1 00:00:01,125 --> 00:00:02,167 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,167 --> 00:00:05,833 ♪ monotoner Gesang ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:32,208 --> 00:00:33,625 ♪ ruhige Musik ♪ 6 00:00:58,875 --> 00:01:00,125 Nächster. 7 00:01:01,667 --> 00:01:02,833 Name? - Orth. 8 00:01:07,833 --> 00:01:09,917 Bei der Wache melden. - Jawohl! 9 00:01:09,917 --> 00:01:11,000 Nächster. 10 00:01:11,833 --> 00:01:13,583 Name. - Strobl. 11 00:01:18,917 --> 00:01:20,208 Bei der Wache melden. 12 00:01:20,208 --> 00:01:21,917 Nächster! - Name? 13 00:01:21,917 --> 00:01:23,417 Derusio. - Name? 14 00:01:23,417 --> 00:01:24,708 Derusio. - Lauter! 15 00:01:24,708 --> 00:01:25,958 Derusio. 16 00:01:25,958 --> 00:01:27,125 Geht ja. 17 00:01:28,250 --> 00:01:29,500 Nächster. 18 00:01:29,500 --> 00:01:31,000 Name? - Gruber. 19 00:01:33,708 --> 00:01:34,792 Links. Garde. 20 00:01:35,375 --> 00:01:36,542 Nächster. 21 00:01:36,833 --> 00:01:38,083 Name? - Schuster. 22 00:01:42,417 --> 00:01:43,875 ♪ entfernte Stimmen ♪ 23 00:01:46,083 --> 00:01:47,625 Drogentest? - Negativ. 24 00:01:49,792 --> 00:01:51,042 ♪ entfernte Rufe ♪ 25 00:01:57,417 --> 00:02:00,000 Was haben Sie mit den Augen? Zu lange gefeiert? 26 00:02:00,000 --> 00:02:01,333 Nein, nein. 27 00:02:03,167 --> 00:02:04,542 Nächster. 28 00:02:05,000 --> 00:02:06,542 Name? - Nagl. 29 00:02:09,042 --> 00:02:10,417 Drogentest? 30 00:02:10,417 --> 00:02:11,833 Positiv, ja. 31 00:02:11,833 --> 00:02:13,625 Das hab ich mir gleich gedacht. 32 00:02:14,583 --> 00:02:15,750 ♪ Pfeifen ♪ 33 00:02:16,458 --> 00:02:17,750 Nächster. 34 00:02:17,750 --> 00:02:19,875 Name? - Kren. 35 00:02:21,208 --> 00:02:22,625 Nächster. 36 00:02:22,625 --> 00:02:23,833 Name? - Bauer. 37 00:02:25,625 --> 00:02:27,708 Links rauf zur Garde. - Jawohl. 38 00:02:27,708 --> 00:02:28,833 Nächster. 39 00:02:40,250 --> 00:02:41,500 Bei der Wache melden. 40 00:02:42,625 --> 00:02:44,833 Nächster. - Mario Falak. 41 00:02:44,833 --> 00:02:46,375 Hab ich schon Name gesagt? 42 00:02:47,250 --> 00:02:49,042 Name? - Mario Falak. 43 00:02:49,875 --> 00:02:53,667 Auch nicht mehr der Jüngste. Wo hat er sich denn so lange versteckt? 44 00:02:53,667 --> 00:02:55,833 Die Mama wollt mich nicht gehen lassen. 45 00:02:55,833 --> 00:02:58,833 Sehr witzig. Klassischer Fall für den Eismayer, oder? 46 00:02:59,458 --> 00:03:00,792 Links rauf zur Garde. 47 00:03:01,292 --> 00:03:02,958 Und viel Vergnügen. - Danke. 48 00:03:02,958 --> 00:03:04,250 Nächster. 49 00:03:10,750 --> 00:03:11,917 Mundgeruch? 50 00:03:12,500 --> 00:03:14,708 Was? - Hast du Mundgeruch? 51 00:03:14,708 --> 00:03:17,833 Nein, nur keinen Bock auf Grundausbildung beim Eismayer. 52 00:03:17,833 --> 00:03:19,333 Warum frisst du Zahnpasta? 53 00:03:19,333 --> 00:03:21,375 Warst du nie in der Schule? - Oja. 54 00:03:21,375 --> 00:03:23,625 Davon kriegst du Fieber. 55 00:03:23,625 --> 00:03:26,083 Oida, warum scheißt ihr euch so an vor dem? 56 00:03:26,083 --> 00:03:27,542 Gell. Scheißts auf Eis. 57 00:03:27,542 --> 00:03:29,875 Schauen wir, wie lustig ihr morgen seid. 58 00:03:29,875 --> 00:03:31,542 Ihr kennt die Stories nicht? 59 00:03:31,542 --> 00:03:35,583 Der Typ hat auf einer Übung mit einer Panzerfaust eine Kuh weggefetzt. 60 00:03:35,583 --> 00:03:37,333 Der ist ein Psychopath. 61 00:03:37,333 --> 00:03:40,917 Er ist ein lebender Toter. Der hat tausend Krebssorten gehabt. 62 00:03:40,917 --> 00:03:43,958 Krebssorten? Du bist so ein Bauer. - Der stirbt nicht. 63 00:03:43,958 --> 00:03:46,292 Der hat einen Grundwehrdiener umgebracht. 64 00:03:46,292 --> 00:03:48,875 Hat ihn unter der kalten Dusche pumpen lassen. 65 00:03:48,875 --> 00:03:50,917 Kalt, warm, kalt, warm 66 00:03:50,917 --> 00:03:54,083 Der Typ hat einen Herzinfarkt bekommen und ist gestorben. 67 00:03:54,083 --> 00:03:57,250 Geh, bitte. - Er wird dich zum Frühstück ficken. 68 00:04:02,417 --> 00:04:03,667 ♪ Schritte ♪ 69 00:04:06,875 --> 00:04:08,000 ♪ Husten ♪ 70 00:04:11,792 --> 00:04:13,625 ♪ entfernte Stimmen, Ruf ♪ 71 00:04:21,000 --> 00:04:22,250 Was ist da los? 72 00:04:22,250 --> 00:04:24,792 Wieso brennt bei euch noch das Licht? 73 00:04:24,792 --> 00:04:26,458 Vor den Betten aufstellen! 74 00:04:26,458 --> 00:04:28,500 Los geht's! - Raus aus dem Bett. 75 00:04:28,500 --> 00:04:31,958 Die ganze Zimmerbelegschaft antreten, aber flott! 76 00:04:33,292 --> 00:04:35,667 Zimmerbelegschaft, auf mein Kommando. 77 00:04:35,667 --> 00:04:37,583 Habt Acht! 78 00:05:15,375 --> 00:05:17,500 Antreten lassen zur Spinddurchsicht. 79 00:05:17,500 --> 00:05:21,667 Geht schon, ihr habt den Vizeleutnant gehört. Antreten zur Spinddurchsicht. 80 00:05:21,667 --> 00:05:24,458 Geh'ma, hop hop hop. - Geht schon, zack zack zack. 81 00:05:29,417 --> 00:05:30,708 Nicht ausgerichtet. 82 00:05:30,708 --> 00:05:32,792 Das ist ja alles schlampig, bitte. 83 00:05:36,667 --> 00:05:37,833 Und die Hemden... 84 00:05:38,042 --> 00:05:40,417 die faltet daheim die Mama, gell? 85 00:05:41,417 --> 00:05:43,417 Ja. - Schuhputz scheiße! 86 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 Was hat denn nicht gepasst? 87 00:06:00,083 --> 00:06:02,500 Wie bitte? - Gibt's ein Problem? 88 00:06:02,500 --> 00:06:04,833 Ich wollte wissen, was nicht gepasst hat. 89 00:06:04,833 --> 00:06:06,083 20. 90 00:06:07,083 --> 00:06:08,417 Wieso? - 40. 91 00:06:08,708 --> 00:06:10,208 Was hat denn bitte ... - 60. 92 00:06:10,208 --> 00:06:13,750 Sag einmal, kapierst du nicht, dass du die Pappm halten sollst? 93 00:06:20,625 --> 00:06:22,000 60 Liegestütze. 94 00:06:27,167 --> 00:06:30,917 Heute im Unterricht habt ihr ge- lernt, wie man sich richtig meldet. 95 00:06:30,917 --> 00:06:32,083 Oder nicht? 96 00:06:32,292 --> 00:06:36,333 Was habt ihr gemacht, dort? Habt ihr euch gegenseitig einen runtergeholt? 97 00:06:36,333 --> 00:06:37,917 Sind Sie witzig? 98 00:06:39,917 --> 00:06:43,250 Vielleicht hat er's nicht verstanden, weil er Ausländer ist. 99 00:06:44,542 --> 00:06:46,167 Aufstehen. 100 00:06:46,167 --> 00:06:47,375 Ich hab erst 24. 101 00:06:47,375 --> 00:06:49,583 Sie sollen aufstehen, hab ich gesagt! 102 00:06:55,042 --> 00:06:57,625 Sind Sie schwer von Begriff, Rekrut Tschusch? 103 00:06:58,875 --> 00:07:02,292 Herr Vizeleutnant, Rekrut Falak meldet, mein Name ist Falak. 104 00:07:02,292 --> 00:07:03,750 Lernen tut er schnell. 105 00:07:04,125 --> 00:07:05,542 Blick geradeaus. 106 00:07:10,667 --> 00:07:12,667 Bist du ein intelligenter Tschusch? 107 00:07:12,667 --> 00:07:14,417 Jawohl, Herr Vizeleutnant. 108 00:07:19,042 --> 00:07:21,167 Spindordnung wiederherstellen lassen. 109 00:07:21,167 --> 00:07:22,667 Zeit: Fünf Minuten. 110 00:07:22,667 --> 00:07:24,167 Jawohl, Herr Vizeleutnant. 111 00:07:24,167 --> 00:07:27,833 Ihr habt es gehört: Spindordnung wiederherstellen in fünf Minuten. 112 00:07:36,917 --> 00:07:38,042 ♪ Freizeichen ♪ 113 00:07:43,625 --> 00:07:45,875 - Charlie. - Hey, du bist noch auf? 114 00:07:47,458 --> 00:07:49,042 Ja, ich schau einen Film. 115 00:07:49,042 --> 00:07:51,458 Aha. Was schaust du denn für einen Film? 116 00:07:51,458 --> 00:07:52,667 Dschungelcamp. 117 00:07:52,667 --> 00:07:54,833 Wer ist der Champ im Dschungelcamp? 118 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 So einen Schas schaust du dir an? 119 00:07:57,542 --> 00:07:58,958 Wann kommst du denn? 120 00:07:58,958 --> 00:08:02,417 Du, es hat einen Zwischenfall gegeben, ich muss da bleiben. 121 00:08:02,417 --> 00:08:04,250 Gott, ist was passiert? 122 00:08:04,250 --> 00:08:07,750 Nein, nix Schlimmes. Aber ich muss da bleiben, es hilft nix. 123 00:08:09,417 --> 00:08:11,375 Gut, dann bis morgen. 124 00:08:13,625 --> 00:08:15,417 Bussi. - Baba. 125 00:08:16,250 --> 00:08:17,417 ♪ entferntes Hupen ♪ 126 00:08:28,667 --> 00:08:29,958 ♪ Verkehrslärm ♪ 127 00:08:31,375 --> 00:08:32,542 So, meine Herren, 128 00:08:32,542 --> 00:08:35,500 die nächsten sechs Monate, die werden nicht leiwand. 129 00:08:36,125 --> 00:08:37,625 Die werden hart. 130 00:08:39,375 --> 00:08:41,875 Aber ihr seid hier bei der Crème de la Crème, 131 00:08:42,917 --> 00:08:44,625 Bei der Vierten Garde. 132 00:08:46,667 --> 00:08:49,833 Mir ist es scheißegal, ob euer Vater Generaldirektor ist 133 00:08:49,833 --> 00:08:51,000 oder ein Tschusch. 134 00:08:51,500 --> 00:08:53,583 Bei mir zählt Leistung. 135 00:08:54,375 --> 00:08:56,333 Sie können sich den Weg überlegen. 136 00:08:56,917 --> 00:08:58,333 Owezahn? 137 00:08:58,958 --> 00:09:00,292 Dann hack ich Sie um. 138 00:09:00,917 --> 00:09:03,583 Ich schneid Sie um nach Strich und Faden. 139 00:09:03,583 --> 00:09:05,042 Oder... 140 00:09:05,042 --> 00:09:07,000 Sie bringen Ihre Leistung. 141 00:09:07,000 --> 00:09:08,708 Dann trag ich Sie scheißen. 142 00:09:09,375 --> 00:09:12,500 Ich trag Sie scheißen, wenn Sie Ihre Leistung bringen. 143 00:09:13,875 --> 00:09:15,917 Was ist Schober, müssen wir scheißen? 144 00:09:16,500 --> 00:09:19,250 Nein, Herr Stabswachtmeister, ich bin krank. 145 00:09:19,250 --> 00:09:20,792 Herr Stabswachtmeister. 146 00:09:20,792 --> 00:09:24,000 Rekrut Buresch meldet sich. Ich hab mich voll angesteckt. 147 00:09:24,000 --> 00:09:27,542 Gummi verwenden beim kamerad- schaftlichen Geschlechtsverkehr. 148 00:09:30,750 --> 00:09:33,375 Schober, hauchen Sie mich mal an. 149 00:09:41,292 --> 00:09:44,375 Das ist anhauchen? Was ist denn anhauchen, Schober, ha? 150 00:09:44,375 --> 00:09:46,958 Hauchen ist hauchen. Anhauchen ist anhauchen. 151 00:09:46,958 --> 00:09:48,667 Also, geht schon, anhauchen. 152 00:09:57,792 --> 00:09:59,000 Buresch, 153 00:09:59,458 --> 00:10:01,417 Sie auch, anhauchen. Gemma! 154 00:10:08,375 --> 00:10:10,792 So, ich sag das jetzt nur ein einziges Mal. 155 00:10:10,792 --> 00:10:13,375 Wenn noch einmal jemand von euch Arschlöchern 156 00:10:13,375 --> 00:10:15,875 Zahnpasta frisst 157 00:10:15,875 --> 00:10:20,375 oder sich sonst irgendwie mutwillig dienstunfähig macht 158 00:10:20,375 --> 00:10:24,333 dann, ich schwör es euch, dann krieg ich einen Blutrausch. 159 00:10:30,583 --> 00:10:32,375 Und jetzt die gute Nachricht. 160 00:10:33,833 --> 00:10:36,208 Bei der Garde wird niemand zurückgelassen. 161 00:10:37,792 --> 00:10:39,833 ♪ Wir sind die Vierte Gardekompanie! 162 00:10:39,833 --> 00:10:43,042 (alle:) ♪ Wir sind die Vierte Gardekompanie! 163 00:10:43,042 --> 00:10:46,208 ♪ Wir präsentieren unser Heer! 164 00:10:46,208 --> 00:10:49,333 (alle:) ♪ Wir präsentieren unser Heer! 165 00:10:49,333 --> 00:10:51,667 ♪ Heyaheyaheyaho! 166 00:10:51,667 --> 00:10:54,792 Au, oida! 167 00:10:54,792 --> 00:10:56,792 Ihr seid solche Arschlöcher! 168 00:10:56,792 --> 00:10:59,167 Stopp! - Das zahl ich euch zurück! 169 00:10:59,167 --> 00:11:01,458 Sind Sie ein Gichtler oder was ist los? 170 00:11:01,458 --> 00:11:04,625 Herr Vizeleutnant, ich hab voll den stechenden Schmerz. 171 00:11:04,625 --> 00:11:06,042 Tot. 172 00:11:08,667 --> 00:11:10,167 Auf den Boden, toter Mann! 173 00:11:11,500 --> 00:11:13,458 Auf den Boden, was ist? 174 00:11:15,000 --> 00:11:16,250 Ganz tot. 175 00:11:17,583 --> 00:11:19,167 Ganz tot hab ich gesagt! 176 00:11:24,875 --> 00:11:26,042 ♪ lautes Atmen ♪ 177 00:11:33,833 --> 00:11:36,917 Ehrenkompanie! Beim Fuß! 178 00:11:44,292 --> 00:11:47,292 (von draußen:) Ehrenkompanie! Schultert! 179 00:11:47,292 --> 00:11:48,542 ♪ Klopfen ♪ 180 00:11:51,000 --> 00:11:52,292 Herein. 181 00:11:54,500 --> 00:11:57,333 Ehrenkompanie! Beim Fuß! 182 00:11:57,833 --> 00:11:59,042 Was ist? 183 00:11:59,333 --> 00:12:02,458 Herr Vizeleutnant ... - Nix. Kommen's herein. 184 00:12:02,458 --> 00:12:03,833 Stellen Sie sich da her. 185 00:12:03,833 --> 00:12:06,792 Jetzt machen Sie eine anständige Meldung. 186 00:12:08,500 --> 00:12:10,750 Herr Vizeleutnant, Rekrut Weber meldet, 187 00:12:10,750 --> 00:12:14,417 Sie sollen sich bitte sofort beim Herrn Hauptmann Karnaval melden. 188 00:12:14,833 --> 00:12:17,583 Burli, wenn du noch einmal „sofort“ zu mir sagst, 189 00:12:17,583 --> 00:12:19,208 dann hack ich dich um. 190 00:12:20,750 --> 00:12:22,208 Jawohl, Herr Vizeleutnant. 191 00:12:31,875 --> 00:12:33,500 Herr Vizeleutnant. 192 00:12:34,042 --> 00:12:35,167 Herr Hauptmann. 193 00:12:40,167 --> 00:12:42,083 Gut, reden wir Klartext. 194 00:12:43,042 --> 00:12:45,292 Genau wegen so Schleifertypen wie Ihnen 195 00:12:45,292 --> 00:12:47,250 will keiner mehr zum Bundesheer. 196 00:12:47,917 --> 00:12:49,125 Das ist ein Problem. 197 00:12:49,125 --> 00:12:52,167 Wer sich an die Regeln hält, hat nichts zu befürchten. 198 00:12:52,542 --> 00:12:53,667 Ihre Regeln. 199 00:12:53,667 --> 00:12:56,250 Wir sind weder in den 80ern noch in den 90ern. 200 00:12:56,250 --> 00:12:59,083 Unter meiner Führung wird's das nicht spielen. 201 00:12:59,083 --> 00:13:01,750 Es ist an der Zeit, dass Sie das akzeptieren. 202 00:13:11,333 --> 00:13:12,625 ♪ Er stöhnt. ♪ 203 00:13:22,542 --> 00:13:23,917 ♪ Tür wird geöffnet. ♪ 204 00:13:24,458 --> 00:13:27,667 Hallihallo! - Papa! 205 00:13:27,667 --> 00:13:29,458 Hallo, Großer, was ist? 206 00:13:29,458 --> 00:13:30,833 Schau. 207 00:13:33,250 --> 00:13:34,458 Boah. 208 00:13:38,500 --> 00:13:39,792 Was wird denn das? 209 00:13:39,792 --> 00:13:41,167 Ein Familienportrait. 210 00:13:41,708 --> 00:13:42,958 Nein. 211 00:13:42,958 --> 00:13:45,375 Das sind Monsters. - Super! 212 00:13:55,708 --> 00:13:59,250 Wer hat Lust auf Schinkenfleckerl? 213 00:13:59,250 --> 00:14:01,292 Ja! Schinkenfleckerl! 214 00:14:02,917 --> 00:14:05,625 Schau, was da für ein lustiges Vogerl drauf ist. 215 00:14:06,250 --> 00:14:08,375 Niki, gehst du bitte Hände waschen? 216 00:14:08,542 --> 00:14:10,042 Hab schon. 217 00:14:10,042 --> 00:14:11,583 Hast du nicht. 218 00:14:11,583 --> 00:14:13,458 Hab ich schon. - Hast du nicht. 219 00:14:13,458 --> 00:14:16,208 Hab ich schon. - Hände waschen, Abmarsch. 220 00:14:16,208 --> 00:14:17,458 ♪ Seufzer ♪ 221 00:14:18,917 --> 00:14:21,708 Nach dem Essen zeig ich dir, was ich gefunden hab. 222 00:14:22,375 --> 00:14:25,583 Wir müssen aber schnell buchen, sonst sind die Plätze weg. 223 00:14:25,583 --> 00:14:28,083 Weißt du schon, wann du Urlaub kriegst? 224 00:14:29,667 --> 00:14:31,292 Können wir das morgen machen? 225 00:14:31,292 --> 00:14:33,542 Ich muss noch mal in die Kaserne heute. 226 00:14:36,833 --> 00:14:38,083 Was soll ich machen? 227 00:14:38,833 --> 00:14:41,292 Kannst du ein Wasser aufstellen, bitte? 228 00:14:46,333 --> 00:14:47,875 ♪ Wasserplätschern ♪ 229 00:14:47,875 --> 00:14:49,583 Du hast es mir versprochen. 230 00:14:55,583 --> 00:14:57,083 Morgen buchen wir, okay? 231 00:14:58,917 --> 00:15:00,042 Okay? 232 00:15:05,250 --> 00:15:06,583 ♪ Vogelrufe ♪ 233 00:15:27,042 --> 00:15:28,583 ♪ Quietschen ♪ 234 00:15:33,458 --> 00:15:35,917 Weiß eigentlich irgendwer, wo wir hinfahren? 235 00:15:36,083 --> 00:15:37,792 Wir fahren in den Krieg. 236 00:15:45,667 --> 00:15:46,958 Trottel. 237 00:15:54,792 --> 00:15:56,000 ♪ ruhige Musik ♪ 238 00:16:22,625 --> 00:16:23,750 Passt! 239 00:16:29,250 --> 00:16:31,667 Vierte Gardekompanie, absitzen! 240 00:16:33,500 --> 00:16:37,167 Seid ihr deppert? Wer hat euch erlaubt, dass ihr hier hereinfährt? 241 00:16:37,167 --> 00:16:40,250 Reg dich nicht auf, das ist schlecht für den Blutdruck. 242 00:16:40,500 --> 00:16:41,625 Der Eismayer. 243 00:16:43,583 --> 00:16:45,917 Na, dich brauch ich wie einen Bauchstich. 244 00:16:46,542 --> 00:16:48,583 Marder, zeig ihnen die Unterkünfte. 245 00:16:50,792 --> 00:16:51,917 Hey! 246 00:16:56,708 --> 00:16:58,958 So, meine Herren. Kommts! 247 00:16:58,958 --> 00:17:01,333 Gepäck in die Unterkunft bringen da drüben. 248 00:17:02,958 --> 00:17:04,625 Was ist, Traummännlein? 249 00:17:05,416 --> 00:17:06,750 Marschieren. 250 00:17:12,458 --> 00:17:13,708 ♪ Vogelrufe ♪ 251 00:17:32,000 --> 00:17:33,208 Decken! 252 00:17:35,958 --> 00:17:38,708 Zweites Glied auf Höhe des ersten vorrobben. 253 00:17:45,292 --> 00:17:46,333 ♪ Husten ♪ 254 00:17:47,083 --> 00:17:48,708 Vorbereiten zum Sprung. 255 00:17:49,625 --> 00:17:51,375 Sprung! Vorwärts! 256 00:17:51,917 --> 00:17:53,167 Decken! 257 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 Die Fersen müssen am Boden picken. 258 00:18:00,208 --> 00:18:03,750 Ein Scharfschütze schießt euch die auf 300 Meter Entfernung weg. 259 00:18:04,208 --> 00:18:05,750 Vorbereiten zum Sprung! 260 00:18:08,667 --> 00:18:10,208 Sprung! Vorwärts! 261 00:18:15,208 --> 00:18:16,500 Decken! 262 00:18:20,542 --> 00:18:21,917 Ich bin nicht müde. 263 00:18:21,917 --> 00:18:25,750 Du gehst jetzt Zähne putzen und kannst auch eine Folge schauen. 264 00:18:26,958 --> 00:18:28,292 Wirklich? 265 00:18:29,000 --> 00:18:33,167 Mama! Der Papa hat gesagt, ich darf noch eine Folge schauen. 266 00:18:34,542 --> 00:18:35,917 Baba! - Baba. 267 00:18:35,917 --> 00:18:37,875 - Baba! - Baba. 268 00:18:37,875 --> 00:18:40,000 Baba! (mit tiefer Stimme:) - Baba! 269 00:18:42,917 --> 00:18:44,167 - Hallo. - Hi. 270 00:18:44,167 --> 00:18:47,000 - Wie geht's? - Ja, eh gut. So wie immer. 271 00:18:48,500 --> 00:18:50,125 Du, wart kurz. 272 00:18:51,792 --> 00:18:54,417 Nicht angreifen, du Schwuchtel. Hurenkind. 273 00:18:54,417 --> 00:18:55,208 (Bosnisch:) 274 00:18:58,500 --> 00:18:59,625 Du schwule Sau! 275 00:19:03,833 --> 00:19:04,958 Falak, es reicht! 276 00:19:06,292 --> 00:19:07,333 Marder, Meldung. 277 00:19:07,333 --> 00:19:08,458 Herr Vizeleutnant, 278 00:19:08,458 --> 00:19:12,125 ich hab gesagt, er soll nicht das ganze warme Wasser verbrauchen. 279 00:19:12,125 --> 00:19:13,792 Dann sagt er zu mir ... - Was? 280 00:19:13,958 --> 00:19:16,208 Ich soll zu ihm unter die Dusche kommen. 281 00:19:16,875 --> 00:19:18,708 Stimmt das? - Ja und? 282 00:19:18,708 --> 00:19:20,708 Er hat sogar einen Steifen gehabt. 283 00:19:23,583 --> 00:19:25,958 Antreten in KAZ3 in fünf Minuten draußen. 284 00:19:25,958 --> 00:19:29,042 Sie werden jetzt noch eine Ehrenrunde drehen, Falak. 285 00:19:29,875 --> 00:19:31,333 Jawohl. 286 00:19:31,792 --> 00:19:33,125 Ehrenrunde. 287 00:19:33,125 --> 00:19:34,250 ♪ Stimmengewirr ♪ 288 00:19:36,542 --> 00:19:39,208 ♪ Wir sind die Vierte Gardekompanie! 289 00:19:40,542 --> 00:19:44,375 ♪ Wir präsentieren unser Heer! - Kampfanzug 03 hab ich gesagt! 290 00:19:44,375 --> 00:19:47,458 ♪ Egal wie schnell der Panzer braust, 291 00:19:47,458 --> 00:19:49,917 ♪ es trifft ihn stets die Panzerfaust! 292 00:19:49,917 --> 00:19:53,833 Alle auf die Zimmer, Waffen zerlegen und putzen bis zum Zapfenstreich. 293 00:19:56,375 --> 00:19:59,583 Wenn Sie erfrieren, dann bring ich Sie um, Falak! 294 00:19:59,583 --> 00:20:02,375 Uns Warmen ist nie kalt, Herr Vizeleutnant. 295 00:20:02,375 --> 00:20:05,625 Du präpotentes Arschloch! 296 00:20:09,875 --> 00:20:11,292 Falak! 297 00:20:16,750 --> 00:20:17,958 ♪ ruhige Musik ♪ 298 00:20:28,750 --> 00:20:30,708 ♪ hohes Surren des Leuchtkörpers ♪ 299 00:20:38,667 --> 00:20:40,042 ♪ Schüsse ♪ 300 00:21:01,083 --> 00:21:02,625 ♪ Klirren, Stimmengewirr ♪ 301 00:21:09,500 --> 00:21:12,750 Dass das eine Schwuchtel ist, das hätt ich mir nie gedacht. 302 00:21:16,875 --> 00:21:18,167 Falak! 303 00:21:20,417 --> 00:21:21,667 Alter, du Wichser. 304 00:21:25,000 --> 00:21:26,917 Wobei, jetzt wo man es weiß... 305 00:21:29,333 --> 00:21:31,792 Schwuchteln haben beim Heer nix verloren. 306 00:21:31,792 --> 00:21:35,500 Das ist wie wenn du einen Pädophilen in den Kindergarten steckst. 307 00:21:41,500 --> 00:21:42,667 ♪ Stimmengewirr ♪ 308 00:21:55,750 --> 00:21:57,250 ♪ unruhige Musik ♪ 309 00:22:07,458 --> 00:22:08,583 ♪ lautes Atmen ♪ 310 00:22:10,708 --> 00:22:12,083 Gemma! 311 00:22:18,250 --> 00:22:19,917 ♪ unverständliche Gespräche ♪ 312 00:22:37,958 --> 00:22:39,083 ♪ Pfiffe ♪ 313 00:22:52,917 --> 00:22:54,667 Gibt's hier Nichtschwimmer? 314 00:22:57,542 --> 00:22:58,750 Sehr gut. 315 00:22:59,625 --> 00:23:00,958 Hosenscheißer? 316 00:23:00,958 --> 00:23:02,042 (Bosnisch:) 317 00:23:03,458 --> 00:23:05,333 Muttersöhnchen? Wasserallergiker? 318 00:23:06,125 --> 00:23:07,292 Brav. 319 00:23:07,292 --> 00:23:09,208 Klettergurte anlegen. 320 00:23:09,625 --> 00:23:11,625 Ihr habt es gehört, Burschen. 321 00:23:11,625 --> 00:23:13,958 Rucksäcke abnehmen, Klettergurte anlegen. 322 00:23:13,958 --> 00:23:15,333 Los, gemma, hopp! 323 00:23:15,833 --> 00:23:17,458 Und helft euch gegenseitig. 324 00:23:21,292 --> 00:23:23,750 Was glaubt ihr, wie weit es da runter geht? 325 00:23:29,667 --> 00:23:32,208 ♪ Anfeuerungsrufe, rhythmisches Klatschen ♪ 326 00:23:46,458 --> 00:23:48,292 So, hopp Falak, geht schon. 327 00:23:53,125 --> 00:23:55,583 Komm, Mario! ♪ Er spricht Bosnisch. ♪ 328 00:23:57,583 --> 00:23:58,875 Was ist jetzt? 329 00:23:58,875 --> 00:24:01,292 Herr Vizeleutnant, ich geh da nicht rüber. 330 00:24:01,292 --> 00:24:05,125 Was heißt, du gehst da nicht rüber? Verarscht du mich schon wieder? 331 00:24:06,792 --> 00:24:10,208 Du gehst da jetzt rüber, komm. - Ich kann da nicht rübergehen. 332 00:24:12,917 --> 00:24:14,875 Wie schaut's aus am anderen Ufer? 333 00:24:14,875 --> 00:24:17,208 Geh scheißen, Striegl! 334 00:24:22,417 --> 00:24:24,417 Komm Falak, scheiß dich nicht an! 335 00:24:36,208 --> 00:24:38,792 Falak, wenn du da jetzt nicht rübergehst, 336 00:24:38,792 --> 00:24:41,292 dann bist du ab jetzt die feige Schwuchtel. 337 00:24:42,542 --> 00:24:43,958 Das ist dir klar, oder? 338 00:24:44,375 --> 00:24:45,917 Falak, was ist jetzt? 339 00:24:46,250 --> 00:24:47,750 Willst du das? 340 00:24:47,750 --> 00:24:49,833 ♪ Ruf auf Bosnisch. ♪ 341 00:25:01,333 --> 00:25:02,542 Du kannst das. 342 00:25:03,667 --> 00:25:05,500 Komm jetzt, Falak. 343 00:25:08,208 --> 00:25:09,417 Komm, Mario! 344 00:25:14,750 --> 00:25:16,000 Geht schon, Mario! 345 00:25:16,000 --> 00:25:17,250 Super machst du das. 346 00:25:18,625 --> 00:25:21,125 (alle rufen:) Falak! Falak! Falak! 347 00:25:22,000 --> 00:25:23,292 ♪ Anfeuerungsrufe ♪ 348 00:25:35,250 --> 00:25:37,458 Nur nicht zu viel runterschauen, Falak. 349 00:25:38,250 --> 00:25:40,792 Einfach aufs Seil steigen. 350 00:25:45,833 --> 00:25:48,000 Mario, mach schon! Komm schon! 351 00:25:48,000 --> 00:25:49,333 Geh weiter! 352 00:25:51,458 --> 00:25:53,125 Falak! - Scheiß drauf. 353 00:25:53,125 --> 00:25:54,708 Spinnst du? Falak! 354 00:26:07,333 --> 00:26:08,625 ♪ düstere Musik ♪ 355 00:26:24,083 --> 00:26:25,458 ♪ Stimmen aus dem Tv ♪ 356 00:26:29,375 --> 00:26:30,708 ♪ Tür wird geöffnet. ♪ 357 00:26:38,000 --> 00:26:39,292 ♪ Stimmen aus dem Tv ♪ 358 00:26:53,833 --> 00:26:55,125 Du bist jetzt ein Held. 359 00:27:00,500 --> 00:27:01,750 ♪ Stimmen aus dem Tv ♪ 360 00:27:17,833 --> 00:27:18,875 Schritt! 361 00:27:22,542 --> 00:27:23,583 Halt! 362 00:27:23,917 --> 00:27:25,167 Nein, nicht gut. 363 00:27:27,958 --> 00:27:29,333 ♪ Rufe von draußen ♪ 364 00:27:33,625 --> 00:27:34,875 ♪ Jemand klopft. ♪ 365 00:27:36,333 --> 00:27:37,458 Herein. 366 00:27:43,875 --> 00:27:46,042 Herr Vizeleutnant, Rekrut Weber meldet, 367 00:27:46,042 --> 00:27:49,583 dass Herr Hauptmann Karnaval Sie in seinem Büro sprechen will. 368 00:27:57,833 --> 00:28:00,083 Herr Vizeleutnant. Setzen Sie sich bitte. 369 00:28:07,333 --> 00:28:08,708 Servus, Charles. 370 00:28:08,708 --> 00:28:10,250 Servus, Kurt. 371 00:28:10,250 --> 00:28:12,750 Und, haben Sie sich gut erholen können? 372 00:28:13,250 --> 00:28:14,667 Danke. - Sehr gut. 373 00:28:14,667 --> 00:28:17,208 Wir werden bei der Sitzung Protokoll führen. 374 00:28:17,208 --> 00:28:21,458 Es geht um den Zwischenfall bei der Gefechtsübung am Truppenübungsplatz 375 00:28:21,458 --> 00:28:22,583 Seethaler Alpe. 376 00:28:22,583 --> 00:28:26,042 Beteiligte Personen: Vizeleutnant Charles Eismayer 377 00:28:26,042 --> 00:28:28,292 und Rekrut Mario Falak. 378 00:28:29,083 --> 00:28:32,917 Bitte beschreiben Sie mit Ihren eigenen Worten, was vorgefallen ist. 379 00:28:35,542 --> 00:28:38,208 Wir haben unsere Marschroute planmäßig verfolgt, 380 00:28:38,208 --> 00:28:39,583 waren dann leider ... 381 00:28:39,583 --> 00:28:42,833 Nein, nein, ich rede jetzt nicht von ihrer Action-Einlage, 382 00:28:42,833 --> 00:28:49,208 sondern von dem Vorfall am 17.12. um 21 Uhr 30. 383 00:28:49,208 --> 00:28:51,667 Augenzeugen sagen, dass Sie den Rekrut Falak 384 00:28:51,667 --> 00:28:53,375 brutal an die Wand gedrückt 385 00:28:53,375 --> 00:28:56,500 und dann anschließend nackt ins Gelände geschickt haben. 386 00:28:58,000 --> 00:29:01,542 Bitte schildern Sie den Vorfall aus Ihrer eigenen Perspektive. 387 00:29:04,292 --> 00:29:05,500 ♪ Er räuspert sich. ♪ 388 00:29:08,667 --> 00:29:11,292 Zwischen Korporal Marder und dem Rekruten Falak 389 00:29:11,292 --> 00:29:13,208 ist eine Rauferei entstanden. 390 00:29:13,208 --> 00:29:16,667 Die Situation ist eskaliert, weswegen ich den Rekruten Falak 391 00:29:16,667 --> 00:29:18,833 kurzzeitig an der Wand fixiert habe. 392 00:29:19,375 --> 00:29:20,708 ♪ Tippgeräusche ♪ 393 00:29:22,417 --> 00:29:24,000 Und was ist dann passiert? 394 00:29:24,750 --> 00:29:26,292 Nichts? 395 00:29:32,375 --> 00:29:35,417 Danach ist Rekrut Falak nackt hinausgelaufen. 396 00:29:35,417 --> 00:29:37,292 Aber gegen meinen Befehl. 397 00:29:39,125 --> 00:29:42,708 Herr Vizeleutnant, wissen Sie, wie es zu dem Streit gekommen ist? 398 00:29:44,625 --> 00:29:46,875 Nein. - Sie wissen es nicht. 399 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 Entschuldigung, dass ich das jetzt so offen anspreche, 400 00:29:51,000 --> 00:29:53,667 aber haben Sie etwas gegen Homosexuelle? 401 00:29:54,583 --> 00:29:57,667 Entschuldigung, wenn ich mich da jetzt kurz einschalte. 402 00:29:57,667 --> 00:30:00,125 Streichen Sie die Frage aus dem Protokoll. 403 00:30:00,125 --> 00:30:04,292 Mit Verlaub, Herr Oberst, aber Rekrut Falak outet sich und wird nackt ... 404 00:30:04,292 --> 00:30:05,958 Das war Befehlsverweigerung. 405 00:30:05,958 --> 00:30:09,875 Aha, und dem selben Rekruten geht dann am Fluss der Karabiner auf. 406 00:30:09,875 --> 00:30:12,083 Was wollen Sie von mir? - So, so, so. 407 00:30:12,083 --> 00:30:14,708 Jetzt beruhigen wir uns alle mal, meine Herren. 408 00:30:14,708 --> 00:30:18,083 Es ist ja schließlich nix passiert, also nix Gravierendes. 409 00:30:18,208 --> 00:30:19,583 Alle sind gesund. 410 00:30:20,625 --> 00:30:23,875 Unsere Ausbildner bei der Garde stehen in der Zeitung. 411 00:30:23,875 --> 00:30:25,250 „Heldenaktion“. 412 00:30:26,083 --> 00:30:28,667 Und soweit ich weiß, hat der Falak ja auch 413 00:30:28,667 --> 00:30:31,208 keine Beschwerde eingereicht, oder? - Nein. 414 00:30:31,542 --> 00:30:32,833 Ja, also ... 415 00:30:32,833 --> 00:30:34,375 Pasta Schutta. 416 00:30:34,375 --> 00:30:38,000 Wir legen den Fall zu den Akten und machen Mittag. Mahlzeit. 417 00:30:39,958 --> 00:30:41,750 Tapfer warst du, Charlie. 418 00:30:45,000 --> 00:30:46,167 Herr Hauptmann. 419 00:30:47,375 --> 00:30:48,667 Herr Vizeleutnant ... 420 00:30:49,208 --> 00:30:51,333 Sie bewegen sich auf einem Minenfeld. 421 00:30:52,083 --> 00:30:53,542 Ein kleiner Fehltritt ... 422 00:30:54,167 --> 00:30:55,333 und boom. 423 00:30:57,250 --> 00:30:59,292 Ehrenkompanie, auf mein Kommando! 424 00:30:59,667 --> 00:31:01,083 Habt Acht! 425 00:31:02,125 --> 00:31:03,542 Schultert eins! 426 00:31:06,000 --> 00:31:07,042 Zwo! 427 00:31:08,667 --> 00:31:09,708 Tempo drei! 428 00:31:10,542 --> 00:31:11,583 Herstellen! 429 00:31:13,875 --> 00:31:15,583 Tempo drei! 430 00:31:16,500 --> 00:31:17,625 Herstellen! 431 00:31:19,917 --> 00:31:21,333 Tempo drei! 432 00:31:22,917 --> 00:31:24,083 Herstellen! 433 00:31:25,417 --> 00:31:27,042 Tempo drei! 434 00:31:27,667 --> 00:31:28,875 Stopp! 435 00:31:38,625 --> 00:31:39,708 Weg da! 436 00:31:41,958 --> 00:31:44,375 Jetzt passts einmal auf, ihr Tachinierer. 437 00:31:45,333 --> 00:31:48,083 Ziel der Übung ist das einheitliche Schultern. 438 00:31:49,000 --> 00:31:53,000 Der einheitliche harte Tuscher beim Einsetzen des Gewehres. 439 00:31:53,000 --> 00:31:54,500 Bei euch hört sich das an, 440 00:31:54,500 --> 00:31:57,750 wie wenn ein Haufen Huren mit ihren Futlapperln spielen. 441 00:32:01,792 --> 00:32:04,292 Ich will ein schönes Schultern von euch. 442 00:32:05,042 --> 00:32:07,292 Dann dürft ihr ins Wochenende abtreten. 443 00:32:08,292 --> 00:32:10,042 Einmal perfekte Einheit. 444 00:32:11,542 --> 00:32:13,500 Ehrenkompanie, auf mein Kommando! 445 00:32:14,583 --> 00:32:15,792 Herstellen! 446 00:32:18,292 --> 00:32:19,792 Tempo drei! 447 00:32:24,708 --> 00:32:25,833 Herstellen! 448 00:32:27,667 --> 00:32:29,167 Tempo drei! 449 00:32:30,792 --> 00:32:32,167 Herstellen! 450 00:32:33,333 --> 00:32:35,208 Tempo drei! 451 00:32:35,833 --> 00:32:37,167 Zu lasch! 452 00:32:45,958 --> 00:32:47,250 Herstellen! 453 00:32:49,292 --> 00:32:50,542 Tempo drei! 454 00:32:51,792 --> 00:32:52,958 Herstellen! 455 00:32:53,917 --> 00:32:55,125 Tempo drei! 456 00:32:55,708 --> 00:32:56,792 Herstellen! 457 00:32:57,375 --> 00:32:58,833 Tempo drei! 458 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Herstellen! 459 00:33:00,333 --> 00:33:01,792 Tempo drei! 460 00:33:01,958 --> 00:33:03,250 Herstellen! 461 00:33:03,458 --> 00:33:05,000 Tempo drei! 462 00:33:05,333 --> 00:33:08,958 Stellen! Drei! 463 00:33:08,958 --> 00:33:10,583 Drei! Drei! 464 00:33:11,042 --> 00:33:12,208 Nagl, was ist? 465 00:33:12,208 --> 00:33:15,458 Herr Vizeleutnant ... - Schatzerl, bist verliebt in mich? 466 00:33:15,583 --> 00:33:18,167 Willst du ein Foto von mir? Blick geradeaus! 467 00:33:19,875 --> 00:33:21,500 Also, Nagl, was ist los? 468 00:33:21,667 --> 00:33:24,917 Ich kann meinen Arm nicht mehr bewegen, Herr Vizeleutnant. 469 00:33:25,042 --> 00:33:26,292 Immer ist irgendwas. 470 00:33:26,292 --> 00:33:29,958 Da zwickt's, da drückt's, das kann ich nicht, das mag ich nicht. 471 00:33:29,958 --> 00:33:34,083 Ich will nur ein verschissenes einheitliches Schultern von euch! 472 00:33:34,458 --> 00:33:37,125 Oder ist das jetzt auch schon zu viel verlangt? 473 00:33:42,417 --> 00:33:45,375 Noch einen Fehler und ihre Eltern kriegen einen Brief: 474 00:33:45,375 --> 00:33:47,125 „Fürs Vaterland gefallen“. 475 00:33:49,042 --> 00:33:50,375 Herstellen! 476 00:33:57,708 --> 00:33:59,458 Tempo drei! 477 00:34:07,833 --> 00:34:10,167 ♪ Ächzen, metallisches Klappern ♪ 478 00:34:29,417 --> 00:34:31,833 ♪ hoher, anhaltender Pfeifton ♪ 479 00:34:37,708 --> 00:34:39,500 ♪ Schritte ♪ 480 00:35:27,542 --> 00:35:29,625 ♪ Beide stöhnen und ächzen. ♪ 481 00:35:42,958 --> 00:35:44,542 ♪ Schlüsselklimpern ♪ 482 00:35:57,375 --> 00:35:58,708 ♪ Rascheln ♪ 483 00:36:06,708 --> 00:36:07,917 ♪ Klappern ♪ 484 00:36:22,208 --> 00:36:23,375 ♪ Schniefen ♪ 485 00:36:27,417 --> 00:36:28,583 Was ist? 486 00:36:32,042 --> 00:36:33,250 Wo warst du? 487 00:36:34,958 --> 00:36:36,167 In der Kaserne. 488 00:36:41,208 --> 00:36:43,125 ♪ mühsam beherrschtes Ausatmen ♪ 489 00:36:46,333 --> 00:36:47,792 Ich hab dort angerufen. 490 00:36:47,792 --> 00:36:49,708 Du warst schon lang weg. 491 00:36:56,417 --> 00:36:57,625 Wo warst du? 492 00:37:07,833 --> 00:37:09,083 Charlie? 493 00:37:18,542 --> 00:37:20,500 (schniefend:) Ich fahr zur Maria. 494 00:37:30,500 --> 00:37:31,792 ♪ leise Stimmen ♪ 495 00:37:39,208 --> 00:37:41,333 Der Papa soll aber auch mitkommen. 496 00:37:41,542 --> 00:37:44,083 (leise:) Nein, der Papa muss jetzt schlafen. 497 00:37:44,083 --> 00:37:45,625 ♪ Schlüsselklimpern ♪ 498 00:37:47,750 --> 00:37:49,250 ♪ leises Poltern ♪ 499 00:37:54,458 --> 00:37:56,833 ♪ sphärisch-nachdenkliche Musik ♪ 500 00:38:11,917 --> 00:38:13,625 ♪ sphärischer Gesang ♪ 501 00:38:20,583 --> 00:38:22,625 ♪ ferne Schritte ♪ 502 00:38:27,875 --> 00:38:29,458 ♪ Husten ♪ 503 00:38:38,250 --> 00:38:40,208 Neue Lage? - (alle:) 40 Tage! 504 00:38:40,208 --> 00:38:41,500 (alle:) Prost! 505 00:38:46,042 --> 00:38:47,250 Geh, schleich dich! 506 00:38:48,583 --> 00:38:50,458 ♪ Popmusik im Hintergrund ♪ 507 00:38:55,375 --> 00:38:56,833 Was macht der hier? 508 00:39:07,708 --> 00:39:10,458 Oida, irgendwann, Oida, ich schwör's euch, 509 00:39:10,458 --> 00:39:13,875 irgendwann soll's den so richtig auf die Goschen hauen. 510 00:39:15,625 --> 00:39:17,375 Wissts, was ich gehört habe? 511 00:39:18,042 --> 00:39:22,083 Dass der Dings, 'tschuldigung, eine Schwuchtel ist. 512 00:39:22,083 --> 00:39:23,750 Geh, bitte. - Wirklich. 513 00:39:24,708 --> 00:39:27,750 Der hat ein paar Rekruten schon wortwörtlich gefickt. 514 00:39:28,583 --> 00:39:30,542 ♪ Popmusik im Hintergrund ♪ 515 00:39:33,667 --> 00:39:37,208 Wenn du die Sachen anständig machst, lässt er dich in Ruhe. 516 00:39:37,208 --> 00:39:39,417 Ich finde, er ist hart, aber gerecht. 517 00:39:40,458 --> 00:39:43,333 Ich geb dir einen Hunderter, wenn du zu ihm hingehst 518 00:39:43,458 --> 00:39:44,917 und ihm ein Bussi gibst. 519 00:39:45,167 --> 00:39:46,375 Traust dich nie. 520 00:39:47,250 --> 00:39:48,583 Du bist so deppert. 521 00:39:48,917 --> 00:39:50,292 Wenn du das machst ... 522 00:39:50,292 --> 00:39:52,458 Wenn du dem Eismayer ein Bussi gibst, 523 00:39:52,750 --> 00:39:55,708 scheiß drauf, ich geb dir meinen ganzen Monatssold. 524 00:39:55,875 --> 00:39:58,292 Uuuh! - Das ist eine Ansage. 525 00:39:58,292 --> 00:39:59,917 Ja, passt, ich auch. 526 00:40:01,417 --> 00:40:02,708 {\an8}(bosnisch:) 527 00:40:06,208 --> 00:40:09,875 Bist du deppert. Na, dann bin ich auch dabei. Geht schon, alles. 528 00:40:22,167 --> 00:40:23,833 Bist du wahnsinnig? 529 00:40:24,125 --> 00:40:25,708 Falak, sei nicht deppert. 530 00:40:26,375 --> 00:40:27,958 ♪ ungläubiges Lachen ♪ 531 00:40:31,542 --> 00:40:33,708 Herr Vizeleutnant, Rekrut Falak meldet, 532 00:40:33,708 --> 00:40:35,583 ich will Ihnen ein Bussi geben. 533 00:40:36,625 --> 00:40:38,000 Wie bitte? 534 00:40:39,917 --> 00:40:41,500 Ich hab mit denen gewettet. 535 00:40:41,500 --> 00:40:45,042 Wenn ich Ihnen ein Bussi gebe, bekomm ich fünf Monatssolde. 536 00:40:45,500 --> 00:40:47,500 Wir teilen einfach fifty-fifty. 537 00:40:54,042 --> 00:40:55,833 (leise:) Scheiße. Scheiße. 538 00:40:56,917 --> 00:40:59,833 Wer von euch hat denn diese glorreiche Idee gehabt? 539 00:41:06,917 --> 00:41:10,333 Ja, das hab ich mir gedacht. 540 00:41:13,542 --> 00:41:16,667 Gut, dann gibt mir jetzt jeder von euch ein Bussi. 541 00:41:20,167 --> 00:41:21,458 Außer du, Falak. 542 00:41:21,750 --> 00:41:24,958 Du musst leider zuschauen. - Jawohl. 543 00:41:28,250 --> 00:41:29,542 Hierher. 544 00:41:29,958 --> 00:41:31,292 (lachend:) Wäh! 545 00:41:31,292 --> 00:41:33,208 Der Typ ist doch ein Psychopath! 546 00:41:33,208 --> 00:41:35,958 Burschen, ich sag's ungern, aber das war schwul. 547 00:41:35,958 --> 00:41:37,583 Du hast leicht reden, Oida. 548 00:41:41,042 --> 00:41:42,333 ♪ Klopfen ♪ 549 00:41:45,458 --> 00:41:46,625 Herein. 550 00:41:54,458 --> 00:41:57,667 Herr Vizeleutnant, Rekrut Falak meldet sich wie befohlen. 551 00:42:01,375 --> 00:42:03,500 Sie wollen sich verpflichen lassen? 552 00:42:03,500 --> 00:42:05,667 Jawohl, Herr Vizeleutnant. - Warum? 553 00:42:06,500 --> 00:42:08,292 Wie, was meinen Sie mit „warum“? 554 00:42:08,292 --> 00:42:11,375 Sie werden ja wissen, warum Sie zum Bundesheer wollen. 555 00:42:11,375 --> 00:42:14,750 Warum fragen Sie ... - Grundstellung oder ich töte dich. 556 00:42:14,750 --> 00:42:16,042 Blick geradeaus. 557 00:42:17,542 --> 00:42:21,000 Fragen Sie, weil ich ein Tschusch bin oder weil ich schwul bin? 558 00:42:25,208 --> 00:42:26,417 Was anderes: 559 00:42:26,792 --> 00:42:30,458 Ich hab gehört, Sie kennen sich mit elektronischem Glumpert aus. 560 00:42:30,458 --> 00:42:32,042 Stimmt das? - Jawohl. 561 00:42:33,708 --> 00:42:37,167 Ich bräuchte jemanden, der mir meinen Fernseher anschließt. 562 00:42:38,333 --> 00:42:40,917 Meine Adresse. Heute Abend nach Dienstschluss. 563 00:42:45,333 --> 00:42:46,917 Das war's. Wiederschauen. 564 00:42:48,958 --> 00:42:51,667 Herr Vizeleutnant, Rekrut Falak meldet sich ab. 565 00:42:55,375 --> 00:42:57,292 ♪ Stiftkratzen ♪ 566 00:43:01,625 --> 00:43:03,667 ♪ Schritte, Türschlagen ♪ 567 00:43:05,792 --> 00:43:07,917 ♪ sich entfernende Schritte ♪ 568 00:43:14,125 --> 00:43:15,375 ♪ Türklingel ♪ 569 00:43:22,292 --> 00:43:23,417 ♪ Räuspern ♪ 570 00:43:23,917 --> 00:43:26,083 Ja? - „Herr Vizeleutnant.“ 571 00:43:26,250 --> 00:43:28,250 Zweiter Stock, Tür ist offen. 572 00:43:45,125 --> 00:43:46,750 ♪ angespanntes Atmen ♪ 573 00:43:53,667 --> 00:43:54,833 ♪ Quietschen ♪ 574 00:43:57,125 --> 00:43:59,750 Schuhe ausziehen, ich hab frisch aufgewischt. 575 00:44:02,083 --> 00:44:03,333 ♪ Türgeräusch ♪ 576 00:44:10,958 --> 00:44:12,125 Nix. 577 00:44:12,833 --> 00:44:13,958 Setzen. 578 00:44:30,417 --> 00:44:31,583 Hunger? 579 00:44:34,958 --> 00:44:37,667 Ich hab was gekocht. Faschierten Braten. 580 00:44:40,167 --> 00:44:42,250 Ein Bier hab ich auch, wenn du magst. 581 00:44:43,042 --> 00:44:44,750 Und was ist mit dem Fernseher? 582 00:44:44,750 --> 00:44:46,750 Zuerst essen und dann hackeln. 583 00:44:46,750 --> 00:44:49,208 Ich hab eigentlich gar keinen Hunger, danke. 584 00:44:49,208 --> 00:44:51,167 Na sicher hast einen Hunger. 585 00:44:51,292 --> 00:44:53,125 ♪ Klirren ♪ Bier? 586 00:44:56,042 --> 00:44:58,208 Jawohl, Herr Vizeleutnant. - Charles. 587 00:44:59,625 --> 00:45:01,500 Da sagst du Charles zu mir. 588 00:45:01,500 --> 00:45:02,625 Charles? 589 00:45:03,458 --> 00:45:05,333 Oida, willst du eine Watschen? 590 00:45:08,917 --> 00:45:10,167 Prost. 591 00:45:10,625 --> 00:45:11,792 Prost. 592 00:45:44,208 --> 00:45:48,083 Das geht sich nicht mehr aus mit der Kaserne. Du bleibst heute da. 593 00:45:48,208 --> 00:45:52,458 Ich schreib dir eine Ausgangsbe- willigung und klär das mit dem OVT. 594 00:45:52,458 --> 00:45:53,917 Okay? 595 00:45:59,375 --> 00:46:00,792 Gute Nacht. - Nacht. 596 00:46:02,042 --> 00:46:03,875 Handtuch ist im Badezimmer. 597 00:46:05,167 --> 00:46:06,458 ♪ Schritte ♪ 598 00:46:11,875 --> 00:46:13,417 ♪ hörbares Atmen ♪ 599 00:46:18,417 --> 00:46:19,667 ♪ Klopfen ♪ 600 00:46:25,583 --> 00:46:26,917 ♪ fernes Rumpeln ♪ 601 00:46:34,208 --> 00:46:35,500 ♪ Bodenknarzen ♪ 602 00:47:24,042 --> 00:47:25,750 ♪ entspanntes Atmen ♪ 603 00:47:35,458 --> 00:47:36,750 ♪ Knarzen ♪ 604 00:47:48,000 --> 00:47:49,708 ♪ zittriges Atmen ♪ 605 00:48:08,708 --> 00:48:10,083 ♪ hörbares Atmen ♪ 606 00:48:15,792 --> 00:48:17,833 ♪ Atmen wird schneller. ♪ 607 00:48:36,208 --> 00:48:38,167 ♪ vorsichtiges Atmen ♪ 608 00:49:07,542 --> 00:49:09,625 ♪ sich entfernende Schritte ♪ 609 00:49:37,875 --> 00:49:39,250 ♪ Klackern ♪ 610 00:49:55,458 --> 00:49:56,792 Wo ist meine Feder? 611 00:49:57,792 --> 00:50:00,125 Wer von euch Arschkindern hat meine Feder? 612 00:50:00,125 --> 00:50:01,833 Falak, gibt's ein Problem? 613 00:50:01,833 --> 00:50:03,917 Irgendwer hat meine Feder gefladert. 614 00:50:04,958 --> 00:50:07,958 Hat irgendjemand die Feder vom Herrn Falak gesehen? 615 00:50:08,083 --> 00:50:09,917 ♪ unterdrücktes Kichern ♪ Nein. 616 00:50:10,375 --> 00:50:11,917 {\an8}(bosnisch:) 617 00:50:13,208 --> 00:50:15,250 Falak, stehenbleiben! 618 00:50:16,625 --> 00:50:17,833 Was ist los? 619 00:50:18,542 --> 00:50:19,792 Gar nix ist los. 620 00:50:19,792 --> 00:50:21,750 Die Burschen haben ihn verarscht. 621 00:50:21,750 --> 00:50:23,625 Er hat die Nerven geschmissen, 622 00:50:23,625 --> 00:50:27,083 weil er einmal nicht der Schnellste war beim Waffen zerlegen. 623 00:50:27,250 --> 00:50:29,167 Er hat wohl seine Tage oder so. 624 00:50:31,208 --> 00:50:33,125 Nichts unter Kontrolle! 625 00:50:48,375 --> 00:50:50,125 So, hast dich wieder beruhigt? 626 00:50:52,917 --> 00:50:56,375 Warum gehen mir alle so am Arsch? - Du gehst allen am Arsch. 627 00:50:57,875 --> 00:51:01,000 Auf der Arschlochskala stehst du gerade ganz hoch oben. 628 00:51:02,500 --> 00:51:06,375 Mario, du kannst nur effektiv sein, wenn du dich unter Kontrolle hast. 629 00:51:06,375 --> 00:51:10,042 Für Kontrolle braucht's Ordnung. Im Spind, im Kopf und im Körper. 630 00:51:10,042 --> 00:51:11,375 Verstehst du das? 631 00:51:11,500 --> 00:51:13,250 Aber ich bin schneller als die. 632 00:51:13,250 --> 00:51:15,667 Mario! - Ich weiß, ich kann das schneller. 633 00:51:15,667 --> 00:51:18,125 Nicht deppert reden. Einfach machen. 634 00:51:24,583 --> 00:51:26,500 ♪ Beide atmen erregt. ♪ 635 00:51:51,500 --> 00:51:53,500 ♪ anschwellender Ton ♪ 636 00:51:59,500 --> 00:52:01,167 ♪ sphärische Musik ♪ 637 00:52:37,083 --> 00:52:39,208 ♪ sphärische Musik, Keuchen ♪ 638 00:53:01,250 --> 00:53:04,250 ♪ Sphärische Musik wird leiser, Rasseln nimmt zu. ♪ 639 00:53:04,542 --> 00:53:06,208 Mama, stop, stop, stop! 640 00:53:06,208 --> 00:53:08,458 Da ist die Schaukel! - Ja, warte kurz. 641 00:53:08,583 --> 00:53:10,667 Komm, gemma! ♪ gespieltes Ächzen ♪ 642 00:53:11,167 --> 00:53:12,208 Komm! 643 00:53:15,333 --> 00:53:16,500 Kommst du? 644 00:53:20,542 --> 00:53:23,292 Du kannst schon vorausgehen, wir kommen gleich. 645 00:53:25,333 --> 00:53:27,417 ♪ ferne Stimmen, Vogelzwitschern ♪ 646 00:54:05,208 --> 00:54:07,083 Ich bin vom anderen Ufer. 647 00:54:08,958 --> 00:54:10,042 Was? 648 00:54:15,625 --> 00:54:16,875 Ich bin schwul. 649 00:54:21,333 --> 00:54:22,708 Schon immer. 650 00:54:39,208 --> 00:54:42,042 Weißt du, was die Mama darauf gesagt hat, damals? 651 00:54:43,958 --> 00:54:46,375 „Nur nicht drüber reden. Das geht vorbei.“ 652 00:54:51,125 --> 00:54:53,958 Der Vater hat mir nie mehr in die Augen geschaut. 653 00:54:55,125 --> 00:54:56,667 Bis zu seinem Tod. 654 00:54:57,708 --> 00:55:00,000 Zum Militär haben sie mich geschickt. 655 00:55:00,167 --> 00:55:01,625 Durch den Hierzberger. 656 00:55:04,000 --> 00:55:05,917 „Damit ein Mann wird aus dir ... 657 00:55:06,125 --> 00:55:07,333 ... Charlie.“ 658 00:55:14,750 --> 00:55:16,917 Wie uns mein Bruder verkuppelt hat ... 659 00:55:22,458 --> 00:55:24,375 Ich war so fasziniert von dir. 660 00:55:27,417 --> 00:55:29,833 Dass du dich für mich interessiert hast. 661 00:55:33,625 --> 00:55:35,833 Ich hab echt gedacht, ich bin geheilt. 662 00:55:41,292 --> 00:55:42,958 ♪ ferne Kinderstimmen ♪ 663 00:55:45,750 --> 00:55:47,958 Papa, wann kommst du? 664 00:55:53,333 --> 00:55:55,083 ♪ erschüttertes Atmen ♪ 665 00:56:13,167 --> 00:56:14,500 Komm jetzt! 666 00:56:38,042 --> 00:56:39,708 ♪ Husten ♪ 667 00:57:19,750 --> 00:57:21,625 ♪ Stimmengewirr, Lachen ♪ 668 00:57:23,583 --> 00:57:24,708 Burschen. 669 00:57:24,708 --> 00:57:26,292 Burschen! 670 00:57:26,292 --> 00:57:27,875 Wegen dem Abrüsten: 671 00:57:27,875 --> 00:57:31,000 Heute nach Dienstschluss werden alle Betten abgezogen 672 00:57:31,000 --> 00:57:32,500 und die Spinde geleert. 673 00:57:32,500 --> 00:57:36,500 Die Waffe und das restliche Glumpert gebts ihr dann unten beim Spieß ab. 674 00:57:36,792 --> 00:57:38,500 Die angebrunzten Leintücher - 675 00:57:38,500 --> 00:57:41,292 ich werde jetzt keine Namen nennen ... Polat - 676 00:57:42,667 --> 00:57:44,708 ... die kommen dann in die Wäscherei. 677 00:57:46,292 --> 00:57:49,208 Außerdem gibt's heute ab 17 Uhr unten am Sportplatz 678 00:57:49,208 --> 00:57:50,625 eine kleine Grillerei. 679 00:57:50,625 --> 00:57:54,083 Dazu wird der Herr Oberst Hierzberger einige Worte verlieren. 680 00:57:54,083 --> 00:57:55,417 Alles auf! 681 00:57:55,417 --> 00:57:56,958 Habt Acht. 682 00:57:56,958 --> 00:57:58,708 Danke. Ohne Meldung. 683 00:58:00,583 --> 00:58:02,083 Setzt euch, meine Herren. 684 00:58:04,833 --> 00:58:08,500 Der Vizeleutnant Eismayer lässt sich bei euch entschuldigen. 685 00:58:09,292 --> 00:58:10,625 Er hat Krebs. 686 00:58:11,083 --> 00:58:15,250 Aber er hat diesen Brief geschrieben, den ich euch jetzt vorlesen werde. 687 00:58:16,333 --> 00:58:18,083 „An den ET 12.“ 688 00:58:18,792 --> 00:58:22,083 „Glaubts ja nicht, dass ihr der letzte ET wart, 689 00:58:22,542 --> 00:58:24,375 der den Eismayer überlebt hat.“ 690 00:58:25,417 --> 00:58:26,792 „I'll be back.“ 691 00:58:28,000 --> 00:58:29,792 „Außerdem möchte ich festhalten, 692 00:58:29,792 --> 00:58:32,375 alles in allem wart ihr recht passabel.“ 693 00:58:32,375 --> 00:58:35,792 „Einige unter euch sind sogar richtige Lichtblicke.“ 694 00:58:37,583 --> 00:58:39,875 „In diesem Sinne, feiert ordentlich.“ 695 00:58:40,333 --> 00:58:42,958 Meine Herren. 696 00:58:42,958 --> 00:58:44,875 Ich wünsche euch alles Gute. 697 00:58:46,000 --> 00:58:47,042 ♪ Jubel ♪ 698 00:58:55,500 --> 00:58:56,542 ♪ Stille ♪ 699 00:59:04,833 --> 00:59:08,875 ♪ Tür wird geöffnet und geschlossen. ♪ 700 00:59:12,875 --> 00:59:14,042 Grüß Gott! 701 00:59:14,417 --> 00:59:15,458 Grüß Gott. 702 00:59:17,708 --> 00:59:18,875 Servus. 703 00:59:19,500 --> 00:59:21,917 Boah, bist du deppert, du schaust arg aus. 704 00:59:23,542 --> 00:59:25,417 (leise:) Was machst du da? 705 00:59:26,417 --> 00:59:28,000 Nach was schaut's aus? 706 00:59:29,500 --> 00:59:30,583 Wie geht's? 707 00:59:32,250 --> 00:59:33,458 G'schissen. 708 00:59:35,708 --> 00:59:38,500 Ich hab die Verpflichtungserklärung unterschrieben. 709 00:59:38,500 --> 00:59:41,042 Es ist offiziell. Ich werde Berufssoldat. 710 00:59:41,042 --> 00:59:43,083 Der Wachtmeister Berger hat gesagt, 711 00:59:43,083 --> 00:59:46,875 wenn sich so ein Tschusch wie ich verpflichten lässt, rüstet er ab. 712 00:59:58,042 --> 01:00:00,208 Oje. Musst schon wieder speiben, gell? 713 01:00:01,792 --> 01:00:06,000 Ich hab schon alle Unterlagen für die Aufnahmeprüfung an der MilAk. 714 01:00:06,000 --> 01:00:07,667 Aber kenn mich null aus. 715 01:00:07,958 --> 01:00:09,958 Glaubst du, kannst du da helfen? 716 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 (leise:) Ja. 717 01:00:16,125 --> 01:00:17,500 Schleich dich. 718 01:00:19,417 --> 01:00:21,208 Ich hau das draußen weg. 719 01:00:24,875 --> 01:00:27,083 Wiederschauen. - Wiederschauen. 720 01:00:28,500 --> 01:00:30,000 Einen feschen Buben hast. 721 01:00:38,667 --> 01:00:40,750 ♪ angespannte Musik ♪ 722 01:00:55,208 --> 01:00:56,583 ♪ Musik verklingt. ♪ 723 01:01:06,833 --> 01:01:09,833 Das Wichtigste ist jetzt, dass du trainierst. 724 01:01:10,417 --> 01:01:12,333 Je besser deine Durchblutung ist, 725 01:01:12,333 --> 01:01:15,625 desto schwerer können die Krebszellen überleben. 726 01:01:17,417 --> 01:01:18,583 Mitkommen. 727 01:01:23,542 --> 01:01:25,458 Ab jetzt wird jeden Tag trainiert. 728 01:01:26,125 --> 01:01:27,833 Mindestens eine Stunde. 729 01:01:27,833 --> 01:01:30,458 Da tragst du deine Wiederholungen ein. 730 01:01:30,458 --> 01:01:32,958 Und wer viel sudert, wird nicht gepudert. 731 01:01:41,958 --> 01:01:44,792 ♪ angespannte Musik, Videospielkulisse ♪ 732 01:02:06,667 --> 01:02:07,708 ♪ Räuspern ♪ 733 01:02:11,333 --> 01:02:12,458 Hey. 734 01:02:12,458 --> 01:02:14,208 Nix Lift. Stiegen steigen. 735 01:02:14,208 --> 01:02:16,167 Mario, bitte. Ich kann nicht mehr. 736 01:02:16,167 --> 01:02:18,667 Gemma, Charles, gemma. Hopp, hopp, hopp! 737 01:02:19,042 --> 01:02:20,625 Ich hasse dich. 738 01:02:23,708 --> 01:02:25,167 ♪ angespannte Musik ♪ 739 01:02:35,625 --> 01:02:36,667 ♪ Keuchen ♪ 740 01:02:42,250 --> 01:02:45,083 Du, ich hab grade die Lieferbestätigung bekommen. 741 01:02:45,083 --> 01:02:46,667 Morgen Früh kommt das Bett. 742 01:02:46,667 --> 01:02:48,458 Du bist am Vormittag eh da. 743 01:02:50,500 --> 01:02:51,583 Alles okay? 744 01:02:55,833 --> 01:02:57,000 Was ist? 745 01:02:59,708 --> 01:03:00,750 Nix. 746 01:03:01,792 --> 01:03:02,958 Nix. 747 01:03:06,042 --> 01:03:07,375 Gibst du auf? 748 01:03:08,333 --> 01:03:09,458 Trottel. 749 01:03:10,875 --> 01:03:12,042 Charles. 750 01:03:17,792 --> 01:03:19,750 Aufgegeben wird nur ein Brief. 751 01:03:24,708 --> 01:03:25,958 Weitermachen. 752 01:03:30,750 --> 01:03:32,417 Jawoll, weitermachen. 753 01:03:34,750 --> 01:03:36,500 ♪ einheitliche Schritte ♪ 754 01:03:38,375 --> 01:03:41,375 {\an8}Ehrenkompanie! Rechts um! 755 01:03:43,792 --> 01:03:45,833 Ehrenkompanie! Im Schritt! 756 01:03:45,833 --> 01:03:47,292 Marsch! - Schritt! 757 01:03:49,042 --> 01:03:50,958 - Zwo. - Richtung 758 01:03:50,958 --> 01:03:52,083 Links! 759 01:03:53,125 --> 01:03:54,167 Links. 760 01:03:54,167 --> 01:03:55,292 Zwo. 761 01:03:56,542 --> 01:03:58,500 ♪ laute Maschinengeräusche ♪ 762 01:04:02,750 --> 01:04:04,125 Das ist ein Sound! 763 01:04:04,125 --> 01:04:05,500 Einwandfrei! 764 01:04:06,542 --> 01:04:07,667 Motor ab! 765 01:04:09,500 --> 01:04:11,708 Na, was sagen Sie, Herr Vizeleutnant? 766 01:04:11,708 --> 01:04:14,375 Die werden grade alle ausgemustert. 767 01:04:14,375 --> 01:04:15,708 Das ist faszinierend. 768 01:04:15,708 --> 01:04:18,500 Die kann man mit einem einzigen Schraubenschlüssel 769 01:04:18,500 --> 01:04:20,292 in alle Einzelteile zerlegen. 770 01:04:20,750 --> 01:04:23,917 Was machen Sie schon wieder da? Sie sollten in Reha sein. 771 01:04:25,417 --> 01:04:27,833 Frühzeitige Entlassung wegen guter Führung. 772 01:04:27,833 --> 01:04:28,958 Aha. 773 01:04:29,833 --> 01:04:31,833 Ich hab Ihr Attest gelesen. 774 01:04:31,833 --> 01:04:33,042 Da steht drinnen, 775 01:04:33,042 --> 01:04:36,042 dass ich Sie nicht mehr als Ausbildner einsetzen darf. 776 01:04:38,125 --> 01:04:39,458 Folgender Plan: 777 01:04:39,458 --> 01:04:42,708 Unser Spieß geht ja jetzt in Pension, das wissen Sie ja. 778 01:04:42,708 --> 01:04:45,833 Und ich glaub, das ist eine Funktion, die Ihnen liegt. 779 01:04:46,792 --> 01:04:50,708 Das können Sie auch machen, trotz körperlicher Beeinträchtigung. 780 01:04:52,125 --> 01:04:53,875 Herr Hauptmann, das geht nicht. 781 01:04:55,667 --> 01:04:56,792 Geht schon. 782 01:04:56,792 --> 01:04:58,417 Ob Sie's glauben oder nicht. 783 01:04:58,417 --> 01:05:01,000 Die Welt dreht sich auch ohne den Eismayer. 784 01:05:02,208 --> 01:05:03,458 Abmelden. 785 01:05:25,125 --> 01:05:27,208 ♪ Keuchen ♪ 786 01:05:35,208 --> 01:05:36,708 ♪ Husten ♪ 787 01:05:42,708 --> 01:05:43,833 Mario? 788 01:05:44,250 --> 01:05:46,208 Hajde, hajde, Herr Vizeleutnant. 789 01:05:46,208 --> 01:05:47,458 Hereinspaziert. 790 01:05:49,917 --> 01:05:51,042 Spinner. 791 01:05:53,708 --> 01:05:54,917 Was ist? 792 01:05:55,500 --> 01:05:57,417 Sie haben mich aufgenommen. 793 01:05:59,000 --> 01:06:02,542 Ich werd Offizier! Ich geh auf die MilAk! 794 01:06:05,625 --> 01:06:08,042 Ich pack's nicht, Oida, ich pack's nicht. 795 01:06:08,042 --> 01:06:09,375 Ich geh auf die MilAk. 796 01:06:09,375 --> 01:06:11,792 Gratuliere. - Sie haben mich aufgenommen. 797 01:06:13,208 --> 01:06:14,625 Ich geh auf die Milak... 798 01:06:15,542 --> 01:06:17,333 Ba, ba, ba, ba! 799 01:06:19,375 --> 01:06:21,250 „Aufgrund der erbrachten Leistung 800 01:06:21,250 --> 01:06:23,792 wird ein Studienplatz zuerkannt.“ 801 01:06:27,208 --> 01:06:30,000 Charles Eismayer und Falak. 802 01:06:30,000 --> 01:06:32,083 We rulez the Bundesheer. 803 01:06:32,083 --> 01:06:33,792 Hat die Prüfung bestanden 804 01:06:33,792 --> 01:06:35,833 und geht auf die MilAk. 805 01:06:35,833 --> 01:06:36,958 Oida. 806 01:06:37,542 --> 01:06:39,708 ♪ dynamische Hintergrundmusik ♪ 807 01:06:40,542 --> 01:06:41,667 Mario. - Ja. 808 01:06:42,833 --> 01:06:44,708 Was denn? - Scheiß dich nicht an. 809 01:06:44,708 --> 01:06:46,500 Was, „Scheiß dich nicht an“? 810 01:06:46,500 --> 01:06:48,417 ♪ Schrei ♪ 811 01:06:49,417 --> 01:06:51,167 Ich werde Offizier. 812 01:06:51,167 --> 01:06:52,917 Eismayer und Falak. 813 01:06:52,917 --> 01:06:54,750 Die zwei Schwuchteln vom Heer. 814 01:06:57,042 --> 01:06:58,083 Ja! 815 01:07:29,125 --> 01:07:31,208 ♪ Kühlschrank wird geöffnet. ♪ 816 01:07:45,167 --> 01:07:47,667 ♪ lautes Dröhnen, schriller Schrei ♪ 817 01:08:01,875 --> 01:08:02,917 Oida... 818 01:08:05,875 --> 01:08:08,125 Riesenradlfahren, bitte, muss das sein? 819 01:08:08,125 --> 01:08:09,667 Ja, das muss jetzt sein. 820 01:08:10,250 --> 01:08:11,583 Fesch bist. 821 01:08:11,583 --> 01:08:13,250 Danke. - Auf die Markierung. 822 01:08:13,542 --> 01:08:14,708 Komm her. 823 01:08:18,207 --> 01:08:19,292 Lachen. 824 01:08:21,042 --> 01:08:23,042 Das Foto kommt per E-Mail. - Ja. 825 01:08:23,042 --> 01:08:26,582 Wenn die das Foto ins Internet stellt, dann mach ich sie kalt. 826 01:08:26,582 --> 01:08:28,167 Ja, entspann dich. 827 01:08:28,582 --> 01:08:31,250 Oida, du weißt ganau, dass ich keinen Sekt sauf. 828 01:08:31,250 --> 01:08:32,750 Da musst du jetzt durch. 829 01:08:35,750 --> 01:08:37,207 ♪ leises Plätschern ♪ 830 01:08:50,250 --> 01:08:51,542 Auf uns. - Nein. 831 01:08:51,542 --> 01:08:52,667 Auf dich. 832 01:08:53,500 --> 01:08:55,000 Gratuliere noch mal. 833 01:09:25,250 --> 01:09:29,000 Ich weiß noch, wie du am ersten Abend in unser Zimmer gekommen bist. 834 01:09:32,957 --> 01:09:36,582 Da hab ich mir gedacht: Was ist das bitte für ein scheiß Diktator. 835 01:09:39,500 --> 01:09:42,082 Haust du mich jetzt aus der Gondel, oder was? 836 01:10:19,542 --> 01:10:22,875 Die sind aus einer 20-Millimeter- Falak-Patrone geschnitten. 837 01:10:27,792 --> 01:10:28,833 Probier mal. 838 01:10:57,708 --> 01:11:00,250 Manchmal glaub ich echt, du bist wo ang'rennt. 839 01:11:07,458 --> 01:11:09,500 Wie stellst du dir denn das vor? 840 01:11:11,458 --> 01:11:14,625 Du wirst Offizier und wir heiraten in der Kaserne? 841 01:11:14,625 --> 01:11:17,208 Ich geh zum Karnaval um Urlaub ansuchen 842 01:11:17,208 --> 01:11:19,667 und dann machen wir Flitterwochen in Dubai? 843 01:11:19,667 --> 01:11:21,208 Steinigung inklusive? 844 01:11:25,708 --> 01:11:26,750 Mario. 845 01:11:26,750 --> 01:11:30,917 Die Welt funktioniert nicht so, wie sich dein schwules Hirn das denkt. 846 01:11:31,917 --> 01:11:34,583 Willst du das nicht checken oder bist du zu blöd? 847 01:11:34,708 --> 01:11:36,167 Weißt du, was ich check? 848 01:11:37,542 --> 01:11:40,375 Dass du von uns beiden die feige Schwuchtel bist. 849 01:11:57,208 --> 01:11:59,375 Vierte Kompanie, auf mein Kommando. 850 01:12:00,458 --> 01:12:01,833 Habt Acht! 851 01:12:03,500 --> 01:12:04,958 Rechts um! 852 01:12:06,250 --> 01:12:08,792 Im Laufschritt zum Aufsitzen! Marsch! 853 01:12:09,292 --> 01:12:12,208 ♪ Den Griff zu präsentieren klappt gar gut! 854 01:12:12,208 --> 01:12:15,083 (alle:) ♪ Den Griff zu präsentieren klappt gar gut! 855 01:12:15,083 --> 01:12:17,542 ♪ Er gibt uns Schwung und neuen Mut. 856 01:12:17,542 --> 01:12:20,083 (alle:) ♪ Er gibt uns Schwung und neuen Mut. 857 01:12:20,083 --> 01:12:27,583 Welche Kompanie? - (alle:) Vierte Kompanie! 858 01:12:44,167 --> 01:12:47,917 Rufen Sie die Wache an, der Konvoi darf die Kaserne nicht verlassen! 859 01:12:50,125 --> 01:12:53,542 Willst du dich schleichen, ohne dich bei mir zu verabschieden? 860 01:12:53,542 --> 01:12:55,875 I hab ja nicht gewusst ... - Nur ein Spaß. 861 01:12:55,875 --> 01:12:57,375 Wie ist denn die Stimmung? 862 01:12:57,375 --> 01:12:59,708 Ja, super. Das wird ein guter Jahrgang. 863 01:12:59,708 --> 01:13:00,833 Sehr gut. 864 01:13:01,375 --> 01:13:03,792 Falak auch dabei? - Ja, im zweiten. Warum? 865 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 Eine Minute. - Eine Minute. 866 01:13:10,875 --> 01:13:12,292 Korporal Falak. 867 01:13:12,292 --> 01:13:13,583 Hier! - Herkommen! 868 01:13:19,250 --> 01:13:22,500 Herr Vizeleutnant, Korporal Falak meldet sich wie befohlen. 869 01:13:32,333 --> 01:13:33,458 Alles Gute! 870 01:13:40,292 --> 01:13:41,375 Abfahrt! 871 01:14:01,917 --> 01:14:03,083 ♪ Tür fällt zu. ♪ 872 01:14:36,750 --> 01:14:37,792 ♪ Keuchen ♪ 873 01:15:02,458 --> 01:15:03,792 ♪ Handy klingelt. ♪ 874 01:15:08,542 --> 01:15:10,042 Hallo. - Hallo. 875 01:15:11,125 --> 01:15:12,542 Dein Sohn mag dich sehen. 876 01:15:26,083 --> 01:15:27,958 Wie ist es denn in der Schule? 877 01:15:28,708 --> 01:15:29,917 Gefällt's dir? - Ja. 878 01:15:36,833 --> 01:15:38,417 Die Lehrerin ist lieb? 879 01:15:38,958 --> 01:15:40,042 Ja. 880 01:15:40,667 --> 01:15:41,833 Super. 881 01:15:45,708 --> 01:15:48,125 Warum hast du die Mama denn nicht mehr lieb? 882 01:15:49,083 --> 01:15:50,750 Was? Wer sagt denn das? 883 01:15:50,750 --> 01:15:52,875 Ich hab die Mama schon lieb. 884 01:15:52,875 --> 01:15:55,750 Die Mama sagt, du magst Männer mehr als Frauen. 885 01:15:56,583 --> 01:15:59,125 Sie sagt, du hast sicher schon einen Freund. 886 01:16:03,333 --> 01:16:05,750 Ich mag Buben auch mehr als Mädchen. 887 01:16:05,750 --> 01:16:08,750 Die Mädchen in meiner Klasse sind irgendwie blöd. 888 01:16:11,625 --> 01:16:15,458 Meine Freunde sind Emir, Arthur und Denial. 889 01:16:15,458 --> 01:16:18,083 Aber mein allerbester Freund ist der Louis, 890 01:16:18,083 --> 01:16:19,542 der ist urcool. 891 01:16:23,833 --> 01:16:25,583 Und wie heißt dein Freund? 892 01:16:41,875 --> 01:16:43,458 ♪ nachdenkliche Musik ♪ 893 01:16:55,917 --> 01:16:58,583 Stecken die Schlüssel? - Die stecken, ja. 894 01:17:02,292 --> 01:17:03,875 ♪ nachdenkliche Musik ♪ 895 01:17:05,750 --> 01:17:08,333 ♪ Motor startet, Reifen quietschen. ♪ 896 01:17:33,708 --> 01:17:36,208 ♪ nachdenkliche, angespannte Musik ♪ 897 01:17:52,417 --> 01:17:53,792 ♪ Musik verklingt. ♪ 898 01:17:56,667 --> 01:17:58,000 ♪ Vogelzwitschern ♪ 899 01:18:04,083 --> 01:18:05,125 ♪ Husten ♪ 900 01:18:14,792 --> 01:18:17,875 Na ja, und dann, nach langem Hin und Her 901 01:18:18,667 --> 01:18:21,875 haben alle zusammengelegt und für 350 Schilling 902 01:18:21,875 --> 01:18:24,792 hat sie uns allen gleichzeitig einen geblasen. 903 01:18:25,167 --> 01:18:29,083 Habts eh aufgepasst, dass sich eure Schwänze nicht berühren. 904 01:18:29,458 --> 01:18:32,167 An deiner Stelle tät ich die Pappn halten, Falak. 905 01:18:35,042 --> 01:18:38,125 Für den ersten Zug, Vierte Kompanie in der Pause. 906 01:18:38,125 --> 01:18:39,792 Setzt euch. Setzt euch. 907 01:18:57,167 --> 01:18:59,167 Mario, mit dir ist es einfach schön. 908 01:19:04,167 --> 01:19:06,500 Und da rede ich jetzt nicht nur vom Sex. 909 01:19:07,625 --> 01:19:08,667 Alles. 910 01:19:11,958 --> 01:19:13,458 Mario, ich will dich. 911 01:19:14,958 --> 01:19:16,708 In meinem Leben. Für überhaupt. 912 01:19:16,708 --> 01:19:18,542 Was soll das denn jetzt heißen? 913 01:19:21,208 --> 01:19:22,750 Willst mich heiraten? 914 01:19:29,458 --> 01:19:33,083 Und wir machen Flitterwochen in Dubai, inklusive Steinigung. 915 01:19:42,000 --> 01:19:44,208 20-Millimeter-Falak-Patrone. 916 01:20:09,917 --> 01:20:11,375 ♪ gefühlvolle Musik ♪ 917 01:20:30,708 --> 01:20:31,750 ♪ Johlen ♪ 918 01:20:39,167 --> 01:20:40,208 ♪ Jubel ♪ 919 01:20:53,375 --> 01:20:54,708 Weitermachen. 920 01:20:57,667 --> 01:20:59,125 ♪ gefühlvolle Musik ♪ 921 01:21:16,583 --> 01:21:18,375 ♪ Musik wird intensiver. ♪ 922 01:22:57,125 --> 01:22:58,667 ♪ Musik flacht ab. ♪ 923 01:23:14,333 --> 01:23:17,792 ♪ kraftvoller, monotoner englischer Gesang ♪ 924 01:25:04,708 --> 01:25:06,792 ♪ Gesang wird sanfter. ♪ 925 01:25:34,625 --> 01:25:36,583 ♪ Gesang wird kraftvoller. ♪