1
00:00:45,628 --> 00:00:51,217
AD 2042, THE GREAT 4 INITIATED
"WAR AS AN INDUSTRY."
2
00:00:51,301 --> 00:00:55,388
THE WORLD DUBBED IT "SUSTAINABLE WAR."
3
00:01:03,104 --> 00:01:08,860
AD 2044
THE GLOBAL SIMULTANEOUS DEFAULT
4
00:01:14,199 --> 00:01:19,287
THIS TRIGGERED A RAPID ESCALATION
5
00:01:19,370 --> 00:01:22,373
AND CAUSED TURMOIL.
6
00:01:33,551 --> 00:01:40,433
EVEN ADVANCED NATIONS
SUFFERED FROM CIVIL WARS.
7
00:01:45,480 --> 00:01:47,649
AD 2045
8
00:01:55,448 --> 00:01:58,201
Ah, it's wonderful not to have any noise.
9
00:01:59,410 --> 00:02:01,996
Too bad it can't stay this way forever.
10
00:02:03,498 --> 00:02:05,959
[inhales, exhales]
11
00:02:06,042 --> 00:02:07,085
[vehicle approaching]
12
00:02:08,044 --> 00:02:10,130
[upbeat music]
13
00:02:11,047 --> 00:02:14,801
ONE TACTICAL FORCE KNOWN AS "GHOST"
14
00:02:21,808 --> 00:02:26,813
THRIVED IN THIS WAR-TORN WORLD.
15
00:02:29,899 --> 00:02:30,900
[Standard] Hmm.
16
00:02:30,984 --> 00:02:34,988
Ishikawa. Is your squad leader that little
honey in the turtle neck over there?
17
00:02:36,447 --> 00:02:39,993
The names Standard, but they call me Stan.
Nice to meet you, boss lady!
18
00:02:41,077 --> 00:02:43,288
[Batou] So, Major, what's the plan?
19
00:02:43,371 --> 00:02:46,374
We're gonna have our mission briefing
around the barbeque.
20
00:02:46,875 --> 00:02:48,334
[Major] Looks like we're gonna
have to take a rain check
21
00:02:48,418 --> 00:02:50,086
on that cookout in Palm Springs.
22
00:02:52,046 --> 00:02:53,047
[gun fires]
23
00:02:56,217 --> 00:02:58,136
All personnel stand by for brain dive.
24
00:03:07,020 --> 00:03:10,565
Caught red-handed.
You had a beer without us, Major.
25
00:03:10,648 --> 00:03:11,649
[grunts]
26
00:03:11,733 --> 00:03:15,612
Won't we get hacked if we're wireless?
Just talk normally they're so far away.
27
00:03:15,695 --> 00:03:19,741
We might get hacked if you were in charge.
Luckily, I know what I'm doing.
28
00:03:19,824 --> 00:03:20,825
Our mission today,
29
00:03:20,909 --> 00:03:23,661
your run-of-the-mill clean up operation
at the Sustainer hideout.
30
00:03:23,745 --> 00:03:27,040
They're apparently planning
a large-scale raid on Gated Town.
31
00:03:27,123 --> 00:03:30,043
So, you're saying the kid gloves
are off for this one then.
32
00:03:30,126 --> 00:03:33,796
Not quite, our orders are to capture
as many of them alive as possible.
33
00:03:33,880 --> 00:03:36,466
-Seriously?
-Yeah, buzz kill.
34
00:03:36,549 --> 00:03:38,635
Hey, you can take it up with management.
35
00:03:38,718 --> 00:03:41,804
My assumption is the police
when we bring them in for questioning
36
00:03:41,888 --> 00:03:43,056
[grumbles]
37
00:03:43,890 --> 00:03:45,099
[rebel] Take that!
38
00:03:49,938 --> 00:03:53,024
[Major] How much you wanna bet these guys
are here to get in on the raid?
39
00:03:54,192 --> 00:03:58,112
Sustainable war victims who decided to
turn around and victimize everyone else.
40
00:04:01,324 --> 00:04:03,034
That's what I'm talking about!
41
00:04:04,744 --> 00:04:05,662
[laughs]
42
00:04:05,745 --> 00:04:09,832
The way I see it, the more party people
out here sustain-eering, the merrier.
43
00:04:09,916 --> 00:04:11,042
[chortling]
44
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
[upbeat music ends]
45
00:04:22,595 --> 00:04:25,306
[indistinct chatter]
46
00:04:26,224 --> 00:04:28,518
[sighs]
What an eyesore.
47
00:04:29,644 --> 00:04:30,561
CHINESE FAST FOOD
48
00:04:31,312 --> 00:04:34,190
[Togusa] This is Togusa.
I'm at the specified location.
49
00:04:34,274 --> 00:04:35,483
[operator] Nice timing.
50
00:04:35,566 --> 00:04:39,946
Okay, the target's currently in the middle
of a virtual currency server attack.
51
00:04:40,530 --> 00:04:42,699
Are you sure you're okay by yourself?
52
00:04:42,782 --> 00:04:45,868
Wouldn't it be safer to send in
police reinforcement to nab them?
53
00:04:45,952 --> 00:04:48,454
[Togusa] Relax, this isn't my first rodeo.
54
00:04:48,538 --> 00:04:52,458
[operator] Oh, right. I forget you used
to be a detective back in the day.
55
00:04:54,585 --> 00:04:56,379
Even Japan's dangerous now.
56
00:04:57,171 --> 00:05:00,091
Luckily, I got you to watch my back, girl.
57
00:05:00,174 --> 00:05:02,802
We all got a pack heat now,
even us rent-a-cops.
58
00:05:02,885 --> 00:05:04,053
Right, Major?
59
00:05:05,013 --> 00:05:07,098
[Underwear Man] You're going to arrest me!
60
00:05:08,683 --> 00:05:10,476
-Don't move!
-[Underwear Man shrieks]
61
00:05:10,560 --> 00:05:11,394
[scoffs]
62
00:05:11,477 --> 00:05:12,937
Aw! Seriously!
63
00:05:15,857 --> 00:05:17,275
[in hoarse voice]
Stay away from me!
64
00:05:17,358 --> 00:05:19,110
[action music]
65
00:05:19,193 --> 00:05:20,320
[screams]
66
00:05:21,154 --> 00:05:22,405
[shrieks]
67
00:05:22,488 --> 00:05:23,406
[groans]
68
00:05:23,489 --> 00:05:24,574
[yelling, bone cracks]
69
00:05:24,657 --> 00:05:26,659
[loud zapping, groans]
70
00:05:26,743 --> 00:05:28,202
[grunting]
71
00:05:28,286 --> 00:05:29,912
[groans, sighs]
72
00:05:31,414 --> 00:05:33,333
[policeman] All right.
Let's go back up everybody.
73
00:05:33,416 --> 00:05:34,792
[cell phone rings]
74
00:05:36,336 --> 00:05:37,754
[Togusa] The Chief?
75
00:05:39,255 --> 00:05:40,089
Hello?
76
00:05:40,882 --> 00:05:44,177
[Daisuke] Yeah, it's been a while, Togusa.
How are you?
77
00:05:44,260 --> 00:05:47,930
Good. Sorry I fell out of touch.
How've you been, Chief? Doing well?
78
00:05:48,014 --> 00:05:49,640
[Daisuke] Yes, fortunately, I've been able
79
00:05:49,724 --> 00:05:54,395
to keep working at the Interior Ministry
even after Section 9 was disbanded.
80
00:05:54,479 --> 00:05:57,940
I heard, year before last,
you became Public Security Bureau adviser.
81
00:05:58,024 --> 00:05:59,192
[Daisuke] Mm-hm.
82
00:06:00,318 --> 00:06:04,030
Togusa,
I have a special favor to ask of you.
83
00:06:04,530 --> 00:06:05,448
[explosion]
84
00:06:10,787 --> 00:06:13,372
[Daisuke] Yeah, tell me something eh,
do you still hold a grudge
85
00:06:13,456 --> 00:06:16,459
against the Major and the others
for leaving you behind?
86
00:06:16,542 --> 00:06:17,668
[Togusa] It's water under the bridge.
87
00:06:18,669 --> 00:06:19,796
But honestly,
88
00:06:19,879 --> 00:06:23,007
not a day went by when I didn't at least
wonder what my life could have been.
89
00:06:23,091 --> 00:06:24,300
You know.
90
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
I see.
91
00:06:26,677 --> 00:06:28,679
[tense music]
92
00:06:29,388 --> 00:06:30,473
A few days ago,
93
00:06:30,556 --> 00:06:35,269
I got a request from the prime minister
regarding a somewhat complicated matter.
94
00:06:35,353 --> 00:06:38,439
Do you think you'd be able
to come to my office tomorrow?
95
00:06:38,523 --> 00:06:40,608
I mean, this is all a bit sudden, sir.
96
00:06:40,691 --> 00:06:41,526
Uh…
97
00:06:42,068 --> 00:06:44,987
But that's no problem.
I'll swing by tomorrow afternoon.
98
00:06:45,071 --> 00:06:47,406
[Daisuke] Excellent. I'll see you then.
99
00:06:47,490 --> 00:06:48,366
Got it, sir.
100
00:06:50,868 --> 00:06:55,123
I don't think… I've taken
a personal day all year. So, why not?
101
00:06:55,206 --> 00:06:57,667
[car whirs, clanks]
102
00:07:02,130 --> 00:07:03,464
Don't delude yourselves.
103
00:07:04,048 --> 00:07:08,344
So-called sustainable war
is just a big game of political chicken.
104
00:07:08,427 --> 00:07:10,429
Except pretty much everyone loses.
105
00:07:10,513 --> 00:07:13,099
Namely, the politicians are not
savvy enough to negotiate.
106
00:07:13,182 --> 00:07:16,352
And amateurs like you,
completely out of your element.
107
00:07:17,061 --> 00:07:19,522
Go home
and don't let us catch you here again!
108
00:07:19,605 --> 00:07:21,441
And if you
don't have a home to go back to,
109
00:07:21,524 --> 00:07:23,693
be thankful you still have your lives.
110
00:07:25,528 --> 00:07:27,029
[grunts]
111
00:07:30,116 --> 00:07:34,662
I have a sneaking suspicion
this might end up being my last job.
112
00:07:34,745 --> 00:07:37,498
[upbeat music]
113
00:07:39,083 --> 00:07:40,001
[helicopter approaches]
114
00:07:47,258 --> 00:07:48,092
[knocks]
115
00:07:48,176 --> 00:07:49,010
Enter.
116
00:07:49,886 --> 00:07:51,220
[Togusa] Yes, sir. Coming in.
117
00:07:54,265 --> 00:07:57,518
My… you've gotten more intense.
118
00:07:57,602 --> 00:07:59,729
[Togusa] Is that something
I should be happy to hear?
119
00:07:59,812 --> 00:08:02,940
It would depend on your frame of mind
how you choose to take it.
120
00:08:03,524 --> 00:08:05,276
In that case,
I'll take it as a compliment.
121
00:08:08,154 --> 00:08:10,198
Huh, he's gonna bring back Section 9?
122
00:08:10,281 --> 00:08:11,115
[Daisuke grumbles]
123
00:08:11,199 --> 00:08:12,950
What do you think is his goal?
124
00:08:13,034 --> 00:08:17,580
Hard to be sure. But I imagine,
people who have just taken office
125
00:08:17,663 --> 00:08:20,208
want to arm themselves
to better flex their muscles.
126
00:08:20,291 --> 00:08:21,834
Should the need arise.
127
00:08:24,921 --> 00:08:27,673
[Togusa] So, uh… I'm assuming
he learned of Section 9 existence
128
00:08:28,257 --> 00:08:30,510
from documents still within
the Interior Ministry?
129
00:08:30,593 --> 00:08:33,137
[Daisuke] My take away
from using his proposal
130
00:08:33,221 --> 00:08:35,973
is that if we would to rebuild Section 9,
131
00:08:36,057 --> 00:08:38,643
he's not the only one who benefits.
132
00:08:39,644 --> 00:08:42,813
He must be responding to pressure
from the American government
133
00:08:42,897 --> 00:08:45,441
that special resources be allotted.
134
00:08:45,525 --> 00:08:46,442
So, then…
135
00:08:47,151 --> 00:08:49,487
it's was the Liberals feared all along.
136
00:08:49,570 --> 00:08:54,200
That an American-born prime minister would
be their puppet. Is that right?
137
00:08:54,283 --> 00:08:58,412
[Daisuke] I've yet to meet him. So, I
can't speak on where his allegiances lie.
138
00:08:59,539 --> 00:09:02,959
In regards to Section 9,
since it's being revived.
139
00:09:03,042 --> 00:09:05,795
I'd like to send them
on a bit of an undertaking.
140
00:09:05,878 --> 00:09:07,630
What sort of undertaking?
141
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
Over these past few years,
142
00:09:14,136 --> 00:09:17,139
I've asked myself
how best to manage the uncertainty
143
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
that now plagues our society.
144
00:09:19,475 --> 00:09:22,019
You and the rest of the team
will lay the framework.
145
00:09:22,103 --> 00:09:24,397
That will allow the next generation.
146
00:09:24,480 --> 00:09:26,774
To find the answer to that question.
147
00:09:26,857 --> 00:09:29,610
[ominous music]
148
00:09:30,444 --> 00:09:33,114
If I'm honest chief,
I don't have a lot to contribute.
149
00:09:33,197 --> 00:09:36,450
But whatever skills and resources I have
are at your disposal.
150
00:09:37,034 --> 00:09:38,703
I'm glad to hear it.
151
00:09:38,786 --> 00:09:39,996
[Daisuke] In that case.
152
00:09:40,079 --> 00:09:44,875
Go get to the Major and the rest
of the six original members of Section 9.
153
00:09:44,959 --> 00:09:45,793
[Togusa] Yes, sir.
154
00:09:49,505 --> 00:09:52,341
Togusa? I thought
you were taking some time off.
155
00:09:52,425 --> 00:09:54,427
Just here to tie up some loose ends.
156
00:09:55,261 --> 00:09:56,095
[sighs]
157
00:09:57,054 --> 00:09:58,097
Okay.
158
00:09:58,931 --> 00:10:00,349
[computer fastly whirs]
159
00:10:00,891 --> 00:10:02,935
[database AI] What would you like
to search for today?
160
00:10:03,769 --> 00:10:07,398
[Togusa] A mercenary group called GHOST.
Operating out of South America.
161
00:10:07,481 --> 00:10:10,318
[database AI] Very well,
now entering, dark web.
162
00:10:10,401 --> 00:10:11,736
[fast beeps]
163
00:10:11,819 --> 00:10:14,113
REVENGE/GHOST
164
00:10:15,197 --> 00:10:17,700
[Drug Man] That explosion pissed off
the Raiders in Mexico.
165
00:10:17,783 --> 00:10:20,494
They've had to move
their operation in North America.
166
00:10:20,578 --> 00:10:22,830
[Nameless] We may never get
a better chance than this.
167
00:10:23,414 --> 00:10:24,749
[Infinity Man] I'm not so sure.
168
00:10:24,832 --> 00:10:27,209
-[Drug Man chuckles]
-[Nameless] What's so funny?
169
00:10:27,293 --> 00:10:29,295
I thought you all wanted to get revenge.
170
00:10:29,378 --> 00:10:30,671
[One Man] Of course, we do.
171
00:10:30,755 --> 00:10:31,881
[indistinct chatter]
172
00:10:31,964 --> 00:10:34,550
GHOST is still as settled as ever, I see.
173
00:10:34,634 --> 00:10:36,510
-[Drug Man] …with a PMC.
-[Nameless] What?
174
00:10:36,594 --> 00:10:37,428
[sighs]
175
00:10:37,511 --> 00:10:40,139
[Nameless] I take that means
you're gonna pass on this.
176
00:10:40,222 --> 00:10:42,350
[One Man] Yep,
that's pretty much the gist.
177
00:10:42,933 --> 00:10:44,685
[sighs]
[Nameless] Fine then.
178
00:10:45,436 --> 00:10:46,270
I'm out of here.
179
00:10:51,275 --> 00:10:53,361
[Togusa] Hey, got a minute.
180
00:10:53,444 --> 00:10:54,403
[Nameless] Hmm?
181
00:10:55,112 --> 00:10:56,489
[grunts]
182
00:10:56,572 --> 00:10:57,531
[grunts]
183
00:11:01,410 --> 00:11:03,746
[Infinity Man] Oh, you're back.
You forget your wallet?
184
00:11:04,330 --> 00:11:06,207
No. Just a question.
185
00:11:06,290 --> 00:11:09,043
Why would a private contract
make you back off?
186
00:11:09,126 --> 00:11:10,378
What are you scared of?
187
00:11:11,128 --> 00:11:14,048
The contractor
they're working for is Obsidian, genius.
188
00:11:14,799 --> 00:11:15,633
Obsidian?
189
00:11:16,217 --> 00:11:17,134
Hmm.
190
00:11:17,635 --> 00:11:20,513
Remind me again
what outfit you said you were with?
191
00:11:20,596 --> 00:11:24,934
Everybody knows Obsidian! They've got
a reputation for tight security.
192
00:11:25,684 --> 00:11:28,396
If you so much
just lay a hand on one of theirs.
193
00:11:28,479 --> 00:11:30,106
They're gonna make you pay for it.
194
00:11:30,189 --> 00:11:31,982
Oh, that Obsidian.
195
00:11:34,402 --> 00:11:36,404
[Tachikoma] I think
it's for you to go, Togusa.
196
00:11:36,487 --> 00:11:37,696
[grumbles, loud spark]
197
00:11:37,780 --> 00:11:38,781
Aah!
198
00:11:39,323 --> 00:11:40,241
[grunting]
199
00:11:41,784 --> 00:11:43,411
-[circuits zapping]
-Huh?
200
00:11:44,286 --> 00:11:45,913
-Whoa! What the hell?
-[smoke alarm beeps]
201
00:11:45,996 --> 00:11:46,997
[fire alarm blares]
202
00:11:47,081 --> 00:11:48,416
Tch… what?
203
00:11:48,499 --> 00:11:49,625
What happened?
204
00:11:49,708 --> 00:11:50,835
[grunts]
205
00:11:50,918 --> 00:11:52,795
-Huh? Togusa?
-[fire alarm continues to blare]
206
00:12:03,764 --> 00:12:04,598
That's the place?
207
00:12:07,017 --> 00:12:09,145
[Ishikawa] Yeah. Okay, I'm in.
208
00:12:09,979 --> 00:12:13,149
There's one armored car
mounting a 105mm tank gun.
209
00:12:13,232 --> 00:12:15,693
And I clock, 17 members.
210
00:12:15,776 --> 00:12:19,780
On the upside, our inside mention tells
it's accurate so far.
211
00:12:19,864 --> 00:12:21,073
What do we do?
212
00:12:21,157 --> 00:12:23,742
[Major] I'm curious where guys like that
got their hands on those weapons.
213
00:12:24,910 --> 00:12:26,787
Obsidian, this is GHOST.
214
00:12:26,871 --> 00:12:28,122
[male voice] This is Obsidian.
215
00:12:28,205 --> 00:12:30,082
[Major] We're commencing
the operation shortly.
216
00:12:30,166 --> 00:12:31,083
[male voice] Copy that.
217
00:12:31,167 --> 00:12:32,585
-Tachikoma!
-[Tachikoma] Roger!
218
00:12:39,425 --> 00:12:41,051
[OT] Come on. It wasn't my fault, bro.
219
00:12:41,135 --> 00:12:43,929
-[OT] No, no, no. No way.
-[RB] Totally on you, just own it.
220
00:12:44,013 --> 00:12:46,140
What… the hell?
221
00:12:47,016 --> 00:12:48,476
[grunts, thuds]
222
00:12:52,396 --> 00:12:53,481
Thanks for the intel.
223
00:12:54,023 --> 00:12:56,025
[Standard grunts]
No way these guys are students.
224
00:12:56,108 --> 00:12:57,610
They're too damn old to be in school.
225
00:12:57,693 --> 00:13:00,196
[spy] They're washed up
former college football players
226
00:13:00,279 --> 00:13:02,114
whose student loans bankrupted them.
227
00:13:02,198 --> 00:13:03,574
[Major] Their debt was wiped clean
228
00:13:03,657 --> 00:13:06,076
by the Global Default, yet here they are.
229
00:13:06,160 --> 00:13:09,830
Guess they found a new outlet
for that excess testosterone.
230
00:13:09,914 --> 00:13:11,957
They still have some kind of axe to grind.
231
00:13:12,041 --> 00:13:15,127
Angry at those living past the gate
for all the lives that weren't reset.
232
00:13:15,211 --> 00:13:17,963
Well, frankly, I can't say
I don't know how they feel.
233
00:13:18,547 --> 00:13:21,467
So, how do these clowns
get all these toys?
234
00:13:21,550 --> 00:13:23,427
[sighs]
That's what's strange.
235
00:13:24,136 --> 00:13:27,056
[spy] They apparently have
an altruistic patron with deep pockets.
236
00:13:27,139 --> 00:13:30,434
Called the Good One-Percenter.
He gives them whatever weapons they need.
237
00:13:30,518 --> 00:13:31,936
-Huh?
-Huh?
238
00:13:32,019 --> 00:13:34,021
The guy just mails them or what?
239
00:13:34,104 --> 00:13:36,398
This Good One-Percenter
gave them an armored vehicle?
240
00:13:36,482 --> 00:13:37,691
What psycho does that?
241
00:13:37,775 --> 00:13:41,445
I never found out how they communicated,
let alone his real identity.
242
00:13:41,529 --> 00:13:43,989
Kinda wish I've taken a peek
on their leader's cyberbrain.
243
00:13:55,209 --> 00:13:56,252
[panting]
244
00:13:56,335 --> 00:13:58,379
I think it's uh… time for me to go.
245
00:13:58,462 --> 00:14:00,714
[Major] A think-tank is standing by
for you up top.
246
00:14:00,798 --> 00:14:02,967
-Thanks, appreciate it.
-[Standard] Yo.
247
00:14:03,050 --> 00:14:03,884
[Major] Wait.
248
00:14:03,968 --> 00:14:05,344
[dog's howling sound]
249
00:14:05,427 --> 00:14:08,013
[Batou] Hey, that's one of those
damn guard dog robots!
250
00:14:08,097 --> 00:14:09,014
[grunts]
251
00:14:09,098 --> 00:14:10,432
Why didn't you tell us about it?
252
00:14:10,516 --> 00:14:12,643
-I…
-[Standard] You have one job, dude!
253
00:14:12,726 --> 00:14:15,980
[Major] And it's looking right through
our optical camouflage.
254
00:14:16,063 --> 00:14:17,606
[high-pitched charging]
255
00:14:17,690 --> 00:14:20,943
[Batou] I hate to say it but it looks
like our stealth entry was a bust.
256
00:14:21,026 --> 00:14:22,069
[Major] Wait.
257
00:14:22,152 --> 00:14:23,320
[disgruntled roar]
258
00:14:23,404 --> 00:14:24,446
[both grunt]
259
00:14:25,030 --> 00:14:26,198
[pants, grunts]
260
00:14:26,282 --> 00:14:27,157
[gasping]
261
00:14:27,241 --> 00:14:28,200
[man] What's that?
262
00:14:28,284 --> 00:14:29,410
Batou, get moving!
263
00:14:29,493 --> 00:14:31,370
Omoshiro, we're on the guys downstairs.
264
00:14:31,453 --> 00:14:34,039
-Got it. And stop calling me that, man!
-[gun fires]
265
00:14:35,624 --> 00:14:36,500
[growls]
266
00:14:36,584 --> 00:14:37,501
[grunts]
267
00:14:37,585 --> 00:14:39,003
Look alive, someone's inside.
