1 00:00:06,507 --> 00:00:11,762 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:01:55,491 --> 00:01:57,910 ‎(‎草薙素子(くさなぎもとこ)‎)‎葛藤(ノイズ)‎がないって ‎すばらしいわ 3 00:01:59,495 --> 00:02:01,997 ‎これが永遠に続けばいいのに 4 00:02:04,875 --> 00:02:07,086 ‎(トラックの走行音) 5 00:02:28,190 --> 00:02:28,816 ‎(バトー)フッ 6 00:02:30,275 --> 00:02:32,027 ‎(スタンダード)ふむ… イシカワ 7 00:02:32,111 --> 00:02:35,280 ‎おたくらの隊長って ‎もしかして あの女の子? 8 00:02:36,448 --> 00:02:38,367 ‎俺はスタンダード 通称スタン 9 00:02:38,450 --> 00:02:40,285 ‎よろしく頼むぜ ボス 10 00:02:41,078 --> 00:02:41,662 ‎(バトー)少佐 11 00:02:42,162 --> 00:02:43,288 ‎これから あれか 12 00:02:43,372 --> 00:02:46,291 ‎バーベキューでもしながら ‎ブリーフィングって感じか? 13 00:02:47,042 --> 00:02:50,087 ‎(素子)パームスプリングスでの ‎バーベキューは中止みたいね 14 00:02:52,130 --> 00:02:53,048 ‎(ノマドたちの騒ぎ声) 15 00:02:56,718 --> 00:02:58,136 ‎(素子)全員 脳潜入用意 16 00:03:06,812 --> 00:03:08,188 ‎あっ 少佐 17 00:03:08,272 --> 00:03:10,566 ‎先に 1杯やってやがったな 18 00:03:10,649 --> 00:03:13,402 ‎なあ 無線だと枝がつかねえか? 19 00:03:13,485 --> 00:03:15,821 ‎まだ距離あるし ‎普通に話したんでよくね? 20 00:03:15,904 --> 00:03:19,324 ‎私のは あんたのみたいに ‎チープじゃないのよ 21 00:03:19,908 --> 00:03:21,201 ‎今日のミッションは 22 00:03:21,285 --> 00:03:24,371 ‎ゲーテッドタウンへの ‎大規模なレイドを計画している⸺ 23 00:03:24,454 --> 00:03:27,124 ‎収奪主義者のアジト掃討作戦だ 24 00:03:27,207 --> 00:03:29,960 ‎(バトー) ‎もちろん手加減はなしだよな 25 00:03:30,043 --> 00:03:33,797 ‎(素子)ああ 可能なかぎり ‎全員を生け捕りにする 26 00:03:34,548 --> 00:03:36,133 ‎(バトー)えっ マジで? 27 00:03:36,633 --> 00:03:38,510 ‎(素子)そういうオーダーなの 28 00:03:38,594 --> 00:03:41,680 ‎ポリスが いろいろと ‎聞きたいってことらしいわ 29 00:03:41,763 --> 00:03:42,598 ‎(バトー)ふ~ん 30 00:03:44,391 --> 00:03:46,476 ‎(ノマドたちの騒ぎ声) 31 00:03:47,728 --> 00:03:48,395 ‎(バトー)あらよっと 32 00:03:50,022 --> 00:03:53,025 ‎(素子)恐らく レイドに ‎参加するために集まってきた連中だ 33 00:03:54,193 --> 00:03:55,319 ‎(イシカワ) ‎サスティナブル・ウォーの 34 00:03:55,402 --> 00:03:58,113 ‎加害者を気取った ‎被害者ってやつか 35 00:04:01,366 --> 00:04:03,410 ‎(バトー)うひょ~! 36 00:04:03,994 --> 00:04:04,494 ‎うっ 37 00:04:05,037 --> 00:04:06,079 ‎ヘヘヘッ 38 00:04:06,163 --> 00:04:07,789 ‎サスティナぶってる ‎パーリーピーポーは 39 00:04:07,873 --> 00:04:09,833 ‎多けりゃ多いほど楽しいってな 40 00:04:09,917 --> 00:04:10,417 ‎(スタン)ヘヘッ 41 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 ‎(トグサ)派手だね 42 00:04:31,521 --> 00:04:33,857 ‎トグサだ ‎指定の住所に着いたぞ 43 00:04:34,358 --> 00:04:35,776 ‎(オペレーター)ナイスタイミング 44 00:04:35,859 --> 00:04:39,821 ‎対象は今も 仮想通貨の ‎サーバー攻撃に夢中なようです 45 00:04:40,572 --> 00:04:42,366 ‎1人で大丈夫ですか? 