'yo bang bugbugin ko si Aubrey Miller? 561 00:29:11,960 --> 00:29:13,921 Kalma, nariyan ang tatay mo. 562 00:29:14,004 --> 00:29:15,839 Wala akong pakialam. Yari ka sa akin. 563 00:29:15,923 --> 00:29:19,301 Sa California ako noon at natanggal ang coach ko roon 564 00:29:19,384 --> 00:29:23,514 tapos, na-hire si Papa sa JSU, kaya naging maganda ang lugar na 'to. 565 00:29:23,597 --> 00:29:26,725 Alam mo na, nagsama-sama kami, nanalo ng ilang mga laro. 566 00:29:27,935 --> 00:29:31,897 May athletic skills. May rapping at producing skills din. 567 00:29:31,980 --> 00:29:34,900 Pakiramdam ko, 'di siya natrato nang maganda. 568 00:29:34,983 --> 00:29:38,612 Hindi, hindi… 569 00:29:38,779 --> 00:29:42,574 Si Bossy ang maganda nating prinsesa, kaya siya'y… 570 00:29:42,908 --> 00:29:46,119 Hindi! Oo, siya nga! Oo! 571 00:29:46,203 --> 00:29:52,209 At nakakatawa siya, matalino, at kaya ka niyang sundan. 572 00:29:52,292 --> 00:29:55,003 -At kaya ka ring labanan. -'Wag mong gawin 'yan. 573 00:29:55,087 --> 00:29:56,713 -Oo. -Kayang lumaban. 574 00:29:56,922 --> 00:29:58,966 Nakakainis lang kasi, 575 00:29:59,925 --> 00:30:03,470 okey, 'di ba, 18 na ako? Dapat hayaan na nila ako. 576 00:30:03,554 --> 00:30:05,347 Para bang nasa lockdown ako. 577 00:30:05,430 --> 00:30:07,849 Akala ko masaya ang kolehiyo. 578 00:30:07,975 --> 00:30:09,851 Pero hindi pala. 579 00:30:09,935 --> 00:30:13,021 Bossy, buong araw may nagbabantay sa 'yo. 580 00:30:13,105 --> 00:30:15,732 Oo, isang gabi, nakauwi ako nang 10:00. 581 00:30:15,816 --> 00:30:18,151 -Hindi kaya. -10:00 'yon. 582 00:30:18,235 --> 00:30:20,571 -Hindi 'yon 10:00. -Okey. 11:00 'yon. 583 00:30:20,654 --> 00:30:22,990 Nag-FaceTime ako, 'di ka sumagot. Nag-alala ako. 584 00:30:23,073 --> 00:30:26,326 Walang may braids appointment nang 11:00 ng gabi. 585 00:30:26,410 --> 00:30:28,787 Hindi naman. Nagsimula ako ng 5:00. 586 00:30:28,870 --> 00:30:30,622 Ano? Isa lang ba ang kamay niya? 587 00:30:31,373 --> 00:30:34,418 Maaga sana ako, pero may praktis. 588 00:30:34,501 --> 00:30:36,878 Dapat pugita na kuhanin mo sa susunod. 589 00:30:36,962 --> 00:30:38,839 Wala nang 11:00. 590 00:30:38,922 --> 00:30:41,008 Hindi natin 'yan ginagawa sa Jackson. 591 00:30:41,091 --> 00:30:43,885 Pinapahalagahan ko na nag-aalala sila, 592 00:30:43,969 --> 00:30:47,389 pero kasi naman, para bang sampung taon pa lang ako. 593 00:30:47,472 --> 00:30:49,474 Para bang, "Bro, hayaan mo na ako." 594 00:30:49,558 --> 00:30:50,976 E, si Shedeur? 595 00:30:51,059 --> 00:30:55,397 Natural na talentado si Shedeur. 'Di niya na kailangan pang magsikap. 596 00:30:55,480 --> 00:30:58,025 -Parang lil' Prime, tama? -Kusa lang. 597 00:30:58,108 --> 00:30:59,610 Kusang dumarating. 598 00:30:59,693 --> 00:31:03,322 Anak mo siya, ang little clone mo. 599 00:31:03,405 --> 00:31:07,200 Hindi alam ng mga tao kung papasok siya sa Jackson State. 