268
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
[loud thudding, grunts]
269
00:14:41,755 --> 00:14:42,965
[footsteps approaching]
270
00:14:43,048 --> 00:14:44,842
[thuds, groans]
271
00:14:44,925 --> 00:14:46,176
Aw, shit!
272
00:14:47,803 --> 00:14:48,971
[Standard] Man, amateurs are scary!
273
00:14:49,054 --> 00:14:51,557
They have the skill of pros
but double the crazy.
274
00:14:51,640 --> 00:14:52,600
[thuds, groans]
275
00:14:53,684 --> 00:14:54,560
[clanks, grunts]
276
00:14:54,643 --> 00:14:56,979
[Batou] Quit screwing around
and take them out.
277
00:14:57,062 --> 00:14:58,606
[Standard] Easier said than done, man.
278
00:14:58,689 --> 00:14:59,940
[grunts]
279
00:15:08,991 --> 00:15:09,825
[growls]
280
00:15:09,909 --> 00:15:11,619
[grunts]
281
00:15:14,663 --> 00:15:16,373
[growling, grunts]
282
00:15:16,457 --> 00:15:17,374
[groans]
283
00:15:19,793 --> 00:15:21,629
This isn't a commercial model.
284
00:15:22,338 --> 00:15:23,380
Is it military grade?
285
00:15:23,464 --> 00:15:24,381
Probably.
286
00:15:24,465 --> 00:15:27,009
Major, I'm clocking three in there.
287
00:15:27,092 --> 00:15:29,219
-[Major] Tachikoma!
-Roger!
288
00:15:37,186 --> 00:15:38,062
[loud creaking]
289
00:15:38,145 --> 00:15:41,190
Attention!
We have your vehicle surrounded.
290
00:15:41,273 --> 00:15:43,484
Surrender peacefully or else!
291
00:15:43,567 --> 00:15:45,694
You hear that, we're totally surrounded.
292
00:15:45,778 --> 00:15:47,488
Nothing but a little interception.
293
00:15:48,572 --> 00:15:51,408
What's up?
Ain't got their learner's permits.
294
00:15:51,492 --> 00:15:54,078
[leader] We're almost synced.
Run down the clock!
295
00:15:54,161 --> 00:15:55,412
[machine whirs]
296
00:15:58,666 --> 00:15:59,583
[screams]
297
00:16:02,670 --> 00:16:03,879
It's here!
298
00:16:04,880 --> 00:16:05,798
Huh?
299
00:16:07,883 --> 00:16:09,510
[Saito] Major, we've got a problem.
300
00:16:09,593 --> 00:16:11,178
[Major] They've got a stealth drone too?
301
00:16:14,098 --> 00:16:16,100
Major, it's got a lock on us!
302
00:16:18,727 --> 00:16:19,770
[Tachikoma blabbering]
303
00:16:30,072 --> 00:16:32,533
[Saito] I don't know how
but they've tapped into my satellite feed.
304
00:16:39,748 --> 00:16:40,749
Huh?
305
00:16:42,376 --> 00:16:44,503
[Standard] Guys, I can't get through
to Saito anymore.
306
00:16:44,586 --> 00:16:45,629
[Ishikawa] That isn't good.
307
00:16:45,713 --> 00:16:47,339
-Tachikoma!
-Roger!
308
00:16:48,549 --> 00:16:49,633
[drone engine whirs]
309
00:17:00,352 --> 00:17:02,062
[action music]
310
00:17:02,563 --> 00:17:04,565
Come on! It's even got Hellfires?
311
00:17:04,648 --> 00:17:06,859
Their sugar-daddy
gave them some working firepower.
312
00:17:06,942 --> 00:17:08,944
[Batou] What the hell is
that One-Percenter thinking?
313
00:17:09,028 --> 00:17:10,988
[Standard] Hey, at least this means
the armored car
314
00:17:11,071 --> 00:17:12,072
is pinned down from that right?
315
00:17:12,156 --> 00:17:14,074
[Ishikawa] It sure doesn't look like it.
316
00:17:23,792 --> 00:17:25,627
[computer beeps]
317
00:17:32,718 --> 00:17:34,887
[engine revs]
318
00:17:44,063 --> 00:17:46,106
[Major] Batou, go get the Stinger!
319
00:17:46,190 --> 00:17:47,149
I'm on it!
320
00:17:49,109 --> 00:17:51,570
[machine whirring]
321
00:17:51,653 --> 00:17:53,405
[engine gathers power]
322
00:18:02,247 --> 00:18:05,209
[Tachikoma] Geez, that thing's AI
is like scary good!
323
00:18:05,292 --> 00:18:06,752
[computer beeps]
324
00:18:14,760 --> 00:18:15,803
Whoops!
325
00:18:18,180 --> 00:18:19,223
How do you like that?
326
00:18:21,266 --> 00:18:22,851
[Tachikoma] Have some more!
327
00:18:24,728 --> 00:18:25,813
Come and get me.
328
00:18:25,896 --> 00:18:27,481
[OT] Damn it, it's moving so fast!
329
00:18:29,358 --> 00:18:30,734
[gasps]
330
00:18:32,820 --> 00:18:33,695
-[alarm buzzing]
-[all grunting]
331
00:18:34,279 --> 00:18:35,280
[tires screech]
332
00:18:35,364 --> 00:18:36,406
[grunts]
333
00:18:43,789 --> 00:18:45,999
[Tachikoma] Major, I'm out of bullets!
334
00:18:46,083 --> 00:18:48,418
[action music]
335
00:18:51,755 --> 00:18:54,049
Major, the drone's turned around.
336
00:18:56,510 --> 00:18:57,719
[computer beeps, whirs]
337
00:19:10,107 --> 00:19:13,235
[Major] Good, looks like optical
camouflage works on this one.
338
00:19:19,283 --> 00:19:22,161
Mr. Saito! Are you okay?
339
00:19:22,244 --> 00:19:24,830
Huh? I hear you, but where are you?
340
00:19:26,999 --> 00:19:28,625
[machine whirs]
341
00:19:29,126 --> 00:19:31,461
There are four more
missiles on that thing.
342
00:19:31,545 --> 00:19:32,379
[Batou] Major.
343
00:19:33,005 --> 00:19:34,006
We caught up to you.
344
00:19:34,089 --> 00:19:35,591
[Major] Good. Hit it!
345
00:19:36,842 --> 00:19:38,635
Aw, crap! The drone's being targeted.
346
00:19:38,719 --> 00:19:39,845
-Okay, then!
-[all grunt]
347
00:19:43,307 --> 00:19:44,349
Hmm?
348
00:19:45,142 --> 00:19:46,268
Shit.
349
00:20:00,073 --> 00:20:01,658
[hisses]
350
00:20:02,534 --> 00:20:04,244
[panting]
Huh?
351
00:20:05,495 --> 00:20:07,998
[Major] Batou, the drone can't see
through optical camo.
352
00:20:08,081 --> 00:20:09,124
[Batou] Roget that!
353
00:20:11,585 --> 00:20:13,712
[Standard] Think those idiots
inside are dead?
354
00:20:13,795 --> 00:20:17,090
[Batou] If they aren't, I'll strangle
them myself to make sure this time.
355
00:20:19,843 --> 00:20:23,597
[Ishikawa] Major, that thing's not
stopping even with these guys taken out.
356
00:20:26,016 --> 00:20:28,644
[Major] If its rocket manages
to fire around beyond the gate,
357
00:20:28,727 --> 00:20:30,187
it's all over.
358
00:20:31,063 --> 00:20:33,398
[Standard] We're all out of options, huh?
359
00:20:33,482 --> 00:20:34,608
[communication device beeps]
360
00:20:34,691 --> 00:20:36,777
[Saito] Hey, Major, you miss me?
361
00:20:36,860 --> 00:20:37,694
[Major] Saito!
362
00:20:37,778 --> 00:20:41,406
Good thing these badasses
double as our body armor, huh?
363
00:20:42,366 --> 00:20:44,451
Saito, still have use of your Stingers?
364
00:20:44,534 --> 00:20:45,661
[Saito] Yeah, I think so.
365
00:20:45,744 --> 00:20:46,912
-Let's go!
-[machine whirs]
366
00:20:48,705 --> 00:20:51,667
What do you say we nab the jokers in here
and make our own fun?
367
00:20:51,750 --> 00:20:52,834
-Sure.
-Now you're talking!
368
00:20:55,837 --> 00:20:57,089
[Major] Can you catch up to it?
369
00:20:57,172 --> 00:20:59,007
[Saito] Yeah, I'm within firing range.
370
00:20:59,091 --> 00:21:00,384
[Major] Good, do it!
371
00:21:06,807 --> 00:21:08,433
[Major] And it's even got flares.
372
00:21:08,517 --> 00:21:10,394
Saito, force it lower.
373
00:21:10,477 --> 00:21:12,354
[Saito] Understood,
I'll see what I can do.
374
00:21:30,122 --> 00:21:32,291
[upbeat music]
375
00:21:32,374 --> 00:21:33,458
[computer whizzing]
376
00:21:58,734 --> 00:22:00,736
This damn AI's on my last nerve!
377
00:22:06,533 --> 00:22:07,451
[grunts]
378
00:22:10,620 --> 00:22:12,247
[upbeat music continues]
379
00:22:20,255 --> 00:22:21,965
[whirs, beeps]
380
00:22:30,223 --> 00:22:31,058
[grunts]
381
00:22:31,641 --> 00:22:32,517
[grunts]
382
00:23:00,962 --> 00:23:01,838
Tachikoma.
383
00:23:01,922 --> 00:23:03,465
Stand guard over this thing.
384
00:23:03,548 --> 00:23:04,633
Roger.
385
00:23:05,634 --> 00:23:07,469
They probably pay you next to nothing.
386
00:23:08,386 --> 00:23:11,515
Am I right? Why risk your lives for them?
387
00:23:11,598 --> 00:23:13,809
Because it ain't always about the money.
388
00:23:13,892 --> 00:23:15,143
If I'm being honest,
389
00:23:15,227 --> 00:23:16,978
we do it 'cause we're good at it.
390
00:23:17,062 --> 00:23:19,606
And it also happens
to be what we love to do.
391
00:23:19,689 --> 00:23:22,859
See! Then you're all no different from us!
392
00:23:22,943 --> 00:23:25,028
What?
[sighs]
393
00:23:25,779 --> 00:23:27,114
Maybe we're not.
394
00:23:27,823 --> 00:23:29,032
[vehicle approaches]
395
00:23:33,370 --> 00:23:36,832
You, quarterback. Are you their leader?
396
00:23:37,999 --> 00:23:40,752
Yeah, but for the record,
I'm a running back.
397
00:23:41,545 --> 00:23:44,881
Tell me how you got your hand
on that drones and those Hellfires.
398
00:23:44,965 --> 00:23:46,466
[clears throat, scoffs]
399
00:23:48,093 --> 00:23:49,136
Don't want to talk?
400
00:23:51,471 --> 00:23:53,473
[Tachikoma] Major, we've got a problem!
401
00:24:04,860 --> 00:24:07,028
We really screwed up big time.
402
00:24:07,696 --> 00:24:09,156
What!
[chuckles]
403
00:24:09,239 --> 00:24:11,950
-Guys, we just won!
-[everyone laughing]
404
00:24:16,496 --> 00:24:17,455
What the hell?
405
00:24:20,542 --> 00:24:23,753
[tense music]
406
00:24:36,975 --> 00:24:39,227
[footsteps approaching]
407
00:24:41,313 --> 00:24:43,064
[tense music continues]
408
00:24:45,942 --> 00:24:48,737
Well, you made quite the mess of things.
409
00:24:50,280 --> 00:24:52,657
Put down your weapons
and come along quietly.
410
00:24:54,409 --> 00:24:57,078
Sorry, but there seems
to be some kind of mistake.
411
00:24:57,162 --> 00:24:59,539
These goons fired that missile, not us.
412
00:24:59,623 --> 00:25:02,918
You'll have the opportunity
to explain yourselves later.
413
00:25:04,794 --> 00:25:07,839
Oh, boy. A Delta Force cyborg squad?
414
00:25:07,923 --> 00:25:09,883
Looks like it,
based on the gear their using
415
00:25:09,966 --> 00:25:11,801
and the coating on their barriers.
416
00:25:11,885 --> 00:25:13,178
And if we say no?
417
00:25:14,888 --> 00:25:17,265
It doesn't matter
if you're willing or not.
418
00:25:18,642 --> 00:25:21,394
[Major] Looks like we have no choice
but to play along for now.
419
00:25:21,478 --> 00:25:23,271
[Batou] Damn it, I don't like this.
420
00:25:24,606 --> 00:25:26,650
[Major] Their timing
was a little too perfect.
421
00:25:26,733 --> 00:25:29,611
It's possible they were planning
on detaining us from the start.
422
00:25:31,112 --> 00:25:32,739
[Batou] You mean this op was a trap?
423
00:25:33,323 --> 00:25:35,408
[Major] And this might be the guy
who set it.
424
00:25:35,492 --> 00:25:36,326
[Batou] But why?
425
00:25:37,077 --> 00:25:39,704
[Major] The only way
to find out is to ask him.
426
00:25:42,123 --> 00:25:44,960
You got us. We're not gonna argue.
427
00:25:45,502 --> 00:25:47,087
A wise decision.
428
00:25:49,965 --> 00:25:54,010
[Major] Tachikoma, use your thermoptic
camouflage to lie low on the buffer zone.
429
00:25:54,094 --> 00:25:56,221
If they spot you, you'll be dismantled.
430
00:25:57,264 --> 00:25:59,474
-Yikes, copy that.
-[grunts]
431
00:26:01,059 --> 00:26:03,770
[Togusa] The Major and the others
have spent the past few years
432
00:26:03,853 --> 00:26:05,063
moving from battle to battle.
433
00:26:05,146 --> 00:26:07,816
Under the team named GHOST,
in South America.
434
00:26:07,899 --> 00:26:10,860
Right now, they're working
for an American private military company
435
00:26:10,944 --> 00:26:12,112
called Obsidian.
436
00:26:12,195 --> 00:26:13,905
But that's all I've been able to dig up.
437
00:26:13,989 --> 00:26:15,323
Of course.
438
00:26:15,407 --> 00:26:17,701
[Togusa] Obsidian's headquarters
are in Los Angeles.
439
00:26:17,784 --> 00:26:20,704
I tried to contact them
but they haven't responded.
440
00:26:20,787 --> 00:26:23,748
So, I was thinking I'd fly out there
to see what I can find.
441
00:26:24,291 --> 00:26:25,125
[Daisuke] Good idea.
442
00:26:27,961 --> 00:26:29,087
[Togusa] Hey, Chief.
443
00:26:29,170 --> 00:26:30,005
Hmm?
444
00:26:30,088 --> 00:26:33,925
Ah, since this is a work trip.
Can I get reimbursed?
445
00:26:34,801 --> 00:26:37,721
Hold on to your receipts
and we'll see how well you do.
446
00:26:37,804 --> 00:26:39,681
Thanks, I appreciate that.
447
00:26:41,308 --> 00:26:43,351
-[chopper engine whirs]
-[electronic door opens]
448
00:26:49,691 --> 00:26:53,320
Apologies.
That first impression wasn't the greatest.
449
00:26:53,403 --> 00:26:54,571
Why don't we start over?
450
00:26:54,654 --> 00:26:55,572
Uh-huh!
451
00:26:55,655 --> 00:26:57,741
Appreciate the apology.
452
00:26:57,824 --> 00:27:01,161
But what I'd really like to hear
is an explanation for all this.
453
00:27:01,911 --> 00:27:04,581
That was our only option out in the open.
454
00:27:04,664 --> 00:27:06,583
We were being watched closely.
455
00:27:07,667 --> 00:27:11,212
Okay. Let's kick things off
with a proper introduction.
456
00:27:11,296 --> 00:27:13,673
You can call me John Smith.
457
00:27:14,549 --> 00:27:18,928
You're here, because I would like
to enlist services for a job.
458
00:27:19,012 --> 00:27:20,305
-Huh?
-Hmm.
459
00:27:20,388 --> 00:27:21,681
I'm sorry, what?
460
00:27:21,765 --> 00:27:23,058
What the hell for?
461
00:27:23,975 --> 00:27:26,728
You have a subcontractor, why bother us?
462
00:27:27,228 --> 00:27:31,107
From what I observed your team
accomplished during that last operation.
463
00:27:31,191 --> 00:27:35,028
It seems to me you're the most qualified
for what we need done.
464
00:27:35,111 --> 00:27:37,447
Your negotiation skills need some work.
465
00:27:38,073 --> 00:27:41,701
Well I think it's no secret that I work
for the American government.
466
00:27:41,785 --> 00:27:42,702
So, you see.
467
00:27:42,786 --> 00:27:46,164
This isn't a negotiation.
You have no choice.
468
00:27:47,457 --> 00:27:52,045
Your expertise is required to carry out
a rescue mission of a certain individual.
469
00:27:52,962 --> 00:27:54,672
-[electronic door opens]
-[Batou grumbles]
470
00:27:56,383 --> 00:27:57,884
[Togusa] It's Togusa.
471
00:27:57,967 --> 00:28:01,805
I tried sending another email to Obsidian
but they're still not answering me.
472
00:28:02,472 --> 00:28:04,349
[Daisuke] I did a little
digging of my own.
473
00:28:04,432 --> 00:28:08,686
The company appears to be rather highly
regarded in mercenary circles.
474
00:28:09,187 --> 00:28:10,688
[Togusa] Yeah, I know.
475
00:28:10,772 --> 00:28:12,774
I made it to LA.
I'm gonna pay them a visit.
476
00:28:12,857 --> 00:28:14,067
[Daisuke] Keep me posted.
477
00:28:14,984 --> 00:28:17,278
[engine revving]
478
00:28:17,362 --> 00:28:18,738
[alarm blares in distance]
479
00:28:24,536 --> 00:28:27,580
[Togusa] I wanted to talk to your boss
about a team called GHOST.
480
00:28:27,664 --> 00:28:28,748
[door opens]
481
00:28:28,832 --> 00:28:29,999
[door creaks]
482
00:28:30,083 --> 00:28:32,710
[footsteps retreating]
483
00:28:34,838 --> 00:28:35,755
[door closes]
484
00:28:35,839 --> 00:28:37,132
-[gun cocks]
-[grunts]
485
00:28:37,215 --> 00:28:41,344
You don't try to bullshit me,
you might just walk out of here alive.
486
00:28:43,513 --> 00:28:45,306
Now, tell me who you're working for?
487
00:28:45,390 --> 00:28:47,475
Hang on, this is just a misunderstanding.
488
00:28:47,559 --> 00:28:49,728
I'm a former member of GHOST.
I just came from Japan.
489
00:28:49,811 --> 00:28:51,187
[gun clicks]
490
00:28:52,313 --> 00:28:54,190
[tense music]
491
00:28:55,525 --> 00:28:57,277
-Ooh! I found him.
-Huh?
492
00:28:57,360 --> 00:28:59,821
Hey! Are you okay?
493
00:28:59,904 --> 00:29:04,200
[in cracked voice]
Maybe, no, I don't think so.
494
00:29:04,284 --> 00:29:05,577
[Togusa] You want proof?
495
00:29:06,536 --> 00:29:07,662
[Togusa sighs]
496
00:29:07,746 --> 00:29:11,374
Their female team leader is called
the Major and she's full-prosthetic.
497
00:29:12,083 --> 00:29:16,087
Oh, and… when her teammates know she's
not listening to what they're saying.
498
00:29:17,046 --> 00:29:19,716
They call her, Queen Kong.
499
00:29:21,259 --> 00:29:22,594
Is that enough for you?
500
00:29:24,763 --> 00:29:26,055
[snorts]
501
00:29:27,015 --> 00:29:28,433
-[sighs]
-Hell boy.
502
00:29:29,142 --> 00:29:32,020
I'm surprised you're still breathing
if you call her that.
503
00:29:32,103 --> 00:29:32,937
[chuckles]
504
00:29:33,021 --> 00:29:35,440
I'm not dumb enough to say it to her face.
505
00:29:35,523 --> 00:29:36,900
[sighs]
506
00:29:39,444 --> 00:29:40,403
[exhales]
507
00:29:40,487 --> 00:29:42,155
[Togusa] You seem like you're on edge.
508
00:29:42,238 --> 00:29:43,948
Want to tell me what's going on?
509
00:29:44,532 --> 00:29:45,742
Hate to tell you…
510
00:29:47,076 --> 00:29:48,286
But they've disappeared.
511
00:29:49,621 --> 00:29:50,455
They're gone?
512
00:29:50,955 --> 00:29:52,791
[engine revs]
513
00:29:52,874 --> 00:29:54,876
[Daisuke] No one knows where they are?
514
00:29:54,959 --> 00:29:58,588
[Togusa] No, they said they all vanished
during their last op.
515
00:29:59,380 --> 00:30:02,675
The president of Obsidian sent some people
to investigate the scene but…
516
00:30:03,760 --> 00:30:05,804
-[computer beeps]
-They came up empty.
517
00:30:06,471 --> 00:30:09,682
[Daisuke] Sounds like someone cleaned up
after the dust settled.
518
00:30:11,559 --> 00:30:13,978
[Togusa] If that's the case,
this doesn't look good.
519
00:30:15,772 --> 00:30:19,359
If it's an abduction, I'll see if I can
figure out who took them.
520
00:30:19,442 --> 00:30:20,944
[Daisuke] Don't dig too deep.
521
00:30:22,320 --> 00:30:26,658
It's safe to assume that this is the work
of a powerful organization.
522
00:30:26,741 --> 00:30:28,618
[Togusa] I'll do my best, sir.
523
00:30:28,701 --> 00:30:30,411
[loud rumbling]
524
00:30:32,038 --> 00:30:32,956
[loud creaks]
525
00:30:36,251 --> 00:30:37,418
[Togusa] There it is.
526
00:30:47,470 --> 00:30:48,680
[ominous music]
527
00:30:48,763 --> 00:30:50,849
[grunts, panting]
528
00:30:51,432 --> 00:30:52,642
[exhales]
529
00:30:52,725 --> 00:30:53,893
A missile attack?
530
00:30:54,727 --> 00:30:55,812
Seems like overkill.
531
00:30:56,437 --> 00:30:59,274
No way this fits the MO
of those guys in the chatroom.
532
00:31:01,442 --> 00:31:04,070
-[Tachikoma] Hey! Togusa.
-Hmm?
533
00:31:06,239 --> 00:31:07,615
[sighs]
534
00:31:07,699 --> 00:31:11,786
Okay, I must really be losing it.
I'm starting to hear their voices now.
535
00:31:13,454 --> 00:31:15,957
-Togusa! It is you.
-[gasps]
536
00:31:16,040 --> 00:31:19,419
[exclaims, chortling]
I knew I'd recognize you.
537
00:31:19,502 --> 00:31:21,796
Tachikoma? What are you doing here?
538
00:31:21,880 --> 00:31:25,258
I was just going to ask you
the same question.
539
00:31:25,758 --> 00:31:26,593
Hmm?
540
00:31:26,676 --> 00:31:27,760
Huh?
541
00:31:28,344 --> 00:31:29,888
[babbling]
542
00:31:40,106 --> 00:31:42,817
Look at that. Snipers in plain sight.
543
00:31:47,155 --> 00:31:49,240
[grunts]
Again?
544
00:31:49,324 --> 00:31:52,702
Just go to show, they really want
to keep this op under wraps.
545
00:31:52,785 --> 00:31:55,496
[Standard] Damn it.
Um, these things always shock me.
546
00:31:55,580 --> 00:31:57,206
[Standard grumbles, screams]
547
00:31:57,290 --> 00:31:58,917
-[Standard grunts]
-[Batou] The gear's so cheap.