46 00:04:42,449 --> 00:04:45,410 ‎拘束は県警に任せたほうが ‎よくないですか? 47 00:04:46,036 --> 00:04:48,080 ‎(トグサ) ‎こういったことは慣れてるんでな 48 00:04:48,664 --> 00:04:51,833 ‎(オペレーター)ああ そうか ‎先輩 元刑事なんでしたっけ 49 00:04:54,670 --> 00:04:56,672 ‎日本も物騒になったもんだ 50 00:04:57,172 --> 00:04:59,216 ‎せっかく 俺を案じてくれたのに 51 00:05:00,008 --> 00:05:04,513 ‎今じゃ 民間警備会社ですら ‎銃の携帯は必須ですよ 少佐 52 00:05:05,305 --> 00:05:06,556 ‎(男)なんだっつんだ? 53 00:05:06,640 --> 00:05:07,849 ‎(男の騒ぎ声) 54 00:05:08,684 --> 00:05:10,477 ‎(トグサ)動くな! ‎(男)ひいっ! 55 00:05:10,560 --> 00:05:11,395 ‎(トグサ)はあ? 56 00:05:11,478 --> 00:05:12,938 ‎(トグサ)なんだよ その格好は ‎(男)あっ… 57 00:05:16,191 --> 00:05:17,859 ‎(男)ナメるな~!‎ ‎やあっ! 58 00:05:18,360 --> 00:05:19,111 ‎あっ… うっ 59 00:05:19,194 --> 00:05:19,736 ‎やあっ! 60 00:05:19,820 --> 00:05:21,488 ‎あっ… うっ… 61 00:05:22,072 --> 00:05:23,031 ‎うわあっ! 62 00:05:29,997 --> 00:05:32,457 ‎(男のわめき声) 63 00:05:33,083 --> 00:05:36,253 ‎(携帯電話の着信音) 64 00:05:36,962 --> 00:05:38,380 ‎(トグサ)課長? 65 00:05:39,381 --> 00:05:40,132 ‎はい 66 00:05:41,008 --> 00:05:43,760 ‎(‎荒巻大輔(あらまきだいすけ)‎) ‎久しぶりだな トグサ 元気か? 67 00:05:44,261 --> 00:05:46,263 ‎ええ ご無沙汰しております 68 00:05:46,346 --> 00:05:48,015 ‎課長も お元気でしたか? 69 00:05:48,098 --> 00:05:50,017 ‎(荒巻)ああ ありがたいことに 70 00:05:50,100 --> 00:05:54,438 ‎9課解散後も 内務省で ‎仕事をさせてもらってるよ 71 00:05:54,521 --> 00:05:57,983 ‎一昨年(おととし)‎ 公安部の顧問になられたと ‎お聞きしました 72 00:05:58,066 --> 00:05:58,567 ‎(荒巻)うん 73 00:05:58,650 --> 00:05:59,609 ‎(男)やだ~! 74 00:06:00,402 --> 00:06:03,947 ‎(荒巻)実は 折り入って ‎頼みたいことがあってな 75 00:06:10,912 --> 00:06:14,041 ‎(荒巻)まだ 少佐たちに ‎置いていかれたことに 76 00:06:14,124 --> 00:06:16,376 ‎わだかまりを持っているのか? 77 00:06:16,460 --> 00:06:17,627 ‎(トグサ)さすがに それは… 78 00:06:18,670 --> 00:06:22,215 ‎ただ ありえたかもしれない ‎自分ってやつを 79 00:06:22,299 --> 00:06:23,717 ‎想像しない日は ありませんでした 80 00:06:25,719 --> 00:06:26,720 ‎(荒巻)そうか 81 00:06:29,473 --> 00:06:30,974 ‎先日 総理から 82 00:06:31,058 --> 00:06:35,312 ‎いささか複雑な案件についての ‎要望があってな 83 00:06:35,395 --> 00:06:38,440 ‎明日 わしの執務室に来られるか? 