600 00:31:07,284 --> 00:31:08,827 Hindi namin napag-usapan. 601 00:31:08,910 --> 00:31:10,662 Ayaw ko siyang pilitin. 602 00:31:10,746 --> 00:31:14,207 Tapos isang araw, kinausap ko siya, "Di ba natin 'to pag-uusapan?" 603 00:31:14,291 --> 00:31:16,877 Palakad-lakad siya sa bahay habang alam niya 604 00:31:16,960 --> 00:31:19,713 na may gusto siyang sabihin pero 'di niya sinabi. 605 00:31:19,796 --> 00:31:23,175 Ayaw kong sabihin niya, "Sabi mo kasi, gawin ko…" 606 00:31:23,258 --> 00:31:25,052 Hindi, desisyon mo ito. 607 00:31:25,135 --> 00:31:27,512 Kung gusto mo talagang gawin. Gaya ni Bossy. 608 00:31:27,596 --> 00:31:30,932 Tungkol 'to sa coaching staff at kanino ipinagkakatiwala ang karera ko. 609 00:31:31,016 --> 00:31:34,019 Hindi ko lang binase sa, "Uy, nandoon si Papa." 610 00:31:34,102 --> 00:31:40,025 Ganito, "Pag-usapan natin 'to, pare, pag-usapan 'yong mahahalaga." 611 00:31:41,693 --> 00:31:43,612 Walang mangyayari kung walang tapang. 612 00:31:44,696 --> 00:31:48,533 Kasama sa gusto ni Papa ay pumasok ang big recruits sa Jackson. 613 00:31:48,617 --> 00:31:52,621 Kaya, paano sila makukuha kung ang sarili niyang anak, hindi? 614 00:31:52,704 --> 00:31:56,917 Kaya naisip ko, "Okey, gusto mo bang sumuporta 615 00:31:57,000 --> 00:31:59,211 "kung kailan huli na?" 616 00:31:59,294 --> 00:32:02,089 At ayun, sumali na ako. "Gagawin ko na." 617 00:32:07,219 --> 00:32:09,096 …ay tapos na. 618 00:32:09,179 --> 00:32:10,555 May magandang balita ngayon. 619 00:32:10,639 --> 00:32:13,684 Sinabi ng mga opisyal ng Jackson na may tubig na 620 00:32:13,767 --> 00:32:17,813 at karamihan sa mga residente ay may normal nang daloy ng tubig. 621 00:32:22,025 --> 00:32:23,610 Alam kong may tubig na. 622 00:32:23,694 --> 00:32:28,615 Nakakarinig din ako ng nakakalitong report na hindi raw ayos, na maayos daw. 623 00:32:28,699 --> 00:32:30,242 'Di ko na alam ang totoo. 624 00:32:30,325 --> 00:32:33,578 Inanunsiyo ni Governor Tate Reves na ang utos na pagpapakulo ng tubig 625 00:32:33,662 --> 00:32:35,247 sa Jackson ay wala na. 626 00:32:35,330 --> 00:32:36,957 Sa unang pagkakataon mula Hulyo, 627 00:32:37,040 --> 00:32:41,962 hindi na kailangan ng mga tao sa Jackson na pakuluan ang tubig bago inumin. 628 00:32:42,045 --> 00:32:45,090 Sabihin mo, kung paano 'yon nakaapekto sa programa n'yo. 629 00:32:46,216 --> 00:32:49,845 'Wag na sa programa namin, nakaapekto 'yon sa buong siyudad. 630 00:32:49,928 --> 00:32:53,181 Wala akong hilig sa pulitika, pero may pakialan ako sa mga tao. 631 00:32:53,265 --> 00:32:56,476 Pakiramdam ko, dapat mas maalagaan ang mga tao. 632 00:32:56,560 --> 00:32:57,561 Ano ang ginagawa mo? 633 00:32:58,687 --> 00:33:00,814 Nandito ka. Ito ang ginagawa ko. 634 00:33:01,440 --> 00:33:05,277 Ngayong balik na sa normal, balik na ang pokus mula water pressure 635 00:33:05,360 --> 00:33:07,112 patungong game day pressure. 