1 00:00:06,216 --> 00:00:08,427 ΤΖΑΚΣΟΝ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΕΝΕΣΙ 2 00:00:08,510 --> 00:00:10,220 ΔΕΥΤΕΡΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΤΕΝΕΣΙ 3 - ΤΖΑΚΣΟΝ 0 3 00:00:10,304 --> 00:00:12,806 Μας λείπει η ένταση 4 00:00:12,890 --> 00:00:15,559 και πρέπει να κάνετε κάτι γι' αυτό. 5 00:00:15,642 --> 00:00:19,146 Δεν προσπαθείτε αρκετά, δεν έχετε περηφάνια. 6 00:00:19,229 --> 00:00:22,149 Πρέπει να έχουμε ένταση, πάψτε να βρίσκετε δικαιολογίες. 7 00:00:23,692 --> 00:00:26,737 Τα έχεις χαμένα. Σύνελθε, σύνελθε! 8 00:00:26,820 --> 00:00:29,239 Δεν πρέπει να εφησυχάζει η ομάδα σου. 9 00:00:32,159 --> 00:00:34,328 Λιώστε τους. Προκαλέστε τους. 10 00:00:34,411 --> 00:00:35,621 Προκαλέστε τους. 11 00:00:35,704 --> 00:00:40,209 Θέλεις να τους προκαλέσεις σε όσα δεν έχεις κατορθώσει. 12 00:00:40,292 --> 00:00:42,711 Πιάσε την μπάλα και τελειώσαμε. 13 00:00:42,795 --> 00:00:43,796 Είναι ψυχολογικό. 14 00:00:44,963 --> 00:00:47,382 Τσακίστε τους. 15 00:00:47,466 --> 00:00:49,843 Πάμε, πάμε, πάμε! 16 00:00:49,927 --> 00:00:53,222 Πρέπει να παίξουν και να νικήσουν. Είναι η ευκαιρία τους. 17 00:00:53,305 --> 00:00:55,224 Δεν μπορούν να σας επηρεάσουν. 18 00:00:55,307 --> 00:00:57,392 Πρέπει να γίνετε πιο άγριοι, όμως. 19 00:00:57,476 --> 00:00:58,602 Θα το κατορθώσουμε μαζί. 20 00:00:58,685 --> 00:01:00,479 Τα έχουμε πει άπειρες φορές. 21 00:01:00,562 --> 00:01:02,731 Γιατί παίζετε σαν να μην ξέρουμε τι κάνουμε; 22 00:01:02,815 --> 00:01:04,233 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ ΤΖΑΚΣΟΝ 16 - ΤΕΝΕΣΙ 3 23 00:01:04,316 --> 00:01:05,317 Μπορούμε και καλύτερα. 24 00:01:11,490 --> 00:01:14,576 Αυτοί μιλούν κι εμείς προχωράμε. Πάμε. 25 00:01:14,660 --> 00:01:16,370 -Επιθετικοί, έτοιμοι; -Ναι! 26 00:01:16,453 --> 00:01:17,663 -Αμυντικοί, έτοιμοι; -Ναι! 27 00:01:17,746 --> 00:01:19,623 -Επιθετικοί, πανέτοιμοι; -Ναι! 28 00:01:19,706 --> 00:01:21,542 -Αμυντικοί, πανέτοιμοι; -Ναι! 29 00:01:21,625 --> 00:01:25,212 -Πάμε. -Τάιγκερς του Πανεπιστημίου Τζάκσον. 30 00:01:29,508 --> 00:01:32,135 Αν δεν έχεις επιμονή, θα αποτύχεις. 31 00:01:32,219 --> 00:01:34,346 Αν έχεις εναλλακτικό σχέδιο, θα αποτύχεις. 32 00:01:35,514 --> 00:01:36,932 Χρειάζομαι ονειροπόλους. 33 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Μπορεί αυτή η ομάδα να χάσει, 34 00:01:39,059 --> 00:01:44,439 αν συνεργαστούμε με ταχύτητα, με δύναμη, με αποφασιστικότητα; 35 00:01:45,607 --> 00:01:47,693 Δεν έχει να κάνει με τη φυσική κατάσταση. 36 00:01:47,776 --> 00:01:50,279 Βάσει αυτού σας επιλέξαμε, ξέρουμε ότι την έχετε. 37 00:01:50,863 --> 00:01:51,947 Η ψυχή μετράει. 38 00:01:53,073 --> 00:01:55,284 Τι σε παρακινεί; Γιατί; 39 00:01:55,367 --> 00:01:58,370 Γιατί το κάνεις; Τι είσαι διατεθειμένος να θυσιάσεις; 40 00:01:58,453 --> 00:02:00,414 Εκεί. Σταμάτα τον! 41 00:02:00,497 --> 00:02:02,165 Σταμάτα τον! Αποτελείωσέ τον! 42 00:02:02,249 --> 00:02:03,166 Ξανά. 43 00:02:03,250 --> 00:02:05,961 Θα δουλέψουμε σκληρά. Θα νικήσουμε. 44 00:02:06,044 --> 00:02:08,964 Θα κυριαρχήσουμε, αλλά χρειάζεται δουλειά. 45 00:02:09,047 --> 00:02:10,340 Πάρτε τα πόδια σας! 46 00:02:10,424 --> 00:02:12,676 Όταν είστε εδώ, τα πόδια σας πρέπει να κινούνται. 47 00:02:12,759 --> 00:02:14,177 Πρέπει να κινείστε συνεχώς. 48 00:02:14,261 --> 00:02:16,763 Έχουμε 32 ομάδες στο NFL. 49 00:02:17,347 --> 00:02:20,058 Δεν ξέρω κι εγώ πόσες κολεγιακές ομάδες. 50 00:02:20,142 --> 00:02:23,103 Όλοι αυτοί ονειρεύονται να παίξουν στο NFL. 51 00:02:23,186 --> 00:02:26,481 Θέλω να παίξετε στο NFL, αλλά εκείνοι θα το κρίνουν αυτό. 52 00:02:30,319 --> 00:02:35,324 Αν δεν είσαι πρόθυμος να πιέσεις το σώμα και το μυαλό σου σε σημείο εξάντλησης 53 00:02:35,407 --> 00:02:36,742 και ακόμα παραπέρα... 54 00:02:36,825 --> 00:02:39,036 Αν δεν θέλετε να είστε εδώ, φύγετε! 55 00:02:39,119 --> 00:02:40,579 ...δεν θα τα καταφέρεις. 56 00:02:42,623 --> 00:02:44,917 Είναι σημαντικό, σπουδαιότερο από το παιχνίδι, 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,711 προσπαθείτε να συντηρήσετε τις οικογένειές σας. 58 00:02:47,794 --> 00:02:49,671 Το χειρότερο που μπορείς να σκεφτείς είναι 59 00:02:49,755 --> 00:02:52,674 "Θα μπορούσα να είχα κάνει περισσότερα;" 60 00:02:53,425 --> 00:02:55,344 Θέλουμε να τους φτάσουμε στο σημείο 61 00:02:55,427 --> 00:02:58,722 να ξέρουν ότι μπορούν να απαντήσουν σε αυτό χωρίς αμφιβολία. 62 00:02:58,805 --> 00:03:01,141 "Έκανα ό,τι μπορούσα". 63 00:03:01,808 --> 00:03:05,395 Για να γίνει αυτό, πρέπει να τους ωθήσουμε στα άκρα. 64 00:03:05,520 --> 00:03:08,273 Γαμιόληδες! Γαμιόληδες! 65 00:03:14,738 --> 00:03:17,824 Είναι ο μόνος τρόπος. Γι' αυτό μας αντιπαθούν. Δεν πειράζει. 66 00:03:17,908 --> 00:03:19,701 -Ένα, δύο, τρία... -Κυριαρχία. 67 00:03:19,785 --> 00:03:20,994 Δεν πειράζει. 68 00:03:21,703 --> 00:03:23,455 Θα το εκτιμήσουν αργότερα. 69 00:03:27,417 --> 00:03:30,796 Το να διανύσεις μια φυσιολογική σεζόν είναι πραγματική πρόκληση. 70 00:03:30,879 --> 00:03:33,006 ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΤΖΑΚΣΟΝ - ΜΙΣΙΣΙΠΙ 71 00:03:33,090 --> 00:03:34,716 Η κρίση υδροδότησης, όμως... 72 00:03:34,800 --> 00:03:36,176 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΖΑΚΣΟΝ 2-0 73 00:03:36,259 --> 00:03:38,220 Είναι ένα νέο σύνολο προβλημάτων, 74 00:03:38,303 --> 00:03:41,515 δεδομένου ότι το πρώτο παιχνίδι μας απέχει μόλις μία εβδομάδα. 75 00:03:43,016 --> 00:03:44,017 ΚΕΝΤΡΟ ΓΟΥΟΛΤΕΡ ΠΕΪΤΟΝ 76 00:03:44,101 --> 00:03:45,519 Είσαι ευχαριστημένος με την ομάδα; 77 00:03:45,602 --> 00:03:50,023 Εγώ είμαι εκστασιασμένος, αλλά οι παίκτες δεν έμειναν ικανοποιημένοι. 78 00:03:50,107 --> 00:03:52,985 Όσο απίστευτο κι αν είναι, δεν έμειναν ικανοποιημένοι. 79 00:03:53,068 --> 00:03:56,989 Όταν προσγειωθήκαμε, αρκετοί μου είπαν "Κόουτς, 80 00:03:57,072 --> 00:04:00,367 "θα επανορθώσω, θα κάνω αυτό, εκείνο"... 81 00:04:00,450 --> 00:04:03,954 και μου αρέσει αυτό, επειδή ξέρουν ότι μπορούν να γίνουν καλύτεροι. 82 00:04:04,037 --> 00:04:04,997 Κόουτς Σάντερς, 83 00:04:05,080 --> 00:04:06,373 πώς ήταν η τελευταία εβδομάδα, 84 00:04:06,540 --> 00:04:08,750 ειδικά οι τελευταίες δύο μέρες με το θέμα του νερού, 85 00:04:08,834 --> 00:04:11,628 έχετε επιστρέψει στην εστία ή... 86 00:04:11,712 --> 00:04:14,339 Δεν έχουμε ξεπεράσει την κρίση υδροδότησης επειδή... 87 00:04:15,340 --> 00:04:18,468 υπάρχουν άνθρωποι που είναι ακόμα καταρρακωμένοι. 88 00:04:18,552 --> 00:04:20,762 Είναι ευλογία που λείπετε 89 00:04:20,846 --> 00:04:22,931 αυτές τις δύο πρώτες εβδομάδες; 90 00:04:23,015 --> 00:04:26,518 Όχι, δεν είναι ευλογία. Μακάρι να μπορούσαμε να παίξουμε εδώ. 91 00:04:26,601 --> 00:04:30,522 Αυτό θέλουν οι οπαδοί μας. Να ξέρουν ότι όλα θα πάνε καλά. 92 00:04:30,605 --> 00:04:32,858 Φαίνεται πως όταν παίζουμε 93 00:04:32,941 --> 00:04:36,069 και κάνουμε αυτό που είμαστε ευλογημένοι και ικανοί να κάνουμε, 94 00:04:36,153 --> 00:04:38,363 δίνουμε ελπίδα σε όλους. 95 00:04:38,447 --> 00:04:40,574 Πίσω; Πηγαίνετε από εκεί, κύριε. 96 00:04:41,408 --> 00:04:44,161 Εγώ και μερικοί παίκτες θα μοιράσουμε νερό 97 00:04:44,244 --> 00:04:47,789 σε όσους ανθρώπους μας κάλεσαν και το ζήτησαν, 98 00:04:47,873 --> 00:04:51,293 όπως γηροκομεία και κατοικίες σε όλο το Τζάκσον. 99 00:04:51,376 --> 00:04:52,878 Ο Θεός να σας έχει καλά. 100 00:04:53,545 --> 00:04:55,255 Είναι πολύ άσχημη κατάσταση. 101 00:04:55,338 --> 00:04:58,300 Είναι ατυχές για την πόλη να το περάσει αυτό. 102 00:04:59,134 --> 00:05:01,136 Θέλω η πόλη να είναι άνετη. 103 00:05:01,219 --> 00:05:03,764 Στηρίζουμε την πόλη μας, όπως μας στηρίζει κι εκείνη. 104 00:05:04,890 --> 00:05:07,309 -Δεν το κάνουμε για το φαίνεσθαι. -Σωστά. 105 00:05:07,392 --> 00:05:09,686 Απλώς τυχαίνει να το βιντεοσκοπείτε. 106 00:05:12,731 --> 00:05:18,487 Είμαι περήφανη απόφοιτος του Πανεπιστημίου Τζάκσον, δύο φορές, 107 00:05:18,570 --> 00:05:20,614 και χαίρομαι πολύ όταν βλέπω 108 00:05:20,697 --> 00:05:25,035 ότι η σχολή μας όχι μόνο φροντίζει φοιτητικά θέματα ή την ομάδα φούτμπολ μας, 109 00:05:25,118 --> 00:05:27,829 αλλά στηρίζει και την κοινότητα. 110 00:05:28,872 --> 00:05:30,123 Η ισχύς εν τη ενώσει. 111 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Οι νεαροί μαθαίνουν να στηρίζουν την κοινότητα, 112 00:05:35,629 --> 00:05:39,633 και δίνουν το καλό παράδειγμα σε άλλους νέους. 