548
00:31:59,000 --> 00:32:01,419
[plane engine revving]
549
00:32:03,463 --> 00:32:04,964
[helicopter blades whir]
550
00:32:07,884 --> 00:32:10,803
[Daisuke] Can I trouble you
for a few minutes of your time, Ms. Byron?
551
00:32:13,473 --> 00:32:14,807
[scoffs]
552
00:32:15,558 --> 00:32:18,353
Hello Daisuke, it's been a while.
553
00:32:19,520 --> 00:32:23,608
I'm sorry but I don't have a lot of time.
So, I'll get straight to the point.
554
00:32:24,609 --> 00:32:27,528
Your agency oversees several operations.
555
00:32:27,612 --> 00:32:30,156
Do you know if any of them
involved a mercenary team
556
00:32:30,239 --> 00:32:32,492
that goes by the name of GHOST?
557
00:32:36,579 --> 00:32:39,165
There's one.
I can't tell you any specifics
558
00:32:39,248 --> 00:32:41,751
but GHOST is working on a mission for us.
559
00:32:41,834 --> 00:32:45,505
I need that group's personnel
as soon as I can possibly get them.
560
00:32:46,089 --> 00:32:49,968
Could you take them off that assignment
and relinquish them to my jurisdiction?
561
00:32:50,051 --> 00:32:52,428
That isn't going to be possible.
562
00:32:52,512 --> 00:32:54,305
Not even on orders from you.
563
00:32:54,389 --> 00:32:57,141
Then perhaps
when they finish the operation?
564
00:32:58,643 --> 00:33:00,269
[Byron] I doubt it.
565
00:33:00,353 --> 00:33:01,729
When the mission's over,
566
00:33:01,813 --> 00:33:04,941
I believe the entire thing is going
to be scrubbed out of existence,
567
00:33:05,024 --> 00:33:06,025
the team included.
568
00:33:06,693 --> 00:33:08,194
It's too important.
569
00:33:08,277 --> 00:33:13,116
The country I've dedicated my life to
need this operation to be a success.
570
00:33:13,199 --> 00:33:15,785
I don't know if there's anyone
who can save them now.
571
00:33:17,370 --> 00:33:21,624
But if there were someone,
it would have to be the president himself.
572
00:33:21,708 --> 00:33:23,710
[tense music]
573
00:33:24,460 --> 00:33:26,629
[John] Your drop point
is right over here.
574
00:33:27,338 --> 00:33:30,633
This is where you're going to find
the target for this rescue mission.
575
00:33:30,717 --> 00:33:33,761
Get in and get out as quickly as you can.
Understood.
576
00:33:33,845 --> 00:33:34,887
[snaps]
577
00:33:34,971 --> 00:33:36,431
[grunts, groans]
578
00:33:37,390 --> 00:33:39,142
It feels good to be free!
579
00:33:39,892 --> 00:33:43,062
Oh, there is one last thing
I forgot to mention.
580
00:33:44,188 --> 00:33:46,983
In the unlikely event
you decide to abandon the mission,
581
00:33:47,066 --> 00:33:50,194
the penalties you'll face
will be quite severe.
582
00:33:50,278 --> 00:33:51,863
[tense music continues]
583
00:33:51,946 --> 00:33:54,490
We might completely disappear on you.
584
00:33:54,574 --> 00:33:57,869
And you can't punish us
if you can't find us.
585
00:33:59,078 --> 00:34:00,955
[laughs]
586
00:34:01,539 --> 00:34:05,835
Oh, you're more than welcome to try.
Don't expect it to work.
587
00:34:05,918 --> 00:34:07,211
[grumbles]
588
00:34:12,258 --> 00:34:13,384
[grunts]
589
00:34:13,468 --> 00:34:14,635
Oh.
590
00:34:18,181 --> 00:34:22,643
It's in your hands now.
Major Motoko Kusanagi.
591
00:34:26,898 --> 00:34:28,691
[Major] Ishikawa, check our position.
592
00:34:28,775 --> 00:34:30,860
Batou, how many of them are there?
593
00:34:30,943 --> 00:34:33,571
[Batou] At least a full platoon,
maybe more.
594
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
[Ishikawa] Major,
I've got an update on our location.
595
00:34:36,074 --> 00:34:37,992
It looks like they propped us off not far
596
00:34:38,076 --> 00:34:39,994
from where we were
when they first picked us up.
597
00:34:40,078 --> 00:34:41,287
[Major] What do you mean?
598
00:34:42,038 --> 00:34:44,290
[Ishikawa] We're in the middle
of that gated town in LA.
599
00:34:44,373 --> 00:34:46,250
[Standard] What! Oh, wait a minute.
600
00:34:46,334 --> 00:34:48,211
That means the guy we're trying to rescue
601
00:34:48,294 --> 00:34:51,464
must be on the house arrest
on the goddamn Beverly Hills mansion!
602
00:34:52,256 --> 00:34:53,549
[helicopter approaches]
603
00:34:59,639 --> 00:35:03,184
[Ishikawa] I've identified the owner of
the place they got hit with that missile.
604
00:35:03,267 --> 00:35:04,560
Patrick Huge.
605
00:35:04,644 --> 00:35:06,729
Famous for his work
in the robotics industry.
606
00:35:07,313 --> 00:35:11,359
A lot of people point to him
as the poster boy for sustainable war.
607
00:35:11,442 --> 00:35:13,736
[Standard] You mean the CEO
of Huge Robotics?
608
00:35:13,820 --> 00:35:14,904
[Ishikawa] That's the guy.
609
00:35:14,987 --> 00:35:16,489
[Major] I don't like the sound of that.
610
00:35:16,572 --> 00:35:19,367
[Standard] Hang on. Doesn't that mean
he might be the Good One-Percenter
611
00:35:19,450 --> 00:35:21,369
who gave all those weapons to the Raiders?
612
00:35:21,452 --> 00:35:23,454
[Ishikawa] Yeah,
that's what I was getting at.
613
00:35:24,205 --> 00:35:25,373
What's the mean for us?
614
00:35:25,456 --> 00:35:29,377
This isn't really a rescue mission.
It's a snatch-and-grab!
615
00:35:29,460 --> 00:35:30,795
Looks that way.
616
00:35:30,878 --> 00:35:32,088
What the hell?
617
00:35:32,171 --> 00:35:34,882
That means this guy is the one
calling the shots for the Raiders.
618
00:35:34,966 --> 00:35:36,425
Why don't they just arrest him?
619
00:35:36,509 --> 00:35:37,969
We're here for a reason.
620
00:35:38,052 --> 00:35:41,889
And it's not just to capture
an ostensibly law-abiding billionaire.
621
00:35:41,973 --> 00:35:43,558
We just don't know what it is yet.
622
00:35:43,641 --> 00:35:44,642
[grunts]
623
00:35:44,725 --> 00:35:46,978
Saito, what's the rear look like?
624
00:35:47,061 --> 00:35:50,565
Deltas are fanned out.
Seems like they're keeping an eye on us.
625
00:35:50,648 --> 00:35:52,275
Why aren't they helping us with this?
626
00:35:52,358 --> 00:35:56,904
Isn't it obvious? We all just got
volunteered to do their dirty work.
627
00:35:56,988 --> 00:35:58,406
Whoa, whoa, whoa, that's bad news.
628
00:35:58,489 --> 00:36:01,784
-We gotta get out of here.
-Saito, maintain overwatch from here.
629
00:36:02,326 --> 00:36:03,161
Let's go.
630
00:36:03,244 --> 00:36:04,370
-Batou.
-[Batou] Yeah.
631
00:36:04,453 --> 00:36:06,122
[Major] Send out position
to the Tachikoma's
632
00:36:06,205 --> 00:36:08,457
-without letting the Deltas catch on.
-[Batou] Will do.
633
00:36:08,541 --> 00:36:11,294
[upbeat music]
634
00:36:11,377 --> 00:36:13,129
[machine whirs]
635
00:36:22,346 --> 00:36:24,056
[beeps]
636
00:36:24,140 --> 00:36:26,350
[Ishikawa grunts]
He's got some nasty toys.
637
00:36:26,893 --> 00:36:29,187
[Standard sighs]
More of those guard dog robots.
638
00:36:32,773 --> 00:36:35,318
[Batou] Whoa,
you're seeing what I'm seeing?
639
00:36:36,110 --> 00:36:38,821
I see she's been dead
for at least two months.
640
00:36:39,405 --> 00:36:42,867
And get this, the deceased
is Patrick Huge's wife.
641
00:36:42,950 --> 00:36:44,702
[Ishikawa] This is making
less sense by the minute.
642
00:36:45,203 --> 00:36:47,622
How the hell can the CEO
be lounging around the house
643
00:36:47,705 --> 00:36:50,249
while his wife's dead
as a doornail by the pool?
644
00:36:50,333 --> 00:36:52,877
[Standard] How can we be sure
the guy is even still inside?
645
00:36:52,960 --> 00:36:54,378
[Major] He's in there.
646
00:36:54,879 --> 00:36:57,089
The NSA wouldn't send us
to abduct Patrick Huge
647
00:36:57,173 --> 00:37:00,134
if they weren't a hundred percent sure
of his current whereabouts.
648
00:37:00,218 --> 00:37:02,345
Man, this is seriously messed up.
649
00:37:02,428 --> 00:37:06,307
I may be a mercenary, but I'm first
and foremost a law-abiding American--
650
00:37:06,390 --> 00:37:08,017
[Batou] So, what's the plan?
651
00:37:08,517 --> 00:37:09,435
Do we bolt?
652
00:37:10,603 --> 00:37:11,520
No.
653
00:37:12,230 --> 00:37:14,315
We'll take him into custody
one way or another.
654
00:37:14,398 --> 00:37:16,192
If only to break through the Delta's net.
655
00:37:16,692 --> 00:37:18,444
I figured you were gonna say that.
656
00:37:18,527 --> 00:37:20,529
[buzzing]
657
00:37:23,991 --> 00:37:26,827
Hold this position till dawn.
Then we'll make our stealth entry.
658
00:37:27,662 --> 00:37:29,830
Whatever you do,
don't kill him in the crossfire.
659
00:37:31,958 --> 00:37:32,917
[whistling]
660
00:37:35,461 --> 00:37:36,629
[explosion]
661
00:37:36,712 --> 00:37:37,672
What the?
662
00:37:42,635 --> 00:37:44,095
[grunts]
663
00:37:44,178 --> 00:37:45,471
[twangs]
664
00:37:52,853 --> 00:37:54,313
[grunts, groans]
665
00:37:54,814 --> 00:37:56,732
[pants, grunts]
666
00:37:57,441 --> 00:37:58,901
[grunting]
667
00:37:58,985 --> 00:38:00,861
[panting]
668
00:38:02,863 --> 00:38:04,156
Phew!
669
00:38:04,240 --> 00:38:05,574
[whirs, grunts]
670
00:38:22,883 --> 00:38:24,593
[Major] Batou and I will take downstairs.
671
00:38:24,677 --> 00:38:27,013
Ishikawa and Omoshiro,
take the second floor.
672
00:38:36,564 --> 00:38:38,733
[Ishikawa] Major,
I found something strange.
673
00:38:40,192 --> 00:38:42,528
[Major] He's selling off
all his company's assets?
674
00:38:42,611 --> 00:38:44,947
[Ishikawa] Yeah,
the reason he's still held up in here
675
00:38:45,031 --> 00:38:47,575
is 'cause he hasn't been able
to finalize a deal.
676
00:38:47,658 --> 00:38:48,951
[computer beeps]
677
00:38:49,035 --> 00:38:53,205
[Batou] Blood Robotics' total asset
has to be worth 20 billion easy.
678
00:38:53,289 --> 00:38:56,125
Hard to move that much cash
and fly under the radar.
679
00:38:56,208 --> 00:38:57,209
[Ishikawa] No doubt.
680
00:38:57,293 --> 00:38:59,462
It looks like his plan
was to use a program he wrote
681
00:38:59,545 --> 00:39:01,922
to transfer the assets all at once.
682
00:39:02,006 --> 00:39:04,925
After his apparent death
in the missile attack.
683
00:39:10,556 --> 00:39:11,390
[Major] Anything?
684
00:39:11,474 --> 00:39:12,850
[Ishikawa] No sign of him.
685
00:39:12,933 --> 00:39:15,519
[inhales, exhales]
686
00:39:16,103 --> 00:39:17,313
[thuds, gun cocks]
687
00:39:17,396 --> 00:39:20,983
[inhales, exhales]
688
00:39:21,942 --> 00:39:25,112
[inhales, exhales]
689
00:39:26,614 --> 00:39:28,115
[Standard grunting]
690
00:39:28,199 --> 00:39:30,659
-[grunting continues]
-[Ishikawa] Omoshiro, what's the problem?
691
00:39:30,743 --> 00:39:32,828
[Standard grunts]
Can't… fight it.
692
00:39:32,912 --> 00:39:34,121
[groans]
693
00:39:40,669 --> 00:39:41,504
[zaps, grunting]
694
00:39:41,587 --> 00:39:43,422
[Ishikawa] Idiot, you let your guard down!
695
00:39:43,506 --> 00:39:44,840
[Batou] Geez, he got hacked already?
696
00:39:44,924 --> 00:39:46,634
[Major] Everyone, switch to autistic mode.
697
00:39:46,717 --> 00:39:47,968
-[Ishikawa] Understood.
-[Batou] Got it!
698
00:39:48,052 --> 00:39:50,930
Patrick Huge, I presumed.
Stay right where you are.
699
00:39:54,517 --> 00:39:55,684
[gun clicks]
700
00:40:00,523 --> 00:40:01,649
[groans]
701
00:40:03,692 --> 00:40:06,320
[grunts]
Hey, what is with these things?
702
00:40:06,404 --> 00:40:07,571
Enough playing around.
703
00:40:07,655 --> 00:40:08,614
-Aim for its legs.
-Got it.
704
00:40:13,160 --> 00:40:14,995
My fire control system is down.
705
00:40:15,579 --> 00:40:17,915
-[grunts]
-[inhales, exhales]
706
00:40:18,499 --> 00:40:21,627
He's dodging,
before we even pull the trigger.
707
00:40:22,628 --> 00:40:24,296
What the hell is he, a cyborg?
708
00:40:24,380 --> 00:40:27,299
No! He should only have a cyberbrain.
709
00:40:30,261 --> 00:40:34,098
I'm telling you moves like those aren't
possible with just a cyberbrain.
710
00:40:36,058 --> 00:40:37,017
[grunts]
711
00:40:37,101 --> 00:40:39,103
[grunts, groans]
712
00:40:39,186 --> 00:40:40,604
[groans]
713
00:40:42,898 --> 00:40:44,150
What's going on?
714
00:40:44,733 --> 00:40:48,195
[dog's howling sound]
715
00:40:49,238 --> 00:40:53,451
Shit. Major,
the guard dogs have been activated.
716
00:40:56,829 --> 00:40:58,080
[grunts, bones crunching]
717
00:40:58,622 --> 00:40:59,874
[bones breaking]
718
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
[grunts]
719
00:41:04,837 --> 00:41:07,214
[percussive music]
720
00:41:09,049 --> 00:41:09,925
[thuds, grunts]
721
00:41:10,009 --> 00:41:12,178
[percussive music continues]
722
00:41:12,803 --> 00:41:13,637
Major!
723
00:41:15,764 --> 00:41:16,640
[grunts]
724
00:41:23,522 --> 00:41:24,773
[Ishikawa] Here they come.
725
00:41:24,857 --> 00:41:27,568
[ominous music]
726
00:41:38,454 --> 00:41:39,288
[grunts]
727
00:41:46,212 --> 00:41:47,379
Hey! Hold it!
728
00:41:49,173 --> 00:41:50,841
[ominous music continues]
729
00:41:52,218 --> 00:41:54,428
What is this guy, some kind of freak?
730
00:41:56,472 --> 00:41:59,475
Help! Get this cyberlock off me, man!
731
00:42:07,358 --> 00:42:08,526
[Batou] A closet?
732
00:42:09,235 --> 00:42:11,654
Hopefully this guy
is putting us some damn pants.
733
00:42:12,154 --> 00:42:13,531
Batou, get clear!
734
00:42:25,876 --> 00:42:28,879
It's a damn arm suit just hanging
around on their closet.
735
00:42:28,963 --> 00:42:31,423
Rich guys got an outfit
for every occasion.
736
00:42:31,507 --> 00:42:35,094
That son of a bitch Smith knew all along
what he was getting us into.
737
00:42:38,055 --> 00:42:39,139
[Saito] What the hell?
738
00:42:41,600 --> 00:42:42,685
[all grunt]
739
00:42:43,435 --> 00:42:45,688
Great, Huge made those too?
740
00:43:06,875 --> 00:43:07,960
Good!
741
00:43:08,544 --> 00:43:09,628
Nice, Saito!
742
00:43:12,047 --> 00:43:13,048
[Ishikawa] What the hell?
743
00:43:17,428 --> 00:43:18,637
[Saito] Reactive armor, huh?
744
00:43:19,680 --> 00:43:20,806
What?
745
00:43:26,437 --> 00:43:27,605
Batou.
746
00:43:27,688 --> 00:43:29,481
I can only give you one more support shot.
747
00:43:39,283 --> 00:43:41,702
Batou, let's shift to a cyber attack.
748
00:43:42,202 --> 00:43:43,203
Is that a good idea?
749
00:43:43,287 --> 00:43:44,705
That training program was accurate,
750
00:43:44,788 --> 00:43:47,291
this guy's cyber skills
ain't nothing to sneeze at.
751
00:43:50,794 --> 00:43:51,795
Damn it.
752
00:43:51,879 --> 00:43:53,505
Yeah, well, so are mine!
753
00:44:04,224 --> 00:44:05,184
[grunts]
754
00:44:08,395 --> 00:44:11,315
CQB skills package
download makes sense now.
755
00:44:16,445 --> 00:44:17,446
[groans, grunts]
756
00:44:21,033 --> 00:44:23,077
[growling]
757
00:44:24,536 --> 00:44:27,331
Sorry guys, but I'm not getting
taken out by a bunch of dogs.
758
00:44:27,414 --> 00:44:28,332
[growling]
759
00:44:32,503 --> 00:44:34,546
-Tachikoma?
-Hi!
760
00:44:34,630 --> 00:44:35,964
[Batou] Major!
761
00:44:37,091 --> 00:44:38,384
[Tachikoma grunts]
762
00:44:43,764 --> 00:44:44,598
Tachikoma!
763
00:44:45,349 --> 00:44:47,142
Major, are you okay?
764
00:44:47,226 --> 00:44:48,268
Togusa!
765
00:44:51,146 --> 00:44:52,981
You saved my butt again.
766
00:44:53,065 --> 00:44:55,234
No problem at all.
It's what we're here for.
767
00:44:57,486 --> 00:44:58,362
-Batou.
-Hmm?
768
00:44:58,445 --> 00:45:00,406
Do you have
your malware collection on you?
769
00:45:00,489 --> 00:45:01,615
Yeah, why?
770
00:45:01,698 --> 00:45:04,827
Disengage from autistic mode.
Then hit him with everything you've got.
771
00:45:04,910 --> 00:45:06,829
Huh? Yeah, okay I can do that.
772
00:45:06,912 --> 00:45:08,747
But I don't remember
what's in the damn thing.
773
00:45:08,831 --> 00:45:12,292
Doesn't matter, as long as they slowdown
that thing's processing speed.
774
00:45:12,376 --> 00:45:14,711
Autistic mode off. Hit it!
775
00:45:15,212 --> 00:45:16,588
[Batou] Chew on this!
776
00:45:19,967 --> 00:45:21,009
[groans, grunts]
777
00:45:21,093 --> 00:45:24,179
[grunts]
What kind of monster is this guy?
778
00:45:24,263 --> 00:45:25,639
Tachikoma!
779
00:45:27,850 --> 00:45:29,101
Gotcha!
780
00:45:40,070 --> 00:45:41,572
[Major] Ishikawa, pop the hatch.
781
00:45:41,655 --> 00:45:42,614
On it.
782
00:45:45,617 --> 00:45:46,452
[grunts]
783
00:45:46,535 --> 00:45:48,203
-Son of a bitch!
-[loud thud]
784
00:45:50,289 --> 00:45:52,040
[machine whirs]
785
00:45:52,124 --> 00:45:54,251
[hissing]
786
00:45:58,922 --> 00:46:00,966
[grunts, groans]
787
00:46:04,094 --> 00:46:05,596
Cyberlock's not working.
788
00:46:06,430 --> 00:46:08,432
It would be a lot easier if you cooperate!
789
00:46:33,707 --> 00:46:36,126
[Batou] Seriously,
nothing's easy with this guy.
790
00:46:36,210 --> 00:46:37,628
[Ishikawa] That's for sure.
791
00:46:37,711 --> 00:46:38,921
Major, what's the deal?
792
00:46:39,922 --> 00:46:41,840
[whirs, zaps]
793
00:46:42,841 --> 00:46:44,384
[grunts, gasps]
794
00:46:50,307 --> 00:46:52,309
[Saito] Major?
795
00:46:53,227 --> 00:46:55,229
Answer me! Major!
796
00:46:56,772 --> 00:46:57,856
Saito!
797
00:46:58,482 --> 00:46:59,942
Fire!
798
00:47:00,025 --> 00:47:02,194
What are we gonna do
with this pantless bastard?
799
00:47:03,612 --> 00:47:04,488
Huh?
800
00:47:04,571 --> 00:47:05,697
[gunshot echos]
801
00:47:05,781 --> 00:47:07,908
[gasps]
Major? What happened?
802
00:47:08,909 --> 00:47:10,702
-Huh? Major.
-[grunts]
803
00:47:11,453 --> 00:47:12,704
-[panting]
-[machine door opens]
804
00:47:12,788 --> 00:47:13,705
Saito!
805
00:47:16,583 --> 00:47:17,417
Major?
806
00:47:18,377 --> 00:47:22,047
That guy's… not human.
807
00:47:25,968 --> 00:47:26,843
[Tachikoma whimpers]
808
00:47:29,179 --> 00:47:30,472
Huh?
809
00:47:31,640 --> 00:47:34,268
Of all our projected scenarios,
810
00:47:34,768 --> 00:47:37,396
this particular outcome was the worst.
811
00:47:40,315 --> 00:47:42,943
Sorry, but it was out of our control.
812
00:47:43,026 --> 00:47:46,029
No way that thing
was gonna surrender willingly.
813
00:47:47,447 --> 00:47:51,034
In your brain dive,
how deep did you end up going?
814
00:47:51,118 --> 00:47:52,119
You wanna know?
815
00:47:52,786 --> 00:47:55,372
Hey, what's he talking about?
816
00:47:55,455 --> 00:47:58,125
I don't know
what you think you saw in there.
817
00:47:58,208 --> 00:48:02,754
But you know as well as I,
your fates were sealed from the start.
818
00:48:05,048 --> 00:48:05,882
[chimes]
819
00:48:05,966 --> 00:48:07,050
Director Ada?
820
00:48:07,759 --> 00:48:09,136
[Byron] Abort the operation.
821
00:48:09,720 --> 00:48:12,514
Maintain the situation as is
and wait for my orders.
822
00:48:12,598 --> 00:48:16,810
Director, you don't have the authority
to call off this operation.
823
00:48:16,893 --> 00:48:20,230
[Byron] Maybe not. But he might.
824
00:48:20,314 --> 00:48:21,356
Huh?
825
00:48:22,065 --> 00:48:24,276
-[supersonic pass by]
-[grunts]
826
00:48:31,992 --> 00:48:34,745
[platoon leader] Sir, its call sign
shows as Marine One.
827
00:48:37,623 --> 00:48:39,541
[tense music]
828
00:48:52,095 --> 00:48:53,388
[John gasping]
829
00:49:03,857 --> 00:49:07,110
[tense music continues]
830
00:49:14,034 --> 00:49:15,786
-[Major] The Chief?