636 00:33:07,654 --> 00:33:10,323 At simula na, baby. Galingan natin. 637 00:33:16,538 --> 00:33:20,500 Masarap na pagkain, magandang football. Ganito kami, babe. 638 00:33:20,625 --> 00:33:22,252 May niluluto akong manok. 639 00:33:22,335 --> 00:33:25,464 Manok ngayon. Ganito namin 'to ginagawa. 640 00:33:25,964 --> 00:33:27,716 Ito ang unang home game. 641 00:33:27,799 --> 00:33:31,428 Alas sais pa lang nandito na kami. Ganito na kami nagising. 642 00:33:36,850 --> 00:33:39,519 Positibo ang dala ni Coach Prime. 643 00:33:39,603 --> 00:33:42,147 Naniniwala kami, oo. 644 00:33:44,900 --> 00:33:47,569 Halos 20 taon na kaming nagte-tailgate. 645 00:33:47,652 --> 00:33:51,531 Sa parehong lugar, E-19. Ito ang pamilyang E-19. 646 00:33:55,202 --> 00:33:57,245 Kaya pag bumalik ka matapos ang 20 taon, 647 00:33:57,329 --> 00:34:00,165 baka nakawheelchair na kami o nakasaklay, 648 00:34:00,248 --> 00:34:02,042 pero nandito pa rin kami. 649 00:34:11,218 --> 00:34:12,719 Walang talo! 650 00:34:13,261 --> 00:34:15,514 Yes, sir. Walang makakatalo sa atin! 651 00:34:15,597 --> 00:34:16,932 Yes, sir. 652 00:34:17,015 --> 00:34:20,894 Wala pa ring tatalo. Mapapanalunan natin lahat ngayong taon. 653 00:34:26,566 --> 00:34:28,777 Dadalhin tayo ni Prime sa Lupang Pangako, baby. 654 00:34:28,860 --> 00:34:30,737 Dadalhin tayo ni Prime sa Lupang Pangako. 655 00:34:30,821 --> 00:34:33,657 Salamat sa ginagawa mo, Prime. 656 00:34:33,740 --> 00:34:36,326 Inaasahan namin ang 50 piece. 657 00:34:38,203 --> 00:34:40,455 -Ang fifty to zero ay 50 piece. -Tama. 658 00:34:42,666 --> 00:34:47,295 -Kaya natin 'to, 60 puntos. -Sixty to zero, 60 to deuces. 659 00:34:58,598 --> 00:35:01,309 Bawat laro sa aming iskedyul ay mahalaga. 660 00:35:01,393 --> 00:35:03,812 May panahong ang HBCUs ay itinuturing 661 00:35:03,895 --> 00:35:07,899 ng National Football League na pinakamagagaling sa college football. 662 00:35:09,901 --> 00:35:11,027 Pasok ka. 663 00:35:12,487 --> 00:35:15,407 -Kumusta? Masaya akong makita ka. -Masaya akong makita ka. 664 00:35:15,490 --> 00:35:18,243 May napansin ka ba na dapat naming suriin? 665 00:35:18,326 --> 00:35:21,454 Pisikal sila maglaro. Binabangga nila ang quarterback. 666 00:35:21,538 --> 00:35:22,873 Siya ang pakay nila. 667 00:35:22,956 --> 00:35:25,041 Babanggain siya at parte talaga 'yon, 668 00:35:25,125 --> 00:35:28,128 pero mas maganda ang league kung naglalaro ang quarterback namin. 669 00:35:28,211 --> 00:35:30,255 Maliban doon, tingin ko, okey naman. 670 00:35:30,338 --> 00:35:34,342 Ito ang una naming harapan at sagupaan ni Deion. 671 00:35:35,677 --> 00:35:40,307 Dati, ang Grambling ang King Kong ng lahat ng HBCU. 672 00:35:40,390 --> 00:35:42,726 Kailangan naming maibalik ang dati. 673 00:35:48,982 --> 00:35:53,153 Sa second line, ilagay sila sa second line. 674 00:35:54,195 --> 00:35:57,866 Noong nakaraang taon, namatay ang kaibigan kong si Young Dolph. 