84 00:06:38,523 --> 00:06:40,317 ‎随分と 急ですね 85 00:06:42,235 --> 00:06:45,072 ‎分かりました ‎明日 午後一で伺いますよ 86 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 ‎(荒巻)そうか よろしく頼む 87 00:06:47,532 --> 00:06:48,575 ‎了解です 88 00:06:50,869 --> 00:06:55,123 ‎有給 一度も ‎使っていなかったはずだよな 89 00:07:02,172 --> 00:07:03,465 ‎(素子)勘違いするな 90 00:07:04,341 --> 00:07:08,261 ‎サスティナブル・ウォーは ‎大国同士の砂取りゲームだ 91 00:07:08,845 --> 00:07:10,764 ‎巻き込まれて 泣きを見るのは 92 00:07:10,847 --> 00:07:13,558 ‎交渉下手な どこかの国の政治家と 93 00:07:13,642 --> 00:07:16,353 ‎ゲームの遊び方を知らない素人だ 94 00:07:17,104 --> 00:07:19,189 ‎今 来た道をそのまま帰れ 95 00:07:19,815 --> 00:07:23,693 ‎たとえ帰る家がなくても ‎お前たちは まだ生きている 96 00:07:30,158 --> 00:07:34,663 ‎これが わしの最後の仕事に ‎なるかもしれんな 97 00:07:47,259 --> 00:07:49,010 ‎(ノック) ‎(荒巻)入れ 98 00:07:49,928 --> 00:07:51,012 ‎(トグサ)失礼します 99 00:07:54,766 --> 00:07:57,519 ‎(荒巻)ほう ‎精悍(せいかん)‎さが増したか 100 00:07:57,602 --> 00:07:59,855 ‎(トグサ)それって ‎喜んでいいやつですかね? 101 00:07:59,938 --> 00:08:02,941 ‎(荒巻)自分で それを ‎歓迎できる状態ならばな 102 00:08:03,442 --> 00:08:05,735 ‎じゃあ 素直に喜んでおきますよ 103 00:08:07,571 --> 00:08:09,990 ‎え… 9課 再編ですか? 104 00:08:10,490 --> 00:08:11,199 ‎(荒巻)うむ 105 00:08:11,283 --> 00:08:12,534 ‎(トグサ)総理の目的は? 106 00:08:13,034 --> 00:08:16,538 ‎1つには 権力の座に就いた人間が 107 00:08:16,621 --> 00:08:19,583 ‎その力を誇示するために ‎必要な武器を 108 00:08:19,666 --> 00:08:21,835 ‎持っておきたいということだろう 109 00:08:24,921 --> 00:08:27,632 ‎(トグサ)てことは 就任早々 ‎内務省関連の資料から 110 00:08:27,716 --> 00:08:30,051 ‎9課のことを ‎知ったってとこですかね 111 00:08:30,552 --> 00:08:33,180 ‎(荒巻) ‎その提案書を読んだかぎりでは 112 00:08:33,263 --> 00:08:35,974 ‎早急に9課を再編したい理由は 113 00:08:36,474 --> 00:08:38,685 ‎総理の思惑に優先し 114 00:08:39,728 --> 00:08:41,104 ‎アメリカ政府からの 115 00:08:41,188 --> 00:08:45,442 ‎特殊な人材の派遣要請に ‎応えることが目的のようだ 116 00:08:45,525 --> 00:08:49,112 ‎それって ‎リベラルが危惧するところの⸺ 117 00:08:49,613 --> 00:08:51,198 ‎アメリカ生まれの宰相は 118 00:08:51,281 --> 00:08:54,201 ‎アメリカの‎傀儡(かいらい)‎でしかない ‎ってことなんですかね? 119 00:08:54,284 --> 00:08:56,870 ‎(荒巻) ‎まだ 総理と直接会っておらんので 120 00:08:56,953 --> 00:08:58,413 ‎なんとも言えんが 121 00:08:59,289 --> 00:09:02,334 ‎わしは この機会に ‎少佐たちに もう一度― 122 00:09:02,417 --> 00:09:05,795 ‎大きな仕事をしてもらいたいと ‎考えている 123 00:09:06,421 --> 00:09:07,923 ‎それは どういった… 124 00:09:12,427 --> 00:09:13,970 ‎わしは ここ数年 125 00:09:14,471 --> 00:09:18,808 ‎混迷する社会と どう折り合いを ‎つけるかを模索し続けてきた 126 00:09:19,392 --> 00:09:20,644 ‎その答えを 127 00:09:20,727 --> 00:09:26,816 ‎次の世代が導き出せる礎を ‎お前たちに築いてもらいたい 128 00:09:30,529 --> 00:09:33,532 ‎(トグサ)俺の立場で ‎何ができるのかは分かりませんが 129 00:09:33,615 --> 00:09:36,785 ‎そういうことなら ‎謹んで協力させてもらいますよ 130 00:09:37,285 --> 00:09:38,328 ‎(荒巻)そうか 131 00:09:39,371 --> 00:09:40,330 ‎では 早速― 132 00:09:40,413 --> 00:09:44,543 ‎少佐以下 9課オリジナルメンバー ‎6名を召喚してくれ 133 00:09:45,043 --> 00:09:46,002 ‎(トグサ)了解です 134 00:09:49,506 --> 00:09:50,215 ‎(オペレーター)あれ?