-[Batou] I'll be damned.
831
00:49:19,206 --> 00:49:20,874
Maybe you care to read this.
832
00:49:24,878 --> 00:49:27,923
Hold… hold on. An executive order?
833
00:49:28,507 --> 00:49:29,800
These individuals,
834
00:49:29,883 --> 00:49:34,221
are members of a special forces unit
under direct orders from your president.
835
00:49:34,805 --> 00:49:36,765
Special forces? What's this about?
836
00:49:36,848 --> 00:49:39,226
Since you have onsite operation authority,
837
00:49:39,309 --> 00:49:41,937
I would hope, you are not unaware of that.
838
00:49:42,020 --> 00:49:43,313
[grunts]
839
00:49:44,022 --> 00:49:45,565
Don't collect the bodies.
840
00:49:46,233 --> 00:49:49,403
Analyzing Mrs. Huge's
lifelogs will be top priority.
841
00:49:49,486 --> 00:49:50,570
Roger.
842
00:49:54,533 --> 00:49:57,119
It's been a long time, hasn't it, Major?
843
00:49:57,202 --> 00:49:59,830
This is the last place I expected
to run into you again.
844
00:49:59,913 --> 00:50:02,374
We do seem to owe you our lives though.
845
00:50:02,457 --> 00:50:06,753
Not to worry. I have a job you uniquely
equipped to help with.
846
00:50:09,506 --> 00:50:12,884
Take care. And safe travels
back to your homeland.
847
00:50:12,968 --> 00:50:14,970
Princess Mei Ling.
848
00:50:15,554 --> 00:50:16,596
Qì!
849
00:50:17,264 --> 00:50:18,432
Zài jiàn!
850
00:50:18,515 --> 00:50:19,433
Baby!
851
00:50:22,728 --> 00:50:25,480
[Batou] What the hell kind of memories
did you put in his head?
852
00:50:25,564 --> 00:50:28,859
An exhilarating tale of
swashbuckling adventure.
853
00:50:29,526 --> 00:50:30,902
You got a problem with that?
854
00:50:30,986 --> 00:50:33,029
Nah! No problem here.
855
00:50:34,489 --> 00:50:37,159
He just turned out
to not entirely suck, that's all.
856
00:50:37,743 --> 00:50:38,952
Yes, I agree.
857
00:50:44,082 --> 00:50:48,462
All right, would you mind filling us in
on the real objective of this operation?
858
00:50:49,087 --> 00:50:52,507
The owner of this mansion…
what the hell was that thing?
859
00:50:55,385 --> 00:50:56,762
Patrick Huge.
860
00:50:58,054 --> 00:51:02,058
In order words,
the mastermind in wealthy benefactor.
861
00:51:02,142 --> 00:51:05,020
Who donated all the weapons
to the Raiders.
862
00:51:05,103 --> 00:51:06,313
Who carried out his agenda.
863
00:51:06,396 --> 00:51:08,315
That anguish she was asking you.
864
00:51:09,649 --> 00:51:12,110
My team and I
deserve to know the whole truth.
865
00:51:12,194 --> 00:51:15,405
The real reason you wanted to apprehend
a prominent public figure.
866
00:51:15,489 --> 00:51:19,075
And why you almost sacrificed us
to hide your government's involvement?
867
00:51:19,159 --> 00:51:21,745
After all that went down,
you owe us that much.
868
00:51:23,413 --> 00:51:26,416
If we were to act
in any official capacity,
869
00:51:26,500 --> 00:51:29,628
and news that they exist
was somehow made public.
870
00:51:29,711 --> 00:51:33,298
The world would be plunged into a chaos
from which it would not recover.
871
00:51:33,381 --> 00:51:34,549
"They"? Wait.
872
00:51:34,633 --> 00:51:37,385
Are you saying that there are
more than one of those things out there?
873
00:51:37,469 --> 00:51:40,430
If you had actually managed
to bring Huge alive,
874
00:51:40,514 --> 00:51:44,100
we could have studied him to create
a countermeasure against the rest.
875
00:51:44,184 --> 00:51:46,520
[Batou exhales]
Hold on now.
876
00:51:46,603 --> 00:51:50,273
So, everything's gone to shit
and it's all our fault?
877
00:51:51,566 --> 00:51:52,734
[grunts, gasps]
878
00:51:52,818 --> 00:51:54,736
If you'd given us
as intel in the first place,
879
00:51:54,820 --> 00:51:56,279
we could have come up with a Plan B!
880
00:51:56,363 --> 00:51:59,366
I think he understands our position.
881
00:52:01,034 --> 00:52:03,787
-For your own good, it's best to tell us.
-[heavy breathing, grunts]
882
00:52:03,870 --> 00:52:05,789
Their particular cyberbrains
883
00:52:05,872 --> 00:52:10,085
have processing power that far exceeds
that of any supercomputer.
884
00:52:10,168 --> 00:52:13,380
We've learned,
the Global Simultaneous Default
885
00:52:13,463 --> 00:52:16,216
was an event they carried out themselves.
886
00:52:16,299 --> 00:52:17,676
[grumbles, grunts]
887
00:52:18,593 --> 00:52:21,972
I thought that occurred
from a failure of G4 policy?
888
00:52:22,722 --> 00:52:25,350
It's easy to just point fingers
at the state.
889
00:52:25,433 --> 00:52:29,688
But the reality of blame
is far more complex and nuanced.
890
00:52:29,771 --> 00:52:34,609
I knew when I linked to its cyberbrain.
It was no way it could have been human.
891
00:52:36,736 --> 00:52:38,113
So, what the hell was it?
892
00:52:38,947 --> 00:52:44,870
My department and I, have decided to refer
to them as "posthuman" for convenience.
893
00:52:46,538 --> 00:52:48,832
I just have to let you see for yourselves.
894
00:53:00,719 --> 00:53:03,763
All of you, cyberbrains offline.
895
00:53:03,847 --> 00:53:05,849
[door whizzing]
896
00:53:16,693 --> 00:53:18,528
[Batou] Let me guess,
you got another freak
897
00:53:18,612 --> 00:53:22,032
with a super high-performance
CPU stashed back here.
898
00:53:22,115 --> 00:53:24,451
[loud banging, door opens]
899
00:53:43,178 --> 00:53:46,139
[John] The first of them we discovered,
was this man.
900
00:53:46,222 --> 00:53:47,140
[scoffs]
901
00:53:50,810 --> 00:53:52,145
[Batou] Is he conscious?
902
00:53:52,729 --> 00:53:54,064
[John] Yes and no.
903
00:53:54,147 --> 00:53:57,776
He's conscious but there's severe damage
to nearly half of his cerebrum.
904
00:53:58,360 --> 00:54:03,198
Unfortunately, that makes him a less
than ideal posthuman research specimen.
905
00:54:04,741 --> 00:54:05,951
[grunts]
906
00:54:07,619 --> 00:54:09,955
-[machine beeps, whirs]
-[staff] Capture his message now.
907
00:54:10,038 --> 00:54:10,997
Beginning analysis.
908
00:54:11,665 --> 00:54:13,208
What was that?
909
00:54:13,291 --> 00:54:16,419
Our theory is that he's trying to use code
to communicate with us.
910
00:54:16,503 --> 00:54:18,254
But the data is too corrupted.
911
00:54:18,338 --> 00:54:20,882
That said, he seems
to have something on his mind
912
00:54:20,966 --> 00:54:22,926
in regards to your visit here today.
913
00:54:23,760 --> 00:54:26,137
Oh, maybe he's just happy to see us.
914
00:54:26,221 --> 00:54:27,180
[John] Who's to say.
915
00:54:27,722 --> 00:54:31,434
We can't get to cipher his messages
so there's no way to know.
916
00:54:35,188 --> 00:54:36,189
Is that a nurse over there?
917
00:54:37,232 --> 00:54:39,109
She doesn't seem to have a cyberbrain.
918
00:54:39,192 --> 00:54:40,986
[John] Unnecessary precaution.
919
00:54:41,069 --> 00:54:43,905
Without a cyberbrain,
she can't be hacked or hijacked.
920
00:54:44,990 --> 00:54:47,367
If he accesses
to the net even for a moment,
921
00:54:47,450 --> 00:54:50,286
he could instantly gain control
over our system.
922
00:54:50,870 --> 00:54:53,123
And the entire thing
would be at his mercy.
923
00:54:53,206 --> 00:54:55,000
To that end, we've taken a precaution
924
00:54:55,083 --> 00:54:57,919
that every system
in this facility be air-gapped.
925
00:54:58,545 --> 00:55:02,090
These capabilities of theirs,
is it something they were born with?
926
00:55:02,757 --> 00:55:07,804
No, every one of them started out
as ordinary human beings.
927
00:55:08,847 --> 00:55:13,268
[John] Gary Harts, was a master sergeant
in the US Centcom Third Army.
928
00:55:14,185 --> 00:55:15,353
I'm told that in his younger days,
929
00:55:16,312 --> 00:55:19,357
he faithfully carried out orders,
was reliable, dependable…
930
00:55:19,441 --> 00:55:21,985
-[Gary] Are you okay?
-…and well respected by his peers.
931
00:55:22,068 --> 00:55:23,069
[Gary grunts]
932
00:55:23,820 --> 00:55:25,572
-[explosion]
-[grunts, groans]
933
00:55:25,655 --> 00:55:27,449
[soldier] Commander!
934
00:55:27,532 --> 00:55:28,366
[grunts]
935
00:55:28,450 --> 00:55:30,702
-[soldier] Comman… Commander!
-[Gary coughs]
936
00:55:30,785 --> 00:55:34,164
-[soldier] Commander, you okay?
-[coughing continues]
937
00:55:34,247 --> 00:55:36,166
[grunts]
Never felt better.
938
00:55:37,542 --> 00:55:40,211
[John] After retiring from the service,
he moved to the suburbs,
939
00:55:40,295 --> 00:55:42,922
to live a quiet life
with his wife and children.
940
00:55:43,715 --> 00:55:47,218
But one day, he came down with a severe
and mysterious fever.
941
00:55:47,886 --> 00:55:49,095
Over the course of a week,
942
00:55:49,179 --> 00:55:52,348
we're told Gary moved
into a catatonic state.
943
00:55:52,432 --> 00:55:55,268
Unable to speak or interact
with the world around him.
944
00:55:55,852 --> 00:55:59,647
After spending another week in that state,
he suddenly recovered.
945
00:56:00,482 --> 00:56:02,484
His family was overjoyed
there was no damage
946
00:56:02,567 --> 00:56:05,153
to his memories or ability to speak.
947
00:56:05,236 --> 00:56:07,572
But his wife noticed something
was different about him.
948
00:56:07,655 --> 00:56:09,532
And grew increasingly concerned.
949
00:56:10,200 --> 00:56:11,785
[Gary's wife] Ah… honey?
950
00:56:13,620 --> 00:56:16,039
And then, her fears were realized.
951
00:56:17,624 --> 00:56:19,125
[panting]
952
00:56:19,959 --> 00:56:20,835
[grunts]
953
00:56:20,919 --> 00:56:21,753
[gasping]
954
00:56:22,295 --> 00:56:23,296
[groans, thuds]
955
00:56:23,379 --> 00:56:26,174
[tragic music]
956
00:56:26,257 --> 00:56:27,217
[gasps]
957
00:56:27,300 --> 00:56:29,969
He… shot his own wife?
958
00:56:30,470 --> 00:56:34,182
After the incident,
Gary just dropped off the map.
959
00:56:37,352 --> 00:56:41,523
[Tachikoma] Can you zoom in a little
closer on the D1 isolation room feed?
960
00:56:41,606 --> 00:56:42,774
Sure.
961
00:56:43,608 --> 00:56:44,984
[gasps]
What… how did you?
962
00:56:45,068 --> 00:56:46,152
-Yup!
-[gasping]
963
00:56:46,236 --> 00:56:48,029
-Wait, aren't you guys think-tanks?
-[shivers]
964
00:56:48,113 --> 00:56:50,365
Ah, don't worry about us.
Act like we're not ever here.
965
00:56:50,448 --> 00:56:51,699
Yeah, we're not here.
966
00:56:51,783 --> 00:56:55,912
[John] A week after Gary disappeared,
the security system of an air force base
967
00:56:55,995 --> 00:56:58,581
in Nevada housing
a nuclear facility went down.
968
00:56:58,665 --> 00:57:01,793
Shortly after,
someone breached the installation.
969
00:57:02,877 --> 00:57:06,381
According to a survivor,
his body appeared to move autonomously
970
00:57:06,464 --> 00:57:09,676
as if refusing to obey the signals
given by his brain.
971
00:57:09,759 --> 00:57:11,427
[tragic music continues]
972
00:57:11,511 --> 00:57:15,640
[Major] You're saying he instantly hacked
to the cyberbrain of every guard?
973
00:57:16,307 --> 00:57:18,143
Ones with the latest defensive barriers?
974
00:57:18,226 --> 00:57:19,686
-[loud explosion]
-[groans]
975
00:57:20,770 --> 00:57:22,147
The way he reacts…
976
00:57:22,939 --> 00:57:25,108
[Batou] It's just like the other guy.
977
00:57:31,197 --> 00:57:33,992
-[alarm blaring]
-[soldier's heavy breathing, panting]
978
00:57:39,038 --> 00:57:40,331
-[grunts]
-[guns firing]
979
00:57:43,626 --> 00:57:44,794
[groans]
980
00:57:44,878 --> 00:57:45,795
[grunts]
981
00:57:51,468 --> 00:57:53,595
[John] That happened roughly
two months ago.
982
00:57:53,678 --> 00:57:57,390
It was the first recorded incident
involving a posthuman.
983
00:57:57,474 --> 00:58:00,059
[Ishikawa] So, they tried
to launch a nuke to what?
984
00:58:00,143 --> 00:58:02,979
Lay the foundation
for another nuclear war.
985
00:58:03,480 --> 00:58:05,523
[John] Their motives remain unclear.
986
00:58:05,607 --> 00:58:09,235
But the point of impact he entered
for the missile before getting shot
987
00:58:09,319 --> 00:58:10,487
was Moscow.
988
00:58:11,029 --> 00:58:15,742
Then war. Is that the objective shared
by every posthuman?
989
00:58:15,825 --> 00:58:17,285
We can't say for sure.
990
00:58:18,119 --> 00:58:20,497
Based on the situation
we've observed thus far,
991
00:58:20,580 --> 00:58:24,083
their objective seems to be the collapse
of the existing social order.
992
00:58:25,418 --> 00:58:27,504
[John] The recent acts of terrorism
known as "raids"
993
00:58:27,587 --> 00:58:31,716
are just one example of the domino
effect their actions have set in motion.
994
00:58:31,799 --> 00:58:35,428
Let me guess, you're gonna blame them
for sustainable war too?
995
00:58:35,512 --> 00:58:37,805
[John] We launch
the war-as-an-industry model
996
00:58:37,889 --> 00:58:41,935
with the sole intent of bringing stability
and security to the world economy.
997
00:58:42,018 --> 00:58:46,397
But I assure you that was never intended
to be more than a controlled economic act.
998
00:58:46,481 --> 00:58:50,068
Well sure, from the perspective of those
who don't live with the bombs land,
999
00:58:50,151 --> 00:58:54,906
I think every war, could be viewed
as simply a controlled economic act.
1000
00:58:54,989 --> 00:58:56,366
You make a fair point.
1001
00:58:56,950 --> 00:58:59,702
Violence has been spurred on
by the posthumans.
1002
00:58:59,786 --> 00:59:02,830
And civilians have been increasingly
caught in the crossfire.
1003
00:59:04,165 --> 00:59:05,375
Hmm?
1004
00:59:06,417 --> 00:59:07,961
What's on your mind, Major?
1005
00:59:08,503 --> 00:59:13,383
The subject. He's been throwing
that paper airplane for a while now.
1006
00:59:14,509 --> 00:59:17,053
Could it be childhood regression
from the brain damage?
1007
00:59:17,136 --> 00:59:17,971
Look closer.
1008
00:59:19,514 --> 00:59:23,059
He throws it again and again. Yet it
always somehow returns to his hand.
1009
00:59:23,643 --> 00:59:25,228
[computers beeping]
1010
00:59:25,311 --> 00:59:28,982
[Major] He has to be calculating
the temperature, pressure, drag…
1011
00:59:29,065 --> 00:59:31,359
Every variable inside that chamber.
1012
00:59:32,610 --> 00:59:34,362
-Huh!
-What the hell?
1013
00:59:38,866 --> 00:59:40,577
[Batou] Except that time.
1014
00:59:42,495 --> 00:59:44,664
My goodness, I'm proud of you.
1015
00:59:44,747 --> 00:59:46,624
You threw it even further
than usual today.
1016
00:59:46,708 --> 00:59:49,002
-[alarming music]
-[grunts]
1017
00:59:49,085 --> 00:59:52,755
Impossible. Was he pretending
to be brain dead this whole time?
1018
00:59:52,839 --> 00:59:53,965
Worry about that later!
1019
00:59:54,048 --> 00:59:55,008
No, stop!
1020
00:59:56,134 --> 00:59:57,302
Call the security.
1021
00:59:57,385 --> 00:59:58,595
Copy that, sir.
1022
00:59:59,304 --> 01:00:01,681
[alarm wails]
1023
01:00:01,764 --> 01:00:03,057
[grunts, thuds]
1024
01:00:03,141 --> 01:00:06,185
[percussive music]
1025
01:00:08,980 --> 01:00:10,189
[Togusa] More messages.
1026
01:00:12,859 --> 01:00:13,943
What is going on?
1027
01:00:14,027 --> 01:00:15,778
[Major] He's taken over your system.
1028
01:00:15,862 --> 01:00:17,947
[John] No, it would be impossible
for him to connect to it.
1029
01:00:18,031 --> 01:00:20,575
And that glitch code
he's been sending out intermittently?
1030
01:00:20,658 --> 01:00:23,119
We've been archiving all of them
on this server for analysis.
1031
01:00:23,202 --> 01:00:24,495
-[thuds]
-That must be it.
1032
01:00:24,579 --> 01:00:25,747
The code fragments you stored
1033
01:00:25,830 --> 01:00:28,499
because you thought they were messages
needing deciphering,
1034
01:00:28,583 --> 01:00:30,501
were probably some kind of virus.
1035
01:00:30,585 --> 01:00:33,671
One he created
for the purpose of infecting that button.
1036
01:00:34,213 --> 01:00:37,717
[Major] That's the only function
that's tied into the entire facility.
1037
01:00:37,800 --> 01:00:39,052
So, you're saying…
1038
01:00:41,387 --> 01:00:42,680
[door opens]
1039
01:00:42,764 --> 01:00:43,598
[guard] Huh?
1040
01:00:45,224 --> 01:00:46,809
[percussive music intensifies]
1041
01:00:47,769 --> 01:00:48,811
[groans, thuds]
1042
01:00:48,895 --> 01:00:49,979
[grunts]
1043
01:00:53,399 --> 01:00:54,233
-Batou!
-[Batou] Yeah!
1044
01:00:54,317 --> 01:00:55,985
-He's trying to break out, don't let him!
-[grunts]
1045
01:00:56,069 --> 01:00:57,612
-This is bad!
-[Tachikoma gasps]
1046
01:00:57,695 --> 01:00:59,030
Let's shut down the system, right now!
1047
01:00:59,113 --> 01:00:59,947
Right!
1048
01:01:03,076 --> 01:01:04,911
So, what the heck is going on?
1049
01:01:04,994 --> 01:01:07,205
It's hard to tell
from just the video feed.
1050
01:01:07,288 --> 01:01:09,415
-Hmm.
-It looks so juicy, though.
1051
01:01:09,499 --> 01:01:11,376
I'm just gonna jack in for a sec.
1052
01:01:11,459 --> 01:01:12,502
[percussive music halts]
1053
01:01:12,585 --> 01:01:14,253
[machine whirs]
1054
01:01:15,254 --> 01:01:17,715
[voice harmonizing]
New-terminal-detected-in-system.
1055
01:01:17,799 --> 01:01:20,218
-This-one-should-prove-quite-useful.
-Whoa!
1056
01:01:20,301 --> 01:01:21,552
What'd you say?
1057
01:01:21,636 --> 01:01:22,637
Did you hear that?
1058
01:01:23,137 --> 01:01:25,515
Let me have a go! I wanna try.
1059
01:01:25,598 --> 01:01:29,185
Something's wrong, my barriers are fading,
and everything is blurring together!
1060
01:01:29,268 --> 01:01:31,354
-[grunts, dings]
-[both shrieking]
1061
01:01:31,437 --> 01:01:32,522
[gasping]
1062
01:01:32,605 --> 01:01:34,315
-What was I just saying?
-Hmm?
1063
01:01:34,399 --> 01:01:35,316
Hmm.
1064
01:01:37,443 --> 01:01:38,361
[loud banging]
1065
01:01:40,196 --> 01:01:41,239
[Major grunts]
1066
01:01:41,322 --> 01:01:42,198
[grunts, thuds]
1067
01:01:43,074 --> 01:01:43,991
[grunting]
1068
01:01:46,911 --> 01:01:49,580
Major, they're coming in from above, too!
1069
01:01:52,125 --> 01:01:53,793
[screams]
1070
01:02:11,769 --> 01:02:14,272
It's only a matter of time before
they smash their way in.
1071
01:02:14,355 --> 01:02:15,857
[loud banging]
1072
01:02:21,779 --> 01:02:23,030
[grunts]
1073
01:02:34,542 --> 01:02:35,418
Aargh!
1074
01:02:37,128 --> 01:02:40,173
You pick the wrong cyborg
to screw around with.
1075
01:02:43,718 --> 01:02:45,720
We'll never get anywhere at this rate!
1076
01:02:46,304 --> 01:02:50,141
Damn it. How is this happening?
We've already shut down the system!
1077
01:02:50,224 --> 01:02:51,601
It won't help.
1078
01:02:51,684 --> 01:02:54,812
He bypassed and he's controlling
your robots remotely.
1079
01:02:54,896 --> 01:02:55,813
[grunts]
1080
01:02:58,357 --> 01:03:00,193
The only way to stop them is…
1081
01:03:02,945 --> 01:03:05,615
No way!
Without him, we're back to square one!
1082
01:03:07,283 --> 01:03:09,702
[action music]
1083
01:03:14,332 --> 01:03:16,375
You're the one running this operation!
1084
01:03:16,459 --> 01:03:18,503
Either make the decision yourself.
1085
01:03:18,586 --> 01:03:20,129
[in strained voice]
Or let the situation
1086
01:03:20,213 --> 01:03:22,423
decide for you and get out of our way!
1087
01:03:23,925 --> 01:03:25,510
[action music continues]
1088
01:03:26,010 --> 01:03:27,553
[in stressed-out voice]
All right then.
1089
01:03:28,721 --> 01:03:30,306
-Batou!
-I'm on it!
1090
01:03:37,980 --> 01:03:40,525
[flatlines]
1091
01:03:41,901 --> 01:03:43,653
[grunts, clanking]
1092
01:03:49,700 --> 01:03:51,536
[in hoarse voice]
You got a problem with this?
1093
01:03:52,495 --> 01:03:54,121
[in normal voice]
There was no other way.
1094
01:03:57,583 --> 01:03:59,252
That was awfully close.
1095
01:03:59,335 --> 01:04:01,170
Thanks for saving me.
1096
01:04:01,254 --> 01:04:03,589
Don't hold down on us, what'd you see?
1097
01:04:03,673 --> 01:04:05,007
Hmm?
1098
01:04:05,091 --> 01:04:07,385
It's actually kinda hard
to put into words.
1099
01:04:07,468 --> 01:04:08,761
Ooh!
1100
01:04:10,221 --> 01:04:14,433
Many jobs we've done are complicated.
But this is a real tricky one, Chief.