675 00:35:57,949 --> 00:36:01,912 Malapit siya sa programa gayundin sa anak ko. 676 00:36:01,995 --> 00:36:04,831 Pag napagtagumpayan namin ang home opener na 'to, 677 00:36:04,915 --> 00:36:06,499 'yon ang paraan para parangalan siya, 678 00:36:06,583 --> 00:36:09,920 at susulitin namin ang buhay namin sa abot ng makakaya. 679 00:36:10,003 --> 00:36:12,005 Kung may ibibigay ako para sa kaniya, 680 00:36:12,088 --> 00:36:13,673 pakiramdam ko, ang pag-ibig, 681 00:36:13,757 --> 00:36:17,344 ang uri ng pagkatao niya noong nabubuhay siya, 682 00:36:17,427 --> 00:36:20,388 ay kitang-kita sa dami ng nanonood sa kaniya. 683 00:36:24,309 --> 00:36:27,103 Tinawagan ako ng kapatid ko. "Nabaril si Dolph." 684 00:36:28,063 --> 00:36:29,397 Ako naman, "Huh?" 685 00:36:30,023 --> 00:36:34,611 Parang 'di totoo. Kausap ko lang siya isang linggo ang nakakaraan. 686 00:36:34,694 --> 00:36:39,658 Nagpunta ako sa laro sa Memphis. Tapos, tumawag ako, pero walang nasagot. 687 00:36:40,200 --> 00:36:41,952 Matapos noon, 688 00:36:43,078 --> 00:36:44,496 napakalungkot lang. 689 00:36:46,748 --> 00:36:51,169 Siya ang pinakaunang tao na sobrang totoo sa sarili. 690 00:36:51,252 --> 00:36:54,756 Pag kailangan ko siya, laging nasagot, hindi rin siya mayabang. 691 00:36:54,839 --> 00:36:57,217 Maalalahanin talaga siya. 692 00:36:57,342 --> 00:36:59,094 Mahalaga si Dolph sa akin. 693 00:37:05,100 --> 00:37:07,644 Ama, salamat sa araw na ito at sa mga biyaya mo. 694 00:37:07,727 --> 00:37:09,896 Marami ka nang nagawa para sa amin. 695 00:37:09,980 --> 00:37:12,649 Salamat sa aming mga pamilya, mga coach, 696 00:37:12,732 --> 00:37:14,275 salamat sa mga manlalaro, 697 00:37:14,359 --> 00:37:17,570 sa mga kaibigan na nagpunta ngayon sa larong ibinigay mo sa amin. 698 00:37:17,654 --> 00:37:19,447 Gabayan mo kami, at ingatan, 699 00:37:19,531 --> 00:37:21,825 -idinadalangin namin sa pangalan ni Jesus. -Amen. 700 00:37:22,033 --> 00:37:24,536 Guys, masaya ang mga tao sa labas. 701 00:37:24,619 --> 00:37:27,163 At alam n'yo ba? Nagpunta sila para sa atin. 702 00:37:29,791 --> 00:37:34,087 Alam kong nagdala ang Grambling ng fans pero nagpunta sila para sa amin. 703 00:37:36,047 --> 00:37:40,635 Ang lahat ay stadium ay para sa amin kaya naman may inaasahan na 704 00:37:40,719 --> 00:37:43,054 magiging gaya kami ng nararapat. 705 00:37:44,222 --> 00:37:45,807 Nakasalalay sa atin 'to. 706 00:37:45,890 --> 00:37:49,894 Tatalunin natin ang kalaban. Kasi nagpunta sila para sa atin. 707 00:37:52,439 --> 00:37:54,441 -Sino ang ipinunta nila? -Tayo! 708 00:37:54,524 --> 00:37:56,192 -Sino ang ipinunta nila? -Tayo! 709 00:37:56,776 --> 00:37:57,861 Nangunguna ang mga lider! 710 00:37:57,944 --> 00:37:59,696 Tara na. 711 00:38:00,780 --> 00:38:04,617 Dalawa sa mga popular sa HBCU Football ang maglalaban ngayong hapon 712 00:38:04,701 --> 00:38:08,121 dito sa Vet sa Jackson, Mississippi. Ang saya ngayon maging Tiger. 