‎ ‎先輩 135 00:09:50,924 --> 00:09:52,342 ‎有給 取ったんじゃ ‎なかったでしたっけ? 136 00:09:52,425 --> 00:09:54,427 ‎ちょっと やぼ用ができてな 137 00:09:56,721 --> 00:09:58,056 ‎さてと… 138 00:10:01,059 --> 00:10:03,311 ‎(AI) ‎今日は 何をお調べしますか? 139 00:10:03,812 --> 00:10:05,313 ‎(トグサ) ‎南米を起点に活動している⸺ 140 00:10:05,397 --> 00:10:07,607 ‎GHOST(ゴースト)‎って ‎傭兵(ようへい)‎集団についてだ 141 00:10:07,691 --> 00:10:10,318 ‎(AI)では ‎いつものダークウェブに入ります 142 00:10:14,864 --> 00:10:17,701 ‎(麻男)それで メキシコの ‎レイディストに恨みを買って 143 00:10:17,784 --> 00:10:20,704 ‎今は 北米に拠点を移したって話だ 144 00:10:20,787 --> 00:10:23,039 ‎(名無し)千載一遇のチャンスだな 145 00:10:23,540 --> 00:10:25,458 ‎(∞男)そいつは どうだろう? ‎(麻男)フフッ 146 00:10:25,542 --> 00:10:26,501 ‎(名無し)なんだよ? 147 00:10:26,585 --> 00:10:29,129 ‎おたくら ゴーストに ‎復讐(ふくしゅう)‎したくねのかよ? 148 00:10:29,212 --> 00:10:30,672 ‎(-男)もちろん するさ 149 00:10:32,007 --> 00:10:34,718 ‎(トグサ)相変わらず ‎ムチャしてるな ゴースト 150 00:10:36,595 --> 00:10:40,098 ‎(名無し)じゃあ おたくらは ‎今回は パスするってことか? 151 00:10:40,181 --> 00:10:42,058 ‎(-男)そういうことだ 152 00:10:42,809 --> 00:10:43,768 ‎(名無しのため息) 153 00:10:45,478 --> 00:10:46,563 ‎(名無し)失礼する 154 00:10:51,484 --> 00:10:53,737 ‎(トグサ) ‎おい ちょっといいかな? 155 00:10:54,446 --> 00:10:55,238 ‎(名無し)うん? 156 00:10:56,573 --> 00:10:57,073 ‎うおっ 157 00:11:01,411 --> 00:11:03,747 ‎(∞男) ‎あんた なんで戻ってきたの? 158 00:11:04,539 --> 00:11:06,207 ‎(トグサ)1つ 聞き忘れた 159 00:11:06,291 --> 00:11:09,252 ‎奴らが 民間軍事会社と ‎契約したからって 160 00:11:09,336 --> 00:11:10,629 ‎なぜ 様子見なんだ? 161 00:11:11,296 --> 00:11:14,341 ‎(∞男)契約したのが ‎オブシディアンだからだよ 162 00:11:14,841 --> 00:11:15,634 ‎(トグサ)オブシディアン? 163 00:11:18,011 --> 00:11:20,472 ‎(-男) ‎おたく どこの組織にいたの? 164 00:11:20,555 --> 00:11:22,766 ‎(∞男)オブシディアンは ‎この‎界隈(かいわい)‎じゃ 165 00:11:22,849 --> 00:11:25,310 ‎セキュリティーの高さでは ‎定評がある 166 00:11:25,810 --> 00:11:30,106 ‎仲間に手を出した奴には ‎必ず報復することでも知られている 167 00:11:30,190 --> 00:11:32,400 ‎(トグサ) ‎あっ ああ… そうだったな 168 00:11:34,486 --> 00:11:35,820 ‎(麻男:タチコマの声で) ‎逃げたほうがいいと思うよ 169 00:11:35,904 --> 00:11:36,404 ‎トグサ君 170 00:11:37,989 --> 00:11:38,782 ‎(トグサ)ぐわっ! 171 00:11:39,532 --> 00:11:41,868 ‎(オペレーター)え?‎ ‎な… 172 00:11:43,578 --> 00:11:45,413 ‎はあ?