1101
01:04:14,517 --> 01:04:16,477
Yes, looks that way.
1102
01:04:18,604 --> 01:04:19,564
[scoffs]
1103
01:04:29,448 --> 01:04:31,242
[fighting from video game]
1104
01:04:40,376 --> 01:04:41,294
[Yuzu] Brother…
1105
01:04:41,377 --> 01:04:43,546
You're staring at Kanami again.
1106
01:04:44,255 --> 01:04:47,049
[in whispered voice]
Darn it, Yuzu. I told you a thousand times
1107
01:04:47,133 --> 01:04:48,509
you can't be here.
1108
01:04:48,593 --> 01:04:49,510
What's the big deal?
1109
01:04:49,594 --> 01:04:52,388
It's not like anyone
pays attention to you anyway.
1110
01:04:52,471 --> 01:04:53,431
[gasping]
1111
01:04:53,514 --> 01:04:55,349
Go on, get out of here.
1112
01:04:56,392 --> 01:04:57,727
[in normal voice]
Shimamura.
1113
01:04:57,810 --> 01:04:59,604
Where are you going? Class is starting.
1114
01:04:59,687 --> 01:05:01,188
[door closes]
1115
01:05:01,272 --> 01:05:03,441
[snickering, laughing]
1116
01:05:05,776 --> 01:05:06,986
Sorry.
1117
01:05:22,501 --> 01:05:25,838
[Purin] Has it been a while
since you came back to Fukuoka?
1118
01:05:25,922 --> 01:05:27,048
Hmm?
1119
01:05:27,131 --> 01:05:28,424
Ah…
1120
01:05:28,507 --> 01:05:31,844
Yeah, it has.
First time back to Japan in a while too.
1121
01:05:33,304 --> 01:05:35,139
It hasn't changed much, has it?
1122
01:05:35,723 --> 01:05:38,434
Actually, there have been
a whole lot of changes.
1123
01:05:38,517 --> 01:05:40,770
For one thing,
there're a lot people coming back
1124
01:05:40,853 --> 01:05:43,105
from other countries
saying they were homesick.
1125
01:05:43,189 --> 01:05:45,983
Ah, plus thanks to the push
to attract wealthy immigrants.
1126
01:05:46,067 --> 01:05:48,194
The economy
is starting to do really well too.
1127
01:05:48,277 --> 01:05:49,111
[chuckles]
1128
01:05:49,195 --> 01:05:51,155
Cause of the work
of the robots and the poor.
1129
01:05:51,238 --> 01:05:52,823
[gasping]
1130
01:05:52,907 --> 01:05:54,075
[sighs]
1131
01:05:55,201 --> 01:05:56,452
Yes, well…
1132
01:05:57,536 --> 01:06:01,540
I guess, but the robots aren't complaining
about it much now, are they?
1133
01:06:02,249 --> 01:06:03,292
[sighs]
1134
01:06:04,418 --> 01:06:05,294
Who's to say.
1135
01:06:08,381 --> 01:06:10,591
-Whoa!
-Look at this place!
1136
01:06:10,675 --> 01:06:12,301
-Ba!
-Hey, Ba!
1137
01:06:12,385 --> 01:06:14,387
[all] It's Mr. Batou!
1138
01:06:14,971 --> 01:06:16,764
You guys never change, do you?
1139
01:06:16,847 --> 01:06:19,850
Hi, Major! Long time no see!
1140
01:06:19,934 --> 01:06:23,145
You guys are so lucky you got to run off
with Mr. Batou and the others
1141
01:06:23,229 --> 01:06:25,606
and have adventures
none of us can even imagine!
1142
01:06:25,690 --> 01:06:26,732
We sure did!
1143
01:06:26,816 --> 01:06:29,986
Your customizations are so cool.
Where did you have them done?
1144
01:06:30,069 --> 01:06:31,404
-I say we all synchronize…
-Huh?
1145
01:06:31,487 --> 01:06:33,739
…so, we can share their experiences!
1146
01:06:33,823 --> 01:06:34,824
Okay, sure!
1147
01:06:34,907 --> 01:06:36,075
[all] Yay!
1148
01:06:36,158 --> 01:06:37,034
Ha-ha!
1149
01:06:37,118 --> 01:06:38,494
Oh, no, you don't!
1150
01:06:39,537 --> 01:06:41,122
How many times do I have to tell you?
1151
01:06:41,205 --> 01:06:43,749
You are not allowed
to synchronize without permission.
1152
01:06:43,833 --> 01:06:45,042
I know you know the rules.
1153
01:06:45,126 --> 01:06:47,753
Purin has to check
everything first, remember!
1154
01:06:47,837 --> 01:06:48,671
Hmph!
1155
01:06:48,754 --> 01:06:49,588
Shoo, shoo, shoo!
1156
01:06:49,672 --> 01:06:52,383
Ah, why are you shooing us
away like were animals!
1157
01:06:52,466 --> 01:06:53,926
-We're not infected!
-Hmm?
1158
01:06:54,010 --> 01:06:56,846
You're so hung up on the rules
that you overthink everything.
1159
01:06:56,929 --> 01:06:59,557
You've got to learn
to be open to new ideas!
1160
01:06:59,640 --> 01:07:01,809
Enforcing the rules is my job.
1161
01:07:01,892 --> 01:07:04,186
Wait, I know you.
1162
01:07:04,270 --> 01:07:05,354
[squeals]
1163
01:07:05,438 --> 01:07:07,982
Hi, my name is Purin Esaki.
1164
01:07:08,065 --> 01:07:09,150
Purin?
1165
01:07:09,233 --> 01:07:12,111
Eh, you know it…
here's my profile if you wanna look.
1166
01:07:12,194 --> 01:07:14,447
Wow, that is pretty impressive.
1167
01:07:14,530 --> 01:07:16,907
-Studied abroad in America for a semester…
-Hey!
1168
01:07:16,991 --> 01:07:18,993
-…right after finishing junior high.
-Hey, come on!
1169
01:07:19,076 --> 01:07:20,036
And skipped straight on
1170
01:07:20,119 --> 01:07:21,704
-to MIT to get your doctorate, huh?
-Naughty machines
1171
01:07:21,787 --> 01:07:23,289
turn against their master
1172
01:07:24,582 --> 01:07:27,001
don't get to play this amazing game!
1173
01:07:27,084 --> 01:07:30,004
Wait, that's a super rare puzzle game
we haven't been able to figure out
1174
01:07:30,087 --> 01:07:31,630
how to find it!
1175
01:07:31,714 --> 01:07:32,882
You want it?
1176
01:07:32,965 --> 01:07:36,218
-You sure? Okay, come and get it!
-[clamoring]
1177
01:07:36,302 --> 01:07:38,012
She's got them eating
right out of her hand.
1178
01:07:38,095 --> 01:07:38,929
[chuckles]
1179
01:07:40,973 --> 01:07:44,143
[Chris] What a treat.
The famous Major Kusanagi.
1180
01:07:44,226 --> 01:07:48,064
America has asked to uncover
and drive out the posthumans.
1181
01:07:48,147 --> 01:07:49,899
-Uh-huh!
-Thank you for accepting.
1182
01:07:51,233 --> 01:07:52,234
I'm counting on you.
1183
01:07:52,902 --> 01:07:57,114
Correct me if I'm wrong, but I don't think
we've officially accepted this job yet.
1184
01:07:57,198 --> 01:07:59,325
-Ah…
-Prime Minister.
1185
01:07:59,408 --> 01:08:01,619
All of this is highly confidential.
1186
01:08:02,203 --> 01:08:05,039
Why don't we move this discussion
to the internal network?
1187
01:08:06,290 --> 01:08:07,124
Good idea.
1188
01:08:12,630 --> 01:08:14,423
[zooms]
1189
01:08:16,133 --> 01:08:18,260
As I mentioned in my report,
1190
01:08:18,344 --> 01:08:20,721
this mission is going
to be incredibly difficult.
1191
01:08:20,805 --> 01:08:23,849
In addition
to the unique nature of this team,
1192
01:08:23,933 --> 01:08:28,270
I believe it would be impossible to obey
American orders while also being attached
1193
01:08:28,354 --> 01:08:30,189
to a government organization.
1194
01:08:30,731 --> 01:08:33,734
But if you are still dead set
on putting us on this job,
1195
01:08:33,818 --> 01:08:35,361
we're gonna need a big budget.
1196
01:08:35,444 --> 01:08:37,905
If you're sure
you can give us everything we need.
1197
01:08:37,988 --> 01:08:39,740
Then we can work something out.
1198
01:08:44,620 --> 01:08:45,663
[sighs]
1199
01:08:45,746 --> 01:08:47,915
Almost ten times higher than I thought.
1200
01:08:47,998 --> 01:08:49,917
I'm gonna need some time.
1201
01:08:50,000 --> 01:08:52,211
This isn't a decision
I can make on my own.
1202
01:08:52,294 --> 01:08:54,338
But even if it is a yes,
1203
01:08:54,421 --> 01:08:57,383
you know the Americans will
want to call the shots on this.
1204
01:08:57,466 --> 01:09:01,011
They ask too much and we'll just walk
out of here the same way we walked in.
1205
01:09:02,263 --> 01:09:03,514
[sighs]
1206
01:09:04,682 --> 01:09:08,769
[John] You don't honestly think such
selfish demands will be accepted, do you?
1207
01:09:11,605 --> 01:09:12,481
[scoffs]
1208
01:09:12,565 --> 01:09:16,110
Can't believe I'm looking
at your ugly mug again.
1209
01:09:16,193 --> 01:09:19,947
Exiled to Japan, huh?
That screwup was pretty awful.
1210
01:09:20,531 --> 01:09:24,743
I've only been dispatched here
to serve as an adviser for this project.
1211
01:09:25,244 --> 01:09:29,623
My status as head of the Posthuman
Response Agency remains unchanged.
1212
01:09:31,625 --> 01:09:34,795
Hello, I'm John Smith from the NSA.
1213
01:09:34,879 --> 01:09:37,047
[ominous music]
1214
01:09:37,882 --> 01:09:41,051
-[grumbles, grunts]
-[sighs]
1215
01:09:42,261 --> 01:09:43,596
[Chris] And this is?
1216
01:09:43,679 --> 01:09:45,890
A list of suspected posthumans.
1217
01:09:45,973 --> 01:09:48,976
Specifically the ones
we believed are hiding in this country.
1218
01:09:51,937 --> 01:09:53,939
Memorize these names.
1219
01:09:54,023 --> 01:09:56,066
Don't even copy it to your cyberbrain.
1220
01:09:58,277 --> 01:10:02,489
We identified a pattern following
the events of what happened to Gary Harts.
1221
01:10:02,573 --> 01:10:05,743
Posthumans all exhibit
three specific symptoms.
1222
01:10:05,826 --> 01:10:08,245
Fever, unusual appetite,
1223
01:10:08,329 --> 01:10:10,956
and a change in their personality.
1224
01:10:11,040 --> 01:10:14,960
After running an analysis combining
these factors with medical data.
1225
01:10:15,044 --> 01:10:17,421
We found a little over 100,000
1226
01:10:17,504 --> 01:10:20,674
potential posthumans spread throughout
the Pacific Rim.
1227
01:10:21,675 --> 01:10:24,553
We narrow that list down to 827
1228
01:10:24,637 --> 01:10:27,514
whose personality changes
were most dramatic.
1229
01:10:27,598 --> 01:10:31,435
Of those, 813 are already deceased.
1230
01:10:31,518 --> 01:10:37,024
That leaves us with just 14 suspects
we believe have awakened as posthumans.
1231
01:10:37,107 --> 01:10:39,860
Now then, the three names on this list
1232
01:10:39,944 --> 01:10:42,488
are the ones we believed
to be in the country.
1233
01:10:42,571 --> 01:10:45,908
That's all?
That numbers not going to rise?
1234
01:10:45,991 --> 01:10:48,077
I can't answer that question
until these three
1235
01:10:48,160 --> 01:10:50,287
are captured alive so they can be studied.
1236
01:10:50,371 --> 01:10:52,414
Which will also tell us
how to deal with them.
1237
01:10:53,123 --> 01:10:56,252
How hard can that be if you've already
managed to put this list together.
1238
01:10:56,335 --> 01:11:00,172
That's only data about who they were
before they became posthuman.
1239
01:11:00,798 --> 01:11:02,841
As soon as symptoms start to show,
1240
01:11:02,925 --> 01:11:04,760
they don't go anywhere
near security cameras
1241
01:11:04,843 --> 01:11:07,263
or leave any other traces
of their whereabouts.
1242
01:11:07,346 --> 01:11:09,723
Patrick Huge was an exception.
1243
01:11:10,224 --> 01:11:11,183
[tense music]
1244
01:11:11,267 --> 01:11:12,309
All right, look.
1245
01:11:12,393 --> 01:11:17,564
This a battle against the first shared
enemy humanities ever encountered.
1246
01:11:17,648 --> 01:11:20,025
[tense music continues]
1247
01:11:22,528 --> 01:11:24,863
[exhales]
1248
01:11:24,947 --> 01:11:28,284
-[inhales, exhales]
-[crossing beeps alarm]
1249
01:11:28,367 --> 01:11:31,787
[inhales, exhales]
1250
01:11:31,870 --> 01:11:35,457
[inhales, exhales]
1251
01:11:35,541 --> 01:11:36,792
-Hmm?
-[inhales]
1252
01:11:36,875 --> 01:11:38,585
Can I help you?
1253
01:11:38,669 --> 01:11:41,130
-[squeals, shrieks]
-[woman] Huh?
1254
01:11:41,213 --> 01:11:42,965
[screaming]
1255
01:11:43,048 --> 01:11:47,469
[Daisuke] Yesterday, 28 year old,
Sanji Yaguchi, one of three posthumans
1256
01:11:47,553 --> 01:11:49,847
to have manifested in Japan,
1257
01:11:49,930 --> 01:11:53,684
was captured on camera
committing yet another murder.
1258
01:11:54,518 --> 01:11:55,728
[Ishikawa] Hmm?
1259
01:11:56,478 --> 01:11:57,313
Film?
1260
01:11:57,813 --> 01:12:01,483
Those were taken accidentally
by a freelance journalist.
1261
01:12:01,567 --> 01:12:04,028
Since it wasn't digital,
it explains why Yaguchi
1262
01:12:04,111 --> 01:12:06,363
didn't realize he'd been photographed.
1263
01:12:06,447 --> 01:12:08,574
Yeah, analog cameras for the win.
1264
01:12:09,074 --> 01:12:11,827
He was a boxer, right?
It's not too far-fetched.
1265
01:12:11,910 --> 01:12:12,953
Is that a prosthetic arm?
1266
01:12:13,037 --> 01:12:13,996
[Major] Who's the victim?
1267
01:12:14,079 --> 01:12:17,875
Koichi Tadokoro, age 49, vice minister
1268
01:12:17,958 --> 01:12:19,835
for immigration services.
1269
01:12:19,918 --> 01:12:21,086
A vice minister?
1270
01:12:21,754 --> 01:12:22,838
What the hell's the motive?
1271
01:12:22,921 --> 01:12:25,758
[Daisuke] I'd say your guess
is as good as ours.
1272
01:12:25,841 --> 01:12:29,053
So, we got a world-class boxer
turned posthuman.
1273
01:12:29,136 --> 01:12:33,307
Launching his own sustainable war
against the country using only his fist.
1274
01:12:33,390 --> 01:12:35,851
If his fist was replaced
with a prosthetic,
1275
01:12:35,934 --> 01:12:39,271
isn't there a chance we'd find
other murders with the same MO?
1276
01:12:39,355 --> 01:12:41,899
I'd wager. The odds are high.
1277
01:12:41,982 --> 01:12:45,527
The fact that he's a posthuman
with a highly specific calling card
1278
01:12:45,611 --> 01:12:47,571
will help us pinpoint his whereabouts.
1279
01:12:47,654 --> 01:12:51,492
Search for all crimes with a matching MO.
We track down Sanji Yaguchi.
1280
01:12:51,575 --> 01:12:52,409
TOKYO RECONSTRUCTION PROJECT 2050
1281
01:12:52,493 --> 01:12:53,744
[Ishikawa] From all appearances,
1282
01:12:53,827 --> 01:12:56,622
our man Tadokoro
was a conscientious civil servant.
1283
01:12:56,705 --> 01:13:00,834
He oversaw legislation
dealing with immigrants and refugees.
1284
01:13:00,918 --> 01:13:03,754
[Togusa] And you said he disappeared
the night before his title match?
1285
01:13:04,338 --> 01:13:07,007
I have no idea if this is relevant or not.
1286
01:13:07,508 --> 01:13:10,052
But a little while
before Sanji disappeared,
1287
01:13:10,135 --> 01:13:12,888
at his final training camp
for the world title,
1288
01:13:12,971 --> 01:13:15,224
he came down with a real bad fever.
1289
01:13:15,307 --> 01:13:17,142
[Purin] I poured you all similar cases
1290
01:13:17,226 --> 01:13:19,812
that occurred in the country
over the past three months.
1291
01:13:20,396 --> 01:13:22,689
I focus mainly on crime lab reports.
1292
01:13:22,773 --> 01:13:24,566
And then I have this great idea to compare
1293
01:13:24,650 --> 01:13:27,319
the autopsy results
of those victims' bodies against ours.
1294
01:13:27,403 --> 01:13:31,407
And guess what, I'm 98 percent sure it was
the same perpetrator.
1295
01:13:32,491 --> 01:13:34,118
[Batou] Ninety-two cases?
1296
01:13:34,618 --> 01:13:36,912
In the big picture of the war,
that's small.
1297
01:13:36,995 --> 01:13:40,165
That's a hell of a lot more
than I was imagining, that's for sure.
1298
01:13:40,249 --> 01:13:42,501
Which makes me think
these killings aren't random.
1299
01:13:42,584 --> 01:13:43,502
[Purin] Correct.
1300
01:13:43,585 --> 01:13:45,921
[Purin] The first common factor
that linked them all together,
1301
01:13:46,004 --> 01:13:49,216
was that every single one of them
were either immigrants or refugees.
1302
01:13:49,299 --> 01:13:51,802
So, his targets
are basically illegal immigrants.
1303
01:13:51,885 --> 01:13:53,429
Pretending to be refugees?
1304
01:13:53,512 --> 01:13:55,556
You would think that at first glance!
1305
01:13:55,639 --> 01:13:58,016
But one data point
is different from the rest.
1306
01:13:59,685 --> 01:14:02,980
This is most likely the first person
beaten to death by Sanji Yaguchi.
1307
01:14:03,063 --> 01:14:04,106
But he's Japanese.
1308
01:14:04,189 --> 01:14:05,941
Meet Mr. Ishiwata.
1309
01:14:06,024 --> 01:14:09,695
He helped all the refugees get there
false identities and documentation.
1310
01:14:09,778 --> 01:14:11,613
[Purin] Once he secure
them Japanese citizenship,
1311
01:14:11,697 --> 01:14:14,491
he received a significant amount
of revival assistance money
1312
01:14:14,575 --> 01:14:18,871
by sending them to Tokyo Rising Project
sites as a cheap labor force.
1313
01:14:18,954 --> 01:14:23,000
Okay, but what makes you think
this guy was Yaguchi's first victim?
1314
01:14:23,083 --> 01:14:25,586
[Purin] Because there were
tissue fragments found splattered
1315
01:14:25,669 --> 01:14:27,880
next to his body
that belongs to someone else.
1316
01:14:27,963 --> 01:14:30,507
And guess whose DNA it was a match for?
1317
01:14:30,591 --> 01:14:33,969
My working theory is,
it was remnants from his hand,
1318
01:14:34,052 --> 01:14:36,388
which he lost when beat Ishiwata to death.
1319
01:14:36,472 --> 01:14:39,057
[Major] Leaves me to believe
his body wasn't durable enough
1320
01:14:39,141 --> 01:14:41,685
to handle his updated physical abilities.
1321
01:14:41,768 --> 01:14:42,769
[Purin] Yes.
1322
01:14:42,853 --> 01:14:45,606
Now, this is a list I took from
the Ishiwata construction database
1323
01:14:46,106 --> 01:14:47,941
listing all of the identity thieves.
1324
01:14:48,025 --> 01:14:50,611
After they improperly secure
their Japanese citizenship,
1325
01:14:50,694 --> 01:14:52,404
they began receiving welfare benefits
1326
01:14:52,488 --> 01:14:56,992
illegally without ever actually lifting
a finger for the Tokyo Rising Project.
1327
01:14:57,493 --> 01:15:01,121
So, he's only killing people
who are cheating the system then?
1328
01:15:01,205 --> 01:15:02,039
[Purin] Probably.
1329
01:15:02,831 --> 01:15:04,791
Tadokoro oversaw legislations
1330
01:15:04,875 --> 01:15:07,169
-dealing with refugees, right?
-[Ishikawa] Yeah.
1331
01:15:07,252 --> 01:15:08,921
So, it stands to reason.
1332
01:15:09,004 --> 01:15:13,342
If Yaguchi's specifically targeting people
who are guilty of committing fraud.
1333
01:15:13,425 --> 01:15:17,262
It's safe to assume Tadakoro had skeleton
in his closest as well.
1334
01:15:17,346 --> 01:15:22,309
I'll do some digging on my end, into the
circumstance surrounding those contracts.
1335
01:15:25,187 --> 01:15:26,188
[Hisata] Hmm.
1336
01:15:26,855 --> 01:15:29,650
"You're truly is gonna be away
from Japan for a while.
1337
01:15:29,733 --> 01:15:33,278
It will be hard to get in touch with me
so, my deepest apologies."
1338
01:15:34,363 --> 01:15:35,656
[computer beeping]
1339
01:15:37,491 --> 01:15:38,325
And that's that.
1340
01:15:41,495 --> 01:15:42,663
[heavy breathing]
1341
01:15:44,331 --> 01:15:46,458
[heavy breathing, cackles]
1342
01:15:46,542 --> 01:15:47,501
[groans]
1343
01:15:47,584 --> 01:15:48,669
[grunts]
1344
01:15:48,752 --> 01:15:49,878
[grunts]
1345
01:15:52,214 --> 01:15:55,300
[high-pitched beep]
1346
01:15:55,384 --> 01:15:57,177
-[gasping]
-[cackling]
1347
01:15:57,261 --> 01:15:59,054
[gasping, pants]
1348
01:16:01,557 --> 01:16:03,141
[laughing, chattering]
1349
01:16:03,767 --> 01:16:05,060
[Purin] The day before yesterday,
1350
01:16:05,143 --> 01:16:07,354
there was a strange incident
at Fukuoka International
1351
01:16:07,437 --> 01:16:10,691
in which a businessman's cyberbrain
was completely fried beyond recognition.
1352
01:16:12,693 --> 01:16:15,070
This is the net traffic log
of that moment.
1353
01:16:15,696 --> 01:16:16,989
[Batou] What's strange about it?
1354
01:16:17,698 --> 01:16:19,449
[Purin] Before the incident,
a massive amount
1355
01:16:19,533 --> 01:16:21,660
of traffic became focused
on this exact point.
1356
01:16:21,743 --> 01:16:22,995
It's the attack source.
1357
01:16:23,078 --> 01:16:26,540
And guess where the traffic was headed?
If you guess the victim's cyberbrain,
1358
01:16:26,623 --> 01:16:27,916
you'd be correct.
1359
01:16:28,000 --> 01:16:30,252
It came from
three million different sources.
1360
01:16:30,335 --> 01:16:31,837
[gasping]
What?
1361
01:16:31,920 --> 01:16:34,756
Are you saying,
this was a simultaneous cyber attack
1362
01:16:34,840 --> 01:16:37,175
by three million individual hackers?
1363
01:16:37,259 --> 01:16:40,929
[Purin] The culprit somehow temporarily
united the will of three million people
1364
01:16:41,013 --> 01:16:43,140
causing the instant death of the victim.