713 00:38:08,204 --> 00:38:11,499 Kakalabanin ng Grambling State ang Jackson State. 714 00:38:11,916 --> 00:38:16,588 Ang home opener para sa Jackson State Tigers. 715 00:38:17,922 --> 00:38:21,426 Nandito kami sa Vet. 716 00:38:24,345 --> 00:38:27,849 Sisimulan ng Grambling State ang una nilang offensive possession 717 00:38:27,932 --> 00:38:30,435 sa larong ito sa 15-yard line. 718 00:38:30,518 --> 00:38:33,146 Matindi ang pressure sa kaniya ngayon. 719 00:38:33,229 --> 00:38:35,440 Gusto nila sa quarterback. 720 00:38:35,523 --> 00:38:37,442 Si Ryan Peppins ang totoong… 721 00:38:37,525 --> 00:38:40,904 Nabitiwan ang football at naroon si Aubrey Miller. 722 00:38:41,029 --> 00:38:44,574 Ayos! Ayos 'yon, baby. 723 00:38:44,783 --> 00:38:50,413 May oras pa si Shedeur Sanders papuntang end zone pero napigilan. 724 00:38:50,497 --> 00:38:51,790 Ikilos mo ang bola. 725 00:38:52,040 --> 00:38:56,086 Ngayon, naghahanap ng pagkakataon ang Jackson State. Touchdown. 726 00:38:58,088 --> 00:39:00,632 'Wag kang magpapabunggo sa kanila. 727 00:39:00,715 --> 00:39:02,675 'Wag kang magpabunggo. 728 00:39:02,759 --> 00:39:06,012 -Kaya ko. -Alam ko, pero 'wag kang papabunggo. 729 00:39:06,096 --> 00:39:09,224 Dama na naman ang pressure. Ibinato sa ere. 730 00:39:09,307 --> 00:39:11,351 Kahanga-hanga ang depensa ng Jackson State. 731 00:39:12,102 --> 00:39:15,522 Ayan na, ayan na… Ang husay ng pagsalo 732 00:39:15,980 --> 00:39:18,399 ni Shane "Hollywood" Hooks. 733 00:39:19,025 --> 00:39:20,693 Sinamantala ni Wilkerson. 734 00:39:21,069 --> 00:39:24,405 Tumakbo nang malakas si Wilkerson. At pumasok. 735 00:39:26,616 --> 00:39:30,620 Ang galing ng Sonic Boom of the South. 736 00:39:33,248 --> 00:39:35,542 Lagi silang kino-coach. 737 00:39:35,625 --> 00:39:37,919 Para bang navigational system. 738 00:39:38,044 --> 00:39:41,714 Minsan, puwedeng manahimik kasi wala namang problema. 739 00:39:41,798 --> 00:39:44,134 Pero may pagkakataong dumarating kaya dapat magsalita. 740 00:39:45,093 --> 00:39:48,721 Ang sabi, si Maurice Washington ang pinakamagaling sa Grambling. 741 00:39:48,805 --> 00:39:51,516 At walang nag-aabang sa unahan niya. 742 00:39:51,599 --> 00:39:53,893 Sino? Sino ang gumawa noon? 743 00:39:53,977 --> 00:39:56,479 Sino ang hindi gumagawa ng dapat gawin? 744 00:39:56,563 --> 00:39:59,149 Ibang klaseng pagtakbo ni Maurce Washington. 745 00:39:59,232 --> 00:40:02,110 Pressure mula kay Sundiata Anderson. Nabitiwan. 746 00:40:02,193 --> 00:40:04,988 -Nadagit at naka-score. -Ano ba naman! 747 00:40:05,071 --> 00:40:07,866 Hindi sumusuko ang Grambling State sa Jackson State. 748 00:40:07,949 --> 00:40:10,285 Nandito na tayo ngayon. Ano na ang gagawin n'yo? 749 00:40:10,368 --> 00:40:12,954 Akala n'yo ba madali? Ayusin n'yo. 750 00:40:13,037 --> 00:40:15,874 College football ito, pagbutihin n'yo naman. 