‎ ‎なんだ? 173 00:11:45,497 --> 00:11:46,456 ‎(電子音) 174 00:11:46,539 --> 00:11:48,416 ‎(警報音) ‎(オペレーター)う… なんで? 175 00:11:49,376 --> 00:11:50,168 ‎(オペレーター)ううっ 176 00:11:51,086 --> 00:11:52,712 ‎え?‎ ‎先輩? 177 00:12:04,015 --> 00:12:05,016 ‎あれか 178 00:12:07,143 --> 00:12:09,896 ‎(イシカワ)よし 枝をつけたぞ 179 00:12:09,979 --> 00:12:13,692 ‎105ミリ戦車砲を ‎装備した装甲車が1台に 180 00:12:13,775 --> 00:12:15,610 ‎構成員17名 181 00:12:15,693 --> 00:12:19,406 ‎内偵者からの事前情報は ‎正確なようだな 182 00:12:20,031 --> 00:12:20,740 ‎どうする? 183 00:12:21,241 --> 00:12:23,743 ‎(素子)武器を どこで ‎手に入れたのかが気になるな 184 00:12:24,953 --> 00:12:26,913 ‎オブシディアン‎ ‎こちら ゴースト 185 00:12:26,996 --> 00:12:28,164 ‎(PMC社長)オブシディアンだ 186 00:12:28,248 --> 00:12:30,083 ‎(素子)これより作戦を開始する 187 00:12:30,166 --> 00:12:31,209 ‎(PMC社長)了解 188 00:12:31,292 --> 00:12:32,836 ‎(素子)タチコマ! ‎(タチコマA)ラジャー! 189 00:12:39,426 --> 00:12:41,469 ‎(レイディストOT) ‎ありゃ 俺のせいじゃねえだろ 190 00:12:41,553 --> 00:12:43,179 ‎(レイディストRB) ‎いいや お前のせいだ 191 00:12:47,183 --> 00:12:48,351 ‎(レイディストOT)うっ! ‎(レイディストRB)うぐっ! 192 00:12:52,480 --> 00:12:53,773 ‎内偵 ご苦労 193 00:12:54,274 --> 00:12:55,442 ‎(スタン)こいつら 学生か? 194 00:12:56,025 --> 00:12:57,610 ‎にしちゃ やけに老けてんな 195 00:12:57,694 --> 00:12:59,612 ‎(スパイ)こいつらは ‎学生ローンで破綻した⸺ 196 00:12:59,696 --> 00:13:01,781 ‎元カレッジフットボーラーだ 197 00:13:01,865 --> 00:13:02,824 ‎(素子)真面目ね 198 00:13:02,907 --> 00:13:06,661 ‎世界同時デフォルトで ‎借金から解放されたんだから― 199 00:13:06,745 --> 00:13:09,831 ‎もっと別のことに ‎力を注げばいいものを 200 00:13:09,914 --> 00:13:12,125 ‎(スパイ)それでも ‎リセットされない人生を 201 00:13:12,208 --> 00:13:15,628 ‎ゲートの向こうの連中にぶつけて ‎晴らそうってことなんだろうよ 202 00:13:15,712 --> 00:13:18,506 ‎まあ 気持ちは ‎分からんでもねえが… 203 00:13:18,590 --> 00:13:21,509 ‎で 武器はどうやって調達した? 204 00:13:22,510 --> 00:13:23,428 ‎(スパイ)それなんだが… 205 00:13:23,511 --> 00:13:27,098 ‎“親切な金持ち”と呼ばれている ‎パトロンがいるらしく 206 00:13:27,182 --> 00:13:30,435 ‎2日前に 突然 ‎宅配サービスで送られてきやがった 207 00:13:30,518 --> 00:13:31,519 ‎(スタン・バトー)はあ? 208 00:13:32,020 --> 00:13:33,688 ‎“親切な金持ち”だ? 209 00:13:33,771 --> 00:13:36,232 ‎装甲車も ‎プレゼントしてくれたってのか? 210 00:13:36,316 --> 00:13:37,692 ‎どんな奴だよ そいつは 211 00:13:37,775 --> 00:13:41,112 ‎素性どころか ‎連絡方法も調べられなかった 212 00:13:41,613 --> 00:13:43,990 ‎リーダーの電脳でも のぞけりゃ ‎よかったんだがな 213 00:13:55,335 --> 00:13:58,004 ‎(スパイ) ‎ハア… じゃあ 俺はこれで 214 00:13:58,505 --> 00:14:01,007 ‎(素子)屋上に ‎思考戦車を待機させてある 215 00:14:01,090 --> 00:14:02,383 ‎(スパイ)ああ 助かる ‎(スタン)おい 216 00:14:03,259 --> 00:14:03,885 ‎(素子)待て 217 00:14:03,968 --> 00:14:05,345 ‎(番犬ロボの鳴き声) 218 00:14:05,845 --> 00:14:08,556 ‎(バトー)おい ‎ありゃ 番犬ロボじゃねえか 219 00:14:08,640 --> 00:14:09,265 ‎えっ 220 00:14:09,349 --> 00:14:10,517 ‎(バトー) ‎てめえ なんで黙ってた? 221 00:14:10,600 --> 00:14:11,100 ‎あっ… 222 00:14:11,601 --> 00:14:12,644 ‎(スタン)ドジったな お前! 223 00:14:13,770 --> 00:14:16,147 ‎(素子) ‎光学迷彩が効かないみたいね 224 00:14:17,690 --> 00:14:19,359 ‎(バトー)残念ながら ‎ステルスエントリーは 225 00:14:19,442 --> 00:14:20,401 ‎中止みてえだな 226 00:14:21,319 --> 00:14:22,070 ‎(素子)待て! 227 00:14:22,821 --> 00:14:23,863 ‎(スタン)うおっ ‎(素子)うっ! 228 00:14:26,282 --> 00:14:28,201 ‎(銃声) ‎(リーダー)どうした? 229 00:14:28,284 --> 00:14:29,452 ‎(素子)バトー 行け! 230 00:14:29,536 --> 00:14:31,412 ‎(バトー) ‎オモシロ 下の連中を抑えるぞ 231 00:14:31,496 --> 00:14:34,040 ‎(スタン)分かった ‎つうか オモシロって誰だよ? 232 00:14:36,334 --> 00:14:36,835 ‎(素子)ううっ 233 00:14:37,502 --> 00:14:38,878 ‎(リーダー)誰か 侵入してるぞ 234 00:14:38,962 --> 00:14:40,713 ‎(打撃音) ‎(リーダー)ハッ! 235 00:14:41,422 --> 00:14:43,216 ‎(足音) 236 00:14:43,299 --> 00:14:44,509 ‎(打撃音) ‎(リーダー)あっ 237 00:14:45,134 --> 00:14:46,135 ‎クソ! 238 00:14:47,804 --> 00:14:49,597 ‎(スタン)素人は おっかねえな 239 00:14:49,681 --> 00:14:51,599 ‎何しでかすか 予測がつかねえ 240 00:14:51,683 --> 00:14:53,351 ‎(レイディスト)うわっ かはっ… 241 00:14:54,852 --> 00:14:57,063 ‎(バトー)ぐずぐずしてねえで ‎残りを抑えろ! 242 00:14:57,146 --> 00:14:59,107 ‎(スタン)しゃあねえな 243 00:14:59,190 --> 00:14:59,857 ‎(素子)うっ 244 00:15:04,070 --> 00:15:05,280 ‎(素子)ふっ ‎(イシカワ)うっ 245 00:15:10,118 --> 00:15:11,619 ‎(バトー)うっ うっ 246 00:15:14,664 --> 00:15:16,833 ‎うっ ううっ… うっ! 247 00:15:19,961 --> 00:15:21,880 ‎(素子) ‎コンシューマー機にしては 妙だ 248 00:15:22,505 --> 00:15:23,631 ‎やはり 軍用か? 249 00:15:23,715 --> 00:15:24,382 ‎(イシカワ)かもな 250 00:15:24,465 --> 00:15:27,010 ‎(バトー)少佐 3人 乗り込んだぞ 251 00:15:27,093 --> 00:15:27,844 ‎(素子)タチコマ! 252 00:15:27,927 --> 00:15:28,928 ‎(タチコマA)ラジャー! 253 00:15:38,521 --> 00:15:40,565 ‎(タチコマA) ‎君たちは 既に包囲されている 254 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 ‎おとなしく投降したまえ! 255 00:15:43,568 --> 00:15:45,737 ‎(レイディストRB) ‎完全に囲まれちまってるぞ 256 00:15:45,820 --> 00:15:47,488 ‎(リーダー) ‎モメンタムが変わっちまった 257 00:15:48,615 --> 00:15:50,825 ‎(バトー)なんだよ おい ‎運転できねえのか? 258 00:15:51,409 --> 00:15:52,702 ‎(リーダー)もう ちょっとだ 259 00:15:52,785 --> 00:15:54,078 ‎時間を稼いでくれ! 260 00:15:58,541 --> 00:15:59,584 ‎(タチコマA)ちょ~! 261 00:16:03,046 --> 00:16:03,880 ‎来た! 262 00:16:05,173 --> 00:16:05,673 ‎(サイトー)ん? 263 00:16:07,967 --> 00:16:09,510 ‎少佐 まずいぞ 264 00:16:09,594 --> 00:16:11,179 ‎(素子)ステルスドローンだと? 265 00:16:14,098 --> 00:16:15,141 ‎(スパイ)ううっ ‎(タチコマB)少佐! 266 00:16:15,224 --> 00:16:16,100 ‎(タチコマB) ‎ロックオンされました! 267 00:16:18,853 --> 00:16:19,646 ‎うにゅ~! 268 00:16:29,447 --> 00:16:32,367 ‎(サイトー)少佐 ‎衛星との回線を盗まれていた 269 00:16:40,124 --> 00:16:40,792 ‎(素子)うっ 270 00:16:42,460 --> 00:16:44,504 ‎(スタン)クッソ! ‎サイトーとつながらねえぞ! 271 00:16:44,587 --> 00:16:45,380 ‎(イシカワ)まずいな… 272 00:16:45,880 --> 00:16:46,631 ‎(素子)タチコマ! 273 00:16:46,714 --> 00:16:47,757 ‎(タチコマA)ラジャー! 274 00:16:55,556 --> 00:16:56,265 ‎(タチコマB)とう! 275 00:16:59,477 --> 00:17:00,019 ‎うっ 276 00:17:02,647 --> 00:17:04,691 ‎(バトー) ‎クソ!‎ ‎ベルファイアだと? 277 00:17:04,774 --> 00:17:06,943 ‎あんなものまで ‎プレゼントされてんのかよ 278 00:17:07,026 --> 00:17:09,112 ‎何考えてんだ その金持ちは 279 00:17:09,195 --> 00:17:12,073 ‎(スタン)とはいえ これで ‎装甲車は足止めってことだよな 280 00:17:12,156 --> 00:17:14,492 ‎(イシカワ) ‎そうでも なさそうだぞ 281 00:17:44,230 --> 00:17:46,274 ‎(素子)バトー ‎スティンガーを取ってこい 282 00:17:46,357 --> 00:17:47,483 ‎(バトー)任せろ 283 00:18:02,331 --> 00:18:05,209 ‎(タチコマA)向こうのAIも ‎なかなか やりますね 284 00:18:14,761 --> 00:18:15,553 ‎(タチコマA)おっと! 285 00:18:18,639 --> 00:18:19,223 ‎どうだ! 286 00:18:21,517 --> 00:18:22,894 ‎もういっちょ! 287 00:18:24,520 --> 00:18:25,813 ‎うへ~! 288 00:18:29,358 --> 00:18:29,859 ‎ハッ 289 00:18:33,070 --> 00:18:33,738 ‎(3人)うわっ 290 00:18:36,032 --> 00:18:36,908 ‎(タチコマA)うわっ 291 00:18:43,790 --> 00:18:46,000 ‎少佐 もう弾がありません 292 00:18:51,756 --> 00:18:53,508 ‎ドローンが戻ってきました 293 00:19:10,608 --> 00:19:13,236 ‎(素子) ‎あいつには 光学迷彩は有効らしい 294 00:19:19,575 --> 00:19:22,537 ‎(タチコマC)サイトーさん ‎ご無事ですか? 295 00:19:23,037 --> 00:19:24,831 ‎あれ?‎ ‎サイトーさん! 296 00:19:29,126 --> 00:19:31,087 ‎ミサイルは あと4発か 297 00:19:31,587 --> 00:19:32,588 ‎(バトー)少佐 298 00:19:33,172 --> 00:19:34,090 ‎追いついた 299 00:19:34,173 --> 00:19:35,591 ‎(素子)よし やれ! 300 00:19:36,843 --> 00:19:38,511 ‎(リーダー) ‎おい ドローンが狙われてるぞ! 301 00:19:38,594 --> 00:19:39,178 ‎(レイディストOT)よし 302 00:19:39,262 --> 00:19:39,846 ‎(3人)うっ 303 00:19:43,307 --> 00:19:43,808 ‎(バトー)何? 304 00:19:45,143 --> 00:19:46,227 ‎クソッ 305 00:19:47,019 --> 00:19:47,520 ‎(イシカワ)ええい 306 00:19:58,072 --> 00:19:58,781 ‎(バトー)うっ 307 00:20:03,995 --> 00:20:04,662 ‎うん? 308 00:20:05,580 --> 00:20:08,249 ‎(素子)バトー ‎ドローンに光学迷彩は有効だ 309 00:20:08,332 --> 00:20:09,292 ‎(バトー)了解 310 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 ‎(スタン) ‎中の連中 くたばったか? 311 00:20:13,713 --> 00:20:16,799 ‎(バトー)くたばってなきゃ ‎俺が息の根 止めてやらあ 312 00:20:19,927 --> 00:20:20,553 ‎(イシカワ)おい 少佐 313 00:20:21,137 --> 00:20:24,182 ‎あいつらをやっても ‎あれは止まらねえみてえだぞ 314 00:20:26,100 --> 00:20:28,519 ‎(素子)ロケット弾を ‎ゲートの向こうに撃ち込まれたら 315 00:20:29,020 --> 00:20:30,521 ‎私たちの負けね 316 00:20:31,314 --> 00:20:33,232 ‎(スタン)打つ手なしってか 317 00:20:34,692 --> 00:20:36,652 ‎(サイトー)少佐 俺だ 318 00:20:37,153 --> 00:20:37,695 ‎(素子)サイトー? 319 00:20:37,778 --> 00:20:40,072 ‎(サイトー)こいつが ‎俺たちの防護服だってことを 320 00:20:40,156 --> 00:20:41,407 ‎忘れるとこだったぜ 321 00:20:42,491 --> 00:20:44,410 ‎(素子)サイトー ‎スティンガーは使えるか? 322 00:20:44,493 --> 00:20:45,703 ‎(サイトー)ああ いけそうだ 323 00:20:45,786 --> 00:20:46,537 ‎(素子)よし! 324 00:20:48,789 --> 00:20:51,584 ‎(バトー)じゃあ 俺たちは ‎中の連中をふん捕まえるか 325 00:20:51,667 --> 00:20:52,710 ‎(イシカワ)ああ ‎(スタン)よっしゃ! 326 00:20:55,838 --> 00:20:57,089 ‎(素子)追いつきそうか? 327 00:20:57,173 --> 00:20:59,008 ‎(サイトー)ああ 射程に捉えた 328 00:20:59,091 --> 00:21:00,384 ‎(素子)よし やれ! 329 00:21:06,807 --> 00:21:08,434 ‎(素子)フレアまであるのか 330 00:21:08,517 --> 00:21:10,895 ‎サイトー あいつの頭を押さえろ 331 00:21:10,978 --> 00:21:12,688 ‎(サイトー) ‎分かった やってみよう 332 00:21:58,734 --> 00:22:00,736 ‎クソ真面目なAIめ! 333 00:22:06,867 --> 00:22:07,576 ‎うっ 334 00:22:31,851 --> 00:22:32,560 ‎(素子)うっ 335 00:22:57,835 --> 00:22:59,754 ‎(足音) 336 00:23:01,047 --> 00:23:03,799 ‎(素子) ‎タチコマ そいつを見張っておけ 337 00:23:03,883 --> 00:23:04,633 ‎(タチコマA)ラジャー! 338 00:23:05,676 --> 00:23:07,887 ‎(リーダー) ‎大した報酬も もらえないのに⸺ 339 00:23:08,429 --> 00:23:11,182 ‎あんたらは なぜ 命を張るんだ? 340 00:23:11,682 --> 00:23:13,851 ‎別に 金が全てじゃねえ 341 00:23:13,934 --> 00:23:17,438 ‎俺たちは 自分のスキルを生かして 342 00:23:17,521 --> 00:23:19,607 ‎自分が楽しいことを ‎やってるだけだ 343 00:23:19,690 --> 00:23:22,860 ‎じゃあ 俺たちと ‎変わらねえってわけだ 344 00:23:23,360 --> 00:23:24,236 ‎何? 345 00:23:26,030 --> 00:23:27,198 ‎かもな 346 00:23:28,115 --> 00:23:29,033 ‎(タチコマの走行音) 347 00:23:33,454 --> 00:23:36,207 ‎(素子)お前がリーダーか ‎クオーターバック 348 00:23:38,209 --> 00:23:40,753 ‎(リーダー)リアルじゃ ‎ランニングバックだけどな 349 00:23:41,587 --> 00:23:44,715 ‎あのヘルファイアとドローンを ‎どうやって手に入れた? 350 00:23:45,591 --> 00:23:46,509 ‎(リーダー)んん… 351 00:23:