1365
01:16:43,223 --> 01:16:46,518
No ordinary human is capable
of something of this magnitude.
1366
01:16:47,144 --> 01:16:50,606
[Major] True,
but a posthuman might be able to.
1367
01:16:50,689 --> 01:16:53,108
Major, how long have
you been standing there?
1368
01:16:53,191 --> 01:16:55,277
Our next target had made herself known.
1369
01:16:55,819 --> 01:16:59,948
Another posthuman, Suzuka Mizukane,
was just picked up on camera.
1370
01:17:00,032 --> 01:17:03,035
I'll have Saito and Paz meet up with me,
we'll look for her.
1371
01:17:03,118 --> 01:17:03,994
[Togusa] I'll go, too.
1372
01:17:04,077 --> 01:17:07,998
Ishikawa and Borma, monitor all facial
recognition systems around the airport.
1373
01:17:08,081 --> 01:17:09,166
Roger that.
1374
01:17:09,249 --> 01:17:11,251
Oh, um… Major…
1375
01:17:12,711 --> 01:17:14,129
what should I do?
1376
01:17:14,212 --> 01:17:16,590
I'm sorry, are you a member of Section 9?
1377
01:17:16,673 --> 01:17:18,258
Eh, eh… not really.
1378
01:17:18,342 --> 01:17:22,304
Then that means, I have no standing
or authority to give you orders.
1379
01:17:22,387 --> 01:17:23,263
[gasping]
1380
01:17:24,097 --> 01:17:24,973
[sighs]
1381
01:17:25,474 --> 01:17:27,851
She didn't have to be so mean about it.
1382
01:17:28,518 --> 01:17:30,562
-Didn't think you that slow.
-Huh?
1383
01:17:31,271 --> 01:17:33,899
That was her giving you free rein
to do what you want.
1384
01:17:34,608 --> 01:17:35,442
[gasping]
1385
01:17:36,109 --> 01:17:39,279
Oh my gosh, thank you so much, Major!
I won't let you down!
1386
01:17:44,618 --> 01:17:46,119
[Purin] So, we have a school teacher
1387
01:17:46,203 --> 01:17:49,039
who vehemently denied bullying
was going on in his school.
1388
01:17:50,582 --> 01:17:53,168
A yakuza lieutenant
with ties to a high profile
1389
01:17:53,251 --> 01:17:55,712
actress whose affair
has just been exposed.
1390
01:17:55,796 --> 01:17:58,799
There's tons
of similar mass hacking attacks.
1391
01:17:59,675 --> 01:18:00,634
However…
1392
01:18:02,552 --> 01:18:04,846
I can't figure out
what connects the victims together.
1393
01:18:07,265 --> 01:18:08,850
[heavy breathing, panting]
1394
01:18:10,519 --> 01:18:12,771
[gasping, panting]
1395
01:18:14,523 --> 01:18:17,442
[Hisata whimpers]
What the hell?
1396
01:18:18,068 --> 01:18:20,904
[Purin] The victim is
Tatsuya Hisata, age 34.
1397
01:18:20,987 --> 01:18:23,532
Assistant Manager in a mid-sized
machinery manufacturer.
1398
01:18:25,283 --> 01:18:27,494
What's going on?
Is he running from something?
1399
01:18:27,577 --> 01:18:29,413
No!
[grunts, groans]
1400
01:18:29,496 --> 01:18:30,330
[grunts, groans]
1401
01:18:34,668 --> 01:18:37,713
What are you seeing?
Come on, give me a clue here.
1402
01:18:43,885 --> 01:18:44,970
[gasping]
1403
01:18:45,053 --> 01:18:47,097
He's laughing!
1404
01:18:47,180 --> 01:18:50,892
Hang on. Wasn't this the same guy spotted
at the other crime scenes?
1405
01:18:51,476 --> 01:18:52,894
That's a bingo.
1406
01:18:58,024 --> 01:18:59,401
[Chris] You're correct on one account.
1407
01:18:59,484 --> 01:19:03,280
Tadokoro was
a Tokyo Rising Committee intermediary.
1408
01:19:03,363 --> 01:19:06,032
But, I don't believe
he'd ever do anything illegal.
1409
01:19:06,116 --> 01:19:08,493
His role in this is pretty clear to us.
1410
01:19:08,577 --> 01:19:12,831
What's less clear,
would be why the now posthuman Yaguchi,
1411
01:19:12,914 --> 01:19:15,834
considers even the very act
of sending refugees
1412
01:19:15,917 --> 01:19:19,379
to the Tokyo Rising Project
as a cheap labor force
1413
01:19:19,463 --> 01:19:21,840
to be an act of corruption
worthy of murder.
1414
01:19:21,923 --> 01:19:23,383
I don't follow.
1415
01:19:23,467 --> 01:19:25,552
Then let me lay it out
for you, Prime Minister.
1416
01:19:25,635 --> 01:19:28,221
Otomo Industries,
over which your father-in-law
1417
01:19:28,305 --> 01:19:29,806
holds a managerial position,
1418
01:19:29,890 --> 01:19:32,058
has won a wide range of contracts.
1419
01:19:32,142 --> 01:19:34,603
Conveniently including construction work
1420
01:19:34,686 --> 01:19:37,481
under the appointment
of the Tokyo Rising Committee.
1421
01:19:37,981 --> 01:19:39,608
And I don't deny that.
1422
01:19:39,691 --> 01:19:43,445
But Otomo Industries isn't the only
business benefiting from that project.
1423
01:19:43,528 --> 01:19:46,573
So then, it's safe to make the assumption,
1424
01:19:46,656 --> 01:19:50,368
there was a revolving door deal
with Tadokoro or he accepted bribes.
1425
01:19:50,452 --> 01:19:55,248
Mr. Aramaki, your accusations
are leveled at my father.
1426
01:19:55,332 --> 01:19:57,584
Not at Tadokoro where they belong.
1427
01:19:57,667 --> 01:20:01,588
Given that Sachio Otomo is the chairman
of the Tokyo Rising Committee,
1428
01:20:01,671 --> 01:20:06,301
we cannot simply dismiss the possibility
without first investigating it thoroughly.
1429
01:20:06,384 --> 01:20:07,469
[sighs]
1430
01:20:08,637 --> 01:20:09,721
I'm baffled.
1431
01:20:10,680 --> 01:20:11,973
To me my father-in-law--
1432
01:20:12,057 --> 01:20:13,016
Prime Minister.
1433
01:20:13,099 --> 01:20:18,480
Our investigation is not focused
on potential bribes involving Sachio.
1434
01:20:19,397 --> 01:20:24,986
Our main concern is to do whatever it
takes to bring the posthuman into custody.
1435
01:20:25,612 --> 01:20:28,156
However, in the event that there has been
1436
01:20:28,240 --> 01:20:30,450
-corruption within Otomo Industries…
-[sighs]
1437
01:20:30,534 --> 01:20:33,662
…before war, there is no way
we can say with certainty,
1438
01:20:33,745 --> 01:20:37,833
Sachio himself
won't become the posthuman's next target.
1439
01:20:38,834 --> 01:20:39,668
I understand.
1440
01:20:40,502 --> 01:20:44,297
I'm gonna confront my father-in-law
about this matter myself.
1441
01:20:44,381 --> 01:20:47,467
Until I can do that, give me some time.
1442
01:20:48,176 --> 01:20:49,177
You shall have it.
1443
01:20:50,846 --> 01:20:52,305
[gasping, panting]
Oh, no!
1444
01:20:52,389 --> 01:20:53,265
[grunts]
1445
01:20:54,391 --> 01:20:56,309
[panting]
1446
01:20:56,393 --> 01:20:57,727
[grunts]
1447
01:20:58,687 --> 01:21:01,314
[panting continues]
1448
01:21:02,190 --> 01:21:03,024
I lost her.
1449
01:21:03,608 --> 01:21:04,776
[Purin] Nope, but nice try.
1450
01:21:04,860 --> 01:21:05,986
[gasping]
1451
01:21:06,069 --> 01:21:08,113
Mr. Koji Kogure, I presume.
1452
01:21:08,196 --> 01:21:10,448
[whimpers]
Who the hell are you, lady?
1453
01:21:10,532 --> 01:21:14,202
I'm with Public Security Section 9.
Name's Purin Esaki.
1454
01:21:16,037 --> 01:21:17,414
[Purin] Peep Hole?
1455
01:21:17,497 --> 01:21:21,167
Yes, ma'am. It's an app that lets you view
what the target is seeing
1456
01:21:21,251 --> 01:21:23,920
from their perspective
but as an outside spectator.
1457
01:21:24,004 --> 01:21:25,338
[chuckling]
1458
01:21:27,966 --> 01:21:30,218
[Purin] What's with all these
faceless monsters?
1459
01:21:30,927 --> 01:21:33,305
This is why you were
at all those crime scenes.
1460
01:21:33,388 --> 01:21:36,016
To watch these happening
to the victims in real time.
1461
01:21:36,099 --> 01:21:38,560
[Kogure] You can only watch
if you're there in person.
1462
01:21:38,643 --> 01:21:40,896
With the "King" as an exception,
of course.
1463
01:21:41,980 --> 01:21:45,233
[Purin] King? Would that be
the ring leader behind these hacks?
1464
01:21:45,317 --> 01:21:48,778
[Kogure] Yes, everyone calls him
the Nameless King.
1465
01:21:48,862 --> 01:21:50,864
[Purin] I wanna know more
about these Nameless King.
1466
01:21:50,947 --> 01:21:53,241
Tell me everything you know
about this guy.
1467
01:21:53,325 --> 01:21:55,660
[Kogure] That won't be necessary.
1468
01:21:56,870 --> 01:21:57,787
[gasping]
1469
01:21:59,748 --> 01:22:02,918
Hang on, am I talking to the King now?
1470
01:22:03,001 --> 01:22:04,336
[in altered voice]
The very same!
1471
01:22:06,588 --> 01:22:08,465
Now a question for you.
1472
01:22:08,548 --> 01:22:11,760
Do you have the courage
to step through that door,
1473
01:22:11,843 --> 01:22:14,429
Miss Purin Esaki?
1474
01:22:14,930 --> 01:22:16,264
-[exhales]
-[clanks]
1475
01:22:18,558 --> 01:22:19,768
[screams]
1476
01:22:19,851 --> 01:22:21,311
[groans]
1477
01:22:21,394 --> 01:22:22,312
Aah!
1478
01:22:22,395 --> 01:22:24,272
[in normal voice]
Didn't have to pull me?
1479
01:22:24,856 --> 01:22:26,566
[in altered voice]
So, Ms. Esaki.
1480
01:22:26,650 --> 01:22:29,027
What do you most wish to ask about?
1481
01:22:29,110 --> 01:22:31,738
Knowing my true identity, for people.
1482
01:22:31,821 --> 01:22:35,241
Well first off, I want to know
what all these attacks are about?
1483
01:22:35,325 --> 01:22:37,994
Ah, I suppose I need to start
1484
01:22:38,078 --> 01:22:41,039
by telling you first
about Think Pol's existence.
1485
01:22:41,623 --> 01:22:42,666
Think Pol?
1486
01:22:43,500 --> 01:22:44,876
It's the name of the system
1487
01:22:44,960 --> 01:22:46,419
-designed with the sole purpose of--
-[King] …designed with the sole purpose of
1488
01:22:46,503 --> 01:22:48,755
bringing about a just world.
1489
01:22:49,339 --> 01:22:52,550
Think Pol's rules
are actually very easy to grasp.
1490
01:22:52,634 --> 01:22:55,303
It starts by first selecting a target.
1491
01:22:55,387 --> 01:22:59,474
Think Pol locks on to the web user who's
the focus of the most collective hate
1492
01:22:59,557 --> 01:23:01,893
at that particular moment.
1493
01:23:02,936 --> 01:23:04,437
Once the target has been selected,
1494
01:23:04,521 --> 01:23:08,191
it poses the following question
to the general public.
1495
01:23:08,274 --> 01:23:11,486
"Should this individual
be forgiven of their crimes
1496
01:23:11,569 --> 01:23:14,572
or are they guilty and deserving
of an appropriate punishment?"
1497
01:23:18,243 --> 01:23:19,911
[Purin] You're saying the identity
1498
01:23:19,995 --> 01:23:23,373
of the three million attackers
in the Hisata case was…
1499
01:23:23,456 --> 01:23:24,290
Huh!
1500
01:23:24,374 --> 01:23:26,710
[screams, pants]
1501
01:23:27,627 --> 01:23:30,588
It's the combined forces
of those who declared him guilty.
1502
01:23:30,672 --> 01:23:32,382
We are both judge and jury.
1503
01:23:32,465 --> 01:23:34,009
[laughing]
1504
01:23:34,092 --> 01:23:38,304
[King] This is democracy.
Merely carried out to its logical extreme!
1505
01:23:38,388 --> 01:23:42,767
No, you're wrong. It's orchestrating
nothing more than a witchhunt.
1506
01:23:42,851 --> 01:23:45,020
Explain to me why that's wrong.
1507
01:23:45,103 --> 01:23:46,312
[gasping]
1508
01:23:46,396 --> 01:23:47,939
Because no one in this country
1509
01:23:48,023 --> 01:23:51,401
has any faith
in our old justice system anymore.
1510
01:23:51,484 --> 01:23:53,903
So, just like that,
you'll fry his cyberbrain?
1511
01:23:53,987 --> 01:23:56,448
If that's the will of the people, yes.
1512
01:23:56,531 --> 01:23:59,701
There will?
But they can choose the wrong path.
1513
01:23:59,784 --> 01:24:03,121
The wrong path?
This country is already walking down
1514
01:24:03,204 --> 01:24:05,582
and it shows no sign of turning around.
1515
01:24:05,665 --> 01:24:06,666
[Major] You don't think maybe
1516
01:24:06,750 --> 01:24:08,585
-you're the one taking the wrong path?
-Huh?
1517
01:24:09,127 --> 01:24:15,091
Shinya Uotori of Shuseikan High School
year two, class three, student number two.
1518
01:24:15,175 --> 01:24:16,760
[boiling]
1519
01:24:16,843 --> 01:24:17,719
[gasping]
1520
01:24:18,428 --> 01:24:20,805
-[gasping, sniffs]
-Shinya, can I come in?
1521
01:24:23,850 --> 01:24:26,019
What is it? Hurry up, I'm studying.
1522
01:24:26,102 --> 01:24:28,438
Your little friends stop by to say hello.
1523
01:24:28,521 --> 01:24:29,397
What…?
1524
01:24:30,231 --> 01:24:31,107
[gasping]
1525
01:24:32,484 --> 01:24:33,485
Pardon us.
1526
01:24:40,784 --> 01:24:43,078
Are you… here to arrest me?
1527
01:24:43,578 --> 01:24:44,954
Why would we arrest you?
1528
01:24:47,248 --> 01:24:50,126
-Because I created the Think Pol program.
-[scoffs]
1529
01:24:51,836 --> 01:24:55,632
Don't get me wrong, at first we thought
you did mastermind this entire plan.
1530
01:24:55,715 --> 01:24:57,634
The man behind the curtain.
1531
01:24:57,717 --> 01:25:00,136
But then nobody
who can write a code like that
1532
01:25:00,220 --> 01:25:03,515
would let us trace him so easily
and let himself get caught.
1533
01:25:05,058 --> 01:25:05,975
[grunts]
1534
01:25:06,059 --> 01:25:08,269
What do you expect? I'm just a kid!
1535
01:25:08,353 --> 01:25:10,188
[sighs]
We didn't expect that impressive
1536
01:25:10,271 --> 01:25:11,940
peeping app that's for sure.
1537
01:25:12,023 --> 01:25:13,316
You wrote that one, right?
1538
01:25:14,317 --> 01:25:15,401
Uh, uh… I did.
1539
01:25:15,485 --> 01:25:19,614
So, mind explaining how you got your hands
on the initial Think Pol software?
1540
01:25:22,117 --> 01:25:25,328
I found it on the server.
At the junior high school I went to.
1541
01:25:26,162 --> 01:25:29,916
We were the first ones accessed
by Think Pol to fry someone's brain.
1542
01:25:30,667 --> 01:25:32,293
We being the students.
1543
01:25:34,379 --> 01:25:37,465
[Shinya] It was popular with parents.
So, the headline was written up as
1544
01:25:37,549 --> 01:25:40,552
"Passionate well-loved
teacher meets a violent end."
1545
01:25:40,635 --> 01:25:44,305
And everybody who went to that school
knew how big a scumbag Yamada was.
1546
01:25:44,389 --> 01:25:45,807
Everyone!
1547
01:25:45,890 --> 01:25:47,517
That's when it hit me.
1548
01:25:48,393 --> 01:25:52,814
Whoever wrote Think Pol, must have
also been a student at that school.
1549
01:25:54,399 --> 01:25:58,153
Right after Yamada's death, I was poking
around the Sakanoshita's server.
1550
01:25:58,736 --> 01:26:00,530
And it was just sitting there.
1551
01:26:00,613 --> 01:26:03,241
I released it onto the net
to be shared with the world.
1552
01:26:05,034 --> 01:26:06,786
[Major] Its code is beautiful.
1553
01:26:06,870 --> 01:26:10,999
[Shinya] That's true the code itself.
But I was drawn to something else.
1554
01:26:11,082 --> 01:26:13,877
Who ever developed this code just gets it.
1555
01:26:17,463 --> 01:26:18,423
Bless your heart.
1556
01:26:19,007 --> 01:26:20,675
Wait, are you making fun of me?
1557
01:26:20,758 --> 01:26:24,971
Course not. I'm just saying you
and Think Pol creator both strike me
1558
01:26:25,054 --> 01:26:27,223
as equally ambitious and naive.
1559
01:26:27,307 --> 01:26:28,975
Ooh!
1560
01:26:29,559 --> 01:26:32,395
[Major] Well we got confirmation
Think Pol's been shut down.
1561
01:26:33,396 --> 01:26:35,648
Our next move is retrieving that code.
1562
01:26:35,732 --> 01:26:38,151
So, what happened with Uotori?
1563
01:26:38,234 --> 01:26:39,485
[sighs]
1564
01:26:39,569 --> 01:26:41,988
The only statement he gave was,
1565
01:26:42,071 --> 01:26:44,115
"Losing hope in this country
was inevitable.
1566
01:26:44,199 --> 01:26:46,451
Whoever wrote that code,
just lost it first."
1567
01:26:46,534 --> 01:26:49,078
-Humph!
-In any case, he can't be charged
1568
01:26:49,162 --> 01:26:51,623
-for anything just for writing peepholes.
-Humph!
1569
01:26:52,290 --> 01:26:55,210
Now anyone could casually declare
a complete stranger guilty.
1570
01:26:55,293 --> 01:26:58,129
And the target's life
has potentially threatened.
1571
01:26:58,213 --> 01:27:01,549
Think this is another posthuman act
of sustainable war?
1572
01:27:01,633 --> 01:27:02,592
TAKASHI SHIMAMURA
1573
01:27:03,259 --> 01:27:08,348
[Yamada] Your teenage years are a stifling
part of your life. Until you graduated,
1574
01:27:08,431 --> 01:27:11,309
"Obey the rules.
Do as your parents tell you.
1575
01:27:12,018 --> 01:27:13,978
No boyfriends or girlfriends."
1576
01:27:14,062 --> 01:27:15,730
And to top it all off,
1577
01:27:15,813 --> 01:27:18,316
people who never cut lose
when they were young,
1578
01:27:18,399 --> 01:27:20,235
have little life experience to draw on.
1579
01:27:20,318 --> 01:27:24,197
So, the crazy idea gets put in their heads
that they'll never be real adults
1580
01:27:24,280 --> 01:27:25,573
no matter what they do.
1581
01:27:25,657 --> 01:27:26,866
-Mr. Yamada!
-Huh?
1582
01:27:29,160 --> 01:27:31,663
Could we just get a normal math lesson?
1583
01:27:31,746 --> 01:27:33,998
When it's part of the standard curriculum.
1584
01:27:34,499 --> 01:27:36,251
Sure.
[chuckles]
1585
01:27:36,334 --> 01:27:37,710
Sorry about that.
1586
01:27:37,794 --> 01:27:40,838
Guess I, got a little off track there,
didn't I?
1587
01:27:41,422 --> 01:27:43,716
-You're a real straight arrow, Kanami.
-[school bell chimes off]
1588
01:27:44,300 --> 01:27:46,511
-[sighs]
-Actually, that's it for today.
1589
01:27:48,513 --> 01:27:50,431
[indistinct chatter]
1590
01:27:52,433 --> 01:27:53,434
Kanami.
1591
01:27:55,103 --> 01:27:58,940
On your lunch break, I'd like to see you
on the student guidance office.
1592
01:28:05,280 --> 01:28:06,572
[faint video game chatter]
1593
01:28:06,656 --> 01:28:09,742
If only the airborne troopers were here.
1594
01:28:10,868 --> 01:28:12,912
[video game chatter continues]
1595
01:28:21,087 --> 01:28:22,213
[sighs]
1596
01:28:22,755 --> 01:28:27,302
Nothing interesting so far. Datalog shows
he's just a normal junior high schooler.
1597
01:28:29,345 --> 01:28:33,433
I wonder why? Was that really what he had
in mind when he wrote Think Pol.
1598
01:28:34,017 --> 01:28:34,976
Hmm.
1599
01:28:35,059 --> 01:28:38,980
I mean, he created
his exquisitely powerful system.
1600
01:28:39,063 --> 01:28:42,525
And then after using it one time,
he just disappears.
1601
01:28:42,608 --> 01:28:45,028
It'd be nice if he was held up somewhere.
1602
01:28:45,111 --> 01:28:47,739
Except it's more likely
he's planning another raid.
1603
01:28:48,239 --> 01:28:49,574
That's true.
1604
01:28:50,241 --> 01:28:54,579
All right, Togusa and I are gonna checkout
Takashi Shimamura's house.
1605
01:28:55,079 --> 01:28:57,457
-Ishikawa, Borma, Esaki.
-[gasps]
1606
01:28:57,540 --> 01:29:01,461
Keep working on analyzing Think Pol.
Let's figure out who their next target is.
1607
01:29:01,544 --> 01:29:02,712
[in excited voice]
Roger that!
1608
01:29:14,932 --> 01:29:17,435
This should be
the happiest time of his life.
1609
01:29:18,102 --> 01:29:21,814
But now he's a posthuman.
What do you suppose that's like for him?
1610
01:29:21,898 --> 01:29:23,775
Force to fight their war.
1611
01:29:24,359 --> 01:29:26,361
Based on what we've seen so far,
1612
01:29:26,444 --> 01:29:29,781
they seem to lose most of their
human emotions once they turn.
1613
01:29:30,365 --> 01:29:34,660
In that case, the kid's mother must be
the one taking it the hardest.
1614
01:29:35,453 --> 01:29:37,288
Ah, it's just the two of them, huh?
1615
01:29:38,915 --> 01:29:39,749
[Yoshie] Here you go.
1616
01:29:39,832 --> 01:29:41,209
You didn't have to.
1617
01:29:45,129 --> 01:29:49,175
So, after Takashi passed out in class.
What happened to him?
1618
01:29:49,258 --> 01:29:53,054
He woke up the next day
and he was running a fever of 104.
1619
01:29:53,137 --> 01:29:55,098
He was in the hospital for almost a week.
1620
01:29:55,765 --> 01:30:00,478
The doctors told me he might not make it.
Almost everyday.
1621
01:30:01,562 --> 01:30:04,065
This was six months ago, on May 12th, yes?
1622
01:30:04,941 --> 01:30:06,818
Uh… that sounds right.
1623
01:30:07,610 --> 01:30:10,655
[Togusa] That was the same day Sanji
Yaguchi and the other posthumans turned.
1624
01:30:10,738 --> 01:30:14,200
[Major] The fact that he was online
beforehand is another point in common.
1625
01:30:14,784 --> 01:30:18,287
[Major] After his fever broke,
his appetite changed
1626
01:30:18,371 --> 01:30:20,498
he could do things he couldn't before.
1627
01:30:20,581 --> 01:30:24,502
And his personality was suddenly
radically different, wasn't it?
1628
01:30:24,585 --> 01:30:25,419
[Yoshie] Yes.
1629
01:30:25,920 --> 01:30:28,172
[Major] After that,
he went back to school?
1630
01:30:28,256 --> 01:30:30,383
[Yoshie sobs, sniffling]
1631
01:30:31,050 --> 01:30:33,636
[Yoshie] As soon as he felt better, yes.
1632
01:30:33,719 --> 01:30:35,888
[Togusa] 1984…
1633
01:30:36,722 --> 01:30:37,682
[Yoshie] But…
1634
01:30:38,558 --> 01:30:43,521
something happened while he was sick.
Something devastating to the whole school.
1635
01:30:44,021 --> 01:30:46,816
[dramatic music]
1636
01:30:49,569 --> 01:30:53,406
[Togusa] Do you think his classmate's
suicide is related to him running away?
1637
01:30:55,575 --> 01:31:00,663
No, not as far as I know. I don't think
they were close, he never mentioned her.
1638
01:31:01,247 --> 01:31:04,041
Considering Takashi's age, it is possible
1639
01:31:04,125 --> 01:31:06,460
he was keeping his feelings
for her a secret.
1640
01:31:07,461 --> 01:31:09,589
I don't think that sounds like him at all.
1641
01:31:11,090 --> 01:31:14,177
Although… I wonder…
1642
01:31:14,260 --> 01:31:17,263
he stayed home from school
for three days after that.
1643
01:31:17,346 --> 01:31:18,598
And what did he do then?
1644
01:31:19,682 --> 01:31:22,226
He spent the whole time
in front of his computer.
1645
01:31:22,310 --> 01:31:25,271
He didn't even stop to eat or anything.
1646
01:31:25,354 --> 01:31:27,481
He went three whole days without eating?
1647
01:31:28,816 --> 01:31:29,650
Yes.
1648
01:31:30,234 --> 01:31:32,737
He went to school the next day.
1649
01:31:33,279 --> 01:31:34,864
And I haven't seen him since.
1650
01:31:40,077 --> 01:31:41,829
[Purin] Takashi Shimamura has been spotted
1651
01:31:41,913 --> 01:31:44,707
within 200 meters
of your current location.
1652
01:31:45,291 --> 01:31:46,209
[Togusa] He's close.
1653
01:31:46,792 --> 01:31:48,419
He let someone see him.
1654
01:31:49,170 --> 01:31:50,213
[Togusa grunts]
1655
01:31:50,880 --> 01:31:54,133
[Togusa] He wouldn't be doing this if he
didn't know we were here.
1656
01:31:54,217 --> 01:31:55,593
[Purin] The encryption on our comms
1657
01:31:55,676 --> 01:31:58,137
can only keep out of posthumans
for a minute, tops.
1658
01:31:58,221 --> 01:32:00,890
Shut off your cyberbrains
and get out of there now!
1659
01:32:00,973 --> 01:32:03,184
Is um… something wrong?
1660
01:32:03,267 --> 01:32:04,810
[doorbell rings]
1661
01:32:04,894 --> 01:32:05,895
[grunts]
1662
01:32:05,978 --> 01:32:06,938
-[tense music]
-[gun safety clicks]
1663
01:32:07,021 --> 01:32:08,564
[gasping]
1664
01:32:08,648 --> 01:32:11,484
[Purin] He's close. I'm picking him up
right outside of the front door.
1665
01:32:12,568 --> 01:32:13,402
[clanks, beeps]
1666
01:32:13,486 --> 01:32:14,737
[clanks]
1667
01:32:14,820 --> 01:32:15,988
[grunts]
1668
01:32:17,406 --> 01:32:18,616
[door creaks]
1669
01:32:18,699 --> 01:32:19,617
[gasping]
1670
01:32:20,534 --> 01:32:21,911
[creaks]
1671
01:32:23,371 --> 01:32:24,789
[grunts, pants]
1672
01:32:26,874 --> 01:32:28,876
[Purin] Major, the signal disappeared!
1673
01:32:28,960 --> 01:32:32,255
[Batou] Fallback! You got to get
out there, we don't what he'll do.
1674
01:32:33,256 --> 01:32:34,090
[Major] Understood.
1675
01:32:41,055 --> 01:32:41,889
What is it?
1676
01:32:45,059 --> 01:32:47,436
There is something wrong with him,
isn't there?
1677
01:32:48,562 --> 01:32:51,607
Right now, we believe your son is close.
1678
01:32:52,483 --> 01:32:53,901
What?
1679
01:32:53,985 --> 01:32:57,571
However,
we think Takashi Shimamura has changed.
1680
01:32:57,655 --> 01:32:59,949
He's no longer the person
you used to know.
1681
01:33:01,325 --> 01:33:03,077
Huh wait… what are you saying?
1682
01:33:03,160 --> 01:33:07,164
We can't explain why, but our organization
has reason to believe,
1683
01:33:07,248 --> 01:33:08,457
that your son
1684
01:33:08,541 --> 01:33:12,169
may very well be on the verge
of carrying out an act of terrorism.
1685
01:33:12,253 --> 01:33:13,337
Major!
1686
01:33:13,921 --> 01:33:15,631
[gasping]
1687
01:33:16,132 --> 01:33:17,383
Takashi is…
1688
01:33:18,634 --> 01:33:20,136
he's a terrorist?
1689
01:33:20,720 --> 01:33:22,596
He may not do it directly,
1690
01:33:22,680 --> 01:33:24,807
but it's entirely possible
he's going to do something
1691
01:33:24,890 --> 01:33:27,143
that could endanger many people.
1692
01:33:27,727 --> 01:33:30,771
That's why if he makes any attempt
to reach you in any way,
1693
01:33:30,855 --> 01:33:33,649
-we need you to contact us immediately.
-[sobs]
1694
01:33:33,733 --> 01:33:35,776
[sobbing]
1695
01:33:37,361 --> 01:33:39,530
[in strained voice]
Why is this happening?
1696
01:33:39,613 --> 01:33:41,365
[sobbing continues]
1697
01:33:42,158 --> 01:33:46,495
[Yoshie] Takashi… Takashi, I'm so sorry.
1698
01:33:46,579 --> 01:33:48,664
[sniffling, sobbing]
1699
01:33:56,714 --> 01:33:58,424
-[alarms buzzing]
-[Togusa] What?
1700
01:33:58,507 --> 01:34:00,509
-[alarm blares]
-[grunts]
1701
01:34:00,593 --> 01:34:01,719
What… what's going on?
1702
01:34:04,096 --> 01:34:05,890
Mr. Togusa, are you all right?
1703
01:34:06,849 --> 01:34:08,934
It won't shut down! What happened?
1704
01:34:09,018 --> 01:34:09,977
Togusa!
1705
01:34:10,061 --> 01:34:11,937
What the hell are you waiting for?
1706
01:34:12,646 --> 01:34:15,649
Only way to kill a virus like that
is an offensive barrier.
1707
01:34:15,733 --> 01:34:17,109
[alarm halts]
1708
01:34:18,194 --> 01:34:19,612
[nervous gasp]
1709
01:34:20,196 --> 01:34:21,781
-[soft grunt]
-[nervous exhale]
1710
01:34:22,406 --> 01:34:23,616
What happened?
1711
01:34:24,200 --> 01:34:27,036
Looks like our hero here
has been trying to fly solo.
1712
01:34:27,119 --> 01:34:29,372
Analyzing files
he took from Shimamura's house
1713
01:34:29,455 --> 01:34:31,999
to get a feel for how the kid thinks.
1714
01:34:32,083 --> 01:34:35,836
And he found some code in those files
that was written after Think Pol was.
1715
01:34:35,920 --> 01:34:37,088
A virus?
1716
01:34:37,171 --> 01:34:38,339
We're not really sure.
1717
01:34:38,422 --> 01:34:40,424
-[gasping]
-[Batou] Hey.
1718
01:34:40,508 --> 01:34:42,927
-[gasping continues]
-[Batou] Togusa, are you okay?
1719
01:34:43,010 --> 01:34:44,929
-Big guy, hey.
-Hi.
1720
01:34:46,514 --> 01:34:48,432
You're here too, Major?
[gasping, grunts]
1721
01:34:49,100 --> 01:34:50,893
[groans, grunts]
1722
01:34:55,564 --> 01:34:56,399
Sorry.
1723
01:34:56,941 --> 01:35:00,903
I was seeing a whole bunch
of long-forgotten memories.
1724
01:35:01,529 --> 01:35:03,906
And a second later, all I felt was terror.
1725
01:35:04,865 --> 01:35:06,909
I'm pretty sure that's why I passed out.
1726
01:35:08,994 --> 01:35:10,996
[Ishikawa] Major, I have
the inspection results
1727
01:35:11,080 --> 01:35:13,290
of that code in Togusa's cyberbrain.
1728
01:35:13,374 --> 01:35:14,625
[Major] What did you find?
1729
01:35:14,708 --> 01:35:15,835
[Ishikawa] Well, it's interesting.
1730
01:35:16,419 --> 01:35:18,295
There's a program designed
to reawaken memories
1731
01:35:18,379 --> 01:35:20,589
buried deep in the user's subconscious.
1732
01:35:20,673 --> 01:35:22,299
[Batou] What about you guys?
[chuckles]
1733
01:35:22,383 --> 01:35:25,970
Hey, what was so offensive
to his delicate mind? Let's take a look.
1734
01:35:26,053 --> 01:35:26,971
[all chuckling]
1735
01:35:27,054 --> 01:35:29,140
-[Togusa] Cut me some slack.
-[Batou] Huh?
1736
01:35:29,223 --> 01:35:30,141
Even I can't figure out
1737
01:35:30,224 --> 01:35:32,601
-what the hell I saw in there.
-Hey, it's really Togusa!
1738
01:35:32,685 --> 01:35:33,602
Huh?
1739
01:35:33,686 --> 01:35:34,562
Be quiet!
1740
01:35:34,645 --> 01:35:35,688
-[groans]
-[grunts]
1741
01:35:35,771 --> 01:35:36,605
[nervous chuckling]
1742
01:35:36,689 --> 01:35:39,191
Ishikawa, you find anything?
1743
01:35:39,275 --> 01:35:40,943
[grunts]
Unfortunately not.
1744
01:35:41,026 --> 01:35:43,237
Some of the code has been lost.
1745
01:35:43,320 --> 01:35:45,072
[Major] Where do you put the threat level?
1746
01:35:45,156 --> 01:35:47,283
-[Ishikawa] Probably not too high.
-[Major] Hmm.
1747
01:35:47,366 --> 01:35:48,200
Besides,
1748
01:35:48,284 --> 01:35:51,996
I didn't find any signs that server
been released outside of Togusa's system.
1749
01:35:52,580 --> 01:35:56,750
[Major] If that's the case, why would
Shimamura have written that program?
1750
01:35:56,834 --> 01:35:59,336
Especially after he made Think Pol.
1751
01:36:01,255 --> 01:36:02,089
Major.
1752
01:36:02,590 --> 01:36:05,384
I have a thought. Stop me if I'm crazy.
1753
01:36:05,468 --> 01:36:08,804
Maybe he was trying to recall
one of his own forgotten memories.
1754
01:36:09,638 --> 01:36:11,849
[Togusa] Look at the name Think Pol.
1755
01:36:11,932 --> 01:36:14,518
I'm guessing he got that
from the "Thought Police"
1756
01:36:14,602 --> 01:36:16,228
from George Orwell's 1984.
1757
01:36:16,312 --> 01:36:18,856
He had a copy of it hidden under his bed.
1758
01:36:18,939 --> 01:36:22,318
So, obviously that book
had a pretty big impact on Takashi.
1759
01:36:23,027 --> 01:36:24,320
But here's the thing,
1760
01:36:24,904 --> 01:36:27,781
he had that book by the time
he was nine years old.
1761
01:36:27,865 --> 01:36:31,911
I asked his mom and she told me
she doesn't remember where he got it.
1762
01:36:31,994 --> 01:36:33,871
Maybe, neither does he.
1763
01:36:33,954 --> 01:36:37,833
[Major] Hang on, you went back
to the Shimamura's after we left?
1764
01:36:37,917 --> 01:36:40,836
Uh… well… yeah.
1765
01:36:40,920 --> 01:36:42,963
-That Togusa is so detailed.
-[Batou] Unbelievable.
1766
01:36:43,047 --> 01:36:43,881
Uh-huh!
1767
01:36:43,964 --> 01:36:48,511
At any rate, that still doesn't leave us
with any leads to track this kid down.
1768
01:36:49,178 --> 01:36:50,554
[Togusa] Maybe not, actually.
1769
01:36:50,638 --> 01:36:52,181
When he was nine years old,
1770
01:36:52,264 --> 01:36:55,309
he spent a month staying
with his aunt and uncle in Kyoto.
1771
01:36:55,392 --> 01:36:58,896
I'm thinking if he wrote a program
to dig up lost memories
1772
01:36:58,979 --> 01:37:00,940
that have been deliberately forgotten.
1773
01:37:01,023 --> 01:37:04,318
Stands to reason,
he did it so he could remember
1774
01:37:04,401 --> 01:37:06,195
something buried in his past.
1775
01:37:06,278 --> 01:37:09,823
It seems like you're jumping
to conclusions. But it's not impossible.
1776
01:37:10,741 --> 01:37:14,328
[Togusa] Major, I want to go there
to follow up on this.
1777
01:37:14,828 --> 01:37:17,164
[Major] If that's what your ghost
is whispering to you,
1778
01:37:17,248 --> 01:37:18,999
don't let me stand in the way.
1779
01:37:19,083 --> 01:37:20,668
There's probably something to it.
1780
01:37:25,923 --> 01:37:26,882
KYOTO 15 MINUTES
1781
01:37:26,966 --> 01:37:29,802
[ominous music]
1782
01:37:40,896 --> 01:37:42,147
[Ishikawa] That's the place.
1783
01:37:42,231 --> 01:37:44,191
-I guess Takashi Shimamura's uncle…
-Whoa!
1784
01:37:44,275 --> 01:37:46,360
-…was here at the similar time.
-Whoo!
1785
01:37:46,443 --> 01:37:48,362
Why did he come stay here anyway?
1786
01:37:48,445 --> 01:37:50,573
His father was dying in the hospital
1787
01:37:50,656 --> 01:37:53,409
and his mother told me she didn't
wanna leave her husband's side.
1788
01:37:53,492 --> 01:37:54,910
[Tachikoma] Ooh!
1789
01:37:55,703 --> 01:37:56,954
[Tachikoma] Huh?
1790
01:37:57,538 --> 01:37:58,789
-[door rustling]
-[grunts]
1791
01:38:01,292 --> 01:38:02,418
[groans]
1792
01:38:02,501 --> 01:38:03,586
-[high-pitched feedback]
-What…
1793
01:38:03,669 --> 01:38:04,962
[grunts]
1794
01:38:05,045 --> 01:38:06,672
[high-pitched feedback continues]
1795
01:38:08,507 --> 01:38:09,466
Togusa?
1796
01:38:10,050 --> 01:38:11,093
[gasping]
1797
01:38:12,553 --> 01:38:13,762
Hmm?
1798
01:38:15,264 --> 01:38:17,141
[static]
1799
01:38:17,683 --> 01:38:19,852
[Yuzu] Hey, brother, what are you doing?
1800
01:38:21,145 --> 01:38:23,063
I told you, I'm not your brother.
1801
01:38:23,647 --> 01:38:25,608
[Uncle] Yuzu, where's Takashi?
1802
01:38:25,691 --> 01:38:27,443
He's over here, daddy!
1803
01:38:29,528 --> 01:38:31,280
[in whispered voice]
I don't know why but lately,
1804
01:38:31,363 --> 01:38:33,949
mommy and daddy are mad all the time.
1805
01:38:35,492 --> 01:38:36,827
[in normal voice]
Because I'm here.
1806
01:38:38,078 --> 01:38:40,497
[in whispered voice]
Why would they be mad that you're here?
1807
01:38:40,581 --> 01:38:42,124
-[dog barking in distance]
-[Takashi grunts]
1808
01:38:42,958 --> 01:38:44,376
[Yuzu] She's not coming back.
1809
01:38:45,836 --> 01:38:48,756
[Yuzu] Why isn't anyone
willing to speak up for her?
1810
01:38:49,632 --> 01:38:50,591
Are they afraid?
1811
01:38:51,800 --> 01:38:55,846
They think if they show courage
like she, did they'll be ostracized?
1812
01:38:57,056 --> 01:38:59,266
Hey, Togusa. What's up?
1813
01:39:00,809 --> 01:39:01,852
Nothing… uh…
1814
01:39:03,937 --> 01:39:04,772
Hmm?
1815
01:39:04,855 --> 01:39:07,441
[Yuzu] Takashi! Where are you going?
1816
01:39:07,524 --> 01:39:09,735
You're not supposed to go that way.
1817
01:39:09,818 --> 01:39:12,571
'Cause that's where
the parry-trooper lives.
1818
01:39:12,655 --> 01:39:14,114
[Takashi] Parry-trooper?
1819
01:39:14,198 --> 01:39:16,367
[Yuzu] An old guy who came from
out of town.
1820
01:39:16,450 --> 01:39:20,829
They say he's a really bad man. He kills
people and buries them in the mountains.
1821
01:39:22,539 --> 01:39:25,000
[Batou] Hey, Togusa,
where the hell are you going?
1822
01:39:26,043 --> 01:39:26,877
[exhales]
1823
01:39:27,419 --> 01:39:29,296
Found it. Right there.
1824
01:39:30,339 --> 01:39:31,674
[Batou] Come on.
1825
01:39:33,801 --> 01:39:34,677
[sighs]
1826
01:39:38,055 --> 01:39:38,972
Huh?
1827
01:39:40,891 --> 01:39:43,560
[radio static, beeps]
1828
01:39:44,645 --> 01:39:45,521
Hmm.
1829
01:39:47,106 --> 01:39:48,941
-[Yuzu] Brother…
-[static, indistinct chatter]
1830
01:39:49,024 --> 01:39:49,858
Look.
1831
01:39:51,568 --> 01:39:52,403
-[thuds]
-[grunts]
1832
01:39:52,486 --> 01:39:54,363
[Uncle] You took Yuzu out there with you?
1833
01:39:54,446 --> 01:39:56,782
Why did you go
to the airborne trooper's house?
1834
01:39:56,865 --> 01:39:58,742
-Takashi didn't take me with him.
-[grunts, coughs]
1835
01:39:58,826 --> 01:40:00,327
I followed him on my own.
1836
01:40:00,411 --> 01:40:01,662
[Uncle] You stay out of this!
1837
01:40:01,745 --> 01:40:03,455
[Takashi] If someone did do something…
1838
01:40:04,665 --> 01:40:06,583
It's not like anybody
would take them for it.
1839
01:40:06,667 --> 01:40:08,419
[indistinct chatter]
1840
01:40:08,502 --> 01:40:09,420
Maybe…
1841
01:40:10,462 --> 01:40:12,715
But I think Kanami would be grateful.
1842
01:40:12,798 --> 01:40:16,844
[stammers] I… I didn't mean
to steal this from you.
1843
01:40:16,927 --> 01:40:19,263
I just walked up for it by accident.
1844
01:40:20,055 --> 01:40:20,889
I…
1845
01:40:22,141 --> 01:40:23,142
I'm so sorry!
1846
01:40:25,185 --> 01:40:26,687
I'm gonna let you keep the book.
1847
01:40:27,521 --> 01:40:29,148
-[gasps]
-What's written in there is about
1848
01:40:29,231 --> 01:40:32,401
to happen at everyone, everywhere.
All over the world.
1849
01:40:32,484 --> 01:40:33,610
Whoa.
1850
01:40:35,195 --> 01:40:36,029
[gasping]
Yuzu!
1851
01:40:37,865 --> 01:40:39,158
The war is starting.
1852
01:40:39,241 --> 01:40:40,492
Just like I told you!
1853
01:40:41,243 --> 01:40:43,036
[plane engine roars in distance]
1854
01:40:44,455 --> 01:40:45,956
-[clamoring]
-[panting]
1855
01:40:46,039 --> 01:40:47,124
STUDENT GUIDANCE ROOM
1856
01:40:50,961 --> 01:40:54,798
[Takashi] The three slogans of the party,
"War is peace."
1857
01:40:54,882 --> 01:40:57,384
"Freedom is slavery."
1858
01:40:59,178 --> 01:41:01,013
"Ignorance is strength."
1859
01:41:01,096 --> 01:41:02,598
[cars approaching]
1860
01:41:02,681 --> 01:41:03,974
Hmm?
1861
01:41:04,057 --> 01:41:05,559
-[man] Get up.
-[hooded man gasping]
1862
01:41:05,642 --> 01:41:07,394
-Give me a hand!
-[indistinct chatter]
1863
01:41:07,478 --> 01:41:08,395
[Takashi gasping]
1864
01:41:08,479 --> 01:41:10,397
-[man] Let's go, move it!
-[hooded man] Please…
1865
01:41:11,356 --> 01:41:12,566
[all gasping]
1866
01:41:13,108 --> 01:41:15,402
-Takashi.
-Don't just stand there, let's go!
1867
01:41:15,486 --> 01:41:18,739
[Yuzu] Takashi? Where are you?
1868
01:41:18,822 --> 01:41:21,909
Daddy said the policemen
was working up here.
1869
01:41:21,992 --> 01:41:23,118
So, you really shouldn't
1870
01:41:23,202 --> 01:41:24,912
-go into the mountains.
-Yuzu?
1871
01:41:26,246 --> 01:41:27,080
Yuzu!
1872
01:41:29,082 --> 01:41:30,834
-[gun cocks]
-[both gasping]
1873
01:41:33,962 --> 01:41:35,130
-Yuzu, run!
-[nervous gasping]
1874
01:41:35,631 --> 01:41:38,050
-[grunts]
-Yuzu! Get up!
1875
01:41:38,133 --> 01:41:39,384
[Yuzu] Brother…
1876
01:41:45,265 --> 01:41:46,350
[sighs]
1877
01:41:46,433 --> 01:41:47,267
[Kanami gasping]
1878
01:41:47,351 --> 01:41:48,352
Takashi!
1879
01:41:49,978 --> 01:41:51,480
Kanami!
1880
01:41:54,900 --> 01:41:55,734
No, don't!
1881
01:41:56,318 --> 01:41:57,402
-[gunshot]
-[grunts]
1882
01:41:57,486 --> 01:41:59,196
[vehicle approaching]
1883
01:42:02,491 --> 01:42:03,867
[Takashi gasping]
1884
01:42:20,926 --> 01:42:21,802
[grunts]
1885
01:42:22,803 --> 01:42:23,762
[Togusa] Huh!
1886
01:42:24,388 --> 01:42:25,681
[panting, sobs]
1887
01:42:29,977 --> 01:42:30,811
Yuzu?
1888
01:42:31,395 --> 01:42:35,566
Yuzu, are you all right? Yuzu?
1889
01:42:37,359 --> 01:42:38,443
[Takashi] Yuzu?
1890
01:42:38,527 --> 01:42:41,697
-[gasping]
-[Yuzu] Brother… I'm… I feel…
1891
01:42:41,780 --> 01:42:44,366
-…so, cold.
-[Takashi] Yuzu…
1892
01:42:44,449 --> 01:42:45,492
[sobs]
1893
01:42:46,660 --> 01:42:48,871
[tragic music]
1894
01:42:50,122 --> 01:42:53,292
"War is peace."
1895
01:42:56,253 --> 01:42:59,089
"Freedom is slavery."
1896
01:42:59,172 --> 01:43:01,091
Yuzu…
[sobbing]
1897
01:43:02,134 --> 01:43:04,011
[tragic music continues]
1898
01:43:05,929 --> 01:43:06,972
[engine sputters]
1899
01:43:07,514 --> 01:43:09,182
[in strained voice]
Please, take me with you.
1900
01:43:10,350 --> 01:43:12,352
-[paratrooper] Not a chance.
-[Takashi] Please help me!
1901
01:43:12,436 --> 01:43:16,398
Yes, war is peace. Freedom is slavery.
1902
01:43:17,149 --> 01:43:19,109
[tragic music continues]
1903
01:43:20,611 --> 01:43:21,820
-[gasping]
-[Takashi] At that time…
1904
01:43:23,196 --> 01:43:24,615
I didn't understand.
1905
01:43:27,159 --> 01:43:28,160
But I do now…
1906
01:43:28,869 --> 01:43:30,787
I've read that book cover to cover!
1907
01:43:32,497 --> 01:43:33,332
All right then.
1908
01:43:35,459 --> 01:43:36,293
Get in.
1909
01:43:49,097 --> 01:43:49,973
[Yuzu] Brother…
1910
01:43:50,474 --> 01:43:52,851
You did it, Think Pol really worked.
1911
01:43:52,935 --> 01:43:55,604
That's great.
Now we can use it to bring justice
1912
01:43:55,687 --> 01:43:57,481
to everyone who deserves it.
1913
01:43:59,358 --> 01:44:00,192
No.
1914
01:44:03,654 --> 01:44:04,488
Brother?
1915
01:44:05,405 --> 01:44:06,657
[Yuzu] Where are you going?
1916
01:44:09,368 --> 01:44:10,911
[Takashi] I'm not really sure.
1917
01:44:11,745 --> 01:44:12,704
[inhales]
1918
01:44:12,788 --> 01:44:15,040
But it's where we all want to go.
1919
01:44:24,675 --> 01:44:26,426
[in altered voice]
Do you want to come with us?
1920
01:44:26,510 --> 01:44:27,511
Huh?
1921
01:44:28,387 --> 01:44:30,639
[Ishikawa] Tachikoma, it's me.
Is Batou there?
1922
01:44:30,722 --> 01:44:32,683
Yep, he's right here!
1923
01:44:33,183 --> 01:44:35,185
-Batou, Ishikawa wants to talk to you.
-Yeah?
1924
01:44:35,268 --> 01:44:36,770
Ishikawa? Put him through.
1925
01:44:38,063 --> 01:44:39,189
[grunts]
Huh?
1926
01:44:39,815 --> 01:44:40,649
Hey.
1927
01:44:42,859 --> 01:44:43,694
Togusa?
1928
01:44:45,696 --> 01:44:47,906
Togusa… he's gone.
1929
01:44:47,990 --> 01:44:50,325
Huh?
What are you talking about, Mr. Batou?
1930
01:44:50,409 --> 01:44:52,202
Togusa is standing right there.
1931
01:44:52,285 --> 01:44:53,203
Where?
1932
01:44:54,871 --> 01:44:57,958
The hell are you talking about,
he's not here. You're screwing with me?
1933
01:44:58,041 --> 01:44:59,876
Of course not, Mr. Batou.
1934
01:44:59,960 --> 01:45:02,963
We'd never do anything like that
especially not to you.
1935
01:45:03,046 --> 01:45:05,632
-Oh, okay Togusa. Roger that.
-Huh?
1936
01:45:05,716 --> 01:45:07,050
-See ya! Bye-bye.
-It's not funny!
1937
01:45:07,134 --> 01:45:09,344
-Bye-bye!
-[Batou] Hey, Togusa?
1938
01:45:09,428 --> 01:45:11,471
Where are you?
1939
01:45:12,222 --> 01:45:13,515
Togusa!
1940
01:45:14,016 --> 01:45:17,144
[ominous music intensifies and stops]
1941
01:45:28,989 --> 01:45:31,199
Have you been able
to track down Togusa yet?
1942
01:45:31,742 --> 01:45:35,120
We've been using the IR system
to run facial recognition.
1943
01:45:35,620 --> 01:45:39,374
But if he's moving around like a posthuman
it will be tough. Maybe we'll get lucky.
1944
01:45:40,459 --> 01:45:41,293
I see.
1945
01:45:42,002 --> 01:45:46,256
I've also given the order for some
of our people to work with security.
1946
01:45:46,339 --> 01:45:48,425
All we can do now is wait.
1947
01:45:48,508 --> 01:45:51,303
Well, unless he's held up
in the mountains,
1948
01:45:51,386 --> 01:45:52,971
he's bound to pop up somewhere.
1949
01:45:57,434 --> 01:45:58,727
[car door opens, closes]
1950
01:45:59,644 --> 01:46:00,687
[exhales]
1951
01:46:06,151 --> 01:46:07,069
[both] Welcome, sir.
1952
01:46:12,741 --> 01:46:14,076
[gasping]
1953
01:46:18,538 --> 01:46:19,706
-[ominous music]
-[indistinct mutter]
1954
01:46:19,790 --> 01:46:20,665
Representative?
1955
01:46:20,749 --> 01:46:23,710
-[ominous music continues]
-[geisha] Sir, is something the matter?
1956
01:46:23,794 --> 01:46:24,753
We have an emergency.
1957
01:46:24,836 --> 01:46:26,338
-Please, tell us what's wrong?
-Otomo has been killed!
1958
01:46:29,549 --> 01:46:32,886
You're saying,
there's not even a face left to identify?
1959
01:46:33,386 --> 01:46:34,763
[Akiko] No.
1960
01:46:34,846 --> 01:46:36,932
[sniffles]
At least…
1961
01:46:37,015 --> 01:46:42,270
They said it happened so quickly.
He probably didn't feel any pain.
1962
01:46:42,354 --> 01:46:44,231
[sobbing]
1963
01:46:45,941 --> 01:46:48,151
[man on radio]
Alert, sixth district jurisdiction…
1964
01:46:48,235 --> 01:46:50,362
…deaths due to an intentional
hydrogen explosion…
1965
01:46:50,445 --> 01:46:52,364
[Ishikawa scoffs]
Too bad we can't borrow the eyes
1966
01:46:52,447 --> 01:46:54,533
of bystanders like the Americans do.
1967
01:47:00,330 --> 01:47:01,331
Oh, damn it!
1968
01:47:02,666 --> 01:47:04,709
What are you sitting around for?
1969
01:47:04,793 --> 01:47:08,588
Put out a fake news story immediately.
Hide the existence of the posthuman!
1970
01:47:09,381 --> 01:47:10,924
Don't forget that's your job.
1971
01:47:11,633 --> 01:47:14,136
What a wasted opportunity
if I ever heard of one.
1972
01:47:14,219 --> 01:47:17,597
This posthuman was foolish enough
to be lured out by the bribery scandal
1973
01:47:17,681 --> 01:47:19,182
and revealed himself.
1974
01:47:20,851 --> 01:47:24,354
How'd you know that?
Did you have my office bugged?
1975
01:47:25,814 --> 01:47:29,151
I can't very well have
you keeping secrets from me now, can I?
1976
01:47:29,234 --> 01:47:31,570
Do you want to be arrested for espionage?
1977
01:47:31,653 --> 01:47:34,990
Arrested?
And here I was under the impression
1978
01:47:35,073 --> 01:47:38,034
we were both fellow
countrymen working together.
1979
01:47:41,371 --> 01:47:48,128
Mr. Aramaki, release a statement
that my father-in-law's death
1980
01:47:48,211 --> 01:47:51,298
was due to a… sudden illness.
1981
01:47:54,593 --> 01:47:55,427
Prime Minister…
1982
01:47:57,721 --> 01:47:58,930
And one other thing.
1983
01:47:59,931 --> 01:48:02,142
In order to lure out the posthuman,
1984
01:48:03,935 --> 01:48:06,688
I want you to release
a piece of real news.
1985
01:48:06,771 --> 01:48:07,772
[drones buzzing]
1986
01:48:07,856 --> 01:48:08,982
[reporter] Upon receiving news
1987
01:48:09,065 --> 01:48:10,150
of his father-in-law's sudden death,
1988
01:48:10,233 --> 01:48:13,236
Prime Minister Tate announced
he would be assuming chairmanship
1989
01:48:13,320 --> 01:48:14,779
of the Tokyo Rising Committee.
1990
01:48:14,863 --> 01:48:18,366
Will Omoto Micronics,
which Prime Minister Tate holds stocks in,
1991
01:48:18,450 --> 01:48:21,745
receive improper contracts
in the Tokyo Rising Project?
1992
01:48:21,828 --> 01:48:23,663
Reports suggest they'll have a monopoly
1993
01:48:23,747 --> 01:48:26,625
over soil contamination
cleaning micro machines.
1994
01:48:26,708 --> 01:48:28,668
[gasping]
Honey!
1995
01:48:28,752 --> 01:48:30,128
-[Chris exhaling]
-[Akiko sobbing]
1996
01:48:32,797 --> 01:48:34,299
He's brave I'll give him that.
1997
01:48:35,926 --> 01:48:38,845
[Batou] It's to say that even if he's
an old-school politician,
1998
01:48:38,929 --> 01:48:40,639
at least he's not America's puppet.
1999
01:49:03,870 --> 01:49:05,705
[clamoring, indistinct chatter]
2000
01:49:05,789 --> 01:49:07,791
POLICE HOSPITAL
2001
01:49:07,874 --> 01:49:09,125
-All right stand back.
-Can we get through…
2002
01:49:09,209 --> 01:49:10,168
Huh?
2003
01:49:10,252 --> 01:49:12,170
Hey, check this guy out.
2004
01:49:12,254 --> 01:49:13,463
That's definitely him!
2005
01:49:13,546 --> 01:49:15,715
-[alarm blares]
-[both gasping]
2006
01:49:21,179 --> 01:49:23,473
[Tachikoma] Mr. Batou,
it looks like it's starting!
2007
01:49:23,556 --> 01:49:25,350
Shit! We're too late.
2008
01:49:28,103 --> 01:49:29,646
[alarm continues to blare]
2009
01:49:30,438 --> 01:49:31,356
[groans]
2010
01:49:32,315 --> 01:49:33,566
[guard] Huh, what just happened?
2011
01:49:34,651 --> 01:49:36,736
[security] Something's going down
at the back entrance.
2012
01:49:36,820 --> 01:49:38,154
[groans, grunts]
2013
01:49:43,827 --> 01:49:44,786
[groans]
2014
01:49:49,124 --> 01:49:51,543
[in hoarse voice]
What are you after, Prime Minister?
2015
01:49:51,626 --> 01:49:54,379
[heavy breathing]
2016
01:49:54,462 --> 01:49:55,797
[in normal voice]
This is my home
2017
01:49:55,880 --> 01:49:58,258
and I genuinely love this country.
2018
01:49:58,341 --> 01:49:59,592
[percussive music]
2019
01:49:59,676 --> 01:50:02,429
In order to restore it
to all of its former glory,
2020
01:50:03,138 --> 01:50:06,016
I'm willing to do whatever it takes.
2021
01:50:13,440 --> 01:50:14,274
Are you all right?
2022
01:50:15,025 --> 01:50:16,609
[grunts]
2023
01:50:18,069 --> 01:50:20,405
[action music]
2024
01:50:29,956 --> 01:50:30,999
Don't shoot!
2025
01:50:36,254 --> 01:50:37,922
[action music continues]
2026
01:50:39,507 --> 01:50:41,384
[dings, grunts]
2027
01:50:41,468 --> 01:50:42,385
[groans]
2028
01:50:48,516 --> 01:50:51,186
Come one, Major. Why are you boxing him?
He'll kill you!
2029
01:50:54,564 --> 01:50:55,482
[dings, grunts]
2030
01:50:58,651 --> 01:50:59,527
[grunts]
2031
01:51:04,199 --> 01:51:05,075
[grunts]
2032
01:51:09,579 --> 01:51:10,413
[zaps]
2033
01:51:11,873 --> 01:51:13,375
That was a crazy stunt.
2034
01:51:13,458 --> 01:51:14,793
[exhales]
I was willing to bet
2035
01:51:14,876 --> 01:51:19,005
that some part of Yaguchi before
he turned posthuman was still in there.
2036
01:51:19,089 --> 01:51:22,467
And that I could take him if he took
the bait. I wasn't wrong, was I?
2037
01:51:22,550 --> 01:51:23,635
[Akiko] Oh, what's going on?
2038
01:51:24,219 --> 01:51:26,429
Why don't you go inside and get some rest?
2039
01:51:31,976 --> 01:51:32,894
Prime Minister.
2040
01:51:33,895 --> 01:51:36,940
Why didn't Yaguchi attack?
He had the chance too.
2041
01:51:38,483 --> 01:51:41,027
[sighs]
I'm wondering if he came
2042
01:51:41,694 --> 01:51:47,367
in order to see how serious I was.
About this country and Tokyo's rebirth.
2043
01:51:48,368 --> 01:51:51,079
If that's true, then what does he want?
2044
01:52:02,924 --> 01:52:05,969
Well done. But my men
and I will take it from here.
2045
01:52:06,052 --> 01:52:07,762
[Batou] Sure, you will.
2046
01:52:07,846 --> 01:52:09,973
[John] I suggest you remember one thing.
2047
01:52:10,056 --> 01:52:12,600
Your mission
is to apprehend the posthuman.
2048
01:52:12,684 --> 01:52:15,311
Anything beyond that
is none of your concern.
2049
01:52:17,188 --> 01:52:20,817
Unfortunately,
this is just how things are now.
2050
01:52:23,611 --> 01:52:25,822
But that's why I became Prime Minister.
2051
01:52:27,031 --> 01:52:27,949
To change it.
2052
01:52:45,383 --> 01:52:46,509
[sighs]
2053
01:52:46,593 --> 01:52:48,219
-Ooh!
-[phone rings]
2054
01:52:48,303 --> 01:52:50,889
-Ooh! Huh!
-Mr. Batou! It's the phone!
2055
01:52:51,848 --> 01:52:52,974
Who's calling?
2056
01:52:53,057 --> 01:52:53,892
-Whoa!
-Hmm?
2057
01:52:54,684 --> 01:52:56,519
-It's from a payphone!
-Huh?
2058
01:52:56,603 --> 01:52:57,604
A payphone?
2059
01:52:57,687 --> 01:53:00,648
There sure are some
retro hipsters out there these days.
2060
01:53:00,732 --> 01:53:01,983
What do you want us to do?
2061
01:53:02,817 --> 01:53:04,152
[exclaims]
Answer it.
2062
01:53:04,861 --> 01:53:05,695
Roger!
2063
01:53:06,237 --> 01:53:07,489
[phone continues to ring]
2064
01:53:07,572 --> 01:53:09,616
Ah! Hello?
2065
01:53:10,783 --> 01:53:12,494
-[man] Tachikoma?
-Hmm?
2066
01:53:13,786 --> 01:53:16,080
-That sounds like…
-Could it be?
2067
01:53:16,164 --> 01:53:17,999
-Togusa!
-Mr. Batou!
2068
01:53:18,082 --> 01:53:19,834
-It's Togusa!
-Hmm!
2069
01:53:19,918 --> 01:53:22,962
-What, really? It's Togusa?
-[squeals]
2070
01:53:23,046 --> 01:53:25,215
-Here.
-Togusa, is that you?
2071
01:53:26,466 --> 01:53:27,300
[Togusa] Hey, big guy.
2072
01:53:27,926 --> 01:53:29,761
I… I don't believe it.
2073
01:53:31,387 --> 01:53:32,639
You're still alive?
2074
01:53:33,389 --> 01:53:34,224
[Togusa] Yeah.
2075
01:53:34,849 --> 01:53:35,808
Don't know how.
2076
01:53:36,518 --> 01:53:37,685
[Batou] Where are you now?
2077
01:53:39,479 --> 01:53:40,313
Say, big guy…
2078
01:53:43,233 --> 01:53:44,400
Can being alive…
2079
01:53:45,443 --> 01:53:47,779
really make the world look this beautiful?
2080
01:53:49,822 --> 01:53:51,658
[air siren blares in distance]
2081
01:53:52,283 --> 01:53:53,284
Huh?
2082
01:53:58,164 --> 01:54:01,417
["Fly With Me" plays]
2083
01:54:08,716 --> 01:54:11,010
[inaudible chatter]
2084
01:54:11,094 --> 01:54:12,011
[car zooms by]
2085
01:54:18,268 --> 01:54:20,103
I think we might reel something in.
2086
01:54:27,652 --> 01:54:30,238
[Purin in altered voice]
Who are you to stop…
2087
01:54:31,489 --> 01:54:33,241
♪ Money make the world go round ♪
2088
01:54:33,324 --> 01:54:34,993
♪ Money make this flow so dum ♪
2089
01:54:35,076 --> 01:54:36,411
♪ Goddamn you monopoly ♪
2090
01:54:36,494 --> 01:54:38,538
♪ My brain must be blown out wild ♪
2091
01:54:38,621 --> 01:54:40,582
♪ I guess we just plowing fields now ♪
2092
01:54:40,665 --> 01:54:41,875
♪ Damn it's monophonic ♪
2093
01:54:41,958 --> 01:54:43,376
♪ Honey make the world get down ♪
2094
01:54:43,960 --> 01:54:45,753
♪ We gotta get the word out now ♪
2095
01:54:45,837 --> 01:54:47,297
♪ We playing this monopoly ♪
2096
01:54:47,380 --> 01:54:49,090
♪ Were blind now paying the price ♪
2097
01:54:49,173 --> 01:54:51,217
♪ I guess we just plowing fields now ♪
2098
01:54:51,301 --> 01:54:53,011
♪ Damn this monopoly ♪
2099
01:54:53,094 --> 01:54:54,512
♪ Ridiculous ♪
2100
01:54:57,056 --> 01:55:00,602
♪ It's time to get down with me ♪
2101
01:55:03,313 --> 01:55:07,358
♪ Or you can get high with me oh ♪
2102
01:55:10,403 --> 01:55:14,073
♪ It's time to get down with me ♪
2103
01:55:17,201 --> 01:55:20,705
♪ And maybe you will fly with me, oh ♪
2104
01:55:29,547 --> 01:55:31,966
♪ Fat cat get it all and bleed it out ♪
2105
01:55:32,050 --> 01:55:33,676
♪ What are you to me for real ♪
2106
01:55:33,760 --> 01:55:35,219
♪ Get it up my fav people ♪
2107
01:55:35,303 --> 01:55:36,971
♪ Loosen up we gotta have juice ♪
2108
01:55:37,055 --> 01:55:39,015
♪ I guess we know what
We've been through ♪
2109
01:55:39,098 --> 01:55:40,683
♪ Damn this monologue ♪
2110
01:55:40,767 --> 01:55:42,226
♪ Honey give us all that fame ♪
2111
01:55:42,310 --> 01:55:44,312
♪ Well the problem is that
We're still in the game ♪
2112
01:55:44,395 --> 01:55:47,732
♪ There's nobody who can fly
With no fuels right sir? ♪
2113
01:55:47,815 --> 01:55:49,651
♪ I guess we should leave all behind ♪
2114
01:55:49,734 --> 01:55:51,569
♪ And just ride on ♪
2115
01:55:51,653 --> 01:55:53,237
♪ This battleship ♪
2116
01:55:55,698 --> 01:55:59,035
♪ It's time to get down with me ♪
2117
01:56:02,330 --> 01:56:06,209
♪ Or you can get high with me oh ♪
2118
01:56:09,128 --> 01:56:12,715
♪ It's time to get down with me ♪
2119
01:56:15,551 --> 01:56:19,347
♪ And maybe you will fly with me, oh ♪
2120
01:56:20,264 --> 01:56:22,767
♪ I've got bored playing boards
With you metal boys ♪
2121
01:56:22,850 --> 01:56:25,561
♪ We gotta make some fucking
Money for the better parade ♪
2122
01:56:25,645 --> 01:56:28,231
♪ You may've mayfair you played fair
But I have found the stairs ♪
2123
01:56:28,314 --> 01:56:31,192
♪ Where we can stare
At the world beyond the waves ♪
2124
01:56:31,275 --> 01:56:33,319
♪ It's been there for all this time ♪
2125
01:56:33,403 --> 01:56:36,030
♪ But we were blindfolded
And our wings were tied ♪
2126
01:56:36,114 --> 01:56:38,783
♪ But now I know this game
Was just a shallow trick ♪
2127
01:56:38,866 --> 01:56:41,452
♪ Yeah, I'm done who's up
For a higher trip? ♪
2128
01:56:41,536 --> 01:56:42,870
[screams]
2129
01:56:51,337 --> 01:56:53,214
♪ Money make the world go around ♪
2130
01:56:53,297 --> 01:56:54,882
♪ Money make this flow so dum ♪
2131
01:56:54,966 --> 01:56:56,426
♪ Goddamn you monopoly ♪
2132
01:56:56,509 --> 01:56:58,302
♪ My brain must be blown out wild ♪
2133
01:56:58,386 --> 01:57:00,388
♪ I guess we just plowing fields now ♪
2134
01:57:00,471 --> 01:57:01,931
♪ Damn it's monophonic ♪
2135
01:57:02,015 --> 01:57:03,766
♪ Honey make the world get down ♪
2136
01:57:03,850 --> 01:57:05,518
♪ We gotta get the word out now ♪
2137
01:57:05,601 --> 01:57:07,228
♪ We playing this monopoly ♪
2138
01:57:07,311 --> 01:57:09,147
♪ Were blind now paying the price ♪
2139
01:57:09,230 --> 01:57:11,190
♪ I guess we just plowing fields now ♪
2140
01:57:11,274 --> 01:57:13,067
♪ Damn this monopoly ♪
2141
01:57:13,151 --> 01:57:14,527
♪ Ridiculous ♪
2142
01:57:16,988 --> 01:57:20,450
♪ It's time to get down with me ♪
2143
01:57:23,536 --> 01:57:27,248
♪ Or you can get high with me oh ♪
2144
01:57:30,376 --> 01:57:34,297
♪ It's time to get down with me ♪
2145
01:57:36,966 --> 01:57:39,594
♪ And maybe you will fly with me ♪
2146
01:57:39,677 --> 01:57:45,058
♪ It's time to get down with me ♪
2147
01:57:45,141 --> 01:57:50,396
♪ It's time to get down with me
Or you can get high with me ♪
2148
01:57:50,480 --> 01:57:55,651
♪ It's time to get down with me
Or you can get high with me ♪
2149
01:57:55,735 --> 01:58:00,573
♪ It's time to get down with me
Or you can get high with me ♪
2150
01:58:00,656 --> 01:58:02,366
♪ Money make the world go around ♪
2151
01:58:02,450 --> 01:58:04,243
♪ Money make this flow so dum ♪
2152
01:58:04,327 --> 01:58:07,705
♪ Goddamn you monopoly
My brain must be blown out wild ♪
2153
01:58:07,789 --> 01:58:11,334
♪ I guess we just plowing fields now
Damn it's monophonic ♪
2154
01:58:11,417 --> 01:58:13,127
♪ Honey make the world get down ♪
2155
01:58:13,211 --> 01:58:15,171
♪ We gotta get the word out now ♪
2156
01:58:15,254 --> 01:58:18,299
♪ And let them know we party
With our own precious army ♪
2157
01:58:18,382 --> 01:58:20,176
♪ I guess we should leave all behind ♪
2158
01:58:20,259 --> 01:58:22,095
♪ And just ride on ♪
2159
01:58:22,178 --> 01:58:23,763
♪ This battleship ♪