751 00:40:15,957 --> 00:40:19,002 -Galingan n'yo. -Ano ba ang ginagawa ng opensa? 752 00:40:19,085 --> 00:40:23,339 May oras pa si Shedeur Sanders para ipasa. 753 00:40:24,507 --> 00:40:26,134 Ano ba 'yan! 754 00:40:26,217 --> 00:40:30,388 Ipapasa ulit. Isa-isa pero sumobra. 755 00:40:30,471 --> 00:40:33,308 Normal na nakikita ang paghagis na 'yon kay Sanders. 756 00:40:33,391 --> 00:40:36,769 Nabitiwan ni Kevin Coleman, nasa lupa na. Nawala. 757 00:40:37,312 --> 00:40:40,398 Pero nakuha ng Grambling State. 758 00:40:41,065 --> 00:40:42,525 'Di ko alam ang sasabihin. 759 00:40:42,609 --> 00:40:46,029 Sa dulo ng first half ng 2022 WFC… 760 00:40:46,112 --> 00:40:50,450 Coach Prime, ang buong linggo mong ginawa para sa big plays, walang turnovers, 761 00:40:50,533 --> 00:40:52,076 pag-iwas sa mga penalty, 762 00:40:52,160 --> 00:40:54,370 ang nagbigay sa kanila ng 21-17 na score. 763 00:40:54,454 --> 00:40:55,830 Kalokohan 'to. 764 00:40:56,414 --> 00:40:59,959 'Di ko mailarawan ang emosyon ko ngayon. 765 00:41:01,169 --> 00:41:03,129 Hindi kami ganito. 766 00:41:03,213 --> 00:41:05,298 "Ayaw ng kahanga-hanga. Ayos na ang magaling. 767 00:41:05,381 --> 00:41:08,009 "Ayaw naming mangibabaw. Gusto lang naming manalo." 768 00:41:08,092 --> 00:41:10,011 Hindi ubra sa akin 'yon. 769 00:41:10,094 --> 00:41:13,014 -Ano ang mensahe mo sa team? -Ewan ko. 770 00:41:13,097 --> 00:41:14,265 Go, Tigers. 771 00:41:14,724 --> 00:41:19,437 Di ako kumikilos nang wala lang. Lagi may pakiramdam, 772 00:41:19,520 --> 00:41:22,232 may paniniwala, may pangangailangan. 773 00:41:22,315 --> 00:41:24,484 Ginagawa ko ang nararapat. 774 00:41:24,567 --> 00:41:27,904 Hindi tayo ganito, mga kaibigan. Hindi tayo ganito. 775 00:41:28,488 --> 00:41:31,616 Lahat ng sinabi natin, binaligtad ninyo. 776 00:41:31,699 --> 00:41:34,535 Lahat ng sinabi n'yong 'di gagawin, ginawa n'yo. 777 00:41:35,161 --> 00:41:37,455 Pababa ang laro natin, hindi pataas. 778 00:41:37,538 --> 00:41:39,415 Dapat nilalabanan nila tayo. 779 00:41:39,499 --> 00:41:40,959 Pero tayo na ang lumalaban. 780 00:41:41,042 --> 00:41:43,711 Ayaw n'yong mangibabaw. Gusto n'yo lang manalo. 781 00:41:44,379 --> 00:41:47,799 Ayaw n'yong maging pro, gusto lang maging magaling sa kolehiyo. 782 00:41:48,091 --> 00:41:51,886 May ilang tao na gustong mangibabaw, na gagawin lahat ng kaya. 783 00:41:52,804 --> 00:41:54,389 Sundan n'yo sila 784 00:41:54,472 --> 00:41:58,101 kasi ngayon, walang mga lider, mga tagasunod lang. 785 00:41:58,184 --> 00:42:00,812 Dapat may isa na manguna. 786 00:42:00,895 --> 00:42:03,231 Hindi lang sa locker room, kundi sa lintik na field. 787 00:42:03,314 --> 00:42:05,692 Ang ginawa natin doon ay nakakahiya. 788 00:42:06,067 --> 00:42:07,151 Nakakahiya! 789 00:42:15,326 --> 00:42:17,036 Inaasahan kong mangingibabaw ang team ko, 790 00:42:17,120 --> 00:42:20,373 sa pisikal, sa mental. 