113 00:05:39,716 --> 00:05:41,551 Είναι σπουδαιότερο από το φούτμπολ. 114 00:05:44,554 --> 00:05:46,556 Είναι σημαντικό για όλους. 115 00:05:46,640 --> 00:05:49,684 Όλοι συμμετέχουν. Είμαστε το Πανεπιστήμιο του Τζάκσον 116 00:05:49,768 --> 00:05:53,188 και η πόλη μας χρειάζεται, όπως κι εμείς χρειαζόμαστε την πόλη. 117 00:05:53,814 --> 00:05:55,398 Καλώς ήρθατε στο Σταμπς. 118 00:05:56,274 --> 00:06:00,779 Το πρόβλημα υδροδότησης μας ένωσε ως κοινότητα. 119 00:06:01,947 --> 00:06:04,324 Γι' αυτό το πρώτο παιχνίδι είναι τόσο σημαντικό, 120 00:06:04,407 --> 00:06:06,743 όχι μόνο για εμάς, αλλά για όλους. 121 00:06:06,827 --> 00:06:09,246 Μεγάλωσα κοντά στο Πανεπιστήμιο Τζάκσον. 122 00:06:09,329 --> 00:06:10,956 Από μικρός πήγαινα σε παιχνίδια. 123 00:06:11,039 --> 00:06:13,834 Λατρεύω το Πανεπιστήμιο Τζάκσον. Το έχω μέσα στην καρδιά μου. 124 00:06:13,917 --> 00:06:15,836 Πακέτο ή θα καθίσετε; 125 00:06:15,919 --> 00:06:19,381 Νομίζω ότι αυτό το παιχνίδι εντός έδρας θα είναι σίγουρα μια ανακούφιση 126 00:06:19,464 --> 00:06:21,216 για την πόλη του Τζάκσον, 127 00:06:21,299 --> 00:06:24,594 μετά από τόσα που έχουμε περάσει. 128 00:06:25,887 --> 00:06:28,056 Ήταν ένας πολύ δύσκολος μήνας. 129 00:06:28,140 --> 00:06:30,183 Θα γίνει χαμός το Σάββατο. 130 00:06:30,267 --> 00:06:32,477 Θα είναι πολύ συγκινητικό. 131 00:06:32,561 --> 00:06:36,148 Αυτό το πανεπιστήμιο είναι συνυφασμένο με την πόλη και το αντίστροφο. 132 00:06:36,231 --> 00:06:39,317 Όπως πάει το Πανεπιστήμιο Τζάκσον, έτσι πάει και η πολιτεία. 133 00:06:39,401 --> 00:06:40,610 ΕΞΙ ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΑΓΩΝΑ 134 00:06:40,694 --> 00:06:42,028 Κόσμος έρχεται καθημερινά. 135 00:06:42,112 --> 00:06:44,239 Στο διάλειμμά τους, μένουν επί ώρες, 136 00:06:44,322 --> 00:06:46,575 φεύγουν και μετά επιστρέφουν. 137 00:06:46,658 --> 00:06:49,661 Τέσσερα εισιτήρια, δύο κανονικά και δύο παιδικά. 138 00:06:49,744 --> 00:06:52,831 Είναι άσχημο. Όλοι πρέπει να βράζουν νερό. 139 00:06:52,914 --> 00:06:56,710 Αλλά όλοι συσπειρώθηκαν και το φούτμπολ βοηθάει. 140 00:06:56,793 --> 00:06:58,044 Εντάξει. Ευχαριστώ. 141 00:06:58,128 --> 00:07:00,255 Πήγαινα λύκειο, όταν άρχισα να έρχομαι. 142 00:07:00,338 --> 00:07:03,383 Και κοιτάζω γύρω μου και όλοι στέκονται, 143 00:07:03,466 --> 00:07:05,302 εξήντα χιλιάδες άνθρωποι. 144 00:07:05,385 --> 00:07:06,970 Αυτό το σχολείο είναι το Τζάκσον. 145 00:07:07,053 --> 00:07:09,514 Κανείς δεν στηρίζει το Τζάκσον όσο το πανεπιστήμιο. 146 00:07:09,598 --> 00:07:13,727 Ο Πράιμ Τάιμ το ανασταίνει. Ελπίζω να μείνει εδώ άλλα 20 χρόνια. 147 00:07:14,936 --> 00:07:16,646 -Ας τα κάνουμε 30. -Ναι, 30. 148 00:07:16,730 --> 00:07:17,939 Κάν' τα 30. 149 00:07:19,274 --> 00:07:20,525 Παίζουμε για την πόλη. 150 00:07:21,693 --> 00:07:22,861 Αυτό κάνουμε. 151 00:07:22,944 --> 00:07:23,987 3 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΑΓΩΝΑ 152 00:07:24,070 --> 00:07:28,200 Προέχει, όμως, να βελτιώσουμε τους παίκτες μας, όπως μπορούμε. 153 00:07:30,493 --> 00:07:33,747 Τώρα πρέπει να συνέλθετε, άμυνα. 154 00:07:33,830 --> 00:07:35,165 ΣΚΑΟΥΤΕΡ ΟΜΑΔΩΝ ΤΟΥ NFL 155 00:07:35,248 --> 00:07:36,917 Πάμε, πάμε! 156 00:07:37,000 --> 00:07:38,335 Και ξέρουμε αυτό το παιχνίδι, 157 00:07:39,169 --> 00:07:41,504 και τι θέλει το επαγγελματικό πρωτάθλημα. 158 00:07:42,505 --> 00:07:44,841 Ο στόχος είναι να κάνουμε αυτά τα παιδιά άνδρες 159 00:07:44,925 --> 00:07:48,970 και να τους πάμε στην επόμενη κατηγορία του NFL ή επαγγελματισμού. 160 00:07:49,054 --> 00:07:51,264 Το NFL δεν ψάχνει για ανταγωνιστές. 161 00:07:51,348 --> 00:07:55,018 Δεν θέλουν να διαγωνιστείς, αλλά να κυριαρχήσεις. 162 00:07:55,101 --> 00:07:56,978 Δεν περπατάμε! 163 00:08:04,194 --> 00:08:06,655 Πάμε! 164 00:08:07,239 --> 00:08:10,075 Έλεος. Δεν έπρεπε να χρειάζεται να πω "Πάμε". 165 00:08:10,158 --> 00:08:11,868 Το αποκαλούσαμε "Αδράξτε τη νίκη". 166 00:08:11,952 --> 00:08:14,287 Εκεί είναι. Πάρτε την. 167 00:08:14,371 --> 00:08:16,039 Κάνετε φιγούρα στις γκόμενες. 168 00:08:16,122 --> 00:08:17,540 Κάνετε φιγούρα στο Instagram. 169 00:08:17,624 --> 00:08:19,459 Εντυπωσιάστε τους προπονητές καλύτερα. 170 00:08:19,542 --> 00:08:21,211 Ήρθαν εδώ για να σας δουν! 171 00:08:21,294 --> 00:08:23,046 Αυτό μπορεί να σας αλλάξει τη ζωή! 172 00:08:23,129 --> 00:08:24,881 -Πάμε! -Ναι, κύριε. 173 00:08:28,843 --> 00:08:29,678 Άντε. 174 00:08:34,683 --> 00:08:37,394 Ελάτε μαζί μου αν θέλετε, παιδιά. 175 00:08:37,477 --> 00:08:38,979 Θα διασκεδάσουμε. 176 00:08:45,235 --> 00:08:46,778 Επίθεση. Επίθεση. Επίθεση. 177 00:08:51,992 --> 00:08:54,786 Στο δωμάτιο μας αυτή τη στιγμή έχουμε τέσσερις 178 00:08:54,869 --> 00:08:56,913 που τρέχουν 40 γιάρδες σε 4,3 δεύτερα. 179 00:08:56,997 --> 00:08:58,957 Ελάχιστοι στη χώρα το καταφέρνουν αυτό. 180 00:09:00,000 --> 00:09:02,919 Ο Αϊζάια είναι ένας από αυτούς. 181 00:09:03,795 --> 00:09:05,839 Παίζετε με τον 23 στην υποδοχή, σωστά; 182 00:09:05,922 --> 00:09:09,342 Παίζουμε με τον 23 στην υποδοχή, έξω, σε ελεύθερη κίνηση. 183 00:09:09,426 --> 00:09:12,262 Ο Μπόλντεν δεν ξέρει πόσες δυνατότητες έχει. 184 00:09:12,345 --> 00:09:14,347 Παίζει σαν επαγγελματίας αμυντικός. 185 00:09:14,431 --> 00:09:15,932 -Παίζει... -Μπορεί να γυρίσει. 186 00:09:16,016 --> 00:09:19,144 Είναι τρομερός. Το λατρεύει αυτό. Δεν χρειάζεται παρότρυνση. 187 00:09:19,227 --> 00:09:20,895 Του αρέσει να κρατάει την μπάλα. 188 00:09:20,979 --> 00:09:23,898 Εγώ λέω "Δώσε πάσα". 189 00:09:23,982 --> 00:09:25,358 Το αντιλαμβάνεται αυτό 190 00:09:25,442 --> 00:09:26,943 -όταν μαζεύει την μπάλα; -Ναι. 191 00:09:27,027 --> 00:09:29,529 Πρέπει να το θέλει καθημερινά. 192 00:09:29,612 --> 00:09:32,699 Πρέπει, ειδάλλως δεν θα παίξει. 193 00:09:32,782 --> 00:09:35,410 Επειδή έχουμε πάρα πολλούς αμυντικούς. 194 00:09:35,493 --> 00:09:37,162 Πώς είναι το νούμερο 4; 195 00:09:37,245 --> 00:09:41,124 Είναι φοβερός αθλητής που πρέπει απλώς να είναι συνεπής. 196 00:09:41,207 --> 00:09:44,085 Είναι καλός. Ο Νάγκετ ξέρει να παίζει. 197 00:09:44,169 --> 00:09:45,420 Το θέλει. 198 00:09:46,087 --> 00:09:48,089 Απλώς χρειάζεται περισσότερη προπόνηση. 199 00:09:48,631 --> 00:09:50,425 Ο Νάγκετ είναι άλλη φάση, 200 00:09:50,508 --> 00:09:52,886 επειδή ξεκίνησε να παίζει φούτμπολ 201 00:09:52,969 --> 00:09:55,430 από το λύκειο. 202 00:09:55,513 --> 00:09:59,434 Πήγε σε κοινοτικό κολέγιο και έγινε κορυφαίος αμυντικός, 203 00:09:59,517 --> 00:10:01,102 επειδή είχε ταλέντο. 204 00:10:01,186 --> 00:10:03,521 Δεν ήξερε πολλά για το φούτμπολ. 205 00:10:03,605 --> 00:10:07,067 Έχει απίστευτες προοπτικές. 206 00:10:07,150 --> 00:10:09,110 Είναι ακόμα ένας αθλητής του 4,3. 207 00:10:09,194 --> 00:10:10,862 Καλά τα πήγατε σήμερα. Φτάνει. 208 00:10:11,321 --> 00:10:13,323 Σπάστε το στον 97. 209 00:10:14,282 --> 00:10:15,825 "Καλύτεροι" με το τρία. 210 00:10:15,909 --> 00:10:17,702 -Ένα, δύο, τρία. -Καλύτεροι. 211 00:10:20,163 --> 00:10:22,374 Χαιρόμαστε που σε βλέπουμε να παίζεις φέτος. 212 00:10:22,457 --> 00:10:25,251 Παίζεις, δεν τραυματίζεσαι, δουλεύεις σκληρά. 213 00:10:25,335 --> 00:10:30,215 Ήρθαν πιο πολλοί σκάουτερ εδώ απ' ό,τι στα πανεπιστήμια λευκών. 214 00:10:30,298 --> 00:10:33,843 Ο κόουτς Πράιμ, θα πάρει παιδιά που θα καταφέρουν να πάνε στο NFL. 215 00:10:33,927 --> 00:10:35,053 Αυτός είναι ο στόχος του. 216 00:10:35,136 --> 00:10:38,890 Έφερε εδώ τους σκάουτερ και πρέπει να τους δείξουμε τι μπορούμε να κάνουμε. 217 00:10:38,973 --> 00:10:41,559 -Σε βάζουν σε διάφορες θέσεις. -Ναι, στις γωνίες... 218 00:10:41,643 --> 00:10:43,686 -Θα σε βοηθήσει, όμως. -Αλήθεια; 219 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 Είναι σπουδαίο. Και όχι μόνο αυτό, 220 00:10:45,814 --> 00:10:47,857 πρέπει να ξεχωρίσεις και ας μην είναι εκεί. 221 00:10:47,941 --> 00:10:50,527 Ρωτούν τον προπονητή "Να έρθω στην προπόνηση;" 222 00:10:50,610 --> 00:10:52,821 Στέλνουν σκάουτερ σε κάθε αγώνα, 223 00:10:52,904 --> 00:10:55,698 οπότε, πρέπει να εντυπωσιάσω 32 ομάδες, 224 00:10:55,782 --> 00:10:59,786 αλλά πιο πολύ πρέπει να εντυπωσιάσω τη συγκεκριμένη ομάδα για να με επιλέξουν. 225 00:10:59,869 --> 00:11:01,621 Και μαζεύεις τις επιστροφές. 226 00:11:01,704 --> 00:11:04,666 Ναι, είναι βούτυρο στο ψωμί σου. 227 00:11:04,749 --> 00:11:06,918 Μη μου πείτε ότι είμαι ο καλύτερος σε αυτό. 228 00:11:07,001 --> 00:11:09,254 -Έχεις καλό δάσκαλο, όμως. -Ασφαλώς. 229 00:11:09,337 --> 00:11:11,840 Με παρακολουθεί συνεχώς. 230 00:11:11,923 --> 00:11:13,341 -Σίγουρα. -Ωραία. 231 00:11:13,425 --> 00:11:17,011 -Καλή τύχη. Ευχαριστούμε που ήρθες. -Χάρηκα πολύ. 232 00:11:17,095 --> 00:11:20,140 "Οικογένεια" με το τρία. Ένα, δύο, τρία. Οικογένεια! 233 00:11:21,224 --> 00:11:23,935 Σήμερα έκανα περισσότερες επαναλήψεις. 234 00:11:24,727 --> 00:11:26,855 Έκανα κυκλική προπόνηση. 235 00:11:27,397 --> 00:11:29,524 Προσπαθώ να βελτιώνομαι καθημερινά. 236 00:11:29,607 --> 00:11:31,025 Φρόντισε να με μπλοκάρεις. 237 00:11:31,109 --> 00:11:33,611 ΓΙΑΛΙΝ ΧΙΟΥΖ - ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ, ΔΕΥΤΕΡΟΕΤΗΣ 238 00:11:33,695 --> 00:11:35,071 Όχι πολύ δυνατά. Επειδή... 239 00:11:35,155 --> 00:11:38,324 Δεν θα σε μαρκάρω σκληρά. Δεν έχουμε προστατευτικά. 240 00:11:38,741 --> 00:11:40,702 Βελτιώνομαι. 241 00:11:40,785 --> 00:11:43,371 Έχω δρόμο ακόμα. Η βελτίωση υπάρχει. 242 00:11:51,087 --> 00:11:53,882 Ευθυγραμμίσου, για να τον πετύχεις. 243 00:11:53,965 --> 00:11:56,468 -Θα τρέξω ή θα περπατήσω; -Θα τρέξεις. 244 00:11:57,385 --> 00:11:59,304 Θα έρθει κατά πάνω σου για να περάσει. 245 00:11:59,387 --> 00:12:01,890 Θα έρθει κατά πάνω σου ή θα σε αποφύγει. 246 00:12:01,973 --> 00:12:05,059 Ξέρω μόνο πως όταν επιστρέψω, πρέπει να παραμείνω σε φόρμα. 247 00:12:05,768 --> 00:12:08,104 Διαφορετικά, χάνω τον χρόνο μου. 248 00:12:08,188 --> 00:12:09,814 Αφήστε με να ρίξω μία. 249 00:12:09,898 --> 00:12:11,399 Αφήστε με να ρίξω μία! 250 00:12:12,942 --> 00:12:15,778 Δεν έχω πολύ χρόνο. Με πιάνεις; 251 00:12:15,862 --> 00:12:17,030 Μην κοιτάς, εντάξει; 252 00:12:17,113 --> 00:12:18,948 ΠΑΣΑΔΟΡΟΣ, Ο "ΑΔΕΛΦΟΣ" ΤΟΥ ΝΑΓΚΕΤ 253 00:12:19,699 --> 00:12:22,076 Παρότι δεν είμαι στην κατάσταση που θέλω, 254 00:12:22,160 --> 00:12:24,913 το απολαμβάνω μέχρι να φτάσω εκεί. 255 00:12:27,707 --> 00:12:28,750 Δοκάρι. 256 00:12:30,251 --> 00:12:33,087 Έσκισα! Θεέ μου! 257 00:12:33,171 --> 00:12:36,216 -Έσκισα! -Σου το είπα. 258 00:12:36,299 --> 00:12:38,927 -Νόμιζα ότι θα περνούσε. -Έσκισα! 259 00:12:39,719 --> 00:12:41,054 Το βιντεοσκοπήσατε, σωστά; 260 00:12:41,137 --> 00:12:42,972 Να το βάλετε στην εκπομπή. 261 00:12:43,056 --> 00:12:44,974 Ο κόσμος πρέπει να το δει. 262 00:12:49,729 --> 00:12:50,730 Δεύτερη και 16η. 263 00:12:50,813 --> 00:12:54,359 Μελετάει τις κινήσεις του νίκελ. 264 00:12:54,442 --> 00:12:56,819 Ο νίκελ κατέβηκε, έκανε λάθος πρόβλεψη. 265 00:12:56,903 --> 00:13:01,074 Θα το πω, δεν είμαστε αδέλφια με τον Νάγκετ. 266 00:13:01,157 --> 00:13:03,034 Από τη μέρα που γνωριστήκαμε, 267 00:13:03,117 --> 00:13:06,371 κυριολεκτικά από την πρώτη μέρα, ήμασταν σαν αδέλφια. 268 00:13:08,206 --> 00:13:10,542 Όταν είσαι εκλεκτός, περνάς δυσκολίες. 269 00:13:10,625 --> 00:13:13,586 Και ξέρει ότι θα υπάρχει δοκιμασία σε κάθε βήμα. 270 00:13:13,670 --> 00:13:17,048 Για να την περάσεις, πρέπει να αγωνιστείς. 271 00:13:17,131 --> 00:13:18,925 Έτσι προχωράς. 272 00:13:19,008 --> 00:13:22,303 Στέλνουν τον τάιτ εντ τους. Αν ο αποδέκτης τους τρέξει, 273 00:13:22,387 --> 00:13:25,181 θα τον αναλάβω και ο επόμενος θα αναλάβει τον τάιτ εντ. 274 00:13:25,265 --> 00:13:28,226 Ναι, πιθανότατα υπάρχει κάλυψη. 275 00:13:28,309 --> 00:13:31,187 -Θα τον αναλάβει ο φρι σέιφτι; -Ανάλογα το παίξιμο. 276 00:13:31,271 --> 00:13:33,815 Ενίοτε, πρέπει να εξαναγκάσεις την ευτυχία. 277 00:13:33,898 --> 00:13:36,901 Πρέπει να αναγκάσουμε το μυαλό μας να σκεφτεί θετικά 278 00:13:36,985 --> 00:13:39,529 και να είμαστε αισιόδοξοι. 279 00:13:39,612 --> 00:13:41,364 Αν μείνουμε σε αυτό το τούνελ, 280 00:13:41,447 --> 00:13:44,409 θα κατηγορούμε τους άλλους για την καταστροφή μας. 281 00:13:44,492 --> 00:13:45,785 Όταν στην πραγματικότητα 282 00:13:45,868 --> 00:13:48,204 σαμποτάρουμε τον εαυτό μας χωρίς να το ξέρουμε, 283 00:13:48,288 --> 00:13:51,165 επειδή είμαστε στεναχωρημένοι, θυμωμένοι ή αναστατωμένοι. 284 00:13:51,249 --> 00:13:55,128 Πριν αρχίσετε να με κράζετε, αδερφέ, είναι ώρα να επιστρέψεις. 285 00:13:55,211 --> 00:13:57,005 Θα με νιώσουν σίγουρα. 286 00:13:57,088 --> 00:14:00,300 Είναι σίγουρα ώρα να επιστρέψεις. Είναι η κατάλληλη στιγμή. 287 00:14:01,175 --> 00:14:05,096 Θα πάει στο NFL, θα αλλάξει τη ζωή της οικογένειάς του για πάντα, 288 00:14:05,179 --> 00:14:09,934 επειδή δουλεύει σκληρά, έχει στόχο και είναι καλός άνθρωπος. 289 00:14:22,905 --> 00:14:25,158 Θα πάτε για φαγητό με την Τάισα απόψε; 290 00:14:25,867 --> 00:14:29,078 -Υποθέτω. -Θέλεις να προσθέσω κάποιον στη λίστα; 291 00:14:29,704 --> 00:14:32,290 Κάνω τόσα πολλά, που δεν ξέρω τι τίτλο έχω. 292 00:14:32,373 --> 00:14:36,127 Ήρθα για ένα πράγμα και τώρα κάνω έναν σωρό. 293 00:14:36,210 --> 00:14:39,339 Αυτό είναι το στούντιο που γύρισες το βίντεο της Gillette. 294 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 Ο Σαμ είναι καλός άνθρωπος 295 00:14:41,966 --> 00:14:43,968 Πρέπει να το βάλω ήχο κλήσης. 296 00:14:44,052 --> 00:14:46,971 Σήκωσέ το, καλέ μου άνθρωπε, σήκωσέ το 297 00:14:47,055 --> 00:14:49,307 Αν δεν ξέρεις τον Σαμ, δεν ξέρεις εμένα. 298 00:14:49,390 --> 00:14:53,102 Ο Σαμ κουμαντάρει τα της δουλειάς, είναι προσωπικός μου μάνατζερ... 299 00:14:53,186 --> 00:14:58,107 Είναι σπουδαίος. Και με ξέρει καλά. 300 00:15:00,109 --> 00:15:02,278 Είμαστε έτοιμοι; Τελειώνουμε; 301 00:15:02,362 --> 00:15:03,738 ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ AFLAC 302 00:15:04,364 --> 00:15:05,365 Προπονητή; 303 00:15:05,448 --> 00:15:08,117 Πάμε. Εσάς περιμένω, πάμε. 304 00:15:08,201 --> 00:15:10,828 Δεν προσαρμόζεται με εσένα. 305 00:15:10,912 --> 00:15:14,040 Εσύ πρέπει να προσαρμοστείς μαζί του και πρέπει να το δεχτείς. 306 00:15:14,123 --> 00:15:16,167 Κόψτε την πλάκα. Αφήστε με να ξεκινήσω. 307 00:15:16,250 --> 00:15:17,627 Νομίζω ότι... 308 00:15:17,710 --> 00:15:20,088 Παιδιά, ας μην παίξουμε το βίντεο. 309 00:15:20,171 --> 00:15:21,964 Θα το κάνω τέσσερις με πέντε φορές. 310 00:15:22,048 --> 00:15:24,509 -Περίμενε. -Θέλω να πω... Ξεχάστε το. 311 00:15:24,592 --> 00:15:26,135 Δεν χρειάζεται το σχέδιο. 312 00:15:26,219 --> 00:15:29,222 Θα κάνει πέντε λήψεις, θα πείτε παρατηρήσεις και θα συνεχίσει. 313 00:15:29,305 --> 00:15:30,890 Τέλεια. Εντάξει. 314 00:15:30,973 --> 00:15:34,602 Ήταν τρομερό. Ποτέ δεν ξέρεις πώς θα πάει. 315 00:15:34,686 --> 00:15:36,020 Σαμ! 316 00:15:36,104 --> 00:15:39,524 -Υπάρχει κατάστημα αθλητικών εδώ κοντά; -Ναι. Τι χρειάζεσαι; 317 00:15:39,607 --> 00:15:42,151 Θα έλεγα ότι κάνει τη δουλειά μου πιο εύκολη, 318 00:15:42,235 --> 00:15:45,279 αλλά την κάνει πολύ πιο δύσκολη. Δεν κοιμάται ποτέ. 319 00:15:45,780 --> 00:15:46,989 Ευχαριστώ, Σαμ. 320 00:15:47,073 --> 00:15:48,741 Σκέφτεται πάντα το επόμενο πράγμα. 321 00:15:48,825 --> 00:15:52,078 Ίσως είναι το χειρότερο σμούθι που έχω δοκιμάσει ποτέ. Σαμ! 322 00:15:52,161 --> 00:15:53,663 -Τέλεια. -Ευχαριστώ. 323 00:15:53,746 --> 00:15:56,374 -Είσαι καλός άνθρωπος. -Ευχαριστώ. 324 00:15:56,457 --> 00:15:59,377 Είναι ένας νεαρός που έγινε άνδρας... 325 00:15:59,460 --> 00:16:01,045 Είναι καλός άνθρωπος 326 00:16:01,129 --> 00:16:02,463 ...γρήγορα. 327 00:16:02,547 --> 00:16:04,173 Μπροστά στα μάτια μου. 328 00:16:04,257 --> 00:16:06,008 Σαμ, είναι καλύτεροι από εσένα; 329 00:16:06,092 --> 00:16:08,386 Ο βοηθός του Γουίλι είναι καλύτερος; 330 00:16:08,803 --> 00:16:10,888 Ο βοηθός του Γουίλι είναι καλύτερος; 331 00:16:10,972 --> 00:16:13,558 -Ούτε με σφαίρες. -Ακριβώς. 332 00:16:13,641 --> 00:16:17,478 Μου έτυχε σε ένα πολύ κομβικό σημείο της ζωής μου, ξέρεις. 333 00:16:18,646 --> 00:16:22,233 Είχα χάσει και τους δύο γονείς μου περίπου τρία χρόνια νωρίτερα. 334 00:16:22,316 --> 00:16:25,778 Είχα χάσει εντελώς τον δρόμο μου. 335 00:16:25,862 --> 00:16:29,615 Το να είμαι εδώ και να έχω μια αίσθηση καθοδήγησης, 336 00:16:29,699 --> 00:16:31,951 είμαι ευγνώμων γι' αυτή την εμπειρία. 337 00:16:32,744 --> 00:16:36,456 Με τράβηξε το κήρυγμα που έκανε στα παιδιά 338 00:16:36,539 --> 00:16:39,959 και άρχισα να κρατάω σημειώσεις και να τις εφαρμόζω στη ζωή μου. 339 00:16:40,042 --> 00:16:42,003 -Κοίτα. -Έλα, ρε κόουτς. 340 00:16:42,128 --> 00:16:43,921 Προσπαθούσα να το κρύψω. 341 00:16:45,673 --> 00:16:46,841 Σαμ. 342 00:16:46,924 --> 00:16:48,926 Μόνο αγάπη έχω λάβει εδώ. 343 00:16:49,010 --> 00:16:53,639 Ειλικρινά, μου φέρονται όλοι λες και είμαι συγγενής τους. 344 00:16:53,723 --> 00:16:55,892 Ήταν πραγματικά εκπληκτικό για εμένα. 345 00:16:55,975 --> 00:16:57,560 Πραγματικά. 346 00:16:59,979 --> 00:17:04,066 Δεν με νοιάζει τι είπε για εσένα. Είμαστε εντάξει. 347 00:17:04,150 --> 00:17:07,653 Δεν θα ήμουν εδώ που είμαι χωρίς τον Σαμ. 348 00:17:11,532 --> 00:17:13,910 Δείξε τους που είμαστε. Είμαστε στα αποδυτήρια. 349 00:17:17,371 --> 00:17:18,915 Πώς είσαι, κόουτς; 350 00:17:18,998 --> 00:17:20,333 Γεια. Πώς πάει; 351 00:17:20,416 --> 00:17:23,044 Καλά. Ας ξεκινήσουμε. Με πιέζει ο χρόνος. 352 00:17:23,127 --> 00:17:26,339 Πόσα θυσιάζετε για τον αγώνα του Σαββατοκύριακου; 353 00:17:26,422 --> 00:17:29,133 Εναρκτήριος αγώνας, με το Γκράμπλινγκ... 354 00:17:29,217 --> 00:17:31,177 Χαιρόμαστε που θα παίξουμε στην έδρα μας. 355 00:17:31,260 --> 00:17:34,055 Ταξιδέψαμε δύο συνεχόμενες εβδομάδες σε δύο ντέρμπι. 356 00:17:34,138 --> 00:17:37,683 Δύσκολα ξεκινάς μια σεζόν έτσι. 357 00:17:37,767 --> 00:17:39,227 Δόξα τω Θεώ, είμαστε σπίτι. 358 00:17:39,310 --> 00:17:42,563 Έχεις κανέναν που θα παίξει, τον οποίο δεν έχουμε δει; 359 00:17:42,647 --> 00:17:48,236 Ναι. Εκτός κι αν κάνει καμιά χαζομάρα μέσα στις επόμενες μέρες. 360 00:17:48,319 --> 00:17:49,987 Έχουμε ακόμα χρόνο. 361 00:17:50,071 --> 00:17:53,324 Πρέπει να ρωτήσουμε για τον Τράβις. Είναι εκτός αυτή την εβδομάδα; 362 00:17:53,407 --> 00:17:57,745 Θα είναι εκτός αυτή την εβδομάδα. Ακόμα θεραπεύει τον αστράγαλό του. 363 00:17:57,829 --> 00:18:00,331 Και πρέπει να καταλάβεις... 364 00:18:00,414 --> 00:18:03,543 Θα έχει επαγγελματική καριέρα. Πρέπει να θεραπευτεί. 365 00:18:03,626 --> 00:18:08,089 Άρα, αυτό που είδες ήταν ο Τράβις στο 60 τοις εκατό του. 366 00:18:08,172 --> 00:18:10,299 Αλλά δεν ήταν καν σε θέση να παίξει. 367 00:18:10,383 --> 00:18:12,009 Την επόμενη φορά που θα τον δεις, 368 00:18:12,093 --> 00:18:15,805 θέλω να είναι όπως τον περίμενες. 369 00:18:15,888 --> 00:18:19,934 Ήταν δύσκολο που του είπα όχι στο πρώτο παιχνίδι, 370 00:18:20,017 --> 00:18:22,562 επειδή ήθελε πολύ να παίξει. 371 00:18:22,645 --> 00:18:26,440 Ήταν δύσκολο, λοιπόν, και έβαλα τον εαυτό μου σε αυτή τη θέση. 372 00:18:26,524 --> 00:18:29,861 Και ήξερα ότι αν ο προπονητής Μπράουν ήταν να με βάλει να παίξω 373 00:18:29,944 --> 00:18:32,154 κάτω από τις ίδιες συνθήκες, 374 00:18:32,238 --> 00:18:34,657 κι εγώ θα τον ικέτευα για να μ' αφήσω να παίξω. 375 00:18:34,740 --> 00:18:36,492 Και πιθανότατα, θα με έβαζε. 376 00:18:37,034 --> 00:18:38,911 Πόσο χρόνο θέλει για να επιστρέψει; 377 00:18:42,582 --> 00:18:43,791 Δεν ξέρω. 378 00:18:44,375 --> 00:18:46,085 Τα πάει καλά. 379 00:18:46,168 --> 00:18:50,089 -Εντάξει, ευχαριστώ, κόουτς. -Εγώ ευχαριστώ, αδερφέ. 380 00:18:51,799 --> 00:18:55,553 Δεν έχει ψάρια εδώ. Όταν το λέω αυτό, εμφανίζονται. 381 00:18:56,929 --> 00:19:00,308 Ο Τράβις προσπαθεί να αποθεραπευτεί όλη τη σεζόν. 382 00:19:01,142 --> 00:19:02,935 Αυτό έχει το τίμημά του. 383 00:19:03,019 --> 00:19:06,606 Όχι μόνο σωματικό, αλλά ψυχικό και συναισθηματικό. 384 00:19:07,815 --> 00:19:10,902 Σίγουρα έχει ψάρια εδώ. Υπάρχει γρασίδι. 385 00:19:11,694 --> 00:19:15,573 -Λέω να αλλάξω δόλωμα. -Όχι. 386 00:19:16,032 --> 00:19:19,035 Είναι ένας νεαρός, ο καλύτερος παίκτης της χώρας, 387 00:19:19,118 --> 00:19:22,997 και έχει έναν τραυματισμό που συνέβη στο λύκειο, τον οποίο πάλεψε, 388 00:19:23,080 --> 00:19:25,750 αλλά έγινε τόσο οδυνηρός, που έπρεπε να κάνει κάτι. 389 00:19:25,833 --> 00:19:27,752 -Σου αρέσει καλύτερα αυτό; -Ναι. 390 00:19:27,835 --> 00:19:29,003 Άσε το στον βυθό. 391 00:19:29,086 --> 00:19:31,005 Ήμουν στο νοσοκομείο για πέντε μέρες. 392 00:19:31,088 --> 00:19:33,341 Ήταν οι δυσκολότερες μέρες της ζωής μου. 393 00:19:33,424 --> 00:19:36,636 Έλεγα "Μπορούν να με αφήσουν να φύγω;" 394 00:19:37,261 --> 00:19:40,514 Επειδή είμαι δραστήριος. Πάντα θέλω να κάνω κάτι. 395 00:19:41,140 --> 00:19:43,517 Προπονούμαι στο 90% της εβδομάδας 396 00:19:43,601 --> 00:19:46,729 και ψαρεύω στο υπόλοιπο δέκα τοις εκατό. 397 00:19:46,812 --> 00:19:50,232 Αν είχα κάτι άλλο να κάνω, εκτός από το φούτμπολ, θα ήταν το ψάρεμα. 398 00:19:50,316 --> 00:19:51,776 Είναι η ζωή μου. 399 00:19:55,279 --> 00:19:58,157 Πιάνω μόνο κλαριά και φύλλα. 400 00:19:58,240 --> 00:20:00,660 Εγώ είμαι πεπεισμένη ότι δεν υπάρχουν ψάρια εδώ. 401 00:20:00,743 --> 00:20:02,787 Κι εγώ. Ούτε ένα δεν έχει τσιμπήσει. 402 00:20:02,870 --> 00:20:05,373 Ψάρευα πριν τον γνωρίσω, αλλά... 403 00:20:05,456 --> 00:20:08,459 απ' όταν τα φτιάξαμε, ψαρεύω περισσότερο. 404 00:20:08,542 --> 00:20:13,005 Εκείνος μπορεί να ψαρεύει ώρες, αλλά εγώ μετά από δύο ώρες βαριέμαι. 405 00:20:13,839 --> 00:20:16,467 Αν δω κάποια σκιά... 406 00:20:16,550 --> 00:20:18,511 Η κοπέλα μου έχει γίνει γιατρός. 407 00:20:18,594 --> 00:20:20,513 Έχει δει όλα όσα πέρασα. 408 00:20:20,596 --> 00:20:22,515 Όταν ξεκίνησα να περπατάω, χάρηκε. 409 00:20:22,598 --> 00:20:24,225 Ύστερα ακινητοποιήθηκα ξανά. 410 00:20:24,308 --> 00:20:26,686 Όταν περπάτησα ξανά, χάρηκε. 411 00:20:26,769 --> 00:20:28,187 Ύστερα ακινητοποιήθηκα ξανά. 412 00:20:28,270 --> 00:20:31,816 -Ίσως είμαστε σε λάθος σημείο. -Δεν φταίει αυτό. 413 00:20:31,899 --> 00:20:35,194 Ο Τράβις είναι ο καλύτερός μου φίλος. Στην κυριολεξία. 414 00:20:35,820 --> 00:20:40,157 Όλοι τον θεωρούν σκληρό, 415 00:20:40,491 --> 00:20:43,244 αλλά μαζί μου είναι πολύ ευαίσθητος και ευγενικός, 416 00:20:44,495 --> 00:20:47,123 και είναι η γαλήνη μου. 417 00:20:47,206 --> 00:20:49,542 Πάντα λέω ότι είναι κυριολεκτικά η γαλήνη μου. 418 00:20:53,963 --> 00:20:55,923 -Έπιασα ένα. -Αποκλείεται. 419 00:20:56,716 --> 00:20:58,384 Σου το είπα. 420 00:20:58,467 --> 00:21:01,220 Πάντα θα πιάνω ένα, ακούς; 421 00:21:01,721 --> 00:21:03,305 Ό,τι πεις. 422 00:21:03,389 --> 00:21:05,891 Πρέπει να πεις "Έλα, ψαράκι". 423 00:21:07,935 --> 00:21:10,896 -Τέλος πάντων, κερδίζω 1-0. -Ό,τι πεις. 424 00:21:11,647 --> 00:21:14,150 Είμαι ο πρώτος, ο πρωταθλητής. Θες να το αγγίξεις; 425 00:21:14,233 --> 00:21:15,317 Καλή τύχη. 426 00:21:18,487 --> 00:21:20,698 Όταν επιστρέψει, θέλω να δείτε 427 00:21:20,781 --> 00:21:23,617 τον επιθετικό, τον αμυντικό και τον πλέι μέικερ. 428 00:21:23,701 --> 00:21:26,037 Όταν δεν έπαιζε, δεν νικούσαμε. 429 00:21:26,120 --> 00:21:28,330 Τώρα νικάμε, όμως, και είναι δύσκολο γι' αυτόν. 430 00:21:28,414 --> 00:21:33,377 Πρέπει να καταλάβει, όμως, ότι μ' αυτόν είμαστε τρομεροί. 431 00:21:33,461 --> 00:21:36,422 Δεν είμαστε απλώς καλοί, είμαστε τρομεροί. 432 00:21:41,260 --> 00:21:43,846 Όποτε βάζω αυτό το δόλωμα, πιάνω ψάρι. 433 00:21:45,097 --> 00:21:46,390 Ό,τι πεις. 434 00:21:47,058 --> 00:21:50,269 Δεν πειράζει, φιλαράκι. Απλώς είσαι άθλια στο ψάρεμα. 435 00:21:50,352 --> 00:21:53,522 Έπιασες ένα τόσο δα ψαράκι. 436 00:21:56,650 --> 00:21:59,320 -Δεν ήταν ψάρι. -Ναι, ήταν. 437 00:21:59,403 --> 00:22:00,988 Ήταν τροφή για ψάρια. 438 00:22:04,909 --> 00:22:08,120 Η ΤΙΓΡΗΣ ΔΕΝ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΥΝΗΓΗΣΕΙ ΤΟ ΘΗΡΑΜΑ ΤΗΣ 439 00:22:08,704 --> 00:22:11,123 ΑΙΘΟΥΣΑ ΦΥΣΙΚΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ JSU 440 00:22:12,124 --> 00:22:14,043 Η μέρα του αγώνα είναι διαφορετική τώρα. 441 00:22:14,126 --> 00:22:16,337 Εσείς στήνετε τη σκηνή; 442 00:22:16,420 --> 00:22:17,463 Ναι. 443 00:22:17,546 --> 00:22:20,216 Στο ημίχρονο, Τζιλ και Τζαμίς, θα την ετοιμάσετε; 444 00:22:20,299 --> 00:22:22,593 Στα περισσότερα προγράμματα φούτμπολ 445 00:22:22,676 --> 00:22:27,556 Πρώτης Κατηγορίας έχεις από τρεις έως πέντε πιστοποιημένους γυμναστές. 446 00:22:28,015 --> 00:22:31,060 -Χωρίς ταινία. -Χωρίς ταινία. 447 00:22:31,143 --> 00:22:32,645 Παίζουμε σε γρασίδι. 448 00:22:32,728 --> 00:22:35,773 Έχεις πέντε με έξι βοηθούς και έχεις και μαθητές. 449 00:22:35,856 --> 00:22:37,691 Βοηθούν εθελοντικά. 450 00:22:37,775 --> 00:22:39,401 Μας τελειώνουν οι προμήθειες. 451 00:22:40,694 --> 00:22:44,031 Αλλά αν φοράτε λευκές κάλτσες, πρέπει να έχετε ασορτί ταινία. 452 00:22:44,115 --> 00:22:45,282 Λευκή, λοιπόν. 453 00:22:45,366 --> 00:22:47,159 Εδώ δεν έχουμε τίποτα. 454 00:22:47,243 --> 00:22:49,203 Είμαι υπεύθυνη για 122 ζωές, λοιπόν, 455 00:22:49,286 --> 00:22:53,749 που παίζουν φούτμπολ. Είναι απίστευτο, όταν το σκέφτεσαι. 456 00:22:53,833 --> 00:22:57,586 Όταν καλείς τη μέρα του αγώνα, τότε είναι για κάτι σημαντικό. 457 00:22:57,670 --> 00:23:01,382 Οι προπονητές αστειεύονται μαζί μου και με λένε Χάρο, 458 00:23:01,465 --> 00:23:03,092 επειδή εγώ τους λέω 459 00:23:03,175 --> 00:23:06,345 ποιοι παίκτες δεν είναι έτοιμοι να παίξουν. 460 00:23:06,428 --> 00:23:07,680 Όταν φτάνει η στιγμή 461 00:23:07,763 --> 00:23:10,808 που λες ότι κάποιος επιστρέφει, αυτή είναι η ανταμοιβή σου. 462 00:23:10,891 --> 00:23:12,434 Γι' αυτό κάνεις ό,τι κάνεις. 463 00:23:13,352 --> 00:23:14,979 Εκεί, κόουτς; 464 00:23:17,231 --> 00:23:20,276 Αυτό που πέρασε το περασμένο φθινόπωρο, με την πρώτη εγχείρηση, 465 00:23:20,359 --> 00:23:22,862 ήταν ευλογία, επειδή του έσωσε τη ζωή. 466 00:23:23,821 --> 00:23:27,199 Μακάρι να αντιμετώπιζαν όλοι έτσι τους τραυματισμούς. 467 00:23:27,283 --> 00:23:30,161 Δεν έχω δει πιο θετικό άνθρωπο, 468 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 ειδικά εφόσον υπόμεινε τόσο πόνο. 469 00:23:37,793 --> 00:23:40,129 Έκανα τρεις επεμβάσεις στην αθλητική καριέρα μου, 470 00:23:40,212 --> 00:23:43,632 αλλά ο πόνος δεν υποχωρούσε. Και είπαν 471 00:23:43,716 --> 00:23:46,343 ότι το πόδι μου είχε εξαρθρωθεί πριν από 20 χρόνια. 472 00:23:46,427 --> 00:23:49,180 Το βρήκα παράξενο. 473 00:23:50,431 --> 00:23:53,559 -Τι εγχείρηση ήταν, προπονητή; -Δεν έχω ιδέα. 474 00:23:56,854 --> 00:23:59,273 Κάναμε μια εγχείρηση και λίγο αργότερα... 475 00:23:59,356 --> 00:24:00,316 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2021 476 00:24:00,399 --> 00:24:02,484 ...ο πόνος εξακολουθούσε να υπάρχει. 477 00:24:02,568 --> 00:24:07,072 Πήγα στο νοσοκομείο, είδα εκείνο το βλέμμα στα πρόσωπα των γιατρών 478 00:24:07,156 --> 00:24:08,991 και ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά. 479 00:24:09,074 --> 00:24:12,995 Τους είπα να μου μιλήσουν ανοιχτά. Να μου πουν τι τρέχει. 480 00:24:13,078 --> 00:24:14,663 Μου είπαν τι συνέβαινε 481 00:24:14,747 --> 00:24:16,457 και ότι ίσως έχανα το πόδι μου 482 00:24:16,540 --> 00:24:19,627 από το γόνατο και κάτω, επειδή δεν κυκλοφορούσε το αίμα. 483 00:24:22,004 --> 00:24:23,881 Κανείς δεν ήξερε πόσο σοβαρό ήταν. 484 00:24:23,964 --> 00:24:27,092 Τη μία μέρα προπονούσε και την επόμενη βρέθηκε στο νοσοκομείο. 485 00:24:27,176 --> 00:24:29,303 Έλεγαν ότι μπορεί να ακρωτηρίαζαν το πόδι του. 486 00:24:29,386 --> 00:24:31,347 Τα είχα τελείως χαμένα. 487 00:24:32,598 --> 00:24:35,392 Είπα "Εντάξει, κάντε ό,τι πρέπει. Αρκεί να ζήσω". 488 00:24:35,476 --> 00:24:36,936 "Αρκεί να είμαι καλά". 489 00:24:37,019 --> 00:24:38,604 Είπες "Εντάξει"; 490 00:24:38,687 --> 00:24:41,190 Ναι. Πιστεύω ολόψυχα στον Θεό. 491 00:24:41,273 --> 00:24:42,358 Ο Θεός με προστατεύει. 492 00:24:42,816 --> 00:24:44,151 Ο Θεός με προστατεύει. 493 00:24:45,152 --> 00:24:49,949 Αν έπρεπε να χάσω κάτι, λοιπόν, αυτό θα ήταν τεράστιο κέρδος. 494 00:24:50,407 --> 00:24:55,746 Επειδή δεν έχει υπάρξει τίποτα που να είναι 495 00:24:56,747 --> 00:25:02,378 θαυμάσιο ή εξαιρετικό, χωρίς να υπάρχει κάποια θυσία. 496 00:25:03,337 --> 00:25:05,464 ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΟΥ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟΥ 497 00:25:07,841 --> 00:25:11,679 Δεν έτρωγα για τρεις εβδομάδες. Έχασα περίπου 18 κιλά. 498 00:25:11,887 --> 00:25:14,807 Ήμουν πολύ αδύνατος, πολύ αδύναμος. 499 00:25:14,890 --> 00:25:17,768 Όταν πήγα στο νοσοκομείο, νόμιζα ότι το πνεύμα του 500 00:25:17,851 --> 00:25:19,770 τον είχε εγκαταλείψει. 501 00:25:19,853 --> 00:25:23,941 Ότι δεν θα ήταν πλέον αυτός που ξέραμε. 502 00:25:24,775 --> 00:25:26,777 Πώς μπορείς να ανακάμψεις από αυτό; 503 00:25:37,746 --> 00:25:41,041 Στεναχωρήθηκα που είδα τον πατέρα μου έτσι. 504 00:25:42,376 --> 00:25:46,005 Είναι ο μεγαλύτερος αθλητής που έζησε ποτέ, αναμφισβήτητα. 505 00:25:46,088 --> 00:25:48,716 Και έχει ακρωτηριαστεί, κυριολεκτικά, 506 00:25:49,675 --> 00:25:51,677 καθώς προσπαθεί να κάνει όλα αυτά... 507 00:25:51,760 --> 00:25:53,887 ΤΡΕΒΟΡ ΡΑΪΛΙ ΒΟΗΘΟΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗ, ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 508 00:25:53,971 --> 00:25:56,307 Δεν χρειάζεται να το κάνει αυτό. 509 00:25:56,390 --> 00:25:58,767 Το όλο σκηνικό ήταν απαίσιο. 510 00:26:01,186 --> 00:26:06,775 Ποιος, σε αυτό που αποκαλούμε ζωή, δεν πονάει με κάποιον τρόπο; 511 00:26:06,859 --> 00:26:09,778 Είτε είναι ο πόνος του χθες, ο πόνος της παιδικής σου ηλικίας, 512 00:26:09,862 --> 00:26:12,489 ο πόνος της απώλειας, ο πόνος του εθισμού, 513 00:26:12,573 --> 00:26:14,366 πάντα θα υπάρχει κάποιο είδος πόνου. 514 00:26:15,242 --> 00:26:17,953 Εγώ δεν διαφέρω. Καθόλου. 515 00:26:19,288 --> 00:26:21,373 Ήταν πολύ ευάλωτος 516 00:26:21,457 --> 00:26:24,877 και μας έδειξε πώς είναι να είσαι τόσο δυνατός άνθρωπος, 517 00:26:24,960 --> 00:26:28,672 να αντιμετωπίζεις κάτι τέτοιο και μετά να το ξεπερνάς 518 00:26:28,756 --> 00:26:31,425 και να είσαι εκείνος που ήσουν πριν τον τραυματισμό. 519 00:26:31,508 --> 00:26:33,594 Αυτό είναι πανίσχυρο. 520 00:26:33,719 --> 00:26:35,179 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2021 521 00:26:35,262 --> 00:26:36,805 Ακόμα και στις πιο δύσκολες μέρες 522 00:26:36,889 --> 00:26:39,641 ήταν ο πιο θετικός άνθρωπος που έβλεπα. 523 00:26:39,725 --> 00:26:41,352 Υπήρχαν μέρες που ένιωθα ηττημένη. 524 00:26:41,435 --> 00:26:43,812 Έλεγα "Θα βγάλουμε τη σημερινή μέρα;" 525 00:26:43,896 --> 00:26:46,899 "Θα χειροτερέψει; Θα προκύψει κάτι άλλο;" 526 00:26:46,982 --> 00:26:48,817 "Θεέ μου, πώς το αντέχει;" 527 00:26:48,901 --> 00:26:50,736 Κι εκείνος μας έδινε κουράγιο. 528 00:26:50,819 --> 00:26:54,448 Τον έπιασε μια μανία να δείχνει το πόδι του. 529 00:26:54,531 --> 00:26:56,700 Το μόστραρε λες και ήταν άστεγος. 530 00:26:57,993 --> 00:27:00,120 Έδειχνε το πόδι του. 531 00:27:00,204 --> 00:27:02,206 Ήταν παράξενο, αλλά ήξερα ότι είχε επιστρέψει. 532 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 "Μόρτιμερ, επιστρέψαμε!" 533 00:27:06,168 --> 00:27:11,090 Κάθε μέρα πρέπει να κάνει φυσιοθεραπεία και να βρει τρόπους να εξαλείψει τον πόνο. 534 00:27:11,173 --> 00:27:13,634 Αλλά δεν το έδειχνε ποτέ. Δεν το έλεγε ποτέ. 535 00:27:13,717 --> 00:27:16,720 Υπ' ατμόν εκεί πίσω. 536 00:27:16,845 --> 00:27:19,973 Ήταν άσχημο, αλλά μου έκανε καλό, 537 00:27:20,057 --> 00:27:22,768 επειδή είχα την ευκαιρία να ηρεμήσω και να σκεφτώ. 538 00:27:22,851 --> 00:27:25,896 Και ποτέ δεν αμφισβήτησα ούτε αμφέβαλα για τον Θεό. 539 00:27:25,979 --> 00:27:28,399 Ήξερα ότι υπήρχε ένας σκοπός. 540 00:27:29,483 --> 00:27:32,277 Ήξερα ότι υπήρχε ένας σκοπός και ότι τον ζούσα. 541 00:27:32,361 --> 00:27:33,737 Πάμε. Πάμε. 542 00:27:33,821 --> 00:27:35,406 Πάμε. 543 00:27:40,327 --> 00:27:41,245 ΚΗΠΟΣ ΤΟΥ ΠΡΑΪΜ 544 00:27:41,328 --> 00:27:43,205 Είναι όμορφα αυτή την εποχή. 545 00:27:43,288 --> 00:27:46,083 -Ξέρω ότι σου αρέσει να είσαι έξω. -Ναι. 546 00:27:46,583 --> 00:27:49,336 Θέλω κάποια που να ξέρει ποια είναι. 547 00:27:50,379 --> 00:27:53,298 Και η Τρέισι είναι εξαιρετική. 548 00:27:53,382 --> 00:27:57,261 Είναι έξυπνη, υπομονετική, πρόθυμη. 549 00:27:57,344 --> 00:28:00,264 Είναι τόσο σημαντική όσο η οδοντόκρεμα. 550 00:28:01,181 --> 00:28:02,683 Είναι αναγκαία. 551 00:28:03,809 --> 00:28:05,227 Λαμβάνεις το μήνυμα; 552 00:28:05,310 --> 00:28:08,188 Ο Θεός επικοινωνεί μαζί μου. 553 00:28:08,272 --> 00:28:11,567 -Ναι. -Και μου δίνει οδηγίες. 554 00:28:13,402 --> 00:28:16,113 Μερικές φορές οι συγγενείς σε πρήζουν, 555 00:28:16,196 --> 00:28:19,450 αλλά η οικογένειά μου με ξέρει. Ξέρουν πώς λειτουργώ. 556 00:28:19,533 --> 00:28:24,997 Και στην τρυφερή νεαρή ηλικία των 55, ξέρουμε πώς να συνεργαζόμαστε. 557 00:28:25,998 --> 00:28:29,251 Πώς θα περιέγραφες τον χαρακτήρα τους; Ξεκίνα με την Ντιόντρα. 558 00:28:29,334 --> 00:28:31,003 Η Ντιόντρα κάνει αυτό που θέλει 559 00:28:31,086 --> 00:28:33,046 και κανένας δεν τη σταματά. 560 00:28:34,381 --> 00:28:35,591 Είναι ελεύθερο πνεύμα. 561 00:28:35,674 --> 00:28:38,343 Της αρέσει να ταξιδεύει και να ζει τη ζωή της. 562 00:28:38,427 --> 00:28:40,929 -Αλλά το πνεύμα της δεν είναι ελεύθερο. -Δεν είναι. 563 00:28:41,013 --> 00:28:43,724 -Το πνεύμα της δεν είναι ελεύθερο. -Έτσι το εννοούσα. 564 00:28:43,807 --> 00:28:44,933 Εντάξει, ο Μπάκι. 565 00:28:45,017 --> 00:28:48,020 Ο Μπάκι ακόμα προσπαθεί να καταλάβει τι θέλει. 566 00:28:49,104 --> 00:28:50,731 Όλοι πρέπει να ξέρουν τον ρόλο τους. 567 00:28:50,814 --> 00:28:53,567 Σε συγκεκριμένα πράγματα, είσαι επικεφαλής, 568 00:28:53,650 --> 00:28:56,570 ήρθες για να υπηρετήσεις και όχι για να σε υπηρετήσουν. 569 00:28:56,653 --> 00:28:59,656 Είναι ο επιχειρηματίας σου και ακόμα προσπαθεί 570 00:28:59,740 --> 00:29:02,242 -να βρει μια άκρη. -Επιχειρηματίας, ράπερ. 571 00:29:02,326 --> 00:29:04,369 -Ναι, και ράπερ. -Υπεύθυνος στα σόσιαλ. 572 00:29:05,454 --> 00:29:06,663 Εντάξει, ο Σάιλο; 573 00:29:06,747 --> 00:29:09,583 Ο Σάιλο είναι το αουτσάιντερ που πάντα υποστηρίζω. 574 00:29:09,666 --> 00:29:11,877 Θέλετε να με δείτε να δέρνω τον Όμπρεϊ Μίλερ; 575 00:29:11,960 --> 00:29:13,921 Χαλάρωσε, σε βλέπει ο γέρος σου. 576 00:29:14,004 --> 00:29:15,839 Δεν με νοιάζει. Την έβαψες. 577 00:29:15,923 --> 00:29:19,301 Φοιτούσα στη Νότια Καρολίνα, ο προπονητής μου απολύθηκε 578 00:29:19,384 --> 00:29:23,514 και ο πατέρας μου προσλήφθηκε στο Τζάκσον και κατέληξε να είναι ένα καλό μέρος. 579 00:29:23,597 --> 00:29:26,725 Ξέρεις, σμίξαμε, κερδίσαμε μερικά παιχνίδια. 580 00:29:27,935 --> 00:29:31,897 Ήταν καλός αθλητής, αλλά και καλός ράπερ και παραγωγός. 581 00:29:31,980 --> 00:29:34,900 Ένιωθα ότι τον πείραζαν λιγάκι. 582 00:29:34,983 --> 00:29:38,612 Όχι, όχι, όχι... 583 00:29:38,779 --> 00:29:42,574 Η Μπόσι είναι η όμορφη πριγκίπισσά μας, και είναι... 584 00:29:42,908 --> 00:29:46,119 Όχι, όχι! Ναι, είναι! 585 00:29:46,203 --> 00:29:52,209 Και είναι αστεία, έξυπνη και μπορεί να σε ανταγωνιστεί. 586 00:29:52,292 --> 00:29:55,003 -Και στα ίσα. -Μην το κάνεις αυτό. 587 00:29:55,087 --> 00:29:56,713 -Ναι. -Στα ίσα. 588 00:29:56,922 --> 00:29:58,966 Είναι εκνευριστικό, επειδή 589 00:29:59,925 --> 00:30:03,470 είμαι 18, σωστά; Πρέπει να με αφήσουν να μεγαλώσω κάποια στιγμή. 590 00:30:03,554 --> 00:30:05,347 Είμαι σαν φυλακισμένη. 591 00:30:05,430 --> 00:30:07,849 Πίστευα ότι θα περνούσα καλά στο κολέγιο. 592 00:30:07,975 --> 00:30:09,851 Δεν είναι καθόλου έτσι. 593 00:30:09,935 --> 00:30:13,021 Μπόσι, έχεις κάποιον να σε παρακολουθεί συνεχώς. 594 00:30:13,105 --> 00:30:15,732 Ναι, γύρισα σπίτι ένα βράδυ στις δέκα. 595 00:30:15,816 --> 00:30:18,151 -Όχι, δεν ήταν δέκα. -Ήταν. 596 00:30:18,235 --> 00:30:20,571 -Δεν ήταν δέκα. -Καλά, ήταν έντεκα. 597 00:30:20,654 --> 00:30:22,990 Σου έκανα βιντεοκλήση και δεν απάντησες. 598 00:30:23,073 --> 00:30:26,326 Κανείς δεν έχει ραντεβού για πλεξούδες στις έντεκα το βράδυ. 599 00:30:26,410 --> 00:30:28,787 Δεν είχα. Ξεκίνησα περίπου στις πέντε. 600 00:30:28,870 --> 00:30:30,622 Ένα χέρι έχει; 601 00:30:31,373 --> 00:30:34,418 Το είχα προγραμματίσει για νωρίτερα, αλλά είχαμε προπόνηση. 602 00:30:34,501 --> 00:30:36,878 Βάλε ένα χταπόδι να το κάνει την επόμενη φορά. 603 00:30:36,962 --> 00:30:38,839 Δεν θα γυρίσεις ξανά στις έντεκα. 604 00:30:38,922 --> 00:30:41,008 Δεν το ανεχόμαστε αυτό, όχι στο Τζάκσον. 605 00:30:41,091 --> 00:30:43,885 Το εκτιμώ και καταλαβαίνω γιατί το κάνουν, 606 00:30:43,969 --> 00:30:47,389 αλλά, την ίδια στιγμή, νιώθω λες και είμαι δεκάχρονο. 607 00:30:47,472 --> 00:30:49,474 Αφήστε με να μεγαλώσω, διάολε. 608 00:30:49,558 --> 00:30:50,976 Λοιπόν, ο Σεντόρ; 609 00:30:51,059 --> 00:30:55,397 Ο Σεντόρ είναι ταλέντο. Δεν χρειάζεται να προσπαθεί πολύ. 610 00:30:55,480 --> 00:30:58,025 -Ένας μικρός Πράιμ, σωστά; -Είναι έμφυτο. 611 00:30:58,108 --> 00:30:59,610 Είναι έμφυτο. 612 00:30:59,693 --> 00:31:03,322 Είναι ο απόγονος σου, ο μικρός σου κλώνος. 613 00:31:03,405 --> 00:31:07,200 Ο κόσμος δεν ήξερε αν ο Σεντόρ θα ερχόταν στο Πανεπιστήμιο Τζάκσον. 614 00:31:07,284 --> 00:31:08,827 Δεν μιλήσαμε ποτέ γι' αυτό. 615 00:31:08,910 --> 00:31:10,662 -Δεν ήθελες να τον πιέσεις. -Ναι. 616 00:31:10,746 --> 00:31:14,207 Εγώ του είπα να το συζητήσουμε. 617 00:31:14,291 --> 00:31:16,877 Περπατούσε στην αυλή ξέροντας 618 00:31:16,960 --> 00:31:19,713 ότι ήθελε να μου πει κάτι, αλλά δεν το έκανε. 619 00:31:19,796 --> 00:31:23,175 Δεν ήθελα να πει: "Εσύ μου είπες να το κάνω". 620 00:31:23,258 --> 00:31:25,052 Όχι, είναι δική σου απόφαση. 621 00:31:25,135 --> 00:31:27,512 Αν θέλεις, κάνε το. Και η Μπόσι έτσι κάνει. 622 00:31:27,596 --> 00:31:30,932 Είναι θέμα προπονητών και σε ποιον εμπιστεύομαι την καριέρα μου. 623 00:31:31,016 --> 00:31:34,019 Δεν το έκανα, επειδή είναι προπονητής ο πατέρας μου. 624 00:31:34,102 --> 00:31:40,025 Είπα "Ας μιλήσουμε για δουλειές, ας μπούμε στο ψητό". 625 00:31:41,693 --> 00:31:43,612 Δεν υπάρχει ψητό. 626 00:31:44,696 --> 00:31:48,533 Το όραμα του πατέρα μου είναι να έρθουν μεγάλα ονόματα στο Τζάκσον. 627 00:31:48,617 --> 00:31:52,621 Λοιπόν, πώς θα το καταφέρει, αν ο ίδιος του ο γιος δεν έχει έρθει; 628 00:31:52,704 --> 00:31:56,917 Και σκέφτηκα "Θέλεις να πρεσβεύσεις κάτι, 629 00:31:57,000 --> 00:31:59,211 "αναλογιζόμενος όλα αυτά"; 630 00:31:59,294 --> 00:32:02,089 Και αποφάσισα να το κάνω, με τα μπούνια. 631 00:32:05,092 --> 00:32:06,635 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΖΑΚΣΟΝ 632 00:32:07,219 --> 00:32:09,096 ...τώρα φτάνει στο τέλος της. 633 00:32:09,179 --> 00:32:10,555 Έχουμε καλά νέα σήμερα. 634 00:32:10,639 --> 00:32:13,684 Οι αξιωματούχοι λένε ότι όλο το Τζάκσον πρέπει να έχει νερό 635 00:32:13,767 --> 00:32:17,813 και ότι οι περισσότεροι κάτοικοι θα έχουν κανονική πίεση νερού. 636 00:32:22,025 --> 00:32:23,610 Ξέρω ότι έχουμε νερό. 637 00:32:23,694 --> 00:32:28,615 Ξέρω ότι ακούω αντικρουόμενες αναφορές για το αν είναι καλό ή όχι. 638 00:32:28,699 --> 00:32:30,242 Δεν ξέρω τι ισχύει. 639 00:32:30,325 --> 00:32:33,578 Ο κυβερνήτης Τέιτ Ριβς ανακοίνωσε την άρση του βρασμού νερού 640 00:32:33,662 --> 00:32:35,247 για το Τζάκσον. 641 00:32:35,330 --> 00:32:36,957 Για πρώτη φορά από τα τέλη Ιουλίου, 642 00:32:37,040 --> 00:32:41,962 οι κάτοικοι δεν χρειάζεται να βράσουν το νερό πριν το πιουν. 643 00:32:42,045 --> 00:32:45,090 Πες μου πώς επηρέασε το πρόγραμμά σας τους τελευταίους μήνες. 644 00:32:45,173 --> 00:32:46,133 60 ΛΕΠΤΑ - ΕΙΔΗΣΕΙΣ CBS 645 00:32:46,216 --> 00:32:49,845 Ξέχνα το πρόγραμμά μας, εδώ επηρέασε όλη την πόλη. 646 00:32:49,928 --> 00:32:53,181 Δεν με ενδιαφέρει η πολιτική, με ενδιαφέρει ο κόσμος. 647 00:32:53,265 --> 00:32:56,476 Πιστεύω ότι οι άνθρωποί μας αξίζουν καλύτερη φροντίδα. 648 00:32:56,560 --> 00:32:57,561 Τι κάνεις γι' αυτό; 649 00:32:58,687 --> 00:33:00,814 Είσαι εσύ εδώ. Να τι κάνω γι' αυτό. 650 00:33:01,440 --> 00:33:05,277 Τώρα, μπορούμε να πάψουμε να ασχολούμαστε με την πίεση του νερού 651 00:33:05,360 --> 00:33:07,112 και να εστιάσουμε στην πίεση του αγώνα. 652 00:33:07,654 --> 00:33:10,323 Ήρθε η ώρα, μωρό μου. Πρέπει να τα καταφέρουμε. 653 00:33:10,407 --> 00:33:12,784 ΤΖΑΚΣΟΝ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ ΠΡΟΕΟΡΤΙΑ ΑΓΩΝΑ 654 00:33:16,538 --> 00:33:20,500 Έχουμε καλό φαγητό, καλό φούτμπολ. Σκίζουμε, δικέ μου. 655 00:33:20,625 --> 00:33:22,252 Ψήνω λίγο κοτοπουλάκι. 656 00:33:22,335 --> 00:33:25,464 Κοτόπουλο. Ασφαλώς, έτσι θα το κάνουμε. 657 00:33:25,964 --> 00:33:27,716 Είναι το πρώτο εντός έδρας παιχνίδι. 658 00:33:27,799 --> 00:33:31,428 Είμαστε εδώ από τις έξι το πρωί. Ξυπνήσαμε έτσι. 659 00:33:36,850 --> 00:33:39,519 Ο κόουτς Πράιμ φέρνει τη θετική ατμόσφαιρα. 660 00:33:39,603 --> 00:33:42,147 Πιστεύουμε. Πιστεύουμε, ναι. 661 00:33:44,900 --> 00:33:47,569 Είμαστε μαζί για περίπου 20 χρόνια. 662 00:33:47,652 --> 00:33:51,531 Στο ίδιο σημείο, στο E-19. Είμαστε η οικογένεια του Ε-19. 663 00:33:55,202 --> 00:33:57,245 Αν έρθεις σε 20 χρόνια, 664 00:33:57,329 --> 00:34:00,165 θα είμαστε σε αναπηρικά καροτσάκια ή με πατερίτσες, 665 00:34:00,248 --> 00:34:02,042 αλλά θα είμαστε ακόμα εδώ. 666 00:34:11,218 --> 00:34:12,719 Αήττητοι! Αήττητοι! 667 00:34:13,261 --> 00:34:15,514 Κανείς δεν θα μας νικήσει! 668 00:34:15,597 --> 00:34:16,932 Μάλιστα, κύριε. 669 00:34:17,015 --> 00:34:20,894 Δεν έχουμε ηττηθεί. Φέτος θα τα πάρουμε όλα! 670 00:34:26,566 --> 00:34:28,777 Ο Πράιμ θα μας πάει στη Γη της Επαγγελίας. 671 00:34:28,860 --> 00:34:30,737 Θα μας πάει στη Γη της Επαγγελίας. 672 00:34:30,821 --> 00:34:33,657 Σε ευχαριστώ για ό,τι κάνεις, Πράιμ. 673 00:34:33,740 --> 00:34:36,326 Περιμένουμε ένα πενηντάρι. 674 00:34:38,203 --> 00:34:40,455 -Αυτό σημαίνει 50-0. -Σωστά. 675 00:34:42,666 --> 00:34:47,295 -Θα σκίσουμε, 60 πόντους. -Ναι, 60-0. 676 00:34:54,094 --> 00:34:56,847 ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 677 00:34:58,598 --> 00:35:01,309 Κάθε παιχνίδι στο πρόγραμμά μας είναι σπουδαίο. 678 00:35:01,393 --> 00:35:03,812 Κάποτε, οι παίκτες των HBCU θεωρήθηκαν 679 00:35:03,895 --> 00:35:07,899 από το NFL ως οι κορυφαίοι κολεγιακοί παίκτες φούτμπολ. 680 00:35:09,901 --> 00:35:11,027 Περάστε. 681 00:35:12,487 --> 00:35:15,407 -Πώς τα πας; Χαίρομαι που σε βλέπω. -Καλώς ήρθατε. 682 00:35:15,490 --> 00:35:18,243 Τους είδες να κάνουν κάτι που πρέπει να τσεκάρουμε; 683 00:35:18,326 --> 00:35:21,454 Ναι, είναι σκληροί. Όλοι ξέρουμε ότι χτύπησαν τον πασαδόρο. 684 00:35:21,538 --> 00:35:22,873 Τον κυνηγούν, το καταλαβαίνω. 685 00:35:22,956 --> 00:35:25,041 Θα τον χτυπήσουν, είναι μέσα στο παιχνίδι, 686 00:35:25,125 --> 00:35:28,128 αλλά είναι καλύτερο πρωτάθλημα, όταν παίζει ο πασαδόρος μας. 687 00:35:28,211 --> 00:35:30,255 Πέρα απ' αυτό, νομίζω ότι παίζουν καλά. 688 00:35:30,338 --> 00:35:34,342 Αυτή είναι η πρώτη μου αναμέτρηση με τον Ντίον και δέχομαι την πρόκληση. 689 00:35:35,677 --> 00:35:40,307 Κάποτε, το Γκράμπλινγκ ήταν ο βασιλιάς των HBCU. 690 00:35:40,390 --> 00:35:42,726 Πρέπει να επιστρέψουμε στον θρόνο μας. 691 00:35:48,982 --> 00:35:53,153 Δεύτερη γραμμή, δεύτερη γραμμή, βάλ' τους στη δεύτερη γραμμή. 692 00:35:54,195 --> 00:35:57,866 Πέρυσι, έφυγε πρόωρα ο καλός μου φίλος, ο Γιάνγκ Ντολφ. 693 00:35:57,949 --> 00:36:01,912 Στήριζε το πρόγραμμα και ήταν κολλητός του γιου μου. 694 00:36:01,995 --> 00:36:04,831 Όταν βγούμε για τον εναρκτήριο αγώνα, 695 00:36:04,915 --> 00:36:06,499 θα τον τιμήσουμε, 696 00:36:06,583 --> 00:36:09,920 και θα ζήσουμε τη ζωή μας στο φουλ για όσο μπορούμε. 697 00:36:10,003 --> 00:36:12,005 Αν αφιερώσω κάτι προς τιμήν του, 698 00:36:12,088 --> 00:36:13,673 νομίζω ότι η αγάπη 699 00:36:13,757 --> 00:36:17,344 ο χαρακτήρας που έδειξε ως άνθρωπος, 700 00:36:17,427 --> 00:36:20,388 φαίνεται από τα εισιτήρια που πούλησε όταν ζούσε. 701 00:36:24,309 --> 00:36:27,103 Με πήρε ο αδερφός μου. "Σκότωσαν τον Ντολφ". 702 00:36:28,063 --> 00:36:29,397 Σάστισα. 703 00:36:30,023 --> 00:36:34,611 Δεν το πίστευα. Του είχα μιλήσει την περασμένη εβδομάδα. 704 00:36:34,694 --> 00:36:39,658 Έπαιζα στο Μέμφις. Μετά, τον καλούσα και δεν το σήκωνε. 705 00:36:40,200 --> 00:36:41,952 Ύστερα από αυτό 706 00:36:43,078 --> 00:36:44,496 ήξερα ότι ήταν άσχημο. 707 00:36:46,748 --> 00:36:51,169 Ήταν ο πρώτος που έκανε κάτι το οποίο ήταν γνήσιο. 708 00:36:51,252 --> 00:36:54,756 Όταν τον χρειαζόμουν, πάντα απαντούσε. Ποτέ δεν ήταν υπεράνω. 709 00:36:54,839 --> 00:36:57,217 Νοιαζόταν πραγματικά. 710 00:36:57,342 --> 00:36:59,094 Ο Ντολφ σήμαινε πολλά για εμένα. 711 00:37:05,100 --> 00:37:07,644 Πατέρα, ευχαριστούμε γι' αυτή τη μέρα. 712 00:37:07,727 --> 00:37:09,896 Έχεις ήδη κάνει αρκετά. 713 00:37:09,980 --> 00:37:12,649 Ευχαριστούμε για τις οικογένειές μας, τους προπονητές μας, 714 00:37:12,732 --> 00:37:14,275 για τους παίκτες μας, 715 00:37:14,359 --> 00:37:17,570 για τους φίλους μας που ήρθαν στον αγώνα που μας έδωσες. 716 00:37:17,654 --> 00:37:19,447 Καθοδήγησέ μας, προστάτευσέ μας, 717 00:37:19,531 --> 00:37:21,825 -στο όνομα του Ιησού προσευχόμαστε. -Αμήν. 718 00:37:22,033 --> 00:37:24,536 Παιδιά, θα έχει πολύ κόσμο εκεί έξω. 719 00:37:24,619 --> 00:37:27,163 Και μαντέψτε, ήρθαν να δουν εμάς. 720 00:37:29,791 --> 00:37:34,087 Ξέρω ότι το Γκράμπλινγκ έφερε οπαδούς, αλλά ήρθαν να δουν εμάς. 721 00:37:36,047 --> 00:37:40,635 Όλοι σε αυτό το στάδιο ήρθαν να δουν εμάς, οπότε υπάρχει μια προσδοκία 722 00:37:40,719 --> 00:37:43,054 ότι θα είμαστε αυτοί που πρέπει να είμαστε. 723 00:37:44,222 --> 00:37:45,807 Όλα εξαρτώνται από εμάς. 724 00:37:45,890 --> 00:37:49,894 Θα τους τσακίσουμε. Επειδή ο κόσμος ήρθε να δει εμάς. 725 00:37:52,439 --> 00:37:54,441 -Ποιον ήρθαν να δουν; -Εμάς! 726 00:37:54,524 --> 00:37:56,192 -Ποιον ήρθαν να δουν; -Εμάς! 727 00:37:56,776 --> 00:37:57,861 Οι ηγέτες ηγούνται! 728 00:37:57,944 --> 00:37:59,696 Πάμε. Πάμε. Πάμε. 729 00:38:00,780 --> 00:38:04,617 Δύο γαλαζοαίματοι των HBCU θα συγκρουστούν σήμερα 730 00:38:04,701 --> 00:38:08,121 από το Τζάκσον του Μισισίπι. Υπέροχη μέρα για να είσαι Τάιγκερ. 731 00:38:08,204 --> 00:38:11,499 Πανεπιστήμιο Γκράμπλινγκ εναντίον Πανεπιστημίου Τζάκσον. 732 00:38:11,916 --> 00:38:16,588 Το εναρκτήριο εντός έδρας παιχνίδι για τους Τζάκσον Τάιγκερς. 733 00:38:17,922 --> 00:38:21,426 Το παιχνίδι ξεκίνησε εδώ, στο στάδιο Βετ. 734 00:38:24,345 --> 00:38:27,849 Το Γκράμπλινγκ θα ξεκινήσει την πρώτη επίθεση 735 00:38:27,932 --> 00:38:30,435 του αγώνα από τη γραμμή των 15 γιαρδών. 736 00:38:30,518 --> 00:38:33,146 Θα δεχτεί τρομερή πίεση σήμερα. 737 00:38:33,229 --> 00:38:35,440 Τους αρέσει να κυνηγούν τον πασαδόρο. 738 00:38:35,523 --> 00:38:37,442 Ο Ράιαν Πέπινς είναι ο αληθινός... 739 00:38:37,525 --> 00:38:40,904 Χάνει την μπάλα και ο Όμπρεϊ Μίλερ την κλέβει. 740 00:38:41,029 --> 00:38:44,574 Μπράβο. Μπράβο, δικέ μου. 741 00:38:44,783 --> 00:38:50,413 Ο Σεντόρ Σάντερς προσπαθεί να φτάσει στην τελική ζώνη και σταματιέται. 742 00:38:50,497 --> 00:38:51,790 Κυκλοφορήστε την μπάλα. 743 00:38:52,040 --> 00:38:56,086 Τώρα, οι Τζάκσον Τάιγκερς ψάχνουν να το εκμεταλλευτούν, πάνε για τάτσνταουν. 744 00:38:56,169 --> 00:38:58,004 ΤΖΑΚΣΟΝ 07 - ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 00 745 00:38:58,088 --> 00:39:00,632 Απόφευγε τα χαμηλά χτυπήματα. 746 00:39:00,715 --> 00:39:02,675 Μη δέχεσαι τέτοια χτυπήματα. 747 00:39:02,759 --> 00:39:06,012 -Αντέχω. -Το ξέρω, αλλά απόφυγέ τα. 748 00:39:06,096 --> 00:39:09,224 Νιώθει ξανά την πίεση. Πετάει την μπάλα. 749 00:39:09,307 --> 00:39:11,351 Εντυπωσιακή η άμυνα του Τζάκσον. 750 00:39:12,102 --> 00:39:15,522 Κοιτάζει, κοιτάζει... Τρομερό κατς 751 00:39:15,980 --> 00:39:18,399 από τον Σέιν "Χόλιγουντ" Χουκς. 752 00:39:19,025 --> 00:39:20,693 Ο Γουίλκερσον το εκμεταλλεύεται. 753 00:39:21,069 --> 00:39:24,405 Ο Γουίλκερσον τρέχει, ορμάει και σκοράρει. 754 00:39:26,616 --> 00:39:30,620 Η μπάντα του Τζάκσον ροκάρει. 755 00:39:31,287 --> 00:39:33,081 ΤΖΑΚΣΟΝ 14 - ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 00 756 00:39:33,248 --> 00:39:35,542 Τους καθοδηγεί συνεχώς. 757 00:39:35,625 --> 00:39:37,919 Είναι λες και είσαι το σύστημα πλοήγησης. 758 00:39:38,044 --> 00:39:41,714 Πού και πού, μπορείς να μη μιλάς, επειδή το παιχνίδι κυλάει ομαλά. 759 00:39:41,798 --> 00:39:44,134 Όταν βλέπεις εμπόδιο, όμως, καλύτερα να το πεις. 760 00:39:45,093 --> 00:39:48,721 Είπαν ότι ο Μορίς Ουάσινγκτον είναι ο καλύτερος παίκτης του Γκράμπλινγκ. 761 00:39:48,805 --> 00:39:51,516 Και έχει αρκετό χώρο μπροστά του. 762 00:39:51,599 --> 00:39:53,893 Ποιος ήταν; Ποιος τα παράτησε; 763 00:39:53,977 --> 00:39:56,479 Ποιος δεν κάνει τη δουλειά του; 764 00:39:56,563 --> 00:39:59,149 Τρομερή κούρσα από τον Μορίς Ουάσινγκτον. 765 00:39:59,232 --> 00:40:02,110 Ο Σουντιάτα Άντερσον πιέζει. Χάνεται η μπάλα. 766 00:40:02,193 --> 00:40:04,988 -Τη μαζεύουν και σκοράρουν. -Έλεος. 767 00:40:05,071 --> 00:40:07,866 Το Γκράμπλινγκ δεν παραδίνεται στο Τζάκσον. 768 00:40:07,949 --> 00:40:10,285 Ορίστε πού φτάσαμε, γαμημένοι. Τι θα κάνετε; 769 00:40:10,368 --> 00:40:12,954 Νομίζατε ότι ήταν περίπατος; Πρέπει να το κερδίσετε. 770 00:40:13,037 --> 00:40:15,874 Είναι κολεγιακό φούτμπολ, πηγαίνετε να το κερδίσετε. 771 00:40:15,957 --> 00:40:19,002 -Πρέπει να το κερδίσετε. -Τι κάνετε, επίθεση; 772 00:40:19,085 --> 00:40:23,339 Ο Σεντόρ Σάντερς κοιτάει πίσω για πάσα, έχει χρόνο. 773 00:40:24,507 --> 00:40:26,134 Άντε, ρε φίλε! 774 00:40:26,217 --> 00:40:30,388 Θέλει να πασάρει ξανά. Πάνε οι δυο τους στην μπάλα και είναι άουτ. 775 00:40:30,471 --> 00:40:33,308 Κανονικά, αυτή είναι πάσα που θα βλέπαμε από τον Σάντερς. 776 00:40:33,391 --> 00:40:36,769 Ο Κέβιν Κόλμαν χάνει την μπάλα, είναι στο έδαφος. 777 00:40:37,312 --> 00:40:40,398 Το Γκράμπλινγκ μαζεύει την μπάλα, όμως. 778 00:40:41,065 --> 00:40:42,525 Δεν ξέρω καν τι να πω. 779 00:40:42,609 --> 00:40:46,029 Στο τέλος του πρώτου ημιχρόνου του WFC του 2022... 780 00:40:46,112 --> 00:40:50,450 Κόουτς Πράιμ, όλη τη βδομάδα δούλευες για να μην υπάρχουν λάθη, 781 00:40:50,533 --> 00:40:52,076 να μη δέχεστε ποινές 782 00:40:52,160 --> 00:40:54,370 και εξαιτίας αυτών το σκορ είναι 21-17. 783 00:40:54,454 --> 00:40:55,830 Είναι γελοίο. 784 00:40:56,414 --> 00:40:59,959 Δεν μπορώ καν να περιγράψω πώς νιώθω αυτή τη στιγμή. 785 00:41:01,169 --> 00:41:03,129 Δεν αντικατοπτρίζει τις ικανότητές μας. 786 00:41:03,213 --> 00:41:05,298 "Θέλουμε να είμαστε καλοί, όχι σπουδαίοι. 787 00:41:05,381 --> 00:41:08,009 "Δεν θέλουμε να κυριαρχήσουμε, απλώς να κερδίσουμε". 788 00:41:08,092 --> 00:41:10,011 Αυτό δεν μου αρκεί. 789 00:41:10,094 --> 00:41:13,014 -Τι θέλετε να πείτε στην ομάδα; -Δεν ξέρω. 790 00:41:13,097 --> 00:41:14,265 Πάμε, Τάιγκερς. 791 00:41:14,724 --> 00:41:19,437 Δεν κάνω πράγματα απλώς για να τα κάνω. Υπάρχει πάντα ένα συναίσθημα, 792 00:41:19,520 --> 00:41:22,232 υπάρχει πάντα μια ιδέα, υπάρχει πάντα μια ανάγκη. 793 00:41:22,315 --> 00:41:24,484 Κάνω αυτό που πρέπει να γίνει. 794 00:41:24,567 --> 00:41:27,904 Δεν παίζουμε έτσι, παιδιά. Δεν παίζουμε έτσι. 795 00:41:28,488 --> 00:41:31,616 Αποδείξαμε το αντίθετο από ό,τι κηρύτταμε. 796 00:41:31,699 --> 00:41:34,535 Κάναμε ό,τι είπαμε ότι δεν θα κάνουμε. 797 00:41:35,161 --> 00:41:37,455 Παίζουμε χειρότερα, όχι καλύτερα. 798 00:41:37,538 --> 00:41:39,415 Εκείνοι έπρεπε να μας ανταγωνίζονται. 799 00:41:39,499 --> 00:41:40,959 Και τους ανταγωνιζόμαστε εμείς. 800 00:41:41,042 --> 00:41:43,711 Θέλετε απλώς να κερδίσετε, όχι να κυριαρχήσετε. 801 00:41:44,379 --> 00:41:47,799 Θέλετε να είστε καλοί κολεγιακοί παίκτες, όχι να γίνετε επαγγελματίες. 802 00:41:48,091 --> 00:41:51,886 Έχουμε ελάχιστους που θέλουν να κυριαρχήσουν, να γίνουν κορυφαίοι. 803 00:41:52,804 --> 00:41:54,389 Ακολουθήστε το παράδειγμά τους, 804 00:41:54,472 --> 00:41:58,101 επειδή δεν βλέπω ηγέτες αυτή τη στιγμή, μόνο ακόλουθους. 805 00:41:58,184 --> 00:42:00,812 Κάποιος πρέπει να ηγηθεί. 806 00:42:00,895 --> 00:42:03,231 Όχι μόνο στα αποδυτήρια, στο κωλο-γήπεδο. 807 00:42:03,314 --> 00:42:05,692 Ήμασταν για λύπηση. 808 00:42:06,067 --> 00:42:07,151 Ελεεινοί! 809 00:42:15,326 --> 00:42:17,036 Απαιτώ η ομάδα μου να κυριαρχεί, 810 00:42:17,120 --> 00:42:20,373 τόσο σωματικά όσο και ψυχικά. 811 00:42:20,456 --> 00:42:24,752 Θέλω να μελετήσουν τόσο πολύ, που να κυριαρχούν μόνο μελετώντας. 812 00:42:24,836 --> 00:42:27,422 Μόνο έτσι θα βελτιωθούν αυτά τα παιδιά. 813 00:42:27,505 --> 00:42:29,549 Όταν πρέπει να τρέξεις, κάνε το 814 00:42:29,632 --> 00:42:32,719 με την τεχνική σου, επειδή είσαι εκεί μέσα. Με πιάνεις; 815 00:42:32,802 --> 00:42:34,971 Στο δεύτερο ημίχρονο, όποιον δω να λουφάρει 816 00:42:35,054 --> 00:42:38,224 θα τον στείλω στον πάγκο και δεν θα τον ξαναβάλω. 817 00:42:38,308 --> 00:42:41,561 Τους αφήνετε να μένουν στο παιχνίδι. Γιατί; 818 00:42:41,644 --> 00:42:44,480 Ας τα δώσουμε όλα. Διπλά ή τίποτα. 819 00:42:44,564 --> 00:42:46,858 Όπως έχουμε ξαναπαίξει εδώ. 820 00:42:46,941 --> 00:42:50,945 Πάμε δυνατά. Είστε έτοιμοι να τους ξεσκίσουμε; 821 00:42:51,029 --> 00:42:51,863 Ναι, γαμώτο! 822 00:42:51,946 --> 00:42:55,616 -Είστε έτοιμοι να τους ξεσκίσουμε; -Ναι. 823 00:42:55,700 --> 00:42:59,037 Ας το κάνουμε, τότε. Ας το κάνουμε. 824 00:42:59,120 --> 00:43:00,413 Πάμε, Τάιγκερς! 825 00:43:09,964 --> 00:43:12,884 Το Τζάκσον δεν κάνει καν ζέσταμα. 826 00:43:12,967 --> 00:43:15,303 Νομίζω ότι πονούν τα αυτιά τους 827 00:43:15,386 --> 00:43:19,057 από το κήρυγμα του κόουτς Πράιμ στα αποδυτήρια. 828 00:43:19,140 --> 00:43:22,185 Μας επιτέθηκαν σκληρά και μας έπιασαν στον ύπνο. 829 00:43:22,268 --> 00:43:24,729 Και τότε έπρεπε να πούμε "Τώρα θα δείτε". 830 00:43:24,812 --> 00:43:26,981 "Πάμε. Είμαστε το Πανεπιστήμιο Τζάκσον". 831 00:43:31,569 --> 00:43:36,074 Η κατοχή μπάλας φέρνει πίεση. Ο Σάντερς καταφέρνει να ξεφύγει. 832 00:43:36,157 --> 00:43:40,870 Και ο Ντάλας Ντάνιελς μένει όρθιος και σκοράρει. 833 00:43:40,953 --> 00:43:43,206 Αναφέραμε ότι έχουν αθλητές; 834 00:43:43,289 --> 00:43:46,209 Φαίνεται ότι το Τζάκσον το κατάλαβε επιθετικά. 835 00:43:46,292 --> 00:43:48,961 Θα δούμε αν η άμυνα μπορεί να συμβαδίσει. 836 00:43:49,879 --> 00:43:51,798 Όλοι ξέρετε τον ρόλο σας. 837 00:43:51,881 --> 00:43:54,801 Κάντε όλοι τη δουλειά σας. Χτυπήστε το κάθαρμα. 838 00:43:56,302 --> 00:44:00,348 Ο Κας Φόλεϊ έπεσε γρήγορα χάρη στον Αϊζάια Μπόλντεν. 839 00:44:02,350 --> 00:44:05,103 Θέλω ένα τάτσνταουν. Κάποιος πρέπει να σκοράρει. 840 00:44:08,689 --> 00:44:14,028 Θεέ μου, απίστευτη κίνηση από τον Γουίλκερσον. 841 00:44:15,738 --> 00:44:18,991 Το Τζάκσον βγήκε από τα αποδυτήρια και κυριάρχησε... 842 00:44:19,075 --> 00:44:20,159 ΤΖΑΚΣΟΝ 38 - ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 17 843 00:44:20,243 --> 00:44:25,832 ...όπως είπε ο κόουτς Πράιμ ότι πρέπει να κάνει η ομάδα του όλη τη σεζόν. 844 00:44:28,709 --> 00:44:30,711 Ο Σάντερς επιταχύνει. 845 00:44:30,795 --> 00:44:34,257 Έχει λοκάρει τα μάτια του στην τελική ζώνη και δεν το βάζει κάτω. 846 00:44:35,299 --> 00:44:37,093 Αυτό είναι! Πάμε! 847 00:44:37,176 --> 00:44:38,177 ΤΖΑΚΣΟΝ 44 - ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 17 848 00:44:38,261 --> 00:44:40,972 Ήταν ντέρμπι στο ημίχρονο και στη συνέχεια 849 00:44:41,055 --> 00:44:45,685 το Πανεπιστήμιο Τζάκσον έχει σκοράρει σερί 24 πόντους. 850 00:44:45,768 --> 00:44:48,855 Πάντα αισθάνομαι ότι θα κυριαρχήσουμε. 851 00:44:48,938 --> 00:44:52,108 Κάντε ένα βήμα πίσω και ηρεμήστε. 852 00:44:52,191 --> 00:44:55,445 Αργά ή γρήγορα, θα βρούμε τον εαυτό μας. 853 00:44:57,238 --> 00:44:59,532 Όπως λέμε, το φούτμπολ ισορροπεί. 854 00:44:59,615 --> 00:45:02,160 Όσα σε κάνουν να γελάς μπορούν να σε κάνουν να κλάψεις. 855 00:45:02,243 --> 00:45:07,457 Αλλά αυτή τη στιγμή ο Σεντόρ Σάντερς λέει "Δεν πα' να χτυπιέσαι, εγώ έχω κι άλλο". 856 00:45:07,540 --> 00:45:10,168 ΤΖΑΚΣΟΝ 59 - ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 17 857 00:45:13,463 --> 00:45:14,964 Nταμπλ μουβ. 858 00:45:17,091 --> 00:45:19,177 Ναι, γεια σου, Λίντον Ρας. 859 00:45:20,052 --> 00:45:22,305 Τάτσνταουν για το Γκράμπλινγκ. 860 00:45:23,389 --> 00:45:25,766 Κανείς δεν πρέπει να μας βάζει 24 πόντους εδώ. 861 00:45:26,309 --> 00:45:27,393 Δεν υπάρχει λόγος. 862 00:45:28,811 --> 00:45:30,521 Και αυτοί σκοράρουν σαν τρελοί. 863 00:45:33,983 --> 00:45:37,069 Κρατούν την μπάλα στον αέρα, θέλουν να μπουν στην τελική ζώνη. 864 00:45:37,153 --> 00:45:40,364 Και τα καταφέρνει. Τάτσνταουν από τον Μαλακάι Γουάιντμαν. 865 00:45:41,282 --> 00:45:43,868 ΤΖΑΚΣΟΝ 66 - ΓΚΡΑΜΠΛΙΝΓΚ 24 866 00:45:46,245 --> 00:45:48,122 Αυτό σημαίνει επιμονή. 867 00:45:48,206 --> 00:45:53,669 Η ψυχή και η συμπόνια που αποπνέουν οι άνθρωποι είναι το κάτι πρωτοφανές. 868 00:45:54,545 --> 00:45:56,339 Είμαστε στην έδρα μας και νικήσαμε. 869 00:45:56,422 --> 00:45:59,509 Άλλη μια μέρα, άλλη μια νίκη για την ομάδα του Τζάκσον. 870 00:46:05,348 --> 00:46:07,892 Η τύχη δεν μας χτυπά συχνά την πόρτα. 871 00:46:09,143 --> 00:46:10,770 Αλλά με κάποιο τρόπο, 872 00:46:11,854 --> 00:46:13,731 βρήκε τον δρόμο της. 873 00:46:18,694 --> 00:46:21,697 Αν κοιτούσες εκεί, θα είχες σκοράρει σίγουρα. 874 00:46:21,781 --> 00:46:24,825 Θα είχες σκοράρει αν ήσουν νωρίτερα εκεί. 875 00:46:26,035 --> 00:46:30,498 Πρέπει να είναι οδυνηρό για τον Τράβις, όταν κυριαρχούμε στο γήπεδο 876 00:46:30,581 --> 00:46:32,291 και δεν συμμετέχει σε αυτό. 877 00:46:32,375 --> 00:46:35,253 Είναι ένας νεαρός που με ικέτεψε να παίξει στον πρώτο αγώνα, 878 00:46:35,336 --> 00:46:37,296 και ήθελα να παίξει στον πρώτο αγώνα, 879 00:46:37,380 --> 00:46:39,507 επειδή με φαντάστηκα στη θέση του. 880 00:46:39,590 --> 00:46:42,426 Ήξερα τι θα ήθελα και του επέτρεψα να το κάνει. 881 00:46:42,510 --> 00:46:45,805 Αλλά του έκανε πολύ κακό. 882 00:46:46,222 --> 00:46:47,848 Και φτάσαμε εδώ τώρα. 883 00:46:51,561 --> 00:46:54,355 Κινούμαι σύμφωνα με τη SWAC. Εκείνος δεν είναι της SWAC. 884 00:46:54,438 --> 00:46:56,816 Ποιος είναι της SWAC, αν όχι εγώ; 885 00:46:56,941 --> 00:46:58,526 -Εντάξει, έτοιμος; -Ναι. 886 00:46:58,609 --> 00:47:01,028 Ναι, νομίζω ότι είσαι. 887 00:47:01,112 --> 00:47:01,988 Πανεπιστήμιο Τζάκσον! 888 00:47:02,071 --> 00:47:04,782 Τίποτα δεν συγκρίνεται με τη γιορτή ενός HBCU. 889 00:47:04,865 --> 00:47:06,117 Πράιμ Τάιμ! 890 00:47:50,453 --> 00:47:52,455 Υποτιτλισμός: Σοφία Τζήμα 891 00:47:52,538 --> 00:47:54,540 Επιμέλεια: Σταυρούλα Σοκόλη