1 00:00:45,628 --> 00:00:51,217 AD 2042, THE GREAT 4 INITIATED "WAR AS AN INDUSTRY." 2 00:00:51,301 --> 00:00:55,388 THE WORLD DUBBED IT "SUSTAINABLE WAR." 3 00:01:03,104 --> 00:01:08,860 AD 2044 THE GLOBAL SIMULTANEOUS DEFAULT 4 00:01:14,199 --> 00:01:19,287 THIS TRIGGERED A RAPID ESCALATION 5 00:01:19,370 --> 00:01:22,373 AND CAUSED TURMOIL. 6 00:01:33,551 --> 00:01:40,433 EVEN ADVANCED NATIONS SUFFERED FROM CIVIL WARS. 7 00:01:45,480 --> 00:01:47,649 AD 2045 8 00:01:55,448 --> 00:01:58,201 Ah, it's wonderful not to have any noise. 9 00:01:59,410 --> 00:02:01,996 Too bad it can't stay this way forever. 10 00:02:03,498 --> 00:02:05,959 [inhales, exhales] 11 00:02:06,042 --> 00:02:07,085 [vehicle approaching] 12 00:02:08,044 --> 00:02:10,130 [upbeat music] 13 00:02:11,047 --> 00:02:14,801 ONE TACTICAL FORCE KNOWN AS "GHOST" 14 00:02:21,808 --> 00:02:26,813 THRIVED IN THIS WAR-TORN WORLD. 15 00:02:29,899 --> 00:02:30,900 [Standard] Hmm. 16 00:02:30,984 --> 00:02:34,988 Ishikawa. Is your squad leader that little honey in the turtle neck over there? 17 00:02:36,447 --> 00:02:39,993 The names Standard, but they call me Stan. Nice to meet you, boss lady! 18 00:02:41,077 --> 00:02:43,288 [Batou] So, Major, what's the plan? 19 00:02:43,371 --> 00:02:46,374 We're gonna have our mission briefing around the barbeque. 20 00:02:46,875 --> 00:02:48,334 [Major] Looks like we're gonna have to take a rain check 21 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 on that cookout in Palm Springs. 22 00:02:52,046 --> 00:02:53,047 [gun fires] 23 00:02:56,217 --> 00:02:58,136 All personnel stand by for brain dive. 24 00:03:07,020 --> 00:03:10,565 Caught red-handed. You had a beer without us, Major. 25 00:03:10,648 --> 00:03:11,649 [grunts] 26 00:03:11,733 --> 00:03:15,612 Won't we get hacked if we're wireless? Just talk normally they're so far away. 27 00:03:15,695 --> 00:03:19,741 We might get hacked if you were in charge. Luckily, I know what I'm doing. 28 00:03:19,824 --> 00:03:20,825 Our mission today, 29 00:03:20,909 --> 00:03:23,661 your run-of-the-mill clean up operation at the Sustainer hideout. 30 00:03:23,745 --> 00:03:27,040 They're apparently planning a large-scale raid on Gated Town. 31 00:03:27,123 --> 00:03:30,043 So, you're saying the kid gloves are off for this one then. 32 00:03:30,126 --> 00:03:33,796 Not quite, our orders are to capture as many of them alive as possible. 33 00:03:33,880 --> 00:03:36,466 -Seriously? -Yeah, buzz kill. 34 00:03:36,549 --> 00:03:38,635 Hey, you can take it up with management. 35 00:03:38,718 --> 00:03:41,804 My assumption is the police when we bring them in for questioning 36 00:03:41,888 --> 00:03:43,056 [grumbles] 37 00:03:43,890 --> 00:03:45,099 [rebel] Take that! 38 00:03:49,938 --> 00:03:53,024 [Major] How much you wanna bet these guys are here to get in on the raid? 39 00:03:54,192 --> 00:03:58,112 Sustainable war victims who decided to turn around and victimize everyone else. 40 00:04:01,324 --> 00:04:03,034 That's what I'm talking about! 41 00:04:04,744 --> 00:04:05,662 [laughs] 42 00:04:05,745 --> 00:04:09,832 The way I see it, the more party people out here sustain-eering, the merrier. 43 00:04:09,916 --> 00:04:11,042 [chortling] 44 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 [upbeat music ends] 45 00:04:22,595 --> 00:04:25,306 [indistinct chatter] 46 00:04:26,224 --> 00:04:28,518 [sighs] What an eyesore. 47 00:04:29,644 --> 00:04:30,561 CHINESE FAST FOOD 48 00:04:31,312 --> 00:04:34,190 [Togusa] This is Togusa. I'm at the specified location. 49 00:04:34,274 --> 00:04:35,483 [operator] Nice timing. 50 00:04:35,566 --> 00:04:39,946 Okay, the target's currently in the middle of a virtual currency server attack. 51 00:04:40,530 --> 00:04:42,699 Are you sure you're okay by yourself? 52 00:04:42,782 --> 00:04:45,868 Wouldn't it be safer to send in police reinforcement to nab them? 53 00:04:45,952 --> 00:04:48,454 [Togusa] Relax, this isn't my first rodeo. 54 00:04:48,538 --> 00:04:52,458 [operator] Oh, right. I forget you used to be a detective back in the day. 55 00:04:54,585 --> 00:04:56,379 Even Japan's dangerous now. 56 00:04:57,171 --> 00:05:00,091 Luckily, I got you to watch my back, girl. 57 00:05:00,174 --> 00:05:02,802 We all got a pack heat now, even us rent-a-cops. 58 00:05:02,885 --> 00:05:04,053 Right, Major? 59 00:05:05,013 --> 00:05:07,098 [Underwear Man] You're going to arrest me! 60 00:05:08,683 --> 00:05:10,476 -Don't move! -[Underwear Man shrieks] 61 00:05:10,560 --> 00:05:11,394 [scoffs] 62 00:05:11,477 --> 00:05:12,937 Aw! Seriously! 63 00:05:15,857 --> 00:05:17,275 [in hoarse voice] Stay away from me! 64 00:05:17,358 --> 00:05:19,110 [action music] 65 00:05:19,193 --> 00:05:20,320 [screams] 66 00:05:21,154 --> 00:05:22,405 [shrieks] 67 00:05:22,488 --> 00:05:23,406 [groans] 68 00:05:23,489 --> 00:05:24,574 [yelling, bone cracks] 69 00:05:24,657 --> 00:05:26,659 [loud zapping, groans] 70 00:05:26,743 --> 00:05:28,202 [grunting] 71 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 [groans, sighs] 72 00:05:31,414 --> 00:05:33,333 [policeman] All right. Let's go back up everybody. 73 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 [cell phone rings] 74 00:05:36,336 --> 00:05:37,754 [Togusa] The Chief? 75 00:05:39,255 --> 00:05:40,089 Hello? 76 00:05:40,882 --> 00:05:44,177 [Daisuke] Yeah, it's been a while, Togusa. How are you? 77 00:05:44,260 --> 00:05:47,930 Good. Sorry I fell out of touch. How've you been, Chief? Doing well? 78 00:05:48,014 --> 00:05:49,640 [Daisuke] Yes, fortunately, I've been able 79 00:05:49,724 --> 00:05:54,395 to keep working at the Interior Ministry even after Section 9 was disbanded. 80 00:05:54,479 --> 00:05:57,940 I heard, year before last, you became Public Security Bureau adviser. 81 00:05:58,024 --> 00:05:59,192 [Daisuke] Mm-hm. 82 00:06:00,318 --> 00:06:04,030 Togusa, I have a special favor to ask of you. 83 00:06:04,530 --> 00:06:05,448 [explosion] 84 00:06:10,787 --> 00:06:13,372 [Daisuke] Yeah, tell me something eh, do you still hold a grudge 85 00:06:13,456 --> 00:06:16,459 against the Major and the others for leaving you behind? 86 00:06:16,542 --> 00:06:17,668 [Togusa] It's water under the bridge. 87 00:06:18,669 --> 00:06:19,796 But honestly, 88 00:06:19,879 --> 00:06:23,007 not a day went by when I didn't at least wonder what my life could have been. 89 00:06:23,091 --> 00:06:24,300 You know. 90 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 I see. 91 00:06:26,677 --> 00:06:28,679 [tense music] 92 00:06:29,388 --> 00:06:30,473 A few days ago, 93 00:06:30,556 --> 00:06:35,269 I got a request from the prime minister regarding a somewhat complicated matter. 94 00:06:35,353 --> 00:06:38,439 Do you think you'd be able to come to my office tomorrow? 95 00:06:38,523 --> 00:06:40,608 I mean, this is all a bit sudden, sir. 96 00:06:40,691 --> 00:06:41,526 Uh… 97 00:06:42,068 --> 00:06:44,987 But that's no problem. I'll swing by tomorrow afternoon. 98 00:06:45,071 --> 00:06:47,406 [Daisuke] Excellent. I'll see you then. 99 00:06:47,490 --> 00:06:48,366 Got it, sir. 100 00:06:50,868 --> 00:06:55,123 I don't think… I've taken a personal day all year. So, why not? 101 00:06:55,206 --> 00:06:57,667 [car whirs, clanks] 102 00:07:02,130 --> 00:07:03,464 Don't delude yourselves. 103 00:07:04,048 --> 00:07:08,344 So-called sustainable war is just a big game of political chicken. 104 00:07:08,427 --> 00:07:10,429 Except pretty much everyone loses. 105 00:07:10,513 --> 00:07:13,099 Namely, the politicians are not savvy enough to negotiate. 106 00:07:13,182 --> 00:07:16,352 And amateurs like you, completely out of your element. 107 00:07:17,061 --> 00:07:19,522 Go home and don't let us catch you here again! 108 00:07:19,605 --> 00:07:21,441 And if you don't have a home to go back to, 109 00:07:21,524 --> 00:07:23,693 be thankful you still have your lives. 110 00:07:25,528 --> 00:07:27,029 [grunts] 111 00:07:30,116 --> 00:07:34,662 I have a sneaking suspicion this might end up being my last job. 112 00:07:34,745 --> 00:07:37,498 [upbeat music] 113 00:07:39,083 --> 00:07:40,001 [helicopter approaches] 114 00:07:47,258 --> 00:07:48,092 [knocks] 115 00:07:48,176 --> 00:07:49,010 Enter. 116 00:07:49,886 --> 00:07:51,220 [Togusa] Yes, sir. Coming in. 117 00:07:54,265 --> 00:07:57,518 My… you've gotten more intense. 118 00:07:57,602 --> 00:07:59,729 [Togusa] Is that something I should be happy to hear? 119 00:07:59,812 --> 00:08:02,940 It would depend on your frame of mind how you choose to take it. 120 00:08:03,524 --> 00:08:05,276 In that case, I'll take it as a compliment. 121 00:08:08,154 --> 00:08:10,198 Huh, he's gonna bring back Section 9? 122 00:08:10,281 --> 00:08:11,115 [Daisuke grumbles] 123 00:08:11,199 --> 00:08:12,950 What do you think is his goal? 124 00:08:13,034 --> 00:08:17,580 Hard to be sure. But I imagine, people who have just taken office 125 00:08:17,663 --> 00:08:20,208 want to arm themselves to better flex their muscles. 126 00:08:20,291 --> 00:08:21,834 Should the need arise. 127 00:08:24,921 --> 00:08:27,673 [Togusa] So, uh… I'm assuming he learned of Section 9 existence 128 00:08:28,257 --> 00:08:30,510 from documents still within the Interior Ministry? 129 00:08:30,593 --> 00:08:33,137 [Daisuke] My take away from using his proposal 130 00:08:33,221 --> 00:08:35,973 is that if we would to rebuild Section 9, 131 00:08:36,057 --> 00:08:38,643 he's not the only one who benefits. 132 00:08:39,644 --> 00:08:42,813 He must be responding to pressure from the American government 133 00:08:42,897 --> 00:08:45,441 that special resources be allotted. 134 00:08:45,525 --> 00:08:46,442 So, then… 135 00:08:47,151 --> 00:08:49,487 it's was the Liberals feared all along. 136 00:08:49,570 --> 00:08:54,200 That an American-born prime minister would be their puppet. Is that right? 137 00:08:54,283 --> 00:08:58,412 [Daisuke] I've yet to meet him. So, I can't speak on where his allegiances lie. 138 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 In regards to Section 9, since it's being revived. 139 00:09:03,042 --> 00:09:05,795 I'd like to send them on a bit of an undertaking. 140 00:09:05,878 --> 00:09:07,630 What sort of undertaking? 141 00:09:12,218 --> 00:09:14,053 Over these past few years, 142 00:09:14,136 --> 00:09:17,139 I've asked myself how best to manage the uncertainty 143 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 that now plagues our society. 144 00:09:19,475 --> 00:09:22,019 You and the rest of the team will lay the framework. 145 00:09:22,103 --> 00:09:24,397 That will allow the next generation. 146 00:09:24,480 --> 00:09:26,774 To find the answer to that question. 147 00:09:26,857 --> 00:09:29,610 [ominous music] 148 00:09:30,444 --> 00:09:33,114 If I'm honest chief, I don't have a lot to contribute. 149 00:09:33,197 --> 00:09:36,450 But whatever skills and resources I have are at your disposal. 150 00:09:37,034 --> 00:09:38,703 I'm glad to hear it. 151 00:09:38,786 --> 00:09:39,996 [Daisuke] In that case. 152 00:09:40,079 --> 00:09:44,875 Go get to the Major and the rest of the six original members of Section 9. 153 00:09:44,959 --> 00:09:45,793 [Togusa] Yes, sir. 154 00:09:49,505 --> 00:09:52,341 Togusa? I thought you were taking some time off. 155 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 Just here to tie up some loose ends. 156 00:09:55,261 --> 00:09:56,095 [sighs] 157 00:09:57,054 --> 00:09:58,097 Okay. 158 00:09:58,931 --> 00:10:00,349 [computer fastly whirs] 159 00:10:00,891 --> 00:10:02,935 [database AI] What would you like to search for today? 160 00:10:03,769 --> 00:10:07,398 [Togusa] A mercenary group called GHOST. Operating out of South America. 161 00:10:07,481 --> 00:10:10,318 [database AI] Very well, now entering, dark web. 162 00:10:10,401 --> 00:10:11,736 [fast beeps] 163 00:10:11,819 --> 00:10:14,113 REVENGE/GHOST 164 00:10:15,197 --> 00:10:17,700 [Drug Man] That explosion pissed off the Raiders in Mexico. 165 00:10:17,783 --> 00:10:20,494 They've had to move their operation in North America. 166 00:10:20,578 --> 00:10:22,830 [Nameless] We may never get a better chance than this. 167 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 [Infinity Man] I'm not so sure. 168 00:10:24,832 --> 00:10:27,209 -[Drug Man chuckles] -[Nameless] What's so funny? 169 00:10:27,293 --> 00:10:29,295 I thought you all wanted to get revenge. 170 00:10:29,378 --> 00:10:30,671 [One Man] Of course, we do. 171 00:10:30,755 --> 00:10:31,881 [indistinct chatter] 172 00:10:31,964 --> 00:10:34,550 GHOST is still as settled as ever, I see. 173 00:10:34,634 --> 00:10:36,510 -[Drug Man] …with a PMC. -[Nameless] What? 174 00:10:36,594 --> 00:10:37,428 [sighs] 175 00:10:37,511 --> 00:10:40,139 [Nameless] I take that means you're gonna pass on this. 176 00:10:40,222 --> 00:10:42,350 [One Man] Yep, that's pretty much the gist. 177 00:10:42,933 --> 00:10:44,685 [sighs] [Nameless] Fine then. 178 00:10:45,436 --> 00:10:46,270 I'm out of here. 179 00:10:51,275 --> 00:10:53,361 [Togusa] Hey, got a minute. 180 00:10:53,444 --> 00:10:54,403 [Nameless] Hmm? 181 00:10:55,112 --> 00:10:56,489 [grunts] 182 00:10:56,572 --> 00:10:57,531 [grunts] 183 00:11:01,410 --> 00:11:03,746 [Infinity Man] Oh, you're back. You forget your wallet? 184 00:11:04,330 --> 00:11:06,207 No. Just a question. 185 00:11:06,290 --> 00:11:09,043 Why would a private contract make you back off? 186 00:11:09,126 --> 00:11:10,378 What are you scared of? 187 00:11:11,128 --> 00:11:14,048 The contractor they're working for is Obsidian, genius. 188 00:11:14,799 --> 00:11:15,633 Obsidian? 189 00:11:16,217 --> 00:11:17,134 Hmm. 190 00:11:17,635 --> 00:11:20,513 Remind me again what outfit you said you were with? 191 00:11:20,596 --> 00:11:24,934 Everybody knows Obsidian! They've got a reputation for tight security. 192 00:11:25,684 --> 00:11:28,396 If you so much just lay a hand on one of theirs. 193 00:11:28,479 --> 00:11:30,106 They're gonna make you pay for it. 194 00:11:30,189 --> 00:11:31,982 Oh, that Obsidian. 195 00:11:34,402 --> 00:11:36,404 [Tachikoma] I think it's for you to go, Togusa. 196 00:11:36,487 --> 00:11:37,696 [grumbles, loud spark] 197 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 Aah! 198 00:11:39,323 --> 00:11:40,241 [grunting] 199 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 -[circuits zapping] -Huh? 200 00:11:44,286 --> 00:11:45,913 -Whoa! What the hell? -[smoke alarm beeps] 201 00:11:45,996 --> 00:11:46,997 [fire alarm blares] 202 00:11:47,081 --> 00:11:48,416 Tch… what? 203 00:11:48,499 --> 00:11:49,625 What happened? 204 00:11:49,708 --> 00:11:50,835 [grunts] 205 00:11:50,918 --> 00:11:52,795 -Huh? Togusa? -[fire alarm continues to blare] 206 00:12:03,764 --> 00:12:04,598 That's the place? 207 00:12:07,017 --> 00:12:09,145 [Ishikawa] Yeah. Okay, I'm in. 208 00:12:09,979 --> 00:12:13,149 There's one armored car mounting a 105mm tank gun. 209 00:12:13,232 --> 00:12:15,693 And I clock, 17 members. 210 00:12:15,776 --> 00:12:19,780 On the upside, our inside mention tells it's accurate so far. 211 00:12:19,864 --> 00:12:21,073 What do we do? 212 00:12:21,157 --> 00:12:23,742 [Major] I'm curious where guys like that got their hands on those weapons. 213 00:12:24,910 --> 00:12:26,787 Obsidian, this is GHOST. 214 00:12:26,871 --> 00:12:28,122 [male voice] This is Obsidian. 215 00:12:28,205 --> 00:12:30,082 [Major] We're commencing the operation shortly. 216 00:12:30,166 --> 00:12:31,083 [male voice] Copy that. 217 00:12:31,167 --> 00:12:32,585 -Tachikoma! -[Tachikoma] Roger! 218 00:12:39,425 --> 00:12:41,051 [OT] Come on. It wasn't my fault, bro. 219 00:12:41,135 --> 00:12:43,929 -[OT] No, no, no. No way. -[RB] Totally on you, just own it. 220 00:12:44,013 --> 00:12:46,140 What… the hell? 221 00:12:47,016 --> 00:12:48,476 [grunts, thuds] 222 00:12:52,396 --> 00:12:53,481 Thanks for the intel. 223 00:12:54,023 --> 00:12:56,025 [Standard grunts] No way these guys are students. 224 00:12:56,108 --> 00:12:57,610 They're too damn old to be in school. 225 00:12:57,693 --> 00:13:00,196 [spy] They're washed up former college football players 226 00:13:00,279 --> 00:13:02,114 whose student loans bankrupted them. 227 00:13:02,198 --> 00:13:03,574 [Major] Their debt was wiped clean 228 00:13:03,657 --> 00:13:06,076 by the Global Default, yet here they are. 229 00:13:06,160 --> 00:13:09,830 Guess they found a new outlet for that excess testosterone. 230 00:13:09,914 --> 00:13:11,957 They still have some kind of axe to grind. 231 00:13:12,041 --> 00:13:15,127 Angry at those living past the gate for all the lives that weren't reset. 232 00:13:15,211 --> 00:13:17,963 Well, frankly, I can't say I don't know how they feel. 233 00:13:18,547 --> 00:13:21,467 So, how do these clowns get all these toys? 234 00:13:21,550 --> 00:13:23,427 [sighs] That's what's strange. 235 00:13:24,136 --> 00:13:27,056 [spy] They apparently have an altruistic patron with deep pockets. 236 00:13:27,139 --> 00:13:30,434 Called the Good One-Percenter. He gives them whatever weapons they need. 237 00:13:30,518 --> 00:13:31,936 -Huh? -Huh? 238 00:13:32,019 --> 00:13:34,021 The guy just mails them or what? 239 00:13:34,104 --> 00:13:36,398 This Good One-Percenter gave them an armored vehicle? 240 00:13:36,482 --> 00:13:37,691 What psycho does that? 241 00:13:37,775 --> 00:13:41,445 I never found out how they communicated, let alone his real identity. 242 00:13:41,529 --> 00:13:43,989 Kinda wish I've taken a peek on their leader's cyberbrain. 243 00:13:55,209 --> 00:13:56,252 [panting] 244 00:13:56,335 --> 00:13:58,379 I think it's uh… time for me to go. 245 00:13:58,462 --> 00:14:00,714 [Major] A think-tank is standing by for you up top. 246 00:14:00,798 --> 00:14:02,967 -Thanks, appreciate it. -[Standard] Yo. 247 00:14:03,050 --> 00:14:03,884 [Major] Wait. 248 00:14:03,968 --> 00:14:05,344 [dog's howling sound] 249 00:14:05,427 --> 00:14:08,013 [Batou] Hey, that's one of those damn guard dog robots! 250 00:14:08,097 --> 00:14:09,014 [grunts] 251 00:14:09,098 --> 00:14:10,432 Why didn't you tell us about it? 252 00:14:10,516 --> 00:14:12,643 -I… -[Standard] You have one job, dude! 253 00:14:12,726 --> 00:14:15,980 [Major] And it's looking right through our optical camouflage. 254 00:14:16,063 --> 00:14:17,606 [high-pitched charging] 255 00:14:17,690 --> 00:14:20,943 [Batou] I hate to say it but it looks like our stealth entry was a bust. 256 00:14:21,026 --> 00:14:22,069 [Major] Wait. 257 00:14:22,152 --> 00:14:23,320 [disgruntled roar] 258 00:14:23,404 --> 00:14:24,446 [both grunt] 259 00:14:25,030 --> 00:14:26,198 [pants, grunts] 260 00:14:26,282 --> 00:14:27,157 [gasping] 261 00:14:27,241 --> 00:14:28,200 [man] What's that? 262 00:14:28,284 --> 00:14:29,410 Batou, get moving! 263 00:14:29,493 --> 00:14:31,370 Omoshiro, we're on the guys downstairs. 264 00:14:31,453 --> 00:14:34,039 -Got it. And stop calling me that, man! -[gun fires] 265 00:14:35,624 --> 00:14:36,500 [growls] 266 00:14:36,584 --> 00:14:37,501 [grunts] 267 00:14:37,585 --> 00:14:39,003 Look alive, someone's inside. 268 00:14:39,086 --> 00:14:40,254 [loud thudding, grunts] 269 00:14:41,755 --> 00:14:42,965 [footsteps approaching] 270 00:14:43,048 --> 00:14:44,842 [thuds, groans] 271 00:14:44,925 --> 00:14:46,176 Aw, shit! 272 00:14:47,803 --> 00:14:48,971 [Standard] Man, amateurs are scary! 273 00:14:49,054 --> 00:14:51,557 They have the skill of pros but double the crazy. 274 00:14:51,640 --> 00:14:52,600 [thuds, groans] 275 00:14:53,684 --> 00:14:54,560 [clanks, grunts] 276 00:14:54,643 --> 00:14:56,979 [Batou] Quit screwing around and take them out. 277 00:14:57,062 --> 00:14:58,606 [Standard] Easier said than done, man. 278 00:14:58,689 --> 00:14:59,940 [grunts] 279 00:15:08,991 --> 00:15:09,825 [growls] 280 00:15:09,909 --> 00:15:11,619 [grunts] 281 00:15:14,663 --> 00:15:16,373 [growling, grunts] 282 00:15:16,457 --> 00:15:17,374 [groans] 283 00:15:19,793 --> 00:15:21,629 This isn't a commercial model. 284 00:15:22,338 --> 00:15:23,380 Is it military grade? 285 00:15:23,464 --> 00:15:24,381 Probably. 286 00:15:24,465 --> 00:15:27,009 Major, I'm clocking three in there. 287 00:15:27,092 --> 00:15:29,219 -[Major] Tachikoma! -Roger! 288 00:15:37,186 --> 00:15:38,062 [loud creaking] 289 00:15:38,145 --> 00:15:41,190 Attention! We have your vehicle surrounded. 290 00:15:41,273 --> 00:15:43,484 Surrender peacefully or else! 291 00:15:43,567 --> 00:15:45,694 You hear that, we're totally surrounded. 292 00:15:45,778 --> 00:15:47,488 Nothing but a little interception. 293 00:15:48,572 --> 00:15:51,408 What's up? Ain't got their learner's permits. 294 00:15:51,492 --> 00:15:54,078 [leader] We're almost synced. Run down the clock! 295 00:15:54,161 --> 00:15:55,412 [machine whirs] 296 00:15:58,666 --> 00:15:59,583 [screams] 297 00:16:02,670 --> 00:16:03,879 It's here! 298 00:16:04,880 --> 00:16:05,798 Huh? 299 00:16:07,883 --> 00:16:09,510 [Saito] Major, we've got a problem. 300 00:16:09,593 --> 00:16:11,178 [Major] They've got a stealth drone too? 301 00:16:14,098 --> 00:16:16,100 Major, it's got a lock on us! 302 00:16:18,727 --> 00:16:19,770 [Tachikoma blabbering] 303 00:16:30,072 --> 00:16:32,533 [Saito] I don't know how but they've tapped into my satellite feed. 304 00:16:39,748 --> 00:16:40,749 Huh? 305 00:16:42,376 --> 00:16:44,503 [Standard] Guys, I can't get through to Saito anymore. 306 00:16:44,586 --> 00:16:45,629 [Ishikawa] That isn't good. 307 00:16:45,713 --> 00:16:47,339 -Tachikoma! -Roger! 308 00:16:48,549 --> 00:16:49,633 [drone engine whirs] 309 00:17:00,352 --> 00:17:02,062 [action music] 310 00:17:02,563 --> 00:17:04,565 Come on! It's even got Hellfires? 311 00:17:04,648 --> 00:17:06,859 Their sugar-daddy gave them some working firepower. 312 00:17:06,942 --> 00:17:08,944 [Batou] What the hell is that One-Percenter thinking? 313 00:17:09,028 --> 00:17:10,988 [Standard] Hey, at least this means the armored car 314 00:17:11,071 --> 00:17:12,072 is pinned down from that right? 315 00:17:12,156 --> 00:17:14,074 [Ishikawa] It sure doesn't look like it. 316 00:17:23,792 --> 00:17:25,627 [computer beeps] 317 00:17:32,718 --> 00:17:34,887 [engine revs] 318 00:17:44,063 --> 00:17:46,106 [Major] Batou, go get the Stinger! 319 00:17:46,190 --> 00:17:47,149 I'm on it! 320 00:17:49,109 --> 00:17:51,570 [machine whirring] 321 00:17:51,653 --> 00:17:53,405 [engine gathers power] 322 00:18:02,247 --> 00:18:05,209 [Tachikoma] Geez, that thing's AI is like scary good! 323 00:18:05,292 --> 00:18:06,752 [computer beeps] 324 00:18:14,760 --> 00:18:15,803 Whoops! 325 00:18:18,180 --> 00:18:19,223 How do you like that? 326 00:18:21,266 --> 00:18:22,851 [Tachikoma] Have some more! 327 00:18:24,728 --> 00:18:25,813 Come and get me. 328 00:18:25,896 --> 00:18:27,481 [OT] Damn it, it's moving so fast! 329 00:18:29,358 --> 00:18:30,734 [gasps] 330 00:18:32,820 --> 00:18:33,695 -[alarm buzzing] -[all grunting] 331 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 [tires screech] 332 00:18:35,364 --> 00:18:36,406 [grunts] 333 00:18:43,789 --> 00:18:45,999 [Tachikoma] Major, I'm out of bullets! 334 00:18:46,083 --> 00:18:48,418 [action music] 335 00:18:51,755 --> 00:18:54,049 Major, the drone's turned around. 336 00:18:56,510 --> 00:18:57,719 [computer beeps, whirs] 337 00:19:10,107 --> 00:19:13,235 [Major] Good, looks like optical camouflage works on this one. 338 00:19:19,283 --> 00:19:22,161 Mr. Saito! Are you okay? 339 00:19:22,244 --> 00:19:24,830 Huh? I hear you, but where are you? 340 00:19:26,999 --> 00:19:28,625 [machine whirs] 341 00:19:29,126 --> 00:19:31,461 There are four more missiles on that thing. 342 00:19:31,545 --> 00:19:32,379 [Batou] Major. 343 00:19:33,005 --> 00:19:34,006 We caught up to you. 344 00:19:34,089 --> 00:19:35,591 [Major] Good. Hit it! 345 00:19:36,842 --> 00:19:38,635 Aw, crap! The drone's being targeted. 346 00:19:38,719 --> 00:19:39,845 -Okay, then! -[all grunt] 347 00:19:43,307 --> 00:19:44,349 Hmm? 348 00:19:45,142 --> 00:19:46,268 Shit. 349 00:20:00,073 --> 00:20:01,658 [hisses] 350 00:20:02,534 --> 00:20:04,244 [panting] Huh? 351 00:20:05,495 --> 00:20:07,998 [Major] Batou, the drone can't see through optical camo. 352 00:20:08,081 --> 00:20:09,124 [Batou] Roget that! 353 00:20:11,585 --> 00:20:13,712 [Standard] Think those idiots inside are dead? 354 00:20:13,795 --> 00:20:17,090 [Batou] If they aren't, I'll strangle them myself to make sure this time. 355 00:20:19,843 --> 00:20:23,597 [Ishikawa] Major, that thing's not stopping even with these guys taken out. 356 00:20:26,016 --> 00:20:28,644 [Major] If its rocket manages to fire around beyond the gate, 357 00:20:28,727 --> 00:20:30,187 it's all over. 358 00:20:31,063 --> 00:20:33,398 [Standard] We're all out of options, huh? 359 00:20:33,482 --> 00:20:34,608 [communication device beeps] 360 00:20:34,691 --> 00:20:36,777 [Saito] Hey, Major, you miss me? 361 00:20:36,860 --> 00:20:37,694 [Major] Saito! 362 00:20:37,778 --> 00:20:41,406 Good thing these badasses double as our body armor, huh? 363 00:20:42,366 --> 00:20:44,451 Saito, still have use of your Stingers? 364 00:20:44,534 --> 00:20:45,661 [Saito] Yeah, I think so. 365 00:20:45,744 --> 00:20:46,912 -Let's go! -[machine whirs] 366 00:20:48,705 --> 00:20:51,667 What do you say we nab the jokers in here and make our own fun? 367 00:20:51,750 --> 00:20:52,834 -Sure. -Now you're talking! 368 00:20:55,837 --> 00:20:57,089 [Major] Can you catch up to it? 369 00:20:57,172 --> 00:20:59,007 [Saito] Yeah, I'm within firing range. 370 00:20:59,091 --> 00:21:00,384 [Major] Good, do it! 371 00:21:06,807 --> 00:21:08,433 [Major] And it's even got flares. 372 00:21:08,517 --> 00:21:10,394 Saito, force it lower. 373 00:21:10,477 --> 00:21:12,354 [Saito] Understood, I'll see what I can do. 374 00:21:30,122 --> 00:21:32,291 [upbeat music] 375 00:21:32,374 --> 00:21:33,458 [computer whizzing] 376 00:21:58,734 --> 00:22:00,736 This damn AI's on my last nerve! 377 00:22:06,533 --> 00:22:07,451 [grunts] 378 00:22:10,620 --> 00:22:12,247 [upbeat music continues] 379 00:22:20,255 --> 00:22:21,965 [whirs, beeps] 380 00:22:30,223 --> 00:22:31,058 [grunts] 381 00:22:31,641 --> 00:22:32,517 [grunts] 382 00:23:00,962 --> 00:23:01,838 Tachikoma. 383 00:23:01,922 --> 00:23:03,465 Stand guard over this thing. 384 00:23:03,548 --> 00:23:04,633 Roger. 385 00:23:05,634 --> 00:23:07,469 They probably pay you next to nothing. 386 00:23:08,386 --> 00:23:11,515 Am I right? Why risk your lives for them? 387 00:23:11,598 --> 00:23:13,809 Because it ain't always about the money. 388 00:23:13,892 --> 00:23:15,143 If I'm being honest, 389 00:23:15,227 --> 00:23:16,978 we do it 'cause we're good at it. 390 00:23:17,062 --> 00:23:19,606 And it also happens to be what we love to do. 391 00:23:19,689 --> 00:23:22,859 See! Then you're all no different from us! 392 00:23:22,943 --> 00:23:25,028 What? [sighs] 393 00:23:25,779 --> 00:23:27,114 Maybe we're not. 394 00:23:27,823 --> 00:23:29,032 [vehicle approaches] 395 00:23:33,370 --> 00:23:36,832 You, quarterback. Are you their leader? 396 00:23:37,999 --> 00:23:40,752 Yeah, but for the record, I'm a running back. 397 00:23:41,545 --> 00:23:44,881 Tell me how you got your hand on that drones and those Hellfires. 398 00:23:44,965 --> 00:23:46,466 [clears throat, scoffs] 399 00:23:48,093 --> 00:23:49,136 Don't want to talk? 400 00:23:51,471 --> 00:23:53,473 [Tachikoma] Major, we've got a problem! 401 00:24:04,860 --> 00:24:07,028 We really screwed up big time. 402 00:24:07,696 --> 00:24:09,156 What! [chuckles] 403 00:24:09,239 --> 00:24:11,950 -Guys, we just won! -[everyone laughing] 404 00:24:16,496 --> 00:24:17,455 What the hell? 405 00:24:20,542 --> 00:24:23,753 [tense music] 406 00:24:36,975 --> 00:24:39,227 [footsteps approaching] 407 00:24:41,313 --> 00:24:43,064 [tense music continues] 408 00:24:45,942 --> 00:24:48,737 Well, you made quite the mess of things. 409 00:24:50,280 --> 00:24:52,657 Put down your weapons and come along quietly. 410 00:24:54,409 --> 00:24:57,078 Sorry, but there seems to be some kind of mistake. 411 00:24:57,162 --> 00:24:59,539 These goons fired that missile, not us. 412 00:24:59,623 --> 00:25:02,918 You'll have the opportunity to explain yourselves later. 413 00:25:04,794 --> 00:25:07,839 Oh, boy. A Delta Force cyborg squad? 414 00:25:07,923 --> 00:25:09,883 Looks like it, based on the gear their using 415 00:25:09,966 --> 00:25:11,801 and the coating on their barriers. 416 00:25:11,885 --> 00:25:13,178 And if we say no? 417 00:25:14,888 --> 00:25:17,265 It doesn't matter if you're willing or not. 418 00:25:18,642 --> 00:25:21,394 [Major] Looks like we have no choice but to play along for now. 419 00:25:21,478 --> 00:25:23,271 [Batou] Damn it, I don't like this. 420 00:25:24,606 --> 00:25:26,650 [Major] Their timing was a little too perfect. 421 00:25:26,733 --> 00:25:29,611 It's possible they were planning on detaining us from the start. 422 00:25:31,112 --> 00:25:32,739 [Batou] You mean this op was a trap? 423 00:25:33,323 --> 00:25:35,408 [Major] And this might be the guy who set it. 424 00:25:35,492 --> 00:25:36,326 [Batou] But why? 425 00:25:37,077 --> 00:25:39,704 [Major] The only way to find out is to ask him. 426 00:25:42,123 --> 00:25:44,960 You got us. We're not gonna argue. 427 00:25:45,502 --> 00:25:47,087 A wise decision. 428 00:25:49,965 --> 00:25:54,010 [Major] Tachikoma, use your thermoptic camouflage to lie low on the buffer zone. 429 00:25:54,094 --> 00:25:56,221 If they spot you, you'll be dismantled. 430 00:25:57,264 --> 00:25:59,474 -Yikes, copy that. -[grunts] 431 00:26:01,059 --> 00:26:03,770 [Togusa] The Major and the others have spent the past few years 432 00:26:03,853 --> 00:26:05,063 moving from battle to battle. 433 00:26:05,146 --> 00:26:07,816 Under the team named GHOST, in South America. 434 00:26:07,899 --> 00:26:10,860 Right now, they're working for an American private military company 435 00:26:10,944 --> 00:26:12,112 called Obsidian. 436 00:26:12,195 --> 00:26:13,905 But that's all I've been able to dig up. 437 00:26:13,989 --> 00:26:15,323 Of course. 438 00:26:15,407 --> 00:26:17,701 [Togusa] Obsidian's headquarters are in Los Angeles. 439 00:26:17,784 --> 00:26:20,704 I tried to contact them but they haven't responded. 440 00:26:20,787 --> 00:26:23,748 So, I was thinking I'd fly out there to see what I can find. 441 00:26:24,291 --> 00:26:25,125 [Daisuke] Good idea. 442 00:26:27,961 --> 00:26:29,087 [Togusa] Hey, Chief. 443 00:26:29,170 --> 00:26:30,005 Hmm? 444 00:26:30,088 --> 00:26:33,925 Ah, since this is a work trip. Can I get reimbursed? 445 00:26:34,801 --> 00:26:37,721 Hold on to your receipts and we'll see how well you do. 446 00:26:37,804 --> 00:26:39,681 Thanks, I appreciate that. 447 00:26:41,308 --> 00:26:43,351 -[chopper engine whirs] -[electronic door opens] 448 00:26:49,691 --> 00:26:53,320 Apologies. That first impression wasn't the greatest. 449 00:26:53,403 --> 00:26:54,571 Why don't we start over? 450 00:26:54,654 --> 00:26:55,572 Uh-huh! 451 00:26:55,655 --> 00:26:57,741 Appreciate the apology. 452 00:26:57,824 --> 00:27:01,161 But what I'd really like to hear is an explanation for all this. 453 00:27:01,911 --> 00:27:04,581 That was our only option out in the open. 454 00:27:04,664 --> 00:27:06,583 We were being watched closely. 455 00:27:07,667 --> 00:27:11,212 Okay. Let's kick things off with a proper introduction. 456 00:27:11,296 --> 00:27:13,673 You can call me John Smith. 457 00:27:14,549 --> 00:27:18,928 You're here, because I would like to enlist services for a job. 458 00:27:19,012 --> 00:27:20,305 -Huh? -Hmm. 459 00:27:20,388 --> 00:27:21,681 I'm sorry, what? 460 00:27:21,765 --> 00:27:23,058 What the hell for? 461 00:27:23,975 --> 00:27:26,728 You have a subcontractor, why bother us? 462 00:27:27,228 --> 00:27:31,107 From what I observed your team accomplished during that last operation. 463 00:27:31,191 --> 00:27:35,028 It seems to me you're the most qualified for what we need done. 464 00:27:35,111 --> 00:27:37,447 Your negotiation skills need some work. 465 00:27:38,073 --> 00:27:41,701 Well I think it's no secret that I work for the American government. 466 00:27:41,785 --> 00:27:42,702 So, you see. 467 00:27:42,786 --> 00:27:46,164 This isn't a negotiation. You have no choice. 468 00:27:47,457 --> 00:27:52,045 Your expertise is required to carry out a rescue mission of a certain individual. 469 00:27:52,962 --> 00:27:54,672 -[electronic door opens] -[Batou grumbles] 470 00:27:56,383 --> 00:27:57,884 [Togusa] It's Togusa. 471 00:27:57,967 --> 00:28:01,805 I tried sending another email to Obsidian but they're still not answering me. 472 00:28:02,472 --> 00:28:04,349 [Daisuke] I did a little digging of my own. 473 00:28:04,432 --> 00:28:08,686 The company appears to be rather highly regarded in mercenary circles. 474 00:28:09,187 --> 00:28:10,688 [Togusa] Yeah, I know. 475 00:28:10,772 --> 00:28:12,774 I made it to LA. I'm gonna pay them a visit. 476 00:28:12,857 --> 00:28:14,067 [Daisuke] Keep me posted. 477 00:28:14,984 --> 00:28:17,278 [engine revving] 478 00:28:17,362 --> 00:28:18,738 [alarm blares in distance] 479 00:28:24,536 --> 00:28:27,580 [Togusa] I wanted to talk to your boss about a team called GHOST. 480 00:28:27,664 --> 00:28:28,748 [door opens] 481 00:28:28,832 --> 00:28:29,999 [door creaks] 482 00:28:30,083 --> 00:28:32,710 [footsteps retreating] 483 00:28:34,838 --> 00:28:35,755 [door closes] 484 00:28:35,839 --> 00:28:37,132 -[gun cocks] -[grunts] 485 00:28:37,215 --> 00:28:41,344 You don't try to bullshit me, you might just walk out of here alive. 486 00:28:43,513 --> 00:28:45,306 Now, tell me who you're working for? 487 00:28:45,390 --> 00:28:47,475 Hang on, this is just a misunderstanding. 488 00:28:47,559 --> 00:28:49,728 I'm a former member of GHOST. I just came from Japan. 489 00:28:49,811 --> 00:28:51,187 [gun clicks] 490 00:28:52,313 --> 00:28:54,190 [tense music] 491 00:28:55,525 --> 00:28:57,277 -Ooh! I found him. -Huh? 492 00:28:57,360 --> 00:28:59,821 Hey! Are you okay? 493 00:28:59,904 --> 00:29:04,200 [in cracked voice] Maybe, no, I don't think so. 494 00:29:04,284 --> 00:29:05,577 [Togusa] You want proof? 495 00:29:06,536 --> 00:29:07,662 [Togusa sighs] 496 00:29:07,746 --> 00:29:11,374 Their female team leader is called the Major and she's full-prosthetic. 497 00:29:12,083 --> 00:29:16,087 Oh, and… when her teammates know she's not listening to what they're saying. 498 00:29:17,046 --> 00:29:19,716 They call her, Queen Kong. 499 00:29:21,259 --> 00:29:22,594 Is that enough for you? 500 00:29:24,763 --> 00:29:26,055 [snorts] 501 00:29:27,015 --> 00:29:28,433 -[sighs] -Hell boy. 502 00:29:29,142 --> 00:29:32,020 I'm surprised you're still breathing if you call her that. 503 00:29:32,103 --> 00:29:32,937 [chuckles] 504 00:29:33,021 --> 00:29:35,440 I'm not dumb enough to say it to her face. 505 00:29:35,523 --> 00:29:36,900 [sighs] 506 00:29:39,444 --> 00:29:40,403 [exhales] 507 00:29:40,487 --> 00:29:42,155 [Togusa] You seem like you're on edge. 508 00:29:42,238 --> 00:29:43,948 Want to tell me what's going on? 509 00:29:44,532 --> 00:29:45,742 Hate to tell you… 510 00:29:47,076 --> 00:29:48,286 But they've disappeared. 511 00:29:49,621 --> 00:29:50,455 They're gone? 512 00:29:50,955 --> 00:29:52,791 [engine revs] 513 00:29:52,874 --> 00:29:54,876 [Daisuke] No one knows where they are? 514 00:29:54,959 --> 00:29:58,588 [Togusa] No, they said they all vanished during their last op. 515 00:29:59,380 --> 00:30:02,675 The president of Obsidian sent some people to investigate the scene but… 516 00:30:03,760 --> 00:30:05,804 -[computer beeps] -They came up empty. 517 00:30:06,471 --> 00:30:09,682 [Daisuke] Sounds like someone cleaned up after the dust settled. 518 00:30:11,559 --> 00:30:13,978 [Togusa] If that's the case, this doesn't look good. 519 00:30:15,772 --> 00:30:19,359 If it's an abduction, I'll see if I can figure out who took them. 520 00:30:19,442 --> 00:30:20,944 [Daisuke] Don't dig too deep. 521 00:30:22,320 --> 00:30:26,658 It's safe to assume that this is the work of a powerful organization. 522 00:30:26,741 --> 00:30:28,618 [Togusa] I'll do my best, sir. 523 00:30:28,701 --> 00:30:30,411 [loud rumbling] 524 00:30:32,038 --> 00:30:32,956 [loud creaks] 525 00:30:36,251 --> 00:30:37,418 [Togusa] There it is. 526 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 [ominous music] 527 00:30:48,763 --> 00:30:50,849 [grunts, panting] 528 00:30:51,432 --> 00:30:52,642 [exhales] 529 00:30:52,725 --> 00:30:53,893 A missile attack? 530 00:30:54,727 --> 00:30:55,812 Seems like overkill. 531 00:30:56,437 --> 00:30:59,274 No way this fits the MO of those guys in the chatroom. 532 00:31:01,442 --> 00:31:04,070 -[Tachikoma] Hey! Togusa. -Hmm? 533 00:31:06,239 --> 00:31:07,615 [sighs] 534 00:31:07,699 --> 00:31:11,786 Okay, I must really be losing it. I'm starting to hear their voices now. 535 00:31:13,454 --> 00:31:15,957 -Togusa! It is you. -[gasps] 536 00:31:16,040 --> 00:31:19,419 [exclaims, chortling] I knew I'd recognize you. 537 00:31:19,502 --> 00:31:21,796 Tachikoma? What are you doing here? 538 00:31:21,880 --> 00:31:25,258 I was just going to ask you the same question. 539 00:31:25,758 --> 00:31:26,593 Hmm? 540 00:31:26,676 --> 00:31:27,760 Huh? 541 00:31:28,344 --> 00:31:29,888 [babbling] 542 00:31:40,106 --> 00:31:42,817 Look at that. Snipers in plain sight. 543 00:31:47,155 --> 00:31:49,240 [grunts] Again? 544 00:31:49,324 --> 00:31:52,702 Just go to show, they really want to keep this op under wraps. 545 00:31:52,785 --> 00:31:55,496 [Standard] Damn it. Um, these things always shock me. 546 00:31:55,580 --> 00:31:57,206 [Standard grumbles, screams] 547 00:31:57,290 --> 00:31:58,917 -[Standard grunts] -[Batou] The gear's so cheap. 548 00:31:59,000 --> 00:32:01,419 [plane engine revving] 549 00:32:03,463 --> 00:32:04,964 [helicopter blades whir] 550 00:32:07,884 --> 00:32:10,803 [Daisuke] Can I trouble you for a few minutes of your time, Ms. Byron? 551 00:32:13,473 --> 00:32:14,807 [scoffs] 552 00:32:15,558 --> 00:32:18,353 Hello Daisuke, it's been a while. 553 00:32:19,520 --> 00:32:23,608 I'm sorry but I don't have a lot of time. So, I'll get straight to the point. 554 00:32:24,609 --> 00:32:27,528 Your agency oversees several operations. 555 00:32:27,612 --> 00:32:30,156 Do you know if any of them involved a mercenary team 556 00:32:30,239 --> 00:32:32,492 that goes by the name of GHOST? 557 00:32:36,579 --> 00:32:39,165 There's one. I can't tell you any specifics 558 00:32:39,248 --> 00:32:41,751 but GHOST is working on a mission for us. 559 00:32:41,834 --> 00:32:45,505 I need that group's personnel as soon as I can possibly get them. 560 00:32:46,089 --> 00:32:49,968 Could you take them off that assignment and relinquish them to my jurisdiction? 561 00:32:50,051 --> 00:32:52,428 That isn't going to be possible. 562 00:32:52,512 --> 00:32:54,305 Not even on orders from you. 563 00:32:54,389 --> 00:32:57,141 Then perhaps when they finish the operation? 564 00:32:58,643 --> 00:33:00,269 [Byron] I doubt it. 565 00:33:00,353 --> 00:33:01,729 When the mission's over, 566 00:33:01,813 --> 00:33:04,941 I believe the entire thing is going to be scrubbed out of existence, 567 00:33:05,024 --> 00:33:06,025 the team included. 568 00:33:06,693 --> 00:33:08,194 It's too important. 569 00:33:08,277 --> 00:33:13,116 The country I've dedicated my life to need this operation to be a success. 570 00:33:13,199 --> 00:33:15,785 I don't know if there's anyone who can save them now. 571 00:33:17,370 --> 00:33:21,624 But if there were someone, it would have to be the president himself. 572 00:33:21,708 --> 00:33:23,710 [tense music] 573 00:33:24,460 --> 00:33:26,629 [John] Your drop point is right over here. 574 00:33:27,338 --> 00:33:30,633 This is where you're going to find the target for this rescue mission. 575 00:33:30,717 --> 00:33:33,761 Get in and get out as quickly as you can. Understood. 576 00:33:33,845 --> 00:33:34,887 [snaps] 577 00:33:34,971 --> 00:33:36,431 [grunts, groans] 578 00:33:37,390 --> 00:33:39,142 It feels good to be free! 579 00:33:39,892 --> 00:33:43,062 Oh, there is one last thing I forgot to mention. 580 00:33:44,188 --> 00:33:46,983 In the unlikely event you decide to abandon the mission, 581 00:33:47,066 --> 00:33:50,194 the penalties you'll face will be quite severe. 582 00:33:50,278 --> 00:33:51,863 [tense music continues] 583 00:33:51,946 --> 00:33:54,490 We might completely disappear on you. 584 00:33:54,574 --> 00:33:57,869 And you can't punish us if you can't find us. 585 00:33:59,078 --> 00:34:00,955 [laughs] 586 00:34:01,539 --> 00:34:05,835 Oh, you're more than welcome to try. Don't expect it to work. 587 00:34:05,918 --> 00:34:07,211 [grumbles] 588 00:34:12,258 --> 00:34:13,384 [grunts] 589 00:34:13,468 --> 00:34:14,635 Oh. 590 00:34:18,181 --> 00:34:22,643 It's in your hands now. Major Motoko Kusanagi. 591 00:34:26,898 --> 00:34:28,691 [Major] Ishikawa, check our position. 592 00:34:28,775 --> 00:34:30,860 Batou, how many of them are there? 593 00:34:30,943 --> 00:34:33,571 [Batou] At least a full platoon, maybe more. 594 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 [Ishikawa] Major, I've got an update on our location. 595 00:34:36,074 --> 00:34:37,992 It looks like they propped us off not far 596 00:34:38,076 --> 00:34:39,994 from where we were when they first picked us up. 597 00:34:40,078 --> 00:34:41,287 [Major] What do you mean? 598 00:34:42,038 --> 00:34:44,290 [Ishikawa] We're in the middle of that gated town in LA. 599 00:34:44,373 --> 00:34:46,250 [Standard] What! Oh, wait a minute. 600 00:34:46,334 --> 00:34:48,211 That means the guy we're trying to rescue 601 00:34:48,294 --> 00:34:51,464 must be on the house arrest on the goddamn Beverly Hills mansion! 602 00:34:52,256 --> 00:34:53,549 [helicopter approaches] 603 00:34:59,639 --> 00:35:03,184 [Ishikawa] I've identified the owner of the place they got hit with that missile. 604 00:35:03,267 --> 00:35:04,560 Patrick Huge. 605 00:35:04,644 --> 00:35:06,729 Famous for his work in the robotics industry. 606 00:35:07,313 --> 00:35:11,359 A lot of people point to him as the poster boy for sustainable war. 607 00:35:11,442 --> 00:35:13,736 [Standard] You mean the CEO of Huge Robotics? 608 00:35:13,820 --> 00:35:14,904 [Ishikawa] That's the guy. 609 00:35:14,987 --> 00:35:16,489 [Major] I don't like the sound of that. 610 00:35:16,572 --> 00:35:19,367 [Standard] Hang on. Doesn't that mean he might be the Good One-Percenter 611 00:35:19,450 --> 00:35:21,369 who gave all those weapons to the Raiders? 612 00:35:21,452 --> 00:35:23,454 [Ishikawa] Yeah, that's what I was getting at. 613 00:35:24,205 --> 00:35:25,373 What's the mean for us? 614 00:35:25,456 --> 00:35:29,377 This isn't really a rescue mission. It's a snatch-and-grab! 615 00:35:29,460 --> 00:35:30,795 Looks that way. 616 00:35:30,878 --> 00:35:32,088 What the hell? 617 00:35:32,171 --> 00:35:34,882 That means this guy is the one calling the shots for the Raiders. 618 00:35:34,966 --> 00:35:36,425 Why don't they just arrest him? 619 00:35:36,509 --> 00:35:37,969 We're here for a reason. 620 00:35:38,052 --> 00:35:41,889 And it's not just to capture an ostensibly law-abiding billionaire. 621 00:35:41,973 --> 00:35:43,558 We just don't know what it is yet. 622 00:35:43,641 --> 00:35:44,642 [grunts] 623 00:35:44,725 --> 00:35:46,978 Saito, what's the rear look like? 624 00:35:47,061 --> 00:35:50,565 Deltas are fanned out. Seems like they're keeping an eye on us. 625 00:35:50,648 --> 00:35:52,275 Why aren't they helping us with this? 626 00:35:52,358 --> 00:35:56,904 Isn't it obvious? We all just got volunteered to do their dirty work. 627 00:35:56,988 --> 00:35:58,406 Whoa, whoa, whoa, that's bad news. 628 00:35:58,489 --> 00:36:01,784 -We gotta get out of here. -Saito, maintain overwatch from here. 629 00:36:02,326 --> 00:36:03,161 Let's go. 630 00:36:03,244 --> 00:36:04,370 -Batou. -[Batou] Yeah. 631 00:36:04,453 --> 00:36:06,122 [Major] Send out position to the Tachikoma's 632 00:36:06,205 --> 00:36:08,457 -without letting the Deltas catch on. -[Batou] Will do. 633 00:36:08,541 --> 00:36:11,294 [upbeat music] 634 00:36:11,377 --> 00:36:13,129 [machine whirs] 635 00:36:22,346 --> 00:36:24,056 [beeps] 636 00:36:24,140 --> 00:36:26,350 [Ishikawa grunts] He's got some nasty toys. 637 00:36:26,893 --> 00:36:29,187 [Standard sighs] More of those guard dog robots. 638 00:36:32,773 --> 00:36:35,318 [Batou] Whoa, you're seeing what I'm seeing? 639 00:36:36,110 --> 00:36:38,821 I see she's been dead for at least two months. 640 00:36:39,405 --> 00:36:42,867 And get this, the deceased is Patrick Huge's wife. 641 00:36:42,950 --> 00:36:44,702 [Ishikawa] This is making less sense by the minute. 642 00:36:45,203 --> 00:36:47,622 How the hell can the CEO be lounging around the house 643 00:36:47,705 --> 00:36:50,249 while his wife's dead as a doornail by the pool? 644 00:36:50,333 --> 00:36:52,877 [Standard] How can we be sure the guy is even still inside? 645 00:36:52,960 --> 00:36:54,378 [Major] He's in there. 646 00:36:54,879 --> 00:36:57,089 The NSA wouldn't send us to abduct Patrick Huge 647 00:36:57,173 --> 00:37:00,134 if they weren't a hundred percent sure of his current whereabouts. 648 00:37:00,218 --> 00:37:02,345 Man, this is seriously messed up. 649 00:37:02,428 --> 00:37:06,307 I may be a mercenary, but I'm first and foremost a law-abiding American-- 650 00:37:06,390 --> 00:37:08,017 [Batou] So, what's the plan? 651 00:37:08,517 --> 00:37:09,435 Do we bolt? 652 00:37:10,603 --> 00:37:11,520 No. 653 00:37:12,230 --> 00:37:14,315 We'll take him into custody one way or another. 654 00:37:14,398 --> 00:37:16,192 If only to break through the Delta's net. 655 00:37:16,692 --> 00:37:18,444 I figured you were gonna say that. 656 00:37:18,527 --> 00:37:20,529 [buzzing] 657 00:37:23,991 --> 00:37:26,827 Hold this position till dawn. Then we'll make our stealth entry. 658 00:37:27,662 --> 00:37:29,830 Whatever you do, don't kill him in the crossfire. 659 00:37:31,958 --> 00:37:32,917 [whistling] 660 00:37:35,461 --> 00:37:36,629 [explosion] 661 00:37:36,712 --> 00:37:37,672 What the? 662 00:37:42,635 --> 00:37:44,095 [grunts] 663 00:37:44,178 --> 00:37:45,471 [twangs] 664 00:37:52,853 --> 00:37:54,313 [grunts, groans] 665 00:37:54,814 --> 00:37:56,732 [pants, grunts] 666 00:37:57,441 --> 00:37:58,901 [grunting] 667 00:37:58,985 --> 00:38:00,861 [panting] 668 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 Phew! 669 00:38:04,240 --> 00:38:05,574 [whirs, grunts] 670 00:38:22,883 --> 00:38:24,593 [Major] Batou and I will take downstairs. 671 00:38:24,677 --> 00:38:27,013 Ishikawa and Omoshiro, take the second floor. 672 00:38:36,564 --> 00:38:38,733 [Ishikawa] Major, I found something strange. 673 00:38:40,192 --> 00:38:42,528 [Major] He's selling off all his company's assets? 674 00:38:42,611 --> 00:38:44,947 [Ishikawa] Yeah, the reason he's still held up in here 675 00:38:45,031 --> 00:38:47,575 is 'cause he hasn't been able to finalize a deal. 676 00:38:47,658 --> 00:38:48,951 [computer beeps] 677 00:38:49,035 --> 00:38:53,205 [Batou] Blood Robotics' total asset has to be worth 20 billion easy. 678 00:38:53,289 --> 00:38:56,125 Hard to move that much cash and fly under the radar. 679 00:38:56,208 --> 00:38:57,209 [Ishikawa] No doubt. 680 00:38:57,293 --> 00:38:59,462 It looks like his plan was to use a program he wrote 681 00:38:59,545 --> 00:39:01,922 to transfer the assets all at once. 682 00:39:02,006 --> 00:39:04,925 After his apparent death in the missile attack. 683 00:39:10,556 --> 00:39:11,390 [Major] Anything? 684 00:39:11,474 --> 00:39:12,850 [Ishikawa] No sign of him. 685 00:39:12,933 --> 00:39:15,519 [inhales, exhales] 686 00:39:16,103 --> 00:39:17,313 [thuds, gun cocks] 687 00:39:17,396 --> 00:39:20,983 [inhales, exhales] 688 00:39:21,942 --> 00:39:25,112 [inhales, exhales] 689 00:39:26,614 --> 00:39:28,115 [Standard grunting] 690 00:39:28,199 --> 00:39:30,659 -[grunting continues] -[Ishikawa] Omoshiro, what's the problem? 691 00:39:30,743 --> 00:39:32,828 [Standard grunts] Can't… fight it. 692 00:39:32,912 --> 00:39:34,121 [groans] 693 00:39:40,669 --> 00:39:41,504 [zaps, grunting] 694 00:39:41,587 --> 00:39:43,422 [Ishikawa] Idiot, you let your guard down! 695 00:39:43,506 --> 00:39:44,840 [Batou] Geez, he got hacked already? 696 00:39:44,924 --> 00:39:46,634 [Major] Everyone, switch to autistic mode. 697 00:39:46,717 --> 00:39:47,968 -[Ishikawa] Understood. -[Batou] Got it! 698 00:39:48,052 --> 00:39:50,930 Patrick Huge, I presumed. Stay right where you are. 699 00:39:54,517 --> 00:39:55,684 [gun clicks] 700 00:40:00,523 --> 00:40:01,649 [groans] 701 00:40:03,692 --> 00:40:06,320 [grunts] Hey, what is with these things? 702 00:40:06,404 --> 00:40:07,571 Enough playing around. 703 00:40:07,655 --> 00:40:08,614 -Aim for its legs. -Got it. 704 00:40:13,160 --> 00:40:14,995 My fire control system is down. 705 00:40:15,579 --> 00:40:17,915 -[grunts] -[inhales, exhales] 706 00:40:18,499 --> 00:40:21,627 He's dodging, before we even pull the trigger. 707 00:40:22,628 --> 00:40:24,296 What the hell is he, a cyborg? 708 00:40:24,380 --> 00:40:27,299 No! He should only have a cyberbrain. 709 00:40:30,261 --> 00:40:34,098 I'm telling you moves like those aren't possible with just a cyberbrain. 710 00:40:36,058 --> 00:40:37,017 [grunts] 711 00:40:37,101 --> 00:40:39,103 [grunts, groans] 712 00:40:39,186 --> 00:40:40,604 [groans] 713 00:40:42,898 --> 00:40:44,150 What's going on? 714 00:40:44,733 --> 00:40:48,195 [dog's howling sound] 715 00:40:49,238 --> 00:40:53,451 Shit. Major, the guard dogs have been activated. 716 00:40:56,829 --> 00:40:58,080 [grunts, bones crunching] 717 00:40:58,622 --> 00:40:59,874 [bones breaking] 718 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 [grunts] 719 00:41:04,837 --> 00:41:07,214 [percussive music] 720 00:41:09,049 --> 00:41:09,925 [thuds, grunts] 721 00:41:10,009 --> 00:41:12,178 [percussive music continues] 722 00:41:12,803 --> 00:41:13,637 Major! 723 00:41:15,764 --> 00:41:16,640 [grunts] 724 00:41:23,522 --> 00:41:24,773 [Ishikawa] Here they come. 725 00:41:24,857 --> 00:41:27,568 [ominous music] 726 00:41:38,454 --> 00:41:39,288 [grunts] 727 00:41:46,212 --> 00:41:47,379 Hey! Hold it! 728 00:41:49,173 --> 00:41:50,841 [ominous music continues] 729 00:41:52,218 --> 00:41:54,428 What is this guy, some kind of freak? 730 00:41:56,472 --> 00:41:59,475 Help! Get this cyberlock off me, man! 731 00:42:07,358 --> 00:42:08,526 [Batou] A closet? 732 00:42:09,235 --> 00:42:11,654 Hopefully this guy is putting us some damn pants. 733 00:42:12,154 --> 00:42:13,531 Batou, get clear! 734 00:42:25,876 --> 00:42:28,879 It's a damn arm suit just hanging around on their closet. 735 00:42:28,963 --> 00:42:31,423 Rich guys got an outfit for every occasion. 736 00:42:31,507 --> 00:42:35,094 That son of a bitch Smith knew all along what he was getting us into. 737 00:42:38,055 --> 00:42:39,139 [Saito] What the hell? 738 00:42:41,600 --> 00:42:42,685 [all grunt] 739 00:42:43,435 --> 00:42:45,688 Great, Huge made those too? 740 00:43:06,875 --> 00:43:07,960 Good! 741 00:43:08,544 --> 00:43:09,628 Nice, Saito! 742 00:43:12,047 --> 00:43:13,048 [Ishikawa] What the hell? 743 00:43:17,428 --> 00:43:18,637 [Saito] Reactive armor, huh? 744 00:43:19,680 --> 00:43:20,806 What? 745 00:43:26,437 --> 00:43:27,605 Batou. 746 00:43:27,688 --> 00:43:29,481 I can only give you one more support shot. 747 00:43:39,283 --> 00:43:41,702 Batou, let's shift to a cyber attack. 748 00:43:42,202 --> 00:43:43,203 Is that a good idea? 749 00:43:43,287 --> 00:43:44,705 That training program was accurate, 750 00:43:44,788 --> 00:43:47,291 this guy's cyber skills ain't nothing to sneeze at. 751 00:43:50,794 --> 00:43:51,795 Damn it. 752 00:43:51,879 --> 00:43:53,505 Yeah, well, so are mine! 753 00:44:04,224 --> 00:44:05,184 [grunts] 754 00:44:08,395 --> 00:44:11,315 CQB skills package download makes sense now. 755 00:44:16,445 --> 00:44:17,446 [groans, grunts] 756 00:44:21,033 --> 00:44:23,077 [growling] 757 00:44:24,536 --> 00:44:27,331 Sorry guys, but I'm not getting taken out by a bunch of dogs. 758 00:44:27,414 --> 00:44:28,332 [growling] 759 00:44:32,503 --> 00:44:34,546 -Tachikoma? -Hi! 760 00:44:34,630 --> 00:44:35,964 [Batou] Major! 761 00:44:37,091 --> 00:44:38,384 [Tachikoma grunts] 762 00:44:43,764 --> 00:44:44,598 Tachikoma! 763 00:44:45,349 --> 00:44:47,142 Major, are you okay? 764 00:44:47,226 --> 00:44:48,268 Togusa! 765 00:44:51,146 --> 00:44:52,981 You saved my butt again. 766 00:44:53,065 --> 00:44:55,234 No problem at all. It's what we're here for. 767 00:44:57,486 --> 00:44:58,362 -Batou. -Hmm? 768 00:44:58,445 --> 00:45:00,406 Do you have your malware collection on you? 769 00:45:00,489 --> 00:45:01,615 Yeah, why? 770 00:45:01,698 --> 00:45:04,827 Disengage from autistic mode. Then hit him with everything you've got. 771 00:45:04,910 --> 00:45:06,829 Huh? Yeah, okay I can do that. 772 00:45:06,912 --> 00:45:08,747 But I don't remember what's in the damn thing. 773 00:45:08,831 --> 00:45:12,292 Doesn't matter, as long as they slowdown that thing's processing speed. 774 00:45:12,376 --> 00:45:14,711 Autistic mode off. Hit it! 775 00:45:15,212 --> 00:45:16,588 [Batou] Chew on this! 776 00:45:19,967 --> 00:45:21,009 [groans, grunts] 777 00:45:21,093 --> 00:45:24,179 [grunts] What kind of monster is this guy? 778 00:45:24,263 --> 00:45:25,639 Tachikoma! 779 00:45:27,850 --> 00:45:29,101 Gotcha! 780 00:45:40,070 --> 00:45:41,572 [Major] Ishikawa, pop the hatch. 781 00:45:41,655 --> 00:45:42,614 On it. 782 00:45:45,617 --> 00:45:46,452 [grunts] 783 00:45:46,535 --> 00:45:48,203 -Son of a bitch! -[loud thud] 784 00:45:50,289 --> 00:45:52,040 [machine whirs] 785 00:45:52,124 --> 00:45:54,251 [hissing] 786 00:45:58,922 --> 00:46:00,966 [grunts, groans] 787 00:46:04,094 --> 00:46:05,596 Cyberlock's not working. 788 00:46:06,430 --> 00:46:08,432 It would be a lot easier if you cooperate! 789 00:46:33,707 --> 00:46:36,126 [Batou] Seriously, nothing's easy with this guy. 790 00:46:36,210 --> 00:46:37,628 [Ishikawa] That's for sure. 791 00:46:37,711 --> 00:46:38,921 Major, what's the deal? 792 00:46:39,922 --> 00:46:41,840 [whirs, zaps] 793 00:46:42,841 --> 00:46:44,384 [grunts, gasps] 794 00:46:50,307 --> 00:46:52,309 [Saito] Major? 795 00:46:53,227 --> 00:46:55,229 Answer me! Major! 796 00:46:56,772 --> 00:46:57,856 Saito! 797 00:46:58,482 --> 00:46:59,942 Fire! 798 00:47:00,025 --> 00:47:02,194 What are we gonna do with this pantless bastard? 799 00:47:03,612 --> 00:47:04,488 Huh? 800 00:47:04,571 --> 00:47:05,697 [gunshot echos] 801 00:47:05,781 --> 00:47:07,908 [gasps] Major? What happened? 802 00:47:08,909 --> 00:47:10,702 -Huh? Major. -[grunts] 803 00:47:11,453 --> 00:47:12,704 -[panting] -[machine door opens] 804 00:47:12,788 --> 00:47:13,705 Saito! 805 00:47:16,583 --> 00:47:17,417 Major? 806 00:47:18,377 --> 00:47:22,047 That guy's… not human. 807 00:47:25,968 --> 00:47:26,843 [Tachikoma whimpers] 808 00:47:29,179 --> 00:47:30,472 Huh? 809 00:47:31,640 --> 00:47:34,268 Of all our projected scenarios, 810 00:47:34,768 --> 00:47:37,396 this particular outcome was the worst. 811 00:47:40,315 --> 00:47:42,943 Sorry, but it was out of our control. 812 00:47:43,026 --> 00:47:46,029 No way that thing was gonna surrender willingly. 813 00:47:47,447 --> 00:47:51,034 In your brain dive, how deep did you end up going? 814 00:47:51,118 --> 00:47:52,119 You wanna know? 815 00:47:52,786 --> 00:47:55,372 Hey, what's he talking about? 816 00:47:55,455 --> 00:47:58,125 I don't know what you think you saw in there. 817 00:47:58,208 --> 00:48:02,754 But you know as well as I, your fates were sealed from the start. 818 00:48:05,048 --> 00:48:05,882 [chimes] 819 00:48:05,966 --> 00:48:07,050 Director Ada? 820 00:48:07,759 --> 00:48:09,136 [Byron] Abort the operation. 821 00:48:09,720 --> 00:48:12,514 Maintain the situation as is and wait for my orders. 822 00:48:12,598 --> 00:48:16,810 Director, you don't have the authority to call off this operation. 823 00:48:16,893 --> 00:48:20,230 [Byron] Maybe not. But he might. 824 00:48:20,314 --> 00:48:21,356 Huh? 825 00:48:22,065 --> 00:48:24,276 -[supersonic pass by] -[grunts] 826 00:48:31,992 --> 00:48:34,745 [platoon leader] Sir, its call sign shows as Marine One. 827 00:48:37,623 --> 00:48:39,541 [tense music] 828 00:48:52,095 --> 00:48:53,388 [John gasping] 829 00:49:03,857 --> 00:49:07,110 [tense music continues] 830 00:49:14,034 --> 00:49:15,786 -[Major] The Chief? -[Batou] I'll be damned. 831 00:49:19,206 --> 00:49:20,874 Maybe you care to read this. 832 00:49:24,878 --> 00:49:27,923 Hold… hold on. An executive order? 833 00:49:28,507 --> 00:49:29,800 These individuals, 834 00:49:29,883 --> 00:49:34,221 are members of a special forces unit under direct orders from your president. 835 00:49:34,805 --> 00:49:36,765 Special forces? What's this about? 836 00:49:36,848 --> 00:49:39,226 Since you have onsite operation authority, 837 00:49:39,309 --> 00:49:41,937 I would hope, you are not unaware of that. 838 00:49:42,020 --> 00:49:43,313 [grunts] 839 00:49:44,022 --> 00:49:45,565 Don't collect the bodies. 840 00:49:46,233 --> 00:49:49,403 Analyzing Mrs. Huge's lifelogs will be top priority. 841 00:49:49,486 --> 00:49:50,570 Roger. 842 00:49:54,533 --> 00:49:57,119 It's been a long time, hasn't it, Major? 843 00:49:57,202 --> 00:49:59,830 This is the last place I expected to run into you again. 844 00:49:59,913 --> 00:50:02,374 We do seem to owe you our lives though. 845 00:50:02,457 --> 00:50:06,753 Not to worry. I have a job you uniquely equipped to help with. 846 00:50:09,506 --> 00:50:12,884 Take care. And safe travels back to your homeland. 847 00:50:12,968 --> 00:50:14,970 Princess Mei Ling. 848 00:50:15,554 --> 00:50:16,596 Qì! 849 00:50:17,264 --> 00:50:18,432 Zài jiàn! 850 00:50:18,515 --> 00:50:19,433 Baby! 851 00:50:22,728 --> 00:50:25,480 [Batou] What the hell kind of memories did you put in his head? 852 00:50:25,564 --> 00:50:28,859 An exhilarating tale of swashbuckling adventure. 853 00:50:29,526 --> 00:50:30,902 You got a problem with that? 854 00:50:30,986 --> 00:50:33,029 Nah! No problem here. 855 00:50:34,489 --> 00:50:37,159 He just turned out to not entirely suck, that's all. 856 00:50:37,743 --> 00:50:38,952 Yes, I agree. 857 00:50:44,082 --> 00:50:48,462 All right, would you mind filling us in on the real objective of this operation? 858 00:50:49,087 --> 00:50:52,507 The owner of this mansion… what the hell was that thing? 859 00:50:55,385 --> 00:50:56,762 Patrick Huge. 860 00:50:58,054 --> 00:51:02,058 In order words, the mastermind in wealthy benefactor. 861 00:51:02,142 --> 00:51:05,020 Who donated all the weapons to the Raiders. 862 00:51:05,103 --> 00:51:06,313 Who carried out his agenda. 863 00:51:06,396 --> 00:51:08,315 That anguish she was asking you. 864 00:51:09,649 --> 00:51:12,110 My team and I deserve to know the whole truth. 865 00:51:12,194 --> 00:51:15,405 The real reason you wanted to apprehend a prominent public figure. 866 00:51:15,489 --> 00:51:19,075 And why you almost sacrificed us to hide your government's involvement? 867 00:51:19,159 --> 00:51:21,745 After all that went down, you owe us that much. 868 00:51:23,413 --> 00:51:26,416 If we were to act in any official capacity, 869 00:51:26,500 --> 00:51:29,628 and news that they exist was somehow made public. 870 00:51:29,711 --> 00:51:33,298 The world would be plunged into a chaos from which it would not recover. 871 00:51:33,381 --> 00:51:34,549 "They"? Wait. 872 00:51:34,633 --> 00:51:37,385 Are you saying that there are more than one of those things out there? 873 00:51:37,469 --> 00:51:40,430 If you had actually managed to bring Huge alive, 874 00:51:40,514 --> 00:51:44,100 we could have studied him to create a countermeasure against the rest. 875 00:51:44,184 --> 00:51:46,520 [Batou exhales] Hold on now. 876 00:51:46,603 --> 00:51:50,273 So, everything's gone to shit and it's all our fault? 877 00:51:51,566 --> 00:51:52,734 [grunts, gasps] 878 00:51:52,818 --> 00:51:54,736 If you'd given us as intel in the first place, 879 00:51:54,820 --> 00:51:56,279 we could have come up with a Plan B! 880 00:51:56,363 --> 00:51:59,366 I think he understands our position. 881 00:52:01,034 --> 00:52:03,787 -For your own good, it's best to tell us. -[heavy breathing, grunts] 882 00:52:03,870 --> 00:52:05,789 Their particular cyberbrains 883 00:52:05,872 --> 00:52:10,085 have processing power that far exceeds that of any supercomputer. 884 00:52:10,168 --> 00:52:13,380 We've learned, the Global Simultaneous Default 885 00:52:13,463 --> 00:52:16,216 was an event they carried out themselves. 886 00:52:16,299 --> 00:52:17,676 [grumbles, grunts] 887 00:52:18,593 --> 00:52:21,972 I thought that occurred from a failure of G4 policy? 888 00:52:22,722 --> 00:52:25,350 It's easy to just point fingers at the state. 889 00:52:25,433 --> 00:52:29,688 But the reality of blame is far more complex and nuanced. 890 00:52:29,771 --> 00:52:34,609 I knew when I linked to its cyberbrain. It was no way it could have been human. 891 00:52:36,736 --> 00:52:38,113 So, what the hell was it? 892 00:52:38,947 --> 00:52:44,870 My department and I, have decided to refer to them as "posthuman" for convenience. 893 00:52:46,538 --> 00:52:48,832 I just have to let you see for yourselves. 894 00:53:00,719 --> 00:53:03,763 All of you, cyberbrains offline. 895 00:53:03,847 --> 00:53:05,849 [door whizzing] 896 00:53:16,693 --> 00:53:18,528 [Batou] Let me guess, you got another freak 897 00:53:18,612 --> 00:53:22,032 with a super high-performance CPU stashed back here. 898 00:53:22,115 --> 00:53:24,451 [loud banging, door opens] 899 00:53:43,178 --> 00:53:46,139 [John] The first of them we discovered, was this man. 900 00:53:46,222 --> 00:53:47,140 [scoffs] 901 00:53:50,810 --> 00:53:52,145 [Batou] Is he conscious? 902 00:53:52,729 --> 00:53:54,064 [John] Yes and no. 903 00:53:54,147 --> 00:53:57,776 He's conscious but there's severe damage to nearly half of his cerebrum. 904 00:53:58,360 --> 00:54:03,198 Unfortunately, that makes him a less than ideal posthuman research specimen. 905 00:54:04,741 --> 00:54:05,951 [grunts] 906 00:54:07,619 --> 00:54:09,955 -[machine beeps, whirs] -[staff] Capture his message now. 907 00:54:10,038 --> 00:54:10,997 Beginning analysis. 908 00:54:11,665 --> 00:54:13,208 What was that? 909 00:54:13,291 --> 00:54:16,419 Our theory is that he's trying to use code to communicate with us. 910 00:54:16,503 --> 00:54:18,254 But the data is too corrupted. 911 00:54:18,338 --> 00:54:20,882 That said, he seems to have something on his mind 912 00:54:20,966 --> 00:54:22,926 in regards to your visit here today. 913 00:54:23,760 --> 00:54:26,137 Oh, maybe he's just happy to see us. 914 00:54:26,221 --> 00:54:27,180 [John] Who's to say. 915 00:54:27,722 --> 00:54:31,434 We can't get to cipher his messages so there's no way to know. 916 00:54:35,188 --> 00:54:36,189 Is that a nurse over there? 917 00:54:37,232 --> 00:54:39,109 She doesn't seem to have a cyberbrain. 918 00:54:39,192 --> 00:54:40,986 [John] Unnecessary precaution. 919 00:54:41,069 --> 00:54:43,905 Without a cyberbrain, she can't be hacked or hijacked. 920 00:54:44,990 --> 00:54:47,367 If he accesses to the net even for a moment, 921 00:54:47,450 --> 00:54:50,286 he could instantly gain control over our system. 922 00:54:50,870 --> 00:54:53,123 And the entire thing would be at his mercy. 923 00:54:53,206 --> 00:54:55,000 To that end, we've taken a precaution 924 00:54:55,083 --> 00:54:57,919 that every system in this facility be air-gapped. 925 00:54:58,545 --> 00:55:02,090 These capabilities of theirs, is it something they were born with? 926 00:55:02,757 --> 00:55:07,804 No, every one of them started out as ordinary human beings. 927 00:55:08,847 --> 00:55:13,268 [John] Gary Harts, was a master sergeant in the US Centcom Third Army. 928 00:55:14,185 --> 00:55:15,353 I'm told that in his younger days, 929 00:55:16,312 --> 00:55:19,357 he faithfully carried out orders, was reliable, dependable… 930 00:55:19,441 --> 00:55:21,985 -[Gary] Are you okay? -…and well respected by his peers. 931 00:55:22,068 --> 00:55:23,069 [Gary grunts] 932 00:55:23,820 --> 00:55:25,572 -[explosion] -[grunts, groans] 933 00:55:25,655 --> 00:55:27,449 [soldier] Commander! 934 00:55:27,532 --> 00:55:28,366 [grunts] 935 00:55:28,450 --> 00:55:30,702 -[soldier] Comman… Commander! -[Gary coughs] 936 00:55:30,785 --> 00:55:34,164 -[soldier] Commander, you okay? -[coughing continues] 937 00:55:34,247 --> 00:55:36,166 [grunts] Never felt better. 938 00:55:37,542 --> 00:55:40,211 [John] After retiring from the service, he moved to the suburbs, 939 00:55:40,295 --> 00:55:42,922 to live a quiet life with his wife and children. 940 00:55:43,715 --> 00:55:47,218 But one day, he came down with a severe and mysterious fever. 941 00:55:47,886 --> 00:55:49,095 Over the course of a week, 942 00:55:49,179 --> 00:55:52,348 we're told Gary moved into a catatonic state. 943 00:55:52,432 --> 00:55:55,268 Unable to speak or interact with the world around him. 944 00:55:55,852 --> 00:55:59,647 After spending another week in that state, he suddenly recovered. 945 00:56:00,482 --> 00:56:02,484 His family was overjoyed there was no damage 946 00:56:02,567 --> 00:56:05,153 to his memories or ability to speak. 947 00:56:05,236 --> 00:56:07,572 But his wife noticed something was different about him. 948 00:56:07,655 --> 00:56:09,532 And grew increasingly concerned. 949 00:56:10,200 --> 00:56:11,785 [Gary's wife] Ah… honey? 950 00:56:13,620 --> 00:56:16,039 And then, her fears were realized. 951 00:56:17,624 --> 00:56:19,125 [panting] 952 00:56:19,959 --> 00:56:20,835 [grunts] 953 00:56:20,919 --> 00:56:21,753 [gasping] 954 00:56:22,295 --> 00:56:23,296 [groans, thuds] 955 00:56:23,379 --> 00:56:26,174 [tragic music] 956 00:56:26,257 --> 00:56:27,217 [gasps] 957 00:56:27,300 --> 00:56:29,969 He… shot his own wife? 958 00:56:30,470 --> 00:56:34,182 After the incident, Gary just dropped off the map. 959 00:56:37,352 --> 00:56:41,523 [Tachikoma] Can you zoom in a little closer on the D1 isolation room feed? 960 00:56:41,606 --> 00:56:42,774 Sure. 961 00:56:43,608 --> 00:56:44,984 [gasps] What… how did you? 962 00:56:45,068 --> 00:56:46,152 -Yup! -[gasping] 963 00:56:46,236 --> 00:56:48,029 -Wait, aren't you guys think-tanks? -[shivers] 964 00:56:48,113 --> 00:56:50,365 Ah, don't worry about us. Act like we're not ever here. 965 00:56:50,448 --> 00:56:51,699 Yeah, we're not here. 966 00:56:51,783 --> 00:56:55,912 [John] A week after Gary disappeared, the security system of an air force base 967 00:56:55,995 --> 00:56:58,581 in Nevada housing a nuclear facility went down. 968 00:56:58,665 --> 00:57:01,793 Shortly after, someone breached the installation. 969 00:57:02,877 --> 00:57:06,381 According to a survivor, his body appeared to move autonomously 970 00:57:06,464 --> 00:57:09,676 as if refusing to obey the signals given by his brain. 971 00:57:09,759 --> 00:57:11,427 [tragic music continues] 972 00:57:11,511 --> 00:57:15,640 [Major] You're saying he instantly hacked to the cyberbrain of every guard? 973 00:57:16,307 --> 00:57:18,143 Ones with the latest defensive barriers? 974 00:57:18,226 --> 00:57:19,686 -[loud explosion] -[groans] 975 00:57:20,770 --> 00:57:22,147 The way he reacts… 976 00:57:22,939 --> 00:57:25,108 [Batou] It's just like the other guy. 977 00:57:31,197 --> 00:57:33,992 -[alarm blaring] -[soldier's heavy breathing, panting] 978 00:57:39,038 --> 00:57:40,331 -[grunts] -[guns firing] 979 00:57:43,626 --> 00:57:44,794 [groans] 980 00:57:44,878 --> 00:57:45,795 [grunts] 981 00:57:51,468 --> 00:57:53,595 [John] That happened roughly two months ago. 982 00:57:53,678 --> 00:57:57,390 It was the first recorded incident involving a posthuman. 983 00:57:57,474 --> 00:58:00,059 [Ishikawa] So, they tried to launch a nuke to what? 984 00:58:00,143 --> 00:58:02,979 Lay the foundation for another nuclear war. 985 00:58:03,480 --> 00:58:05,523 [John] Their motives remain unclear. 986 00:58:05,607 --> 00:58:09,235 But the point of impact he entered for the missile before getting shot 987 00:58:09,319 --> 00:58:10,487 was Moscow. 988 00:58:11,029 --> 00:58:15,742 Then war. Is that the objective shared by every posthuman? 989 00:58:15,825 --> 00:58:17,285 We can't say for sure. 990 00:58:18,119 --> 00:58:20,497 Based on the situation we've observed thus far, 991 00:58:20,580 --> 00:58:24,083 their objective seems to be the collapse of the existing social order. 992 00:58:25,418 --> 00:58:27,504 [John] The recent acts of terrorism known as "raids" 993 00:58:27,587 --> 00:58:31,716 are just one example of the domino effect their actions have set in motion. 994 00:58:31,799 --> 00:58:35,428 Let me guess, you're gonna blame them for sustainable war too? 995 00:58:35,512 --> 00:58:37,805 [John] We launch the war-as-an-industry model 996 00:58:37,889 --> 00:58:41,935 with the sole intent of bringing stability and security to the world economy. 997 00:58:42,018 --> 00:58:46,397 But I assure you that was never intended to be more than a controlled economic act. 998 00:58:46,481 --> 00:58:50,068 Well sure, from the perspective of those who don't live with the bombs land, 999 00:58:50,151 --> 00:58:54,906 I think every war, could be viewed as simply a controlled economic act. 1000 00:58:54,989 --> 00:58:56,366 You make a fair point. 1001 00:58:56,950 --> 00:58:59,702 Violence has been spurred on by the posthumans. 1002 00:58:59,786 --> 00:59:02,830 And civilians have been increasingly caught in the crossfire. 1003 00:59:04,165 --> 00:59:05,375 Hmm? 1004 00:59:06,417 --> 00:59:07,961 What's on your mind, Major? 1005 00:59:08,503 --> 00:59:13,383 The subject. He's been throwing that paper airplane for a while now. 1006 00:59:14,509 --> 00:59:17,053 Could it be childhood regression from the brain damage? 1007 00:59:17,136 --> 00:59:17,971 Look closer. 1008 00:59:19,514 --> 00:59:23,059 He throws it again and again. Yet it always somehow returns to his hand. 1009 00:59:23,643 --> 00:59:25,228 [computers beeping] 1010 00:59:25,311 --> 00:59:28,982 [Major] He has to be calculating the temperature, pressure, drag… 1011 00:59:29,065 --> 00:59:31,359 Every variable inside that chamber. 1012 00:59:32,610 --> 00:59:34,362 -Huh! -What the hell? 1013 00:59:38,866 --> 00:59:40,577 [Batou] Except that time. 1014 00:59:42,495 --> 00:59:44,664 My goodness, I'm proud of you. 1015 00:59:44,747 --> 00:59:46,624 You threw it even further than usual today. 1016 00:59:46,708 --> 00:59:49,002 -[alarming music] -[grunts] 1017 00:59:49,085 --> 00:59:52,755 Impossible. Was he pretending to be brain dead this whole time? 1018 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 Worry about that later! 1019 00:59:54,048 --> 00:59:55,008 No, stop! 1020 00:59:56,134 --> 00:59:57,302 Call the security. 1021 00:59:57,385 --> 00:59:58,595 Copy that, sir. 1022 00:59:59,304 --> 01:00:01,681 [alarm wails] 1023 01:00:01,764 --> 01:00:03,057 [grunts, thuds] 1024 01:00:03,141 --> 01:00:06,185 [percussive music] 1025 01:00:08,980 --> 01:00:10,189 [Togusa] More messages. 1026 01:00:12,859 --> 01:00:13,943 What is going on? 1027 01:00:14,027 --> 01:00:15,778 [Major] He's taken over your system. 1028 01:00:15,862 --> 01:00:17,947 [John] No, it would be impossible for him to connect to it. 1029 01:00:18,031 --> 01:00:20,575 And that glitch code he's been sending out intermittently? 1030 01:00:20,658 --> 01:00:23,119 We've been archiving all of them on this server for analysis. 1031 01:00:23,202 --> 01:00:24,495 -[thuds] -That must be it. 1032 01:00:24,579 --> 01:00:25,747 The code fragments you stored 1033 01:00:25,830 --> 01:00:28,499 because you thought they were messages needing deciphering, 1034 01:00:28,583 --> 01:00:30,501 were probably some kind of virus. 1035 01:00:30,585 --> 01:00:33,671 One he created for the purpose of infecting that button. 1036 01:00:34,213 --> 01:00:37,717 [Major] That's the only function that's tied into the entire facility. 1037 01:00:37,800 --> 01:00:39,052 So, you're saying… 1038 01:00:41,387 --> 01:00:42,680 [door opens] 1039 01:00:42,764 --> 01:00:43,598 [guard] Huh? 1040 01:00:45,224 --> 01:00:46,809 [percussive music intensifies] 1041 01:00:47,769 --> 01:00:48,811 [groans, thuds] 1042 01:00:48,895 --> 01:00:49,979 [grunts] 1043 01:00:53,399 --> 01:00:54,233 -Batou! -[Batou] Yeah! 1044 01:00:54,317 --> 01:00:55,985 -He's trying to break out, don't let him! -[grunts] 1045 01:00:56,069 --> 01:00:57,612 -This is bad! -[Tachikoma gasps] 1046 01:00:57,695 --> 01:00:59,030 Let's shut down the system, right now! 1047 01:00:59,113 --> 01:00:59,947 Right! 1048 01:01:03,076 --> 01:01:04,911 So, what the heck is going on? 1049 01:01:04,994 --> 01:01:07,205 It's hard to tell from just the video feed. 1050 01:01:07,288 --> 01:01:09,415 -Hmm. -It looks so juicy, though. 1051 01:01:09,499 --> 01:01:11,376 I'm just gonna jack in for a sec. 1052 01:01:11,459 --> 01:01:12,502 [percussive music halts] 1053 01:01:12,585 --> 01:01:14,253 [machine whirs] 1054 01:01:15,254 --> 01:01:17,715 [voice harmonizing] New-terminal-detected-in-system. 1055 01:01:17,799 --> 01:01:20,218 -This-one-should-prove-quite-useful. -Whoa! 1056 01:01:20,301 --> 01:01:21,552 What'd you say? 1057 01:01:21,636 --> 01:01:22,637 Did you hear that? 1058 01:01:23,137 --> 01:01:25,515 Let me have a go! I wanna try. 1059 01:01:25,598 --> 01:01:29,185 Something's wrong, my barriers are fading, and everything is blurring together! 1060 01:01:29,268 --> 01:01:31,354 -[grunts, dings] -[both shrieking] 1061 01:01:31,437 --> 01:01:32,522 [gasping] 1062 01:01:32,605 --> 01:01:34,315 -What was I just saying? -Hmm? 1063 01:01:34,399 --> 01:01:35,316 Hmm. 1064 01:01:37,443 --> 01:01:38,361 [loud banging] 1065 01:01:40,196 --> 01:01:41,239 [Major grunts] 1066 01:01:41,322 --> 01:01:42,198 [grunts, thuds] 1067 01:01:43,074 --> 01:01:43,991 [grunting] 1068 01:01:46,911 --> 01:01:49,580 Major, they're coming in from above, too! 1069 01:01:52,125 --> 01:01:53,793 [screams] 1070 01:02:11,769 --> 01:02:14,272 It's only a matter of time before they smash their way in. 1071 01:02:14,355 --> 01:02:15,857 [loud banging] 1072 01:02:21,779 --> 01:02:23,030 [grunts] 1073 01:02:34,542 --> 01:02:35,418 Aargh! 1074 01:02:37,128 --> 01:02:40,173 You pick the wrong cyborg to screw around with. 1075 01:02:43,718 --> 01:02:45,720 We'll never get anywhere at this rate! 1076 01:02:46,304 --> 01:02:50,141 Damn it. How is this happening? We've already shut down the system! 1077 01:02:50,224 --> 01:02:51,601 It won't help. 1078 01:02:51,684 --> 01:02:54,812 He bypassed and he's controlling your robots remotely. 1079 01:02:54,896 --> 01:02:55,813 [grunts] 1080 01:02:58,357 --> 01:03:00,193 The only way to stop them is… 1081 01:03:02,945 --> 01:03:05,615 No way! Without him, we're back to square one! 1082 01:03:07,283 --> 01:03:09,702 [action music] 1083 01:03:14,332 --> 01:03:16,375 You're the one running this operation! 1084 01:03:16,459 --> 01:03:18,503 Either make the decision yourself. 1085 01:03:18,586 --> 01:03:20,129 [in strained voice] Or let the situation 1086 01:03:20,213 --> 01:03:22,423 decide for you and get out of our way! 1087 01:03:23,925 --> 01:03:25,510 [action music continues] 1088 01:03:26,010 --> 01:03:27,553 [in stressed-out voice] All right then. 1089 01:03:28,721 --> 01:03:30,306 -Batou! -I'm on it! 1090 01:03:37,980 --> 01:03:40,525 [flatlines] 1091 01:03:41,901 --> 01:03:43,653 [grunts, clanking] 1092 01:03:49,700 --> 01:03:51,536 [in hoarse voice] You got a problem with this? 1093 01:03:52,495 --> 01:03:54,121 [in normal voice] There was no other way. 1094 01:03:57,583 --> 01:03:59,252 That was awfully close. 1095 01:03:59,335 --> 01:04:01,170 Thanks for saving me. 1096 01:04:01,254 --> 01:04:03,589 Don't hold down on us, what'd you see? 1097 01:04:03,673 --> 01:04:05,007 Hmm? 1098 01:04:05,091 --> 01:04:07,385 It's actually kinda hard to put into words. 1099 01:04:07,468 --> 01:04:08,761 Ooh! 1100 01:04:10,221 --> 01:04:14,433 Many jobs we've done are complicated. But this is a real tricky one, Chief. 1101 01:04:14,517 --> 01:04:16,477 Yes, looks that way. 1102 01:04:18,604 --> 01:04:19,564 [scoffs] 1103 01:04:29,448 --> 01:04:31,242 [fighting from video game] 1104 01:04:40,376 --> 01:04:41,294 [Yuzu] Brother… 1105 01:04:41,377 --> 01:04:43,546 You're staring at Kanami again. 1106 01:04:44,255 --> 01:04:47,049 [in whispered voice] Darn it, Yuzu. I told you a thousand times 1107 01:04:47,133 --> 01:04:48,509 you can't be here. 1108 01:04:48,593 --> 01:04:49,510 What's the big deal? 1109 01:04:49,594 --> 01:04:52,388 It's not like anyone pays attention to you anyway. 1110 01:04:52,471 --> 01:04:53,431 [gasping] 1111 01:04:53,514 --> 01:04:55,349 Go on, get out of here. 1112 01:04:56,392 --> 01:04:57,727 [in normal voice] Shimamura. 1113 01:04:57,810 --> 01:04:59,604 Where are you going? Class is starting. 1114 01:04:59,687 --> 01:05:01,188 [door closes] 1115 01:05:01,272 --> 01:05:03,441 [snickering, laughing] 1116 01:05:05,776 --> 01:05:06,986 Sorry. 1117 01:05:22,501 --> 01:05:25,838 [Purin] Has it been a while since you came back to Fukuoka? 1118 01:05:25,922 --> 01:05:27,048 Hmm? 1119 01:05:27,131 --> 01:05:28,424 Ah… 1120 01:05:28,507 --> 01:05:31,844 Yeah, it has. First time back to Japan in a while too. 1121 01:05:33,304 --> 01:05:35,139 It hasn't changed much, has it? 1122 01:05:35,723 --> 01:05:38,434 Actually, there have been a whole lot of changes. 1123 01:05:38,517 --> 01:05:40,770 For one thing, there're a lot people coming back 1124 01:05:40,853 --> 01:05:43,105 from other countries saying they were homesick. 1125 01:05:43,189 --> 01:05:45,983 Ah, plus thanks to the push to attract wealthy immigrants. 1126 01:05:46,067 --> 01:05:48,194 The economy is starting to do really well too. 1127 01:05:48,277 --> 01:05:49,111 [chuckles] 1128 01:05:49,195 --> 01:05:51,155 Cause of the work of the robots and the poor. 1129 01:05:51,238 --> 01:05:52,823 [gasping] 1130 01:05:52,907 --> 01:05:54,075 [sighs] 1131 01:05:55,201 --> 01:05:56,452 Yes, well… 1132 01:05:57,536 --> 01:06:01,540 I guess, but the robots aren't complaining about it much now, are they? 1133 01:06:02,249 --> 01:06:03,292 [sighs] 1134 01:06:04,418 --> 01:06:05,294 Who's to say. 1135 01:06:08,381 --> 01:06:10,591 -Whoa! -Look at this place! 1136 01:06:10,675 --> 01:06:12,301 -Ba! -Hey, Ba! 1137 01:06:12,385 --> 01:06:14,387 [all] It's Mr. Batou! 1138 01:06:14,971 --> 01:06:16,764 You guys never change, do you? 1139 01:06:16,847 --> 01:06:19,850 Hi, Major! Long time no see! 1140 01:06:19,934 --> 01:06:23,145 You guys are so lucky you got to run off with Mr. Batou and the others 1141 01:06:23,229 --> 01:06:25,606 and have adventures none of us can even imagine! 1142 01:06:25,690 --> 01:06:26,732 We sure did! 1143 01:06:26,816 --> 01:06:29,986 Your customizations are so cool. Where did you have them done? 1144 01:06:30,069 --> 01:06:31,404 -I say we all synchronize… -Huh? 1145 01:06:31,487 --> 01:06:33,739 …so, we can share their experiences! 1146 01:06:33,823 --> 01:06:34,824 Okay, sure! 1147 01:06:34,907 --> 01:06:36,075 [all] Yay! 1148 01:06:36,158 --> 01:06:37,034 Ha-ha! 1149 01:06:37,118 --> 01:06:38,494 Oh, no, you don't! 1150 01:06:39,537 --> 01:06:41,122 How many times do I have to tell you? 1151 01:06:41,205 --> 01:06:43,749 You are not allowed to synchronize without permission. 1152 01:06:43,833 --> 01:06:45,042 I know you know the rules. 1153 01:06:45,126 --> 01:06:47,753 Purin has to check everything first, remember! 1154 01:06:47,837 --> 01:06:48,671 Hmph! 1155 01:06:48,754 --> 01:06:49,588 Shoo, shoo, shoo! 1156 01:06:49,672 --> 01:06:52,383 Ah, why are you shooing us away like were animals! 1157 01:06:52,466 --> 01:06:53,926 -We're not infected! -Hmm? 1158 01:06:54,010 --> 01:06:56,846 You're so hung up on the rules that you overthink everything. 1159 01:06:56,929 --> 01:06:59,557 You've got to learn to be open to new ideas! 1160 01:06:59,640 --> 01:07:01,809 Enforcing the rules is my job. 1161 01:07:01,892 --> 01:07:04,186 Wait, I know you. 1162 01:07:04,270 --> 01:07:05,354 [squeals] 1163 01:07:05,438 --> 01:07:07,982 Hi, my name is Purin Esaki. 1164 01:07:08,065 --> 01:07:09,150 Purin? 1165 01:07:09,233 --> 01:07:12,111 Eh, you know it… here's my profile if you wanna look. 1166 01:07:12,194 --> 01:07:14,447 Wow, that is pretty impressive. 1167 01:07:14,530 --> 01:07:16,907 -Studied abroad in America for a semester… -Hey! 1168 01:07:16,991 --> 01:07:18,993 -…right after finishing junior high. -Hey, come on! 1169 01:07:19,076 --> 01:07:20,036 And skipped straight on 1170 01:07:20,119 --> 01:07:21,704 -to MIT to get your doctorate, huh? -Naughty machines 1171 01:07:21,787 --> 01:07:23,289 turn against their master 1172 01:07:24,582 --> 01:07:27,001 don't get to play this amazing game! 1173 01:07:27,084 --> 01:07:30,004 Wait, that's a super rare puzzle game we haven't been able to figure out 1174 01:07:30,087 --> 01:07:31,630 how to find it! 1175 01:07:31,714 --> 01:07:32,882 You want it? 1176 01:07:32,965 --> 01:07:36,218 -You sure? Okay, come and get it! -[clamoring] 1177 01:07:36,302 --> 01:07:38,012 She's got them eating right out of her hand. 1178 01:07:38,095 --> 01:07:38,929 [chuckles] 1179 01:07:40,973 --> 01:07:44,143 [Chris] What a treat. The famous Major Kusanagi. 1180 01:07:44,226 --> 01:07:48,064 America has asked to uncover and drive out the posthumans. 1181 01:07:48,147 --> 01:07:49,899 -Uh-huh! -Thank you for accepting. 1182 01:07:51,233 --> 01:07:52,234 I'm counting on you. 1183 01:07:52,902 --> 01:07:57,114 Correct me if I'm wrong, but I don't think we've officially accepted this job yet. 1184 01:07:57,198 --> 01:07:59,325 -Ah… -Prime Minister. 1185 01:07:59,408 --> 01:08:01,619 All of this is highly confidential. 1186 01:08:02,203 --> 01:08:05,039 Why don't we move this discussion to the internal network? 1187 01:08:06,290 --> 01:08:07,124 Good idea. 1188 01:08:12,630 --> 01:08:14,423 [zooms] 1189 01:08:16,133 --> 01:08:18,260 As I mentioned in my report, 1190 01:08:18,344 --> 01:08:20,721 this mission is going to be incredibly difficult. 1191 01:08:20,805 --> 01:08:23,849 In addition to the unique nature of this team, 1192 01:08:23,933 --> 01:08:28,270 I believe it would be impossible to obey American orders while also being attached 1193 01:08:28,354 --> 01:08:30,189 to a government organization. 1194 01:08:30,731 --> 01:08:33,734 But if you are still dead set on putting us on this job, 1195 01:08:33,818 --> 01:08:35,361 we're gonna need a big budget. 1196 01:08:35,444 --> 01:08:37,905 If you're sure you can give us everything we need. 1197 01:08:37,988 --> 01:08:39,740 Then we can work something out. 1198 01:08:44,620 --> 01:08:45,663 [sighs] 1199 01:08:45,746 --> 01:08:47,915 Almost ten times higher than I thought. 1200 01:08:47,998 --> 01:08:49,917 I'm gonna need some time. 1201 01:08:50,000 --> 01:08:52,211 This isn't a decision I can make on my own. 1202 01:08:52,294 --> 01:08:54,338 But even if it is a yes, 1203 01:08:54,421 --> 01:08:57,383 you know the Americans will want to call the shots on this. 1204 01:08:57,466 --> 01:09:01,011 They ask too much and we'll just walk out of here the same way we walked in. 1205 01:09:02,263 --> 01:09:03,514 [sighs] 1206 01:09:04,682 --> 01:09:08,769 [John] You don't honestly think such selfish demands will be accepted, do you? 1207 01:09:11,605 --> 01:09:12,481 [scoffs] 1208 01:09:12,565 --> 01:09:16,110 Can't believe I'm looking at your ugly mug again. 1209 01:09:16,193 --> 01:09:19,947 Exiled to Japan, huh? That screwup was pretty awful. 1210 01:09:20,531 --> 01:09:24,743 I've only been dispatched here to serve as an adviser for this project. 1211 01:09:25,244 --> 01:09:29,623 My status as head of the Posthuman Response Agency remains unchanged. 1212 01:09:31,625 --> 01:09:34,795 Hello, I'm John Smith from the NSA. 1213 01:09:34,879 --> 01:09:37,047 [ominous music] 1214 01:09:37,882 --> 01:09:41,051 -[grumbles, grunts] -[sighs] 1215 01:09:42,261 --> 01:09:43,596 [Chris] And this is? 1216 01:09:43,679 --> 01:09:45,890 A list of suspected posthumans. 1217 01:09:45,973 --> 01:09:48,976 Specifically the ones we believed are hiding in this country. 1218 01:09:51,937 --> 01:09:53,939 Memorize these names. 1219 01:09:54,023 --> 01:09:56,066 Don't even copy it to your cyberbrain. 1220 01:09:58,277 --> 01:10:02,489 We identified a pattern following the events of what happened to Gary Harts. 1221 01:10:02,573 --> 01:10:05,743 Posthumans all exhibit three specific symptoms. 1222 01:10:05,826 --> 01:10:08,245 Fever, unusual appetite, 1223 01:10:08,329 --> 01:10:10,956 and a change in their personality. 1224 01:10:11,040 --> 01:10:14,960 After running an analysis combining these factors with medical data. 1225 01:10:15,044 --> 01:10:17,421 We found a little over 100,000 1226 01:10:17,504 --> 01:10:20,674 potential posthumans spread throughout the Pacific Rim. 1227 01:10:21,675 --> 01:10:24,553 We narrow that list down to 827 1228 01:10:24,637 --> 01:10:27,514 whose personality changes were most dramatic. 1229 01:10:27,598 --> 01:10:31,435 Of those, 813 are already deceased. 1230 01:10:31,518 --> 01:10:37,024 That leaves us with just 14 suspects we believe have awakened as posthumans. 1231 01:10:37,107 --> 01:10:39,860 Now then, the three names on this list 1232 01:10:39,944 --> 01:10:42,488 are the ones we believed to be in the country. 1233 01:10:42,571 --> 01:10:45,908 That's all? That numbers not going to rise? 1234 01:10:45,991 --> 01:10:48,077 I can't answer that question until these three 1235 01:10:48,160 --> 01:10:50,287 are captured alive so they can be studied. 1236 01:10:50,371 --> 01:10:52,414 Which will also tell us how to deal with them. 1237 01:10:53,123 --> 01:10:56,252 How hard can that be if you've already managed to put this list together. 1238 01:10:56,335 --> 01:11:00,172 That's only data about who they were before they became posthuman. 1239 01:11:00,798 --> 01:11:02,841 As soon as symptoms start to show, 1240 01:11:02,925 --> 01:11:04,760 they don't go anywhere near security cameras 1241 01:11:04,843 --> 01:11:07,263 or leave any other traces of their whereabouts. 1242 01:11:07,346 --> 01:11:09,723 Patrick Huge was an exception. 1243 01:11:10,224 --> 01:11:11,183 [tense music] 1244 01:11:11,267 --> 01:11:12,309 All right, look. 1245 01:11:12,393 --> 01:11:17,564 This a battle against the first shared enemy humanities ever encountered. 1246 01:11:17,648 --> 01:11:20,025 [tense music continues] 1247 01:11:22,528 --> 01:11:24,863 [exhales] 1248 01:11:24,947 --> 01:11:28,284 -[inhales, exhales] -[crossing beeps alarm] 1249 01:11:28,367 --> 01:11:31,787 [inhales, exhales] 1250 01:11:31,870 --> 01:11:35,457 [inhales, exhales] 1251 01:11:35,541 --> 01:11:36,792 -Hmm? -[inhales] 1252 01:11:36,875 --> 01:11:38,585 Can I help you? 1253 01:11:38,669 --> 01:11:41,130 -[squeals, shrieks] -[woman] Huh? 1254 01:11:41,213 --> 01:11:42,965 [screaming] 1255 01:11:43,048 --> 01:11:47,469 [Daisuke] Yesterday, 28 year old, Sanji Yaguchi, one of three posthumans 1256 01:11:47,553 --> 01:11:49,847 to have manifested in Japan, 1257 01:11:49,930 --> 01:11:53,684 was captured on camera committing yet another murder. 1258 01:11:54,518 --> 01:11:55,728 [Ishikawa] Hmm? 1259 01:11:56,478 --> 01:11:57,313 Film? 1260 01:11:57,813 --> 01:12:01,483 Those were taken accidentally by a freelance journalist. 1261 01:12:01,567 --> 01:12:04,028 Since it wasn't digital, it explains why Yaguchi 1262 01:12:04,111 --> 01:12:06,363 didn't realize he'd been photographed. 1263 01:12:06,447 --> 01:12:08,574 Yeah, analog cameras for the win. 1264 01:12:09,074 --> 01:12:11,827 He was a boxer, right? It's not too far-fetched. 1265 01:12:11,910 --> 01:12:12,953 Is that a prosthetic arm? 1266 01:12:13,037 --> 01:12:13,996 [Major] Who's the victim? 1267 01:12:14,079 --> 01:12:17,875 Koichi Tadokoro, age 49, vice minister 1268 01:12:17,958 --> 01:12:19,835 for immigration services. 1269 01:12:19,918 --> 01:12:21,086 A vice minister? 1270 01:12:21,754 --> 01:12:22,838 What the hell's the motive? 1271 01:12:22,921 --> 01:12:25,758 [Daisuke] I'd say your guess is as good as ours. 1272 01:12:25,841 --> 01:12:29,053 So, we got a world-class boxer turned posthuman. 1273 01:12:29,136 --> 01:12:33,307 Launching his own sustainable war against the country using only his fist. 1274 01:12:33,390 --> 01:12:35,851 If his fist was replaced with a prosthetic, 1275 01:12:35,934 --> 01:12:39,271 isn't there a chance we'd find other murders with the same MO? 1276 01:12:39,355 --> 01:12:41,899 I'd wager. The odds are high. 1277 01:12:41,982 --> 01:12:45,527 The fact that he's a posthuman with a highly specific calling card 1278 01:12:45,611 --> 01:12:47,571 will help us pinpoint his whereabouts. 1279 01:12:47,654 --> 01:12:51,492 Search for all crimes with a matching MO. We track down Sanji Yaguchi. 1280 01:12:51,575 --> 01:12:52,409 TOKYO RECONSTRUCTION PROJECT 2050 1281 01:12:52,493 --> 01:12:53,744 [Ishikawa] From all appearances, 1282 01:12:53,827 --> 01:12:56,622 our man Tadokoro was a conscientious civil servant. 1283 01:12:56,705 --> 01:13:00,834 He oversaw legislation dealing with immigrants and refugees. 1284 01:13:00,918 --> 01:13:03,754 [Togusa] And you said he disappeared the night before his title match? 1285 01:13:04,338 --> 01:13:07,007 I have no idea if this is relevant or not. 1286 01:13:07,508 --> 01:13:10,052 But a little while before Sanji disappeared, 1287 01:13:10,135 --> 01:13:12,888 at his final training camp for the world title, 1288 01:13:12,971 --> 01:13:15,224 he came down with a real bad fever. 1289 01:13:15,307 --> 01:13:17,142 [Purin] I poured you all similar cases 1290 01:13:17,226 --> 01:13:19,812 that occurred in the country over the past three months. 1291 01:13:20,396 --> 01:13:22,689 I focus mainly on crime lab reports. 1292 01:13:22,773 --> 01:13:24,566 And then I have this great idea to compare 1293 01:13:24,650 --> 01:13:27,319 the autopsy results of those victims' bodies against ours. 1294 01:13:27,403 --> 01:13:31,407 And guess what, I'm 98 percent sure it was the same perpetrator. 1295 01:13:32,491 --> 01:13:34,118 [Batou] Ninety-two cases? 1296 01:13:34,618 --> 01:13:36,912 In the big picture of the war, that's small. 1297 01:13:36,995 --> 01:13:40,165 That's a hell of a lot more than I was imagining, that's for sure. 1298 01:13:40,249 --> 01:13:42,501 Which makes me think these killings aren't random. 1299 01:13:42,584 --> 01:13:43,502 [Purin] Correct. 1300 01:13:43,585 --> 01:13:45,921 [Purin] The first common factor that linked them all together, 1301 01:13:46,004 --> 01:13:49,216 was that every single one of them were either immigrants or refugees. 1302 01:13:49,299 --> 01:13:51,802 So, his targets are basically illegal immigrants. 1303 01:13:51,885 --> 01:13:53,429 Pretending to be refugees? 1304 01:13:53,512 --> 01:13:55,556 You would think that at first glance! 1305 01:13:55,639 --> 01:13:58,016 But one data point is different from the rest. 1306 01:13:59,685 --> 01:14:02,980 This is most likely the first person beaten to death by Sanji Yaguchi. 1307 01:14:03,063 --> 01:14:04,106 But he's Japanese. 1308 01:14:04,189 --> 01:14:05,941 Meet Mr. Ishiwata. 1309 01:14:06,024 --> 01:14:09,695 He helped all the refugees get there false identities and documentation. 1310 01:14:09,778 --> 01:14:11,613 [Purin] Once he secure them Japanese citizenship, 1311 01:14:11,697 --> 01:14:14,491 he received a significant amount of revival assistance money 1312 01:14:14,575 --> 01:14:18,871 by sending them to Tokyo Rising Project sites as a cheap labor force. 1313 01:14:18,954 --> 01:14:23,000 Okay, but what makes you think this guy was Yaguchi's first victim? 1314 01:14:23,083 --> 01:14:25,586 [Purin] Because there were tissue fragments found splattered 1315 01:14:25,669 --> 01:14:27,880 next to his body that belongs to someone else. 1316 01:14:27,963 --> 01:14:30,507 And guess whose DNA it was a match for? 1317 01:14:30,591 --> 01:14:33,969 My working theory is, it was remnants from his hand, 1318 01:14:34,052 --> 01:14:36,388 which he lost when beat Ishiwata to death. 1319 01:14:36,472 --> 01:14:39,057 [Major] Leaves me to believe his body wasn't durable enough 1320 01:14:39,141 --> 01:14:41,685 to handle his updated physical abilities. 1321 01:14:41,768 --> 01:14:42,769 [Purin] Yes. 1322 01:14:42,853 --> 01:14:45,606 Now, this is a list I took from the Ishiwata construction database 1323 01:14:46,106 --> 01:14:47,941 listing all of the identity thieves. 1324 01:14:48,025 --> 01:14:50,611 After they improperly secure their Japanese citizenship, 1325 01:14:50,694 --> 01:14:52,404 they began receiving welfare benefits 1326 01:14:52,488 --> 01:14:56,992 illegally without ever actually lifting a finger for the Tokyo Rising Project. 1327 01:14:57,493 --> 01:15:01,121 So, he's only killing people who are cheating the system then? 1328 01:15:01,205 --> 01:15:02,039 [Purin] Probably. 1329 01:15:02,831 --> 01:15:04,791 Tadokoro oversaw legislations 1330 01:15:04,875 --> 01:15:07,169 -dealing with refugees, right? -[Ishikawa] Yeah. 1331 01:15:07,252 --> 01:15:08,921 So, it stands to reason. 1332 01:15:09,004 --> 01:15:13,342 If Yaguchi's specifically targeting people who are guilty of committing fraud. 1333 01:15:13,425 --> 01:15:17,262 It's safe to assume Tadakoro had skeleton in his closest as well. 1334 01:15:17,346 --> 01:15:22,309 I'll do some digging on my end, into the circumstance surrounding those contracts. 1335 01:15:25,187 --> 01:15:26,188 [Hisata] Hmm. 1336 01:15:26,855 --> 01:15:29,650 "You're truly is gonna be away from Japan for a while. 1337 01:15:29,733 --> 01:15:33,278 It will be hard to get in touch with me so, my deepest apologies." 1338 01:15:34,363 --> 01:15:35,656 [computer beeping] 1339 01:15:37,491 --> 01:15:38,325 And that's that. 1340 01:15:41,495 --> 01:15:42,663 [heavy breathing] 1341 01:15:44,331 --> 01:15:46,458 [heavy breathing, cackles] 1342 01:15:46,542 --> 01:15:47,501 [groans] 1343 01:15:47,584 --> 01:15:48,669 [grunts] 1344 01:15:48,752 --> 01:15:49,878 [grunts] 1345 01:15:52,214 --> 01:15:55,300 [high-pitched beep] 1346 01:15:55,384 --> 01:15:57,177 -[gasping] -[cackling] 1347 01:15:57,261 --> 01:15:59,054 [gasping, pants] 1348 01:16:01,557 --> 01:16:03,141 [laughing, chattering] 1349 01:16:03,767 --> 01:16:05,060 [Purin] The day before yesterday, 1350 01:16:05,143 --> 01:16:07,354 there was a strange incident at Fukuoka International 1351 01:16:07,437 --> 01:16:10,691 in which a businessman's cyberbrain was completely fried beyond recognition. 1352 01:16:12,693 --> 01:16:15,070 This is the net traffic log of that moment. 1353 01:16:15,696 --> 01:16:16,989 [Batou] What's strange about it? 1354 01:16:17,698 --> 01:16:19,449 [Purin] Before the incident, a massive amount 1355 01:16:19,533 --> 01:16:21,660 of traffic became focused on this exact point. 1356 01:16:21,743 --> 01:16:22,995 It's the attack source. 1357 01:16:23,078 --> 01:16:26,540 And guess where the traffic was headed? If you guess the victim's cyberbrain, 1358 01:16:26,623 --> 01:16:27,916 you'd be correct. 1359 01:16:28,000 --> 01:16:30,252 It came from three million different sources. 1360 01:16:30,335 --> 01:16:31,837 [gasping] What? 1361 01:16:31,920 --> 01:16:34,756 Are you saying, this was a simultaneous cyber attack 1362 01:16:34,840 --> 01:16:37,175 by three million individual hackers? 1363 01:16:37,259 --> 01:16:40,929 [Purin] The culprit somehow temporarily united the will of three million people 1364 01:16:41,013 --> 01:16:43,140 causing the instant death of the victim. 1365 01:16:43,223 --> 01:16:46,518 No ordinary human is capable of something of this magnitude. 1366 01:16:47,144 --> 01:16:50,606 [Major] True, but a posthuman might be able to. 1367 01:16:50,689 --> 01:16:53,108 Major, how long have you been standing there? 1368 01:16:53,191 --> 01:16:55,277 Our next target had made herself known. 1369 01:16:55,819 --> 01:16:59,948 Another posthuman, Suzuka Mizukane, was just picked up on camera. 1370 01:17:00,032 --> 01:17:03,035 I'll have Saito and Paz meet up with me, we'll look for her. 1371 01:17:03,118 --> 01:17:03,994 [Togusa] I'll go, too. 1372 01:17:04,077 --> 01:17:07,998 Ishikawa and Borma, monitor all facial recognition systems around the airport. 1373 01:17:08,081 --> 01:17:09,166 Roger that. 1374 01:17:09,249 --> 01:17:11,251 Oh, um… Major… 1375 01:17:12,711 --> 01:17:14,129 what should I do? 1376 01:17:14,212 --> 01:17:16,590 I'm sorry, are you a member of Section 9? 1377 01:17:16,673 --> 01:17:18,258 Eh, eh… not really. 1378 01:17:18,342 --> 01:17:22,304 Then that means, I have no standing or authority to give you orders. 1379 01:17:22,387 --> 01:17:23,263 [gasping] 1380 01:17:24,097 --> 01:17:24,973 [sighs] 1381 01:17:25,474 --> 01:17:27,851 She didn't have to be so mean about it. 1382 01:17:28,518 --> 01:17:30,562 -Didn't think you that slow. -Huh? 1383 01:17:31,271 --> 01:17:33,899 That was her giving you free rein to do what you want. 1384 01:17:34,608 --> 01:17:35,442 [gasping] 1385 01:17:36,109 --> 01:17:39,279 Oh my gosh, thank you so much, Major! I won't let you down! 1386 01:17:44,618 --> 01:17:46,119 [Purin] So, we have a school teacher 1387 01:17:46,203 --> 01:17:49,039 who vehemently denied bullying was going on in his school. 1388 01:17:50,582 --> 01:17:53,168 A yakuza lieutenant with ties to a high profile 1389 01:17:53,251 --> 01:17:55,712 actress whose affair has just been exposed. 1390 01:17:55,796 --> 01:17:58,799 There's tons of similar mass hacking attacks. 1391 01:17:59,675 --> 01:18:00,634 However… 1392 01:18:02,552 --> 01:18:04,846 I can't figure out what connects the victims together. 1393 01:18:07,265 --> 01:18:08,850 [heavy breathing, panting] 1394 01:18:10,519 --> 01:18:12,771 [gasping, panting] 1395 01:18:14,523 --> 01:18:17,442 [Hisata whimpers] What the hell? 1396 01:18:18,068 --> 01:18:20,904 [Purin] The victim is Tatsuya Hisata, age 34. 1397 01:18:20,987 --> 01:18:23,532 Assistant Manager in a mid-sized machinery manufacturer. 1398 01:18:25,283 --> 01:18:27,494 What's going on? Is he running from something? 1399 01:18:27,577 --> 01:18:29,413 No! [grunts, groans] 1400 01:18:29,496 --> 01:18:30,330 [grunts, groans] 1401 01:18:34,668 --> 01:18:37,713 What are you seeing? Come on, give me a clue here. 1402 01:18:43,885 --> 01:18:44,970 [gasping] 1403 01:18:45,053 --> 01:18:47,097 He's laughing! 1404 01:18:47,180 --> 01:18:50,892 Hang on. Wasn't this the same guy spotted at the other crime scenes? 1405 01:18:51,476 --> 01:18:52,894 That's a bingo. 1406 01:18:58,024 --> 01:18:59,401 [Chris] You're correct on one account. 1407 01:18:59,484 --> 01:19:03,280 Tadokoro was a Tokyo Rising Committee intermediary. 1408 01:19:03,363 --> 01:19:06,032 But, I don't believe he'd ever do anything illegal. 1409 01:19:06,116 --> 01:19:08,493 His role in this is pretty clear to us. 1410 01:19:08,577 --> 01:19:12,831 What's less clear, would be why the now posthuman Yaguchi, 1411 01:19:12,914 --> 01:19:15,834 considers even the very act of sending refugees 1412 01:19:15,917 --> 01:19:19,379 to the Tokyo Rising Project as a cheap labor force 1413 01:19:19,463 --> 01:19:21,840 to be an act of corruption worthy of murder. 1414 01:19:21,923 --> 01:19:23,383 I don't follow. 1415 01:19:23,467 --> 01:19:25,552 Then let me lay it out for you, Prime Minister. 1416 01:19:25,635 --> 01:19:28,221 Otomo Industries, over which your father-in-law 1417 01:19:28,305 --> 01:19:29,806 holds a managerial position, 1418 01:19:29,890 --> 01:19:32,058 has won a wide range of contracts. 1419 01:19:32,142 --> 01:19:34,603 Conveniently including construction work 1420 01:19:34,686 --> 01:19:37,481 under the appointment of the Tokyo Rising Committee. 1421 01:19:37,981 --> 01:19:39,608 And I don't deny that. 1422 01:19:39,691 --> 01:19:43,445 But Otomo Industries isn't the only business benefiting from that project. 1423 01:19:43,528 --> 01:19:46,573 So then, it's safe to make the assumption, 1424 01:19:46,656 --> 01:19:50,368 there was a revolving door deal with Tadokoro or he accepted bribes. 1425 01:19:50,452 --> 01:19:55,248 Mr. Aramaki, your accusations are leveled at my father. 1426 01:19:55,332 --> 01:19:57,584 Not at Tadokoro where they belong. 1427 01:19:57,667 --> 01:20:01,588 Given that Sachio Otomo is the chairman of the Tokyo Rising Committee, 1428 01:20:01,671 --> 01:20:06,301 we cannot simply dismiss the possibility without first investigating it thoroughly. 1429 01:20:06,384 --> 01:20:07,469 [sighs] 1430 01:20:08,637 --> 01:20:09,721 I'm baffled. 1431 01:20:10,680 --> 01:20:11,973 To me my father-in-law-- 1432 01:20:12,057 --> 01:20:13,016 Prime Minister. 1433 01:20:13,099 --> 01:20:18,480 Our investigation is not focused on potential bribes involving Sachio. 1434 01:20:19,397 --> 01:20:24,986 Our main concern is to do whatever it takes to bring the posthuman into custody. 1435 01:20:25,612 --> 01:20:28,156 However, in the event that there has been 1436 01:20:28,240 --> 01:20:30,450 -corruption within Otomo Industries… -[sighs] 1437 01:20:30,534 --> 01:20:33,662 …before war, there is no way we can say with certainty, 1438 01:20:33,745 --> 01:20:37,833 Sachio himself won't become the posthuman's next target. 1439 01:20:38,834 --> 01:20:39,668 I understand. 1440 01:20:40,502 --> 01:20:44,297 I'm gonna confront my father-in-law about this matter myself. 1441 01:20:44,381 --> 01:20:47,467 Until I can do that, give me some time. 1442 01:20:48,176 --> 01:20:49,177 You shall have it. 1443 01:20:50,846 --> 01:20:52,305 [gasping, panting] Oh, no! 1444 01:20:52,389 --> 01:20:53,265 [grunts] 1445 01:20:54,391 --> 01:20:56,309 [panting] 1446 01:20:56,393 --> 01:20:57,727 [grunts] 1447 01:20:58,687 --> 01:21:01,314 [panting continues] 1448 01:21:02,190 --> 01:21:03,024 I lost her. 1449 01:21:03,608 --> 01:21:04,776 [Purin] Nope, but nice try. 1450 01:21:04,860 --> 01:21:05,986 [gasping] 1451 01:21:06,069 --> 01:21:08,113 Mr. Koji Kogure, I presume. 1452 01:21:08,196 --> 01:21:10,448 [whimpers] Who the hell are you, lady? 1453 01:21:10,532 --> 01:21:14,202 I'm with Public Security Section 9. Name's Purin Esaki. 1454 01:21:16,037 --> 01:21:17,414 [Purin] Peep Hole? 1455 01:21:17,497 --> 01:21:21,167 Yes, ma'am. It's an app that lets you view what the target is seeing 1456 01:21:21,251 --> 01:21:23,920 from their perspective but as an outside spectator. 1457 01:21:24,004 --> 01:21:25,338 [chuckling] 1458 01:21:27,966 --> 01:21:30,218 [Purin] What's with all these faceless monsters? 1459 01:21:30,927 --> 01:21:33,305 This is why you were at all those crime scenes. 1460 01:21:33,388 --> 01:21:36,016 To watch these happening to the victims in real time. 1461 01:21:36,099 --> 01:21:38,560 [Kogure] You can only watch if you're there in person. 1462 01:21:38,643 --> 01:21:40,896 With the "King" as an exception, of course. 1463 01:21:41,980 --> 01:21:45,233 [Purin] King? Would that be the ring leader behind these hacks? 1464 01:21:45,317 --> 01:21:48,778 [Kogure] Yes, everyone calls him the Nameless King. 1465 01:21:48,862 --> 01:21:50,864 [Purin] I wanna know more about these Nameless King. 1466 01:21:50,947 --> 01:21:53,241 Tell me everything you know about this guy. 1467 01:21:53,325 --> 01:21:55,660 [Kogure] That won't be necessary. 1468 01:21:56,870 --> 01:21:57,787 [gasping] 1469 01:21:59,748 --> 01:22:02,918 Hang on, am I talking to the King now? 1470 01:22:03,001 --> 01:22:04,336 [in altered voice] The very same! 1471 01:22:06,588 --> 01:22:08,465 Now a question for you. 1472 01:22:08,548 --> 01:22:11,760 Do you have the courage to step through that door, 1473 01:22:11,843 --> 01:22:14,429 Miss Purin Esaki? 1474 01:22:14,930 --> 01:22:16,264 -[exhales] -[clanks] 1475 01:22:18,558 --> 01:22:19,768 [screams] 1476 01:22:19,851 --> 01:22:21,311 [groans] 1477 01:22:21,394 --> 01:22:22,312 Aah! 1478 01:22:22,395 --> 01:22:24,272 [in normal voice] Didn't have to pull me? 1479 01:22:24,856 --> 01:22:26,566 [in altered voice] So, Ms. Esaki. 1480 01:22:26,650 --> 01:22:29,027 What do you most wish to ask about? 1481 01:22:29,110 --> 01:22:31,738 Knowing my true identity, for people. 1482 01:22:31,821 --> 01:22:35,241 Well first off, I want to know what all these attacks are about? 1483 01:22:35,325 --> 01:22:37,994 Ah, I suppose I need to start 1484 01:22:38,078 --> 01:22:41,039 by telling you first about Think Pol's existence. 1485 01:22:41,623 --> 01:22:42,666 Think Pol? 1486 01:22:43,500 --> 01:22:44,876 It's the name of the system 1487 01:22:44,960 --> 01:22:46,419 -designed with the sole purpose of-- -[King] …designed with the sole purpose of 1488 01:22:46,503 --> 01:22:48,755 bringing about a just world. 1489 01:22:49,339 --> 01:22:52,550 Think Pol's rules are actually very easy to grasp. 1490 01:22:52,634 --> 01:22:55,303 It starts by first selecting a target. 1491 01:22:55,387 --> 01:22:59,474 Think Pol locks on to the web user who's the focus of the most collective hate 1492 01:22:59,557 --> 01:23:01,893 at that particular moment. 1493 01:23:02,936 --> 01:23:04,437 Once the target has been selected, 1494 01:23:04,521 --> 01:23:08,191 it poses the following question to the general public. 1495 01:23:08,274 --> 01:23:11,486 "Should this individual be forgiven of their crimes 1496 01:23:11,569 --> 01:23:14,572 or are they guilty and deserving of an appropriate punishment?" 1497 01:23:18,243 --> 01:23:19,911 [Purin] You're saying the identity 1498 01:23:19,995 --> 01:23:23,373 of the three million attackers in the Hisata case was… 1499 01:23:23,456 --> 01:23:24,290 Huh! 1500 01:23:24,374 --> 01:23:26,710 [screams, pants] 1501 01:23:27,627 --> 01:23:30,588 It's the combined forces of those who declared him guilty. 1502 01:23:30,672 --> 01:23:32,382 We are both judge and jury. 1503 01:23:32,465 --> 01:23:34,009 [laughing] 1504 01:23:34,092 --> 01:23:38,304 [King] This is democracy. Merely carried out to its logical extreme! 1505 01:23:38,388 --> 01:23:42,767 No, you're wrong. It's orchestrating nothing more than a witchhunt. 1506 01:23:42,851 --> 01:23:45,020 Explain to me why that's wrong. 1507 01:23:45,103 --> 01:23:46,312 [gasping] 1508 01:23:46,396 --> 01:23:47,939 Because no one in this country 1509 01:23:48,023 --> 01:23:51,401 has any faith in our old justice system anymore. 1510 01:23:51,484 --> 01:23:53,903 So, just like that, you'll fry his cyberbrain? 1511 01:23:53,987 --> 01:23:56,448 If that's the will of the people, yes. 1512 01:23:56,531 --> 01:23:59,701 There will? But they can choose the wrong path. 1513 01:23:59,784 --> 01:24:03,121 The wrong path? This country is already walking down 1514 01:24:03,204 --> 01:24:05,582 and it shows no sign of turning around. 1515 01:24:05,665 --> 01:24:06,666 [Major] You don't think maybe 1516 01:24:06,750 --> 01:24:08,585 -you're the one taking the wrong path? -Huh? 1517 01:24:09,127 --> 01:24:15,091 Shinya Uotori of Shuseikan High School year two, class three, student number two. 1518 01:24:15,175 --> 01:24:16,760 [boiling] 1519 01:24:16,843 --> 01:24:17,719 [gasping] 1520 01:24:18,428 --> 01:24:20,805 -[gasping, sniffs] -Shinya, can I come in? 1521 01:24:23,850 --> 01:24:26,019 What is it? Hurry up, I'm studying. 1522 01:24:26,102 --> 01:24:28,438 Your little friends stop by to say hello. 1523 01:24:28,521 --> 01:24:29,397 What…? 1524 01:24:30,231 --> 01:24:31,107 [gasping] 1525 01:24:32,484 --> 01:24:33,485 Pardon us. 1526 01:24:40,784 --> 01:24:43,078 Are you… here to arrest me? 1527 01:24:43,578 --> 01:24:44,954 Why would we arrest you? 1528 01:24:47,248 --> 01:24:50,126 -Because I created the Think Pol program. -[scoffs] 1529 01:24:51,836 --> 01:24:55,632 Don't get me wrong, at first we thought you did mastermind this entire plan. 1530 01:24:55,715 --> 01:24:57,634 The man behind the curtain. 1531 01:24:57,717 --> 01:25:00,136 But then nobody who can write a code like that 1532 01:25:00,220 --> 01:25:03,515 would let us trace him so easily and let himself get caught. 1533 01:25:05,058 --> 01:25:05,975 [grunts] 1534 01:25:06,059 --> 01:25:08,269 What do you expect? I'm just a kid! 1535 01:25:08,353 --> 01:25:10,188 [sighs] We didn't expect that impressive 1536 01:25:10,271 --> 01:25:11,940 peeping app that's for sure. 1537 01:25:12,023 --> 01:25:13,316 You wrote that one, right? 1538 01:25:14,317 --> 01:25:15,401 Uh, uh… I did. 1539 01:25:15,485 --> 01:25:19,614 So, mind explaining how you got your hands on the initial Think Pol software? 1540 01:25:22,117 --> 01:25:25,328 I found it on the server. At the junior high school I went to. 1541 01:25:26,162 --> 01:25:29,916 We were the first ones accessed by Think Pol to fry someone's brain. 1542 01:25:30,667 --> 01:25:32,293 We being the students. 1543 01:25:34,379 --> 01:25:37,465 [Shinya] It was popular with parents. So, the headline was written up as 1544 01:25:37,549 --> 01:25:40,552 "Passionate well-loved teacher meets a violent end." 1545 01:25:40,635 --> 01:25:44,305 And everybody who went to that school knew how big a scumbag Yamada was. 1546 01:25:44,389 --> 01:25:45,807 Everyone! 1547 01:25:45,890 --> 01:25:47,517 That's when it hit me. 1548 01:25:48,393 --> 01:25:52,814 Whoever wrote Think Pol, must have also been a student at that school. 1549 01:25:54,399 --> 01:25:58,153 Right after Yamada's death, I was poking around the Sakanoshita's server. 1550 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 And it was just sitting there. 1551 01:26:00,613 --> 01:26:03,241 I released it onto the net to be shared with the world. 1552 01:26:05,034 --> 01:26:06,786 [Major] Its code is beautiful. 1553 01:26:06,870 --> 01:26:10,999 [Shinya] That's true the code itself. But I was drawn to something else. 1554 01:26:11,082 --> 01:26:13,877 Who ever developed this code just gets it. 1555 01:26:17,463 --> 01:26:18,423 Bless your heart. 1556 01:26:19,007 --> 01:26:20,675 Wait, are you making fun of me? 1557 01:26:20,758 --> 01:26:24,971 Course not. I'm just saying you and Think Pol creator both strike me 1558 01:26:25,054 --> 01:26:27,223 as equally ambitious and naive. 1559 01:26:27,307 --> 01:26:28,975 Ooh! 1560 01:26:29,559 --> 01:26:32,395 [Major] Well we got confirmation Think Pol's been shut down. 1561 01:26:33,396 --> 01:26:35,648 Our next move is retrieving that code. 1562 01:26:35,732 --> 01:26:38,151 So, what happened with Uotori? 1563 01:26:38,234 --> 01:26:39,485 [sighs] 1564 01:26:39,569 --> 01:26:41,988 The only statement he gave was, 1565 01:26:42,071 --> 01:26:44,115 "Losing hope in this country was inevitable. 1566 01:26:44,199 --> 01:26:46,451 Whoever wrote that code, just lost it first." 1567 01:26:46,534 --> 01:26:49,078 -Humph! -In any case, he can't be charged 1568 01:26:49,162 --> 01:26:51,623 -for anything just for writing peepholes. -Humph! 1569 01:26:52,290 --> 01:26:55,210 Now anyone could casually declare a complete stranger guilty. 1570 01:26:55,293 --> 01:26:58,129 And the target's life has potentially threatened. 1571 01:26:58,213 --> 01:27:01,549 Think this is another posthuman act of sustainable war? 1572 01:27:01,633 --> 01:27:02,592 TAKASHI SHIMAMURA 1573 01:27:03,259 --> 01:27:08,348 [Yamada] Your teenage years are a stifling part of your life. Until you graduated, 1574 01:27:08,431 --> 01:27:11,309 "Obey the rules. Do as your parents tell you. 1575 01:27:12,018 --> 01:27:13,978 No boyfriends or girlfriends." 1576 01:27:14,062 --> 01:27:15,730 And to top it all off, 1577 01:27:15,813 --> 01:27:18,316 people who never cut lose when they were young, 1578 01:27:18,399 --> 01:27:20,235 have little life experience to draw on. 1579 01:27:20,318 --> 01:27:24,197 So, the crazy idea gets put in their heads that they'll never be real adults 1580 01:27:24,280 --> 01:27:25,573 no matter what they do. 1581 01:27:25,657 --> 01:27:26,866 -Mr. Yamada! -Huh? 1582 01:27:29,160 --> 01:27:31,663 Could we just get a normal math lesson? 1583 01:27:31,746 --> 01:27:33,998 When it's part of the standard curriculum. 1584 01:27:34,499 --> 01:27:36,251 Sure. [chuckles] 1585 01:27:36,334 --> 01:27:37,710 Sorry about that. 1586 01:27:37,794 --> 01:27:40,838 Guess I, got a little off track there, didn't I? 1587 01:27:41,422 --> 01:27:43,716 -You're a real straight arrow, Kanami. -[school bell chimes off] 1588 01:27:44,300 --> 01:27:46,511 -[sighs] -Actually, that's it for today. 1589 01:27:48,513 --> 01:27:50,431 [indistinct chatter] 1590 01:27:52,433 --> 01:27:53,434 Kanami. 1591 01:27:55,103 --> 01:27:58,940 On your lunch break, I'd like to see you on the student guidance office. 1592 01:28:05,280 --> 01:28:06,572 [faint video game chatter] 1593 01:28:06,656 --> 01:28:09,742 If only the airborne troopers were here. 1594 01:28:10,868 --> 01:28:12,912 [video game chatter continues] 1595 01:28:21,087 --> 01:28:22,213 [sighs] 1596 01:28:22,755 --> 01:28:27,302 Nothing interesting so far. Datalog shows he's just a normal junior high schooler. 1597 01:28:29,345 --> 01:28:33,433 I wonder why? Was that really what he had in mind when he wrote Think Pol. 1598 01:28:34,017 --> 01:28:34,976 Hmm. 1599 01:28:35,059 --> 01:28:38,980 I mean, he created his exquisitely powerful system. 1600 01:28:39,063 --> 01:28:42,525 And then after using it one time, he just disappears. 1601 01:28:42,608 --> 01:28:45,028 It'd be nice if he was held up somewhere. 1602 01:28:45,111 --> 01:28:47,739 Except it's more likely he's planning another raid. 1603 01:28:48,239 --> 01:28:49,574 That's true. 1604 01:28:50,241 --> 01:28:54,579 All right, Togusa and I are gonna checkout Takashi Shimamura's house. 1605 01:28:55,079 --> 01:28:57,457 -Ishikawa, Borma, Esaki. -[gasps] 1606 01:28:57,540 --> 01:29:01,461 Keep working on analyzing Think Pol. Let's figure out who their next target is. 1607 01:29:01,544 --> 01:29:02,712 [in excited voice] Roger that! 1608 01:29:14,932 --> 01:29:17,435 This should be the happiest time of his life. 1609 01:29:18,102 --> 01:29:21,814 But now he's a posthuman. What do you suppose that's like for him? 1610 01:29:21,898 --> 01:29:23,775 Force to fight their war. 1611 01:29:24,359 --> 01:29:26,361 Based on what we've seen so far, 1612 01:29:26,444 --> 01:29:29,781 they seem to lose most of their human emotions once they turn. 1613 01:29:30,365 --> 01:29:34,660 In that case, the kid's mother must be the one taking it the hardest. 1614 01:29:35,453 --> 01:29:37,288 Ah, it's just the two of them, huh? 1615 01:29:38,915 --> 01:29:39,749 [Yoshie] Here you go. 1616 01:29:39,832 --> 01:29:41,209 You didn't have to. 1617 01:29:45,129 --> 01:29:49,175 So, after Takashi passed out in class. What happened to him? 1618 01:29:49,258 --> 01:29:53,054 He woke up the next day and he was running a fever of 104. 1619 01:29:53,137 --> 01:29:55,098 He was in the hospital for almost a week. 1620 01:29:55,765 --> 01:30:00,478 The doctors told me he might not make it. Almost everyday. 1621 01:30:01,562 --> 01:30:04,065 This was six months ago, on May 12th, yes? 1622 01:30:04,941 --> 01:30:06,818 Uh… that sounds right. 1623 01:30:07,610 --> 01:30:10,655 [Togusa] That was the same day Sanji Yaguchi and the other posthumans turned. 1624 01:30:10,738 --> 01:30:14,200 [Major] The fact that he was online beforehand is another point in common. 1625 01:30:14,784 --> 01:30:18,287 [Major] After his fever broke, his appetite changed 1626 01:30:18,371 --> 01:30:20,498 he could do things he couldn't before. 1627 01:30:20,581 --> 01:30:24,502 And his personality was suddenly radically different, wasn't it? 1628 01:30:24,585 --> 01:30:25,419 [Yoshie] Yes. 1629 01:30:25,920 --> 01:30:28,172 [Major] After that, he went back to school? 1630 01:30:28,256 --> 01:30:30,383 [Yoshie sobs, sniffling] 1631 01:30:31,050 --> 01:30:33,636 [Yoshie] As soon as he felt better, yes. 1632 01:30:33,719 --> 01:30:35,888 [Togusa] 1984… 1633 01:30:36,722 --> 01:30:37,682 [Yoshie] But… 1634 01:30:38,558 --> 01:30:43,521 something happened while he was sick. Something devastating to the whole school. 1635 01:30:44,021 --> 01:30:46,816 [dramatic music] 1636 01:30:49,569 --> 01:30:53,406 [Togusa] Do you think his classmate's suicide is related to him running away? 1637 01:30:55,575 --> 01:31:00,663 No, not as far as I know. I don't think they were close, he never mentioned her. 1638 01:31:01,247 --> 01:31:04,041 Considering Takashi's age, it is possible 1639 01:31:04,125 --> 01:31:06,460 he was keeping his feelings for her a secret. 1640 01:31:07,461 --> 01:31:09,589 I don't think that sounds like him at all. 1641 01:31:11,090 --> 01:31:14,177 Although… I wonder… 1642 01:31:14,260 --> 01:31:17,263 he stayed home from school for three days after that. 1643 01:31:17,346 --> 01:31:18,598 And what did he do then? 1644 01:31:19,682 --> 01:31:22,226 He spent the whole time in front of his computer. 1645 01:31:22,310 --> 01:31:25,271 He didn't even stop to eat or anything. 1646 01:31:25,354 --> 01:31:27,481 He went three whole days without eating? 1647 01:31:28,816 --> 01:31:29,650 Yes. 1648 01:31:30,234 --> 01:31:32,737 He went to school the next day. 1649 01:31:33,279 --> 01:31:34,864 And I haven't seen him since. 1650 01:31:40,077 --> 01:31:41,829 [Purin] Takashi Shimamura has been spotted 1651 01:31:41,913 --> 01:31:44,707 within 200 meters of your current location. 1652 01:31:45,291 --> 01:31:46,209 [Togusa] He's close. 1653 01:31:46,792 --> 01:31:48,419 He let someone see him. 1654 01:31:49,170 --> 01:31:50,213 [Togusa grunts] 1655 01:31:50,880 --> 01:31:54,133 [Togusa] He wouldn't be doing this if he didn't know we were here. 1656 01:31:54,217 --> 01:31:55,593 [Purin] The encryption on our comms 1657 01:31:55,676 --> 01:31:58,137 can only keep out of posthumans for a minute, tops. 1658 01:31:58,221 --> 01:32:00,890 Shut off your cyberbrains and get out of there now! 1659 01:32:00,973 --> 01:32:03,184 Is um… something wrong? 1660 01:32:03,267 --> 01:32:04,810 [doorbell rings] 1661 01:32:04,894 --> 01:32:05,895 [grunts] 1662 01:32:05,978 --> 01:32:06,938 -[tense music] -[gun safety clicks] 1663 01:32:07,021 --> 01:32:08,564 [gasping] 1664 01:32:08,648 --> 01:32:11,484 [Purin] He's close. I'm picking him up right outside of the front door. 1665 01:32:12,568 --> 01:32:13,402 [clanks, beeps] 1666 01:32:13,486 --> 01:32:14,737 [clanks] 1667 01:32:14,820 --> 01:32:15,988 [grunts] 1668 01:32:17,406 --> 01:32:18,616 [door creaks] 1669 01:32:18,699 --> 01:32:19,617 [gasping] 1670 01:32:20,534 --> 01:32:21,911 [creaks] 1671 01:32:23,371 --> 01:32:24,789 [grunts, pants] 1672 01:32:26,874 --> 01:32:28,876 [Purin] Major, the signal disappeared! 1673 01:32:28,960 --> 01:32:32,255 [Batou] Fallback! You got to get out there, we don't what he'll do. 1674 01:32:33,256 --> 01:32:34,090 [Major] Understood. 1675 01:32:41,055 --> 01:32:41,889 What is it? 1676 01:32:45,059 --> 01:32:47,436 There is something wrong with him, isn't there? 1677 01:32:48,562 --> 01:32:51,607 Right now, we believe your son is close. 1678 01:32:52,483 --> 01:32:53,901 What? 1679 01:32:53,985 --> 01:32:57,571 However, we think Takashi Shimamura has changed. 1680 01:32:57,655 --> 01:32:59,949 He's no longer the person you used to know. 1681 01:33:01,325 --> 01:33:03,077 Huh wait… what are you saying? 1682 01:33:03,160 --> 01:33:07,164 We can't explain why, but our organization has reason to believe, 1683 01:33:07,248 --> 01:33:08,457 that your son 1684 01:33:08,541 --> 01:33:12,169 may very well be on the verge of carrying out an act of terrorism. 1685 01:33:12,253 --> 01:33:13,337 Major! 1686 01:33:13,921 --> 01:33:15,631 [gasping] 1687 01:33:16,132 --> 01:33:17,383 Takashi is… 1688 01:33:18,634 --> 01:33:20,136 he's a terrorist? 1689 01:33:20,720 --> 01:33:22,596 He may not do it directly, 1690 01:33:22,680 --> 01:33:24,807 but it's entirely possible he's going to do something 1691 01:33:24,890 --> 01:33:27,143 that could endanger many people. 1692 01:33:27,727 --> 01:33:30,771 That's why if he makes any attempt to reach you in any way, 1693 01:33:30,855 --> 01:33:33,649 -we need you to contact us immediately. -[sobs] 1694 01:33:33,733 --> 01:33:35,776 [sobbing] 1695 01:33:37,361 --> 01:33:39,530 [in strained voice] Why is this happening? 1696 01:33:39,613 --> 01:33:41,365 [sobbing continues] 1697 01:33:42,158 --> 01:33:46,495 [Yoshie] Takashi… Takashi, I'm so sorry. 1698 01:33:46,579 --> 01:33:48,664 [sniffling, sobbing] 1699 01:33:56,714 --> 01:33:58,424 -[alarms buzzing] -[Togusa] What? 1700 01:33:58,507 --> 01:34:00,509 -[alarm blares] -[grunts] 1701 01:34:00,593 --> 01:34:01,719 What… what's going on? 1702 01:34:04,096 --> 01:34:05,890 Mr. Togusa, are you all right? 1703 01:34:06,849 --> 01:34:08,934 It won't shut down! What happened? 1704 01:34:09,018 --> 01:34:09,977 Togusa! 1705 01:34:10,061 --> 01:34:11,937 What the hell are you waiting for? 1706 01:34:12,646 --> 01:34:15,649 Only way to kill a virus like that is an offensive barrier. 1707 01:34:15,733 --> 01:34:17,109 [alarm halts] 1708 01:34:18,194 --> 01:34:19,612 [nervous gasp] 1709 01:34:20,196 --> 01:34:21,781 -[soft grunt] -[nervous exhale] 1710 01:34:22,406 --> 01:34:23,616 What happened? 1711 01:34:24,200 --> 01:34:27,036 Looks like our hero here has been trying to fly solo. 1712 01:34:27,119 --> 01:34:29,372 Analyzing files he took from Shimamura's house 1713 01:34:29,455 --> 01:34:31,999 to get a feel for how the kid thinks. 1714 01:34:32,083 --> 01:34:35,836 And he found some code in those files that was written after Think Pol was. 1715 01:34:35,920 --> 01:34:37,088 A virus? 1716 01:34:37,171 --> 01:34:38,339 We're not really sure. 1717 01:34:38,422 --> 01:34:40,424 -[gasping] -[Batou] Hey. 1718 01:34:40,508 --> 01:34:42,927 -[gasping continues] -[Batou] Togusa, are you okay? 1719 01:34:43,010 --> 01:34:44,929 -Big guy, hey. -Hi. 1720 01:34:46,514 --> 01:34:48,432 You're here too, Major? [gasping, grunts] 1721 01:34:49,100 --> 01:34:50,893 [groans, grunts] 1722 01:34:55,564 --> 01:34:56,399 Sorry. 1723 01:34:56,941 --> 01:35:00,903 I was seeing a whole bunch of long-forgotten memories. 1724 01:35:01,529 --> 01:35:03,906 And a second later, all I felt was terror. 1725 01:35:04,865 --> 01:35:06,909 I'm pretty sure that's why I passed out. 1726 01:35:08,994 --> 01:35:10,996 [Ishikawa] Major, I have the inspection results 1727 01:35:11,080 --> 01:35:13,290 of that code in Togusa's cyberbrain. 1728 01:35:13,374 --> 01:35:14,625 [Major] What did you find? 1729 01:35:14,708 --> 01:35:15,835 [Ishikawa] Well, it's interesting. 1730 01:35:16,419 --> 01:35:18,295 There's a program designed to reawaken memories 1731 01:35:18,379 --> 01:35:20,589 buried deep in the user's subconscious. 1732 01:35:20,673 --> 01:35:22,299 [Batou] What about you guys? [chuckles] 1733 01:35:22,383 --> 01:35:25,970 Hey, what was so offensive to his delicate mind? Let's take a look. 1734 01:35:26,053 --> 01:35:26,971 [all chuckling] 1735 01:35:27,054 --> 01:35:29,140 -[Togusa] Cut me some slack. -[Batou] Huh? 1736 01:35:29,223 --> 01:35:30,141 Even I can't figure out 1737 01:35:30,224 --> 01:35:32,601 -what the hell I saw in there. -Hey, it's really Togusa! 1738 01:35:32,685 --> 01:35:33,602 Huh? 1739 01:35:33,686 --> 01:35:34,562 Be quiet! 1740 01:35:34,645 --> 01:35:35,688 -[groans] -[grunts] 1741 01:35:35,771 --> 01:35:36,605 [nervous chuckling] 1742 01:35:36,689 --> 01:35:39,191 Ishikawa, you find anything? 1743 01:35:39,275 --> 01:35:40,943 [grunts] Unfortunately not. 1744 01:35:41,026 --> 01:35:43,237 Some of the code has been lost. 1745 01:35:43,320 --> 01:35:45,072 [Major] Where do you put the threat level? 1746 01:35:45,156 --> 01:35:47,283 -[Ishikawa] Probably not too high. -[Major] Hmm. 1747 01:35:47,366 --> 01:35:48,200 Besides, 1748 01:35:48,284 --> 01:35:51,996 I didn't find any signs that server been released outside of Togusa's system. 1749 01:35:52,580 --> 01:35:56,750 [Major] If that's the case, why would Shimamura have written that program? 1750 01:35:56,834 --> 01:35:59,336 Especially after he made Think Pol. 1751 01:36:01,255 --> 01:36:02,089 Major. 1752 01:36:02,590 --> 01:36:05,384 I have a thought. Stop me if I'm crazy. 1753 01:36:05,468 --> 01:36:08,804 Maybe he was trying to recall one of his own forgotten memories. 1754 01:36:09,638 --> 01:36:11,849 [Togusa] Look at the name Think Pol. 1755 01:36:11,932 --> 01:36:14,518 I'm guessing he got that from the "Thought Police" 1756 01:36:14,602 --> 01:36:16,228 from George Orwell's 1984. 1757 01:36:16,312 --> 01:36:18,856 He had a copy of it hidden under his bed. 1758 01:36:18,939 --> 01:36:22,318 So, obviously that book had a pretty big impact on Takashi. 1759 01:36:23,027 --> 01:36:24,320 But here's the thing, 1760 01:36:24,904 --> 01:36:27,781 he had that book by the time he was nine years old. 1761 01:36:27,865 --> 01:36:31,911 I asked his mom and she told me she doesn't remember where he got it. 1762 01:36:31,994 --> 01:36:33,871 Maybe, neither does he. 1763 01:36:33,954 --> 01:36:37,833 [Major] Hang on, you went back to the Shimamura's after we left? 1764 01:36:37,917 --> 01:36:40,836 Uh… well… yeah. 1765 01:36:40,920 --> 01:36:42,963 -That Togusa is so detailed. -[Batou] Unbelievable. 1766 01:36:43,047 --> 01:36:43,881 Uh-huh! 1767 01:36:43,964 --> 01:36:48,511 At any rate, that still doesn't leave us with any leads to track this kid down. 1768 01:36:49,178 --> 01:36:50,554 [Togusa] Maybe not, actually. 1769 01:36:50,638 --> 01:36:52,181 When he was nine years old, 1770 01:36:52,264 --> 01:36:55,309 he spent a month staying with his aunt and uncle in Kyoto. 1771 01:36:55,392 --> 01:36:58,896 I'm thinking if he wrote a program to dig up lost memories 1772 01:36:58,979 --> 01:37:00,940 that have been deliberately forgotten. 1773 01:37:01,023 --> 01:37:04,318 Stands to reason, he did it so he could remember 1774 01:37:04,401 --> 01:37:06,195 something buried in his past. 1775 01:37:06,278 --> 01:37:09,823 It seems like you're jumping to conclusions. But it's not impossible. 1776 01:37:10,741 --> 01:37:14,328 [Togusa] Major, I want to go there to follow up on this. 1777 01:37:14,828 --> 01:37:17,164 [Major] If that's what your ghost is whispering to you, 1778 01:37:17,248 --> 01:37:18,999 don't let me stand in the way. 1779 01:37:19,083 --> 01:37:20,668 There's probably something to it. 1780 01:37:25,923 --> 01:37:26,882 KYOTO 15 MINUTES 1781 01:37:26,966 --> 01:37:29,802 [ominous music] 1782 01:37:40,896 --> 01:37:42,147 [Ishikawa] That's the place. 1783 01:37:42,231 --> 01:37:44,191 -I guess Takashi Shimamura's uncle… -Whoa! 1784 01:37:44,275 --> 01:37:46,360 -…was here at the similar time. -Whoo! 1785 01:37:46,443 --> 01:37:48,362 Why did he come stay here anyway? 1786 01:37:48,445 --> 01:37:50,573 His father was dying in the hospital 1787 01:37:50,656 --> 01:37:53,409 and his mother told me she didn't wanna leave her husband's side. 1788 01:37:53,492 --> 01:37:54,910 [Tachikoma] Ooh! 1789 01:37:55,703 --> 01:37:56,954 [Tachikoma] Huh? 1790 01:37:57,538 --> 01:37:58,789 -[door rustling] -[grunts] 1791 01:38:01,292 --> 01:38:02,418 [groans] 1792 01:38:02,501 --> 01:38:03,586 -[high-pitched feedback] -What… 1793 01:38:03,669 --> 01:38:04,962 [grunts] 1794 01:38:05,045 --> 01:38:06,672 [high-pitched feedback continues] 1795 01:38:08,507 --> 01:38:09,466 Togusa? 1796 01:38:10,050 --> 01:38:11,093 [gasping] 1797 01:38:12,553 --> 01:38:13,762 Hmm? 1798 01:38:15,264 --> 01:38:17,141 [static] 1799 01:38:17,683 --> 01:38:19,852 [Yuzu] Hey, brother, what are you doing? 1800 01:38:21,145 --> 01:38:23,063 I told you, I'm not your brother. 1801 01:38:23,647 --> 01:38:25,608 [Uncle] Yuzu, where's Takashi? 1802 01:38:25,691 --> 01:38:27,443 He's over here, daddy! 1803 01:38:29,528 --> 01:38:31,280 [in whispered voice] I don't know why but lately, 1804 01:38:31,363 --> 01:38:33,949 mommy and daddy are mad all the time. 1805 01:38:35,492 --> 01:38:36,827 [in normal voice] Because I'm here. 1806 01:38:38,078 --> 01:38:40,497 [in whispered voice] Why would they be mad that you're here? 1807 01:38:40,581 --> 01:38:42,124 -[dog barking in distance] -[Takashi grunts] 1808 01:38:42,958 --> 01:38:44,376 [Yuzu] She's not coming back. 1809 01:38:45,836 --> 01:38:48,756 [Yuzu] Why isn't anyone willing to speak up for her? 1810 01:38:49,632 --> 01:38:50,591 Are they afraid? 1811 01:38:51,800 --> 01:38:55,846 They think if they show courage like she, did they'll be ostracized? 1812 01:38:57,056 --> 01:38:59,266 Hey, Togusa. What's up? 1813 01:39:00,809 --> 01:39:01,852 Nothing… uh… 1814 01:39:03,937 --> 01:39:04,772 Hmm? 1815 01:39:04,855 --> 01:39:07,441 [Yuzu] Takashi! Where are you going? 1816 01:39:07,524 --> 01:39:09,735 You're not supposed to go that way. 1817 01:39:09,818 --> 01:39:12,571 'Cause that's where the parry-trooper lives. 1818 01:39:12,655 --> 01:39:14,114 [Takashi] Parry-trooper? 1819 01:39:14,198 --> 01:39:16,367 [Yuzu] An old guy who came from out of town. 1820 01:39:16,450 --> 01:39:20,829 They say he's a really bad man. He kills people and buries them in the mountains. 1821 01:39:22,539 --> 01:39:25,000 [Batou] Hey, Togusa, where the hell are you going? 1822 01:39:26,043 --> 01:39:26,877 [exhales] 1823 01:39:27,419 --> 01:39:29,296 Found it. Right there. 1824 01:39:30,339 --> 01:39:31,674 [Batou] Come on. 1825 01:39:33,801 --> 01:39:34,677 [sighs] 1826 01:39:38,055 --> 01:39:38,972 Huh? 1827 01:39:40,891 --> 01:39:43,560 [radio static, beeps] 1828 01:39:44,645 --> 01:39:45,521 Hmm. 1829 01:39:47,106 --> 01:39:48,941 -[Yuzu] Brother… -[static, indistinct chatter] 1830 01:39:49,024 --> 01:39:49,858 Look. 1831 01:39:51,568 --> 01:39:52,403 -[thuds] -[grunts] 1832 01:39:52,486 --> 01:39:54,363 [Uncle] You took Yuzu out there with you? 1833 01:39:54,446 --> 01:39:56,782 Why did you go to the airborne trooper's house? 1834 01:39:56,865 --> 01:39:58,742 -Takashi didn't take me with him. -[grunts, coughs] 1835 01:39:58,826 --> 01:40:00,327 I followed him on my own. 1836 01:40:00,411 --> 01:40:01,662 [Uncle] You stay out of this! 1837 01:40:01,745 --> 01:40:03,455 [Takashi] If someone did do something… 1838 01:40:04,665 --> 01:40:06,583 It's not like anybody would take them for it. 1839 01:40:06,667 --> 01:40:08,419 [indistinct chatter] 1840 01:40:08,502 --> 01:40:09,420 Maybe… 1841 01:40:10,462 --> 01:40:12,715 But I think Kanami would be grateful. 1842 01:40:12,798 --> 01:40:16,844 [stammers] I… I didn't mean to steal this from you. 1843 01:40:16,927 --> 01:40:19,263 I just walked up for it by accident. 1844 01:40:20,055 --> 01:40:20,889 I… 1845 01:40:22,141 --> 01:40:23,142 I'm so sorry! 1846 01:40:25,185 --> 01:40:26,687 I'm gonna let you keep the book. 1847 01:40:27,521 --> 01:40:29,148 -[gasps] -What's written in there is about 1848 01:40:29,231 --> 01:40:32,401 to happen at everyone, everywhere. All over the world. 1849 01:40:32,484 --> 01:40:33,610 Whoa. 1850 01:40:35,195 --> 01:40:36,029 [gasping] Yuzu! 1851 01:40:37,865 --> 01:40:39,158 The war is starting. 1852 01:40:39,241 --> 01:40:40,492 Just like I told you! 1853 01:40:41,243 --> 01:40:43,036 [plane engine roars in distance] 1854 01:40:44,455 --> 01:40:45,956 -[clamoring] -[panting] 1855 01:40:46,039 --> 01:40:47,124 STUDENT GUIDANCE ROOM 1856 01:40:50,961 --> 01:40:54,798 [Takashi] The three slogans of the party, "War is peace." 1857 01:40:54,882 --> 01:40:57,384 "Freedom is slavery." 1858 01:40:59,178 --> 01:41:01,013 "Ignorance is strength." 1859 01:41:01,096 --> 01:41:02,598 [cars approaching] 1860 01:41:02,681 --> 01:41:03,974 Hmm? 1861 01:41:04,057 --> 01:41:05,559 -[man] Get up. -[hooded man gasping] 1862 01:41:05,642 --> 01:41:07,394 -Give me a hand! -[indistinct chatter] 1863 01:41:07,478 --> 01:41:08,395 [Takashi gasping] 1864 01:41:08,479 --> 01:41:10,397 -[man] Let's go, move it! -[hooded man] Please… 1865 01:41:11,356 --> 01:41:12,566 [all gasping] 1866 01:41:13,108 --> 01:41:15,402 -Takashi. -Don't just stand there, let's go! 1867 01:41:15,486 --> 01:41:18,739 [Yuzu] Takashi? Where are you? 1868 01:41:18,822 --> 01:41:21,909 Daddy said the policemen was working up here. 1869 01:41:21,992 --> 01:41:23,118 So, you really shouldn't 1870 01:41:23,202 --> 01:41:24,912 -go into the mountains. -Yuzu? 1871 01:41:26,246 --> 01:41:27,080 Yuzu! 1872 01:41:29,082 --> 01:41:30,834 -[gun cocks] -[both gasping] 1873 01:41:33,962 --> 01:41:35,130 -Yuzu, run! -[nervous gasping] 1874 01:41:35,631 --> 01:41:38,050 -[grunts] -Yuzu! Get up! 1875 01:41:38,133 --> 01:41:39,384 [Yuzu] Brother… 1876 01:41:45,265 --> 01:41:46,350 [sighs] 1877 01:41:46,433 --> 01:41:47,267 [Kanami gasping] 1878 01:41:47,351 --> 01:41:48,352 Takashi! 1879 01:41:49,978 --> 01:41:51,480 Kanami! 1880 01:41:54,900 --> 01:41:55,734 No, don't! 1881 01:41:56,318 --> 01:41:57,402 -[gunshot] -[grunts] 1882 01:41:57,486 --> 01:41:59,196 [vehicle approaching] 1883 01:42:02,491 --> 01:42:03,867 [Takashi gasping] 1884 01:42:20,926 --> 01:42:21,802 [grunts] 1885 01:42:22,803 --> 01:42:23,762 [Togusa] Huh! 1886 01:42:24,388 --> 01:42:25,681 [panting, sobs] 1887 01:42:29,977 --> 01:42:30,811 Yuzu? 1888 01:42:31,395 --> 01:42:35,566 Yuzu, are you all right? Yuzu? 1889 01:42:37,359 --> 01:42:38,443 [Takashi] Yuzu? 1890 01:42:38,527 --> 01:42:41,697 -[gasping] -[Yuzu] Brother… I'm… I feel… 1891 01:42:41,780 --> 01:42:44,366 -…so, cold. -[Takashi] Yuzu… 1892 01:42:44,449 --> 01:42:45,492 [sobs] 1893 01:42:46,660 --> 01:42:48,871 [tragic music] 1894 01:42:50,122 --> 01:42:53,292 "War is peace." 1895 01:42:56,253 --> 01:42:59,089 "Freedom is slavery." 1896 01:42:59,172 --> 01:43:01,091 Yuzu… [sobbing] 1897 01:43:02,134 --> 01:43:04,011 [tragic music continues] 1898 01:43:05,929 --> 01:43:06,972 [engine sputters] 1899 01:43:07,514 --> 01:43:09,182 [in strained voice] Please, take me with you. 1900 01:43:10,350 --> 01:43:12,352 -[paratrooper] Not a chance. -[Takashi] Please help me! 1901 01:43:12,436 --> 01:43:16,398 Yes, war is peace. Freedom is slavery. 1902 01:43:17,149 --> 01:43:19,109 [tragic music continues] 1903 01:43:20,611 --> 01:43:21,820 -[gasping] -[Takashi] At that time… 1904 01:43:23,196 --> 01:43:24,615 I didn't understand. 1905 01:43:27,159 --> 01:43:28,160 But I do now… 1906 01:43:28,869 --> 01:43:30,787 I've read that book cover to cover! 1907 01:43:32,497 --> 01:43:33,332 All right then. 1908 01:43:35,459 --> 01:43:36,293 Get in. 1909 01:43:49,097 --> 01:43:49,973 [Yuzu] Brother… 1910 01:43:50,474 --> 01:43:52,851 You did it, Think Pol really worked. 1911 01:43:52,935 --> 01:43:55,604 That's great. Now we can use it to bring justice 1912 01:43:55,687 --> 01:43:57,481 to everyone who deserves it. 1913 01:43:59,358 --> 01:44:00,192 No. 1914 01:44:03,654 --> 01:44:04,488 Brother? 1915 01:44:05,405 --> 01:44:06,657 [Yuzu] Where are you going? 1916 01:44:09,368 --> 01:44:10,911 [Takashi] I'm not really sure. 1917 01:44:11,745 --> 01:44:12,704 [inhales] 1918 01:44:12,788 --> 01:44:15,040 But it's where we all want to go. 1919 01:44:24,675 --> 01:44:26,426 [in altered voice] Do you want to come with us? 1920 01:44:26,510 --> 01:44:27,511 Huh? 1921 01:44:28,387 --> 01:44:30,639 [Ishikawa] Tachikoma, it's me. Is Batou there? 1922 01:44:30,722 --> 01:44:32,683 Yep, he's right here! 1923 01:44:33,183 --> 01:44:35,185 -Batou, Ishikawa wants to talk to you. -Yeah? 1924 01:44:35,268 --> 01:44:36,770 Ishikawa? Put him through. 1925 01:44:38,063 --> 01:44:39,189 [grunts] Huh? 1926 01:44:39,815 --> 01:44:40,649 Hey. 1927 01:44:42,859 --> 01:44:43,694 Togusa? 1928 01:44:45,696 --> 01:44:47,906 Togusa… he's gone. 1929 01:44:47,990 --> 01:44:50,325 Huh? What are you talking about, Mr. Batou? 1930 01:44:50,409 --> 01:44:52,202 Togusa is standing right there. 1931 01:44:52,285 --> 01:44:53,203 Where? 1932 01:44:54,871 --> 01:44:57,958 The hell are you talking about, he's not here. You're screwing with me? 1933 01:44:58,041 --> 01:44:59,876 Of course not, Mr. Batou. 1934 01:44:59,960 --> 01:45:02,963 We'd never do anything like that especially not to you. 1935 01:45:03,046 --> 01:45:05,632 -Oh, okay Togusa. Roger that. -Huh? 1936 01:45:05,716 --> 01:45:07,050 -See ya! Bye-bye. -It's not funny! 1937 01:45:07,134 --> 01:45:09,344 -Bye-bye! -[Batou] Hey, Togusa? 1938 01:45:09,428 --> 01:45:11,471 Where are you? 1939 01:45:12,222 --> 01:45:13,515 Togusa! 1940 01:45:14,016 --> 01:45:17,144 [ominous music intensifies and stops] 1941 01:45:28,989 --> 01:45:31,199 Have you been able to track down Togusa yet? 1942 01:45:31,742 --> 01:45:35,120 We've been using the IR system to run facial recognition. 1943 01:45:35,620 --> 01:45:39,374 But if he's moving around like a posthuman it will be tough. Maybe we'll get lucky. 1944 01:45:40,459 --> 01:45:41,293 I see. 1945 01:45:42,002 --> 01:45:46,256 I've also given the order for some of our people to work with security. 1946 01:45:46,339 --> 01:45:48,425 All we can do now is wait. 1947 01:45:48,508 --> 01:45:51,303 Well, unless he's held up in the mountains, 1948 01:45:51,386 --> 01:45:52,971 he's bound to pop up somewhere. 1949 01:45:57,434 --> 01:45:58,727 [car door opens, closes] 1950 01:45:59,644 --> 01:46:00,687 [exhales] 1951 01:46:06,151 --> 01:46:07,069 [both] Welcome, sir. 1952 01:46:12,741 --> 01:46:14,076 [gasping] 1953 01:46:18,538 --> 01:46:19,706 -[ominous music] -[indistinct mutter] 1954 01:46:19,790 --> 01:46:20,665 Representative? 1955 01:46:20,749 --> 01:46:23,710 -[ominous music continues] -[geisha] Sir, is something the matter? 1956 01:46:23,794 --> 01:46:24,753 We have an emergency. 1957 01:46:24,836 --> 01:46:26,338 -Please, tell us what's wrong? -Otomo has been killed! 1958 01:46:29,549 --> 01:46:32,886 You're saying, there's not even a face left to identify? 1959 01:46:33,386 --> 01:46:34,763 [Akiko] No. 1960 01:46:34,846 --> 01:46:36,932 [sniffles] At least… 1961 01:46:37,015 --> 01:46:42,270 They said it happened so quickly. He probably didn't feel any pain. 1962 01:46:42,354 --> 01:46:44,231 [sobbing] 1963 01:46:45,941 --> 01:46:48,151 [man on radio] Alert, sixth district jurisdiction… 1964 01:46:48,235 --> 01:46:50,362 …deaths due to an intentional hydrogen explosion… 1965 01:46:50,445 --> 01:46:52,364 [Ishikawa scoffs] Too bad we can't borrow the eyes 1966 01:46:52,447 --> 01:46:54,533 of bystanders like the Americans do. 1967 01:47:00,330 --> 01:47:01,331 Oh, damn it! 1968 01:47:02,666 --> 01:47:04,709 What are you sitting around for? 1969 01:47:04,793 --> 01:47:08,588 Put out a fake news story immediately. Hide the existence of the posthuman! 1970 01:47:09,381 --> 01:47:10,924 Don't forget that's your job. 1971 01:47:11,633 --> 01:47:14,136 What a wasted opportunity if I ever heard of one. 1972 01:47:14,219 --> 01:47:17,597 This posthuman was foolish enough to be lured out by the bribery scandal 1973 01:47:17,681 --> 01:47:19,182 and revealed himself. 1974 01:47:20,851 --> 01:47:24,354 How'd you know that? Did you have my office bugged? 1975 01:47:25,814 --> 01:47:29,151 I can't very well have you keeping secrets from me now, can I? 1976 01:47:29,234 --> 01:47:31,570 Do you want to be arrested for espionage? 1977 01:47:31,653 --> 01:47:34,990 Arrested? And here I was under the impression 1978 01:47:35,073 --> 01:47:38,034 we were both fellow countrymen working together. 1979 01:47:41,371 --> 01:47:48,128 Mr. Aramaki, release a statement that my father-in-law's death 1980 01:47:48,211 --> 01:47:51,298 was due to a… sudden illness. 1981 01:47:54,593 --> 01:47:55,427 Prime Minister… 1982 01:47:57,721 --> 01:47:58,930 And one other thing. 1983 01:47:59,931 --> 01:48:02,142 In order to lure out the posthuman, 1984 01:48:03,935 --> 01:48:06,688 I want you to release a piece of real news. 1985 01:48:06,771 --> 01:48:07,772 [drones buzzing] 1986 01:48:07,856 --> 01:48:08,982 [reporter] Upon receiving news 1987 01:48:09,065 --> 01:48:10,150 of his father-in-law's sudden death, 1988 01:48:10,233 --> 01:48:13,236 Prime Minister Tate announced he would be assuming chairmanship 1989 01:48:13,320 --> 01:48:14,779 of the Tokyo Rising Committee. 1990 01:48:14,863 --> 01:48:18,366 Will Omoto Micronics, which Prime Minister Tate holds stocks in, 1991 01:48:18,450 --> 01:48:21,745 receive improper contracts in the Tokyo Rising Project? 1992 01:48:21,828 --> 01:48:23,663 Reports suggest they'll have a monopoly 1993 01:48:23,747 --> 01:48:26,625 over soil contamination cleaning micro machines. 1994 01:48:26,708 --> 01:48:28,668 [gasping] Honey! 1995 01:48:28,752 --> 01:48:30,128 -[Chris exhaling] -[Akiko sobbing] 1996 01:48:32,797 --> 01:48:34,299 He's brave I'll give him that. 1997 01:48:35,926 --> 01:48:38,845 [Batou] It's to say that even if he's an old-school politician, 1998 01:48:38,929 --> 01:48:40,639 at least he's not America's puppet. 1999 01:49:03,870 --> 01:49:05,705 [clamoring, indistinct chatter] 2000 01:49:05,789 --> 01:49:07,791 POLICE HOSPITAL 2001 01:49:07,874 --> 01:49:09,125 -All right stand back. -Can we get through… 2002 01:49:09,209 --> 01:49:10,168 Huh? 2003 01:49:10,252 --> 01:49:12,170 Hey, check this guy out. 2004 01:49:12,254 --> 01:49:13,463 That's definitely him! 2005 01:49:13,546 --> 01:49:15,715 -[alarm blares] -[both gasping] 2006 01:49:21,179 --> 01:49:23,473 [Tachikoma] Mr. Batou, it looks like it's starting! 2007 01:49:23,556 --> 01:49:25,350 Shit! We're too late. 2008 01:49:28,103 --> 01:49:29,646 [alarm continues to blare] 2009 01:49:30,438 --> 01:49:31,356 [groans] 2010 01:49:32,315 --> 01:49:33,566 [guard] Huh, what just happened? 2011 01:49:34,651 --> 01:49:36,736 [security] Something's going down at the back entrance. 2012 01:49:36,820 --> 01:49:38,154 [groans, grunts] 2013 01:49:43,827 --> 01:49:44,786 [groans] 2014 01:49:49,124 --> 01:49:51,543 [in hoarse voice] What are you after, Prime Minister? 2015 01:49:51,626 --> 01:49:54,379 [heavy breathing] 2016 01:49:54,462 --> 01:49:55,797 [in normal voice] This is my home 2017 01:49:55,880 --> 01:49:58,258 and I genuinely love this country. 2018 01:49:58,341 --> 01:49:59,592 [percussive music] 2019 01:49:59,676 --> 01:50:02,429 In order to restore it to all of its former glory, 2020 01:50:03,138 --> 01:50:06,016 I'm willing to do whatever it takes. 2021 01:50:13,440 --> 01:50:14,274 Are you all right? 2022 01:50:15,025 --> 01:50:16,609 [grunts] 2023 01:50:18,069 --> 01:50:20,405 [action music] 2024 01:50:29,956 --> 01:50:30,999 Don't shoot! 2025 01:50:36,254 --> 01:50:37,922 [action music continues] 2026 01:50:39,507 --> 01:50:41,384 [dings, grunts] 2027 01:50:41,468 --> 01:50:42,385 [groans] 2028 01:50:48,516 --> 01:50:51,186 Come one, Major. Why are you boxing him? He'll kill you! 2029 01:50:54,564 --> 01:50:55,482 [dings, grunts] 2030 01:50:58,651 --> 01:50:59,527 [grunts] 2031 01:51:04,199 --> 01:51:05,075 [grunts] 2032 01:51:09,579 --> 01:51:10,413 [zaps] 2033 01:51:11,873 --> 01:51:13,375 That was a crazy stunt. 2034 01:51:13,458 --> 01:51:14,793 [exhales] I was willing to bet 2035 01:51:14,876 --> 01:51:19,005 that some part of Yaguchi before he turned posthuman was still in there. 2036 01:51:19,089 --> 01:51:22,467 And that I could take him if he took the bait. I wasn't wrong, was I? 2037 01:51:22,550 --> 01:51:23,635 [Akiko] Oh, what's going on? 2038 01:51:24,219 --> 01:51:26,429 Why don't you go inside and get some rest? 2039 01:51:31,976 --> 01:51:32,894 Prime Minister. 2040 01:51:33,895 --> 01:51:36,940 Why didn't Yaguchi attack? He had the chance too. 2041 01:51:38,483 --> 01:51:41,027 [sighs] I'm wondering if he came 2042 01:51:41,694 --> 01:51:47,367 in order to see how serious I was. About this country and Tokyo's rebirth. 2043 01:51:48,368 --> 01:51:51,079 If that's true, then what does he want? 2044 01:52:02,924 --> 01:52:05,969 Well done. But my men and I will take it from here. 2045 01:52:06,052 --> 01:52:07,762 [Batou] Sure, you will. 2046 01:52:07,846 --> 01:52:09,973 [John] I suggest you remember one thing. 2047 01:52:10,056 --> 01:52:12,600 Your mission is to apprehend the posthuman. 2048 01:52:12,684 --> 01:52:15,311 Anything beyond that is none of your concern. 2049 01:52:17,188 --> 01:52:20,817 Unfortunately, this is just how things are now. 2050 01:52:23,611 --> 01:52:25,822 But that's why I became Prime Minister. 2051 01:52:27,031 --> 01:52:27,949 To change it. 2052 01:52:45,383 --> 01:52:46,509 [sighs] 2053 01:52:46,593 --> 01:52:48,219 -Ooh! -[phone rings] 2054 01:52:48,303 --> 01:52:50,889 -Ooh! Huh! -Mr. Batou! It's the phone! 2055 01:52:51,848 --> 01:52:52,974 Who's calling? 2056 01:52:53,057 --> 01:52:53,892 -Whoa! -Hmm? 2057 01:52:54,684 --> 01:52:56,519 -It's from a payphone! -Huh? 2058 01:52:56,603 --> 01:52:57,604 A payphone? 2059 01:52:57,687 --> 01:53:00,648 There sure are some retro hipsters out there these days. 2060 01:53:00,732 --> 01:53:01,983 What do you want us to do? 2061 01:53:02,817 --> 01:53:04,152 [exclaims] Answer it. 2062 01:53:04,861 --> 01:53:05,695 Roger! 2063 01:53:06,237 --> 01:53:07,489 [phone continues to ring] 2064 01:53:07,572 --> 01:53:09,616 Ah! Hello? 2065 01:53:10,783 --> 01:53:12,494 -[man] Tachikoma? -Hmm? 2066 01:53:13,786 --> 01:53:16,080 -That sounds like… -Could it be? 2067 01:53:16,164 --> 01:53:17,999 -Togusa! -Mr. Batou! 2068 01:53:18,082 --> 01:53:19,834 -It's Togusa! -Hmm! 2069 01:53:19,918 --> 01:53:22,962 -What, really? It's Togusa? -[squeals] 2070 01:53:23,046 --> 01:53:25,215 -Here. -Togusa, is that you? 2071 01:53:26,466 --> 01:53:27,300 [Togusa] Hey, big guy. 2072 01:53:27,926 --> 01:53:29,761 I… I don't believe it. 2073 01:53:31,387 --> 01:53:32,639 You're still alive? 2074 01:53:33,389 --> 01:53:34,224 [Togusa] Yeah. 2075 01:53:34,849 --> 01:53:35,808 Don't know how. 2076 01:53:36,518 --> 01:53:37,685 [Batou] Where are you now? 2077 01:53:39,479 --> 01:53:40,313 Say, big guy… 2078 01:53:43,233 --> 01:53:44,400 Can being alive… 2079 01:53:45,443 --> 01:53:47,779 really make the world look this beautiful? 2080 01:53:49,822 --> 01:53:51,658 [air siren blares in distance] 2081 01:53:52,283 --> 01:53:53,284 Huh? 2082 01:53:58,164 --> 01:54:01,417 ["Fly With Me" plays] 2083 01:54:08,716 --> 01:54:11,010 [inaudible chatter] 2084 01:54:11,094 --> 01:54:12,011 [car zooms by] 2085 01:54:18,268 --> 01:54:20,103 I think we might reel something in. 2086 01:54:27,652 --> 01:54:30,238 [Purin in altered voice] Who are you to stop… 2087 01:54:31,489 --> 01:54:33,241 ♪ Money make the world go round ♪ 2088 01:54:33,324 --> 01:54:34,993 ♪ Money make this flow so dum ♪ 2089 01:54:35,076 --> 01:54:36,411 ♪ Goddamn you monopoly ♪ 2090 01:54:36,494 --> 01:54:38,538 ♪ My brain must be blown out wild ♪ 2091 01:54:38,621 --> 01:54:40,582 ♪ I guess we just plowing fields now ♪ 2092 01:54:40,665 --> 01:54:41,875 ♪ Damn it's monophonic ♪ 2093 01:54:41,958 --> 01:54:43,376 ♪ Honey make the world get down ♪ 2094 01:54:43,960 --> 01:54:45,753 ♪ We gotta get the word out now ♪ 2095 01:54:45,837 --> 01:54:47,297 ♪ We playing this monopoly ♪ 2096 01:54:47,380 --> 01:54:49,090 ♪ Were blind now paying the price ♪ 2097 01:54:49,173 --> 01:54:51,217 ♪ I guess we just plowing fields now ♪ 2098 01:54:51,301 --> 01:54:53,011 ♪ Damn this monopoly ♪ 2099 01:54:53,094 --> 01:54:54,512 ♪ Ridiculous ♪ 2100 01:54:57,056 --> 01:55:00,602 ♪ It's time to get down with me ♪ 2101 01:55:03,313 --> 01:55:07,358 ♪ Or you can get high with me oh ♪ 2102 01:55:10,403 --> 01:55:14,073 ♪ It's time to get down with me ♪ 2103 01:55:17,201 --> 01:55:20,705 ♪ And maybe you will fly with me, oh ♪ 2104 01:55:29,547 --> 01:55:31,966 ♪ Fat cat get it all and bleed it out ♪ 2105 01:55:32,050 --> 01:55:33,676 ♪ What are you to me for real ♪ 2106 01:55:33,760 --> 01:55:35,219 ♪ Get it up my fav people ♪ 2107 01:55:35,303 --> 01:55:36,971 ♪ Loosen up we gotta have juice ♪ 2108 01:55:37,055 --> 01:55:39,015 ♪ I guess we know what We've been through ♪ 2109 01:55:39,098 --> 01:55:40,683 ♪ Damn this monologue ♪ 2110 01:55:40,767 --> 01:55:42,226 ♪ Honey give us all that fame ♪ 2111 01:55:42,310 --> 01:55:44,312 ♪ Well the problem is that We're still in the game ♪ 2112 01:55:44,395 --> 01:55:47,732 ♪ There's nobody who can fly With no fuels right sir? ♪ 2113 01:55:47,815 --> 01:55:49,651 ♪ I guess we should leave all behind ♪ 2114 01:55:49,734 --> 01:55:51,569 ♪ And just ride on ♪ 2115 01:55:51,653 --> 01:55:53,237 ♪ This battleship ♪ 2116 01:55:55,698 --> 01:55:59,035 ♪ It's time to get down with me ♪ 2117 01:56:02,330 --> 01:56:06,209 ♪ Or you can get high with me oh ♪ 2118 01:56:09,128 --> 01:56:12,715 ♪ It's time to get down with me ♪ 2119 01:56:15,551 --> 01:56:19,347 ♪ And maybe you will fly with me, oh ♪ 2120 01:56:20,264 --> 01:56:22,767 ♪ I've got bored playing boards With you metal boys ♪ 2121 01:56:22,850 --> 01:56:25,561 ♪ We gotta make some fucking Money for the better parade ♪ 2122 01:56:25,645 --> 01:56:28,231 ♪ You may've mayfair you played fair But I have found the stairs ♪ 2123 01:56:28,314 --> 01:56:31,192 ♪ Where we can stare At the world beyond the waves ♪ 2124 01:56:31,275 --> 01:56:33,319 ♪ It's been there for all this time ♪ 2125 01:56:33,403 --> 01:56:36,030 ♪ But we were blindfolded And our wings were tied ♪ 2126 01:56:36,114 --> 01:56:38,783 ♪ But now I know this game Was just a shallow trick ♪ 2127 01:56:38,866 --> 01:56:41,452 ♪ Yeah, I'm done who's up For a higher trip? ♪ 2128 01:56:41,536 --> 01:56:42,870 [screams] 2129 01:56:51,337 --> 01:56:53,214 ♪ Money make the world go around ♪ 2130 01:56:53,297 --> 01:56:54,882 ♪ Money make this flow so dum ♪ 2131 01:56:54,966 --> 01:56:56,426 ♪ Goddamn you monopoly ♪ 2132 01:56:56,509 --> 01:56:58,302 ♪ My brain must be blown out wild ♪ 2133 01:56:58,386 --> 01:57:00,388 ♪ I guess we just plowing fields now ♪ 2134 01:57:00,471 --> 01:57:01,931 ♪ Damn it's monophonic ♪ 2135 01:57:02,015 --> 01:57:03,766 ♪ Honey make the world get down ♪ 2136 01:57:03,850 --> 01:57:05,518 ♪ We gotta get the word out now ♪ 2137 01:57:05,601 --> 01:57:07,228 ♪ We playing this monopoly ♪ 2138 01:57:07,311 --> 01:57:09,147 ♪ Were blind now paying the price ♪ 2139 01:57:09,230 --> 01:57:11,190 ♪ I guess we just plowing fields now ♪ 2140 01:57:11,274 --> 01:57:13,067 ♪ Damn this monopoly ♪ 2141 01:57:13,151 --> 01:57:14,527 ♪ Ridiculous ♪ 2142 01:57:16,988 --> 01:57:20,450 ♪ It's time to get down with me ♪ 2143 01:57:23,536 --> 01:57:27,248 ♪ Or you can get high with me oh ♪ 2144 01:57:30,376 --> 01:57:34,297 ♪ It's time to get down with me ♪ 2145 01:57:36,966 --> 01:57:39,594 ♪ And maybe you will fly with me ♪ 2146 01:57:39,677 --> 01:57:45,058 ♪ It's time to get down with me ♪ 2147 01:57:45,141 --> 01:57:50,396 ♪ It's time to get down with me Or you can get high with me ♪ 2148 01:57:50,480 --> 01:57:55,651 ♪ It's time to get down with me Or you can get high with me ♪ 2149 01:57:55,735 --> 01:58:00,573 ♪ It's time to get down with me Or you can get high with me ♪ 2150 01:58:00,656 --> 01:58:02,366 ♪ Money make the world go around ♪ 2151 01:58:02,450 --> 01:58:04,243 ♪ Money make this flow so dum ♪ 2152 01:58:04,327 --> 01:58:07,705 ♪ Goddamn you monopoly My brain must be blown out wild ♪ 2153 01:58:07,789 --> 01:58:11,334 ♪ I guess we just plowing fields now Damn it's monophonic ♪ 2154 01:58:11,417 --> 01:58:13,127 ♪ Honey make the world get down ♪ 2155 01:58:13,211 --> 01:58:15,171 ♪ We gotta get the word out now ♪ 2156 01:58:15,254 --> 01:58:18,299 ♪ And let them know we party With our own precious army ♪ 2157 01:58:18,382 --> 01:58:20,176 ♪ I guess we should leave all behind ♪ 2158 01:58:20,259 --> 01:58:22,095 ♪ And just ride on ♪ 2159 01:58:22,178 --> 01:58:23,763 ♪ This battleship ♪