791 00:42:20,456 --> 00:42:24,752 Gusto kong mag-aral sila para mangibabaw kahit sa study process mismo. 792 00:42:24,836 --> 00:42:27,422 'Yon ang paraan para makarating sila sa susunod na level. 793 00:42:27,505 --> 00:42:29,549 Hanggang sa kaya mong tumakbo, gawin mo lang 794 00:42:29,632 --> 00:42:32,719 tulad ng free technique mo kasi nandoon ka na. Kuha mo? 795 00:42:32,802 --> 00:42:34,971 Itong second half, pag may wala sa pokus, 796 00:42:35,054 --> 00:42:38,224 paaalisin ko at hindi na makakabalik. 797 00:42:38,308 --> 00:42:41,561 Hinahayaan n'yo silang manatili sa laro. Bakit? 798 00:42:41,644 --> 00:42:44,480 Gawin na natin 'to. Doble o hindi. 799 00:42:44,564 --> 00:42:46,858 Gaya ng ginagawa natin dati. 800 00:42:46,941 --> 00:42:50,945 Galingan natin. Handa n'yo na ba silang talunin? 801 00:42:51,029 --> 00:42:51,863 Oo naman! 802 00:42:51,946 --> 00:42:55,616 -Handa n'yo na ba silang talunin? -Oo naman! 803 00:42:55,700 --> 00:42:59,037 Galingan natin. Galing na natin. 804 00:42:59,120 --> 00:43:00,413 Let's go, Tigers! 805 00:43:09,964 --> 00:43:12,884 Ang Jackson State na 'di man lang nag-warmups. 806 00:43:12,967 --> 00:43:15,303 Tingin ko, masakit ang mga tainga nila 807 00:43:15,386 --> 00:43:19,057 dahil sinermunan sila ni Coach Prime sa locker room. 808 00:43:19,140 --> 00:43:22,185 Inatake nila kami agad bago pa kami magising. 809 00:43:22,268 --> 00:43:24,729 Pero sinabi namin, "Okey, heto na tayo. 810 00:43:24,812 --> 00:43:26,981 "Tara. Tayo ang Jack State. Tara!" 811 00:43:31,569 --> 00:43:36,074 Nagdala ng pressure ang first and 10. Nakatakbo si Sanders. 812 00:43:36,157 --> 00:43:40,870 At si Dallas Daniels 'yon na nanatili, at umikot papuntang end zone. 813 00:43:40,953 --> 00:43:43,206 Nabanggit ba namin na may mga atleta sila? 814 00:43:43,289 --> 00:43:46,209 Mukhang naintindihan ng Jackson State ang mensahe sa kanila. 815 00:43:46,292 --> 00:43:48,961 Tingnan natin, kung kaya ng depensa. 816 00:43:49,879 --> 00:43:51,798 Alam ng lahat ang assignment nila. 817 00:43:51,881 --> 00:43:54,801 Intindihin mo ang sa 'yo. Banggain mo ang lintik. 818 00:43:56,302 --> 00:44:00,348 Bumagsak si Kash Foley, salamat kay Isaiah Bolden. 819 00:44:02,350 --> 00:44:05,103 Touchdown naman. Kailangang may maka-score. 820 00:44:08,689 --> 00:44:14,028 Si Wilkerson! Pambihira, ang galing ng ginagawa niya. 821 00:44:15,738 --> 00:44:18,991 Lumabas ang Jackson State sa locker room at biglang nangibabaw… 822 00:44:20,243 --> 00:44:25,832 …gaya ng sinasabi ni Coach Prime na dapat gawin buong season. 823 00:44:28,709 --> 00:44:30,711 Tumatakbo nang mabilis si Sanders. 824 00:44:30,795 --> 00:44:34,257 Nakatutok siya sa end zone at nanatili roon. 825 00:44:35,299 --> 00:44:37,093 Tama 'yan! Okey! 826 00:44:38,261 --> 00:44:40,972 Dikit ang laban, tapos, 827 00:44:41,055 --> 00:44:45,685 naka-score ang Jackson State ng sunod-sunod na 24. 828 00:44:45,768 --> 00:44:48,855 Pakiramdam ko, mangingibabaw tayo. 829 00:44:48,938 --> 00:44:52,108 Umurong kayo. Kalma. Umurong kayo. 830 00:44:52,191 --> 00:44:55,445 Sa susunod, tatagos din, at lalabas ang totoong tayo. 831 00:44:57,238 --> 00:44:59,532 Balanse sa football. 832 00:44:59,615 --> 00:45:02,160 'Yong nagpapatawa sa 'yo ay puwedeng makapagpaiyak sa 'yo. 833 00:45:02,243 --> 00:45:07,457 Pero ngayon, parang sinasabi ni Shedeur, "Umiyak ka man, pero di pa ako tapos." 834 00:45:13,463 --> 00:45:14,964 Kaunting double move. 835 00:45:17,091 --> 00:45:19,177 Oo, hello, Lyndon Rash. 836 00:45:20,052 --> 00:45:22,305 Touchdown, Grambling State. 837 00:45:23,389 --> 00:45:25,766 Walang dapat magka-24 na puntos dito. 838 00:45:26,309 --> 00:45:27,393 Walang dahilan. 839 00:45:28,811 --> 00:45:30,521 At umiiskor sila nang todo. 840 00:45:33,983 --> 00:45:37,069 Pinapanatili nila sa ere dahil gusto nilang madala sa end zone. 841 00:45:37,153 --> 00:45:40,364 At nagawa niya. Touchdown, Malachi Wideman. 842 00:45:46,245 --> 00:45:48,122 Katatagan 'to. 843 00:45:48,206 --> 00:45:53,669 Ang puso at simpatya na ipinapakita ng mga tao ay kahanga-hanga. 844 00:45:54,545 --> 00:45:56,339 Nasa bagay kami at ginawa namin 'to. 845 00:45:56,422 --> 00:45:59,509 Panibagong araw na naman ng panalo ng Jackson State football. 846 00:46:05,348 --> 00:46:07,892 'Di alam ng pag-asa ang adres ng Jackson. 847 00:46:09,143 --> 00:46:10,770 Pero kahit papaano, 848 00:46:11,854 --> 00:46:13,731 nahanap nito ang daan papunta rito. 849 00:46:18,694 --> 00:46:21,697 Kung tumingin ka roon, siguradong magagawa mo ang drop. 850 00:46:21,781 --> 00:46:24,825 Maganda sana ang magagawa mo kung nakapunta ka kaagad. 851 00:46:26,035 --> 00:46:30,498 Napakahirap para kay Travis na nangingibabaw kami 852 00:46:30,581 --> 00:46:32,291 at hindi siya parte noon. 853 00:46:32,375 --> 00:46:35,253 Ito ang lalaking nakiusap na paglaruin siya sa unang laro, 854 00:46:35,336 --> 00:46:37,296 at gusto ko talaga siyang paglaruin 855 00:46:37,380 --> 00:46:39,507 dahil nakikita ko ang sarili ko na nakaupo roon. 856 00:46:39,590 --> 00:46:42,426 Alam ko ang gugustuhin ko, kaya pinayagan ko siya. 857 00:46:42,510 --> 00:46:45,805 Pero nasaktan siya nang sobra. 858 00:46:46,222 --> 00:46:47,848 Kaya nandito tayo ngayon. 859 00:46:51,561 --> 00:46:54,355 Pinag-aaralan ko ang SWAC, hindi siya SWAC. 860 00:46:54,438 --> 00:46:56,816 Sino ang SWAC kung hindi ako ang SWAC? 861 00:46:56,941 --> 00:46:58,526 -Okey, handa na? -Oo. 862 00:46:58,609 --> 00:47:01,028 Mukhang oo nga. Wala. 863 00:47:01,112 --> 00:47:01,988 Jackson State! 864 00:47:02,071 --> 00:47:04,782 Walang katulad ang homecoming sa HBC community. 865 00:47:04,865 --> 00:47:06,117 Prime Time! 866 00:47:50,453 --> 00:47:52,455 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 867 00:47:52,538 --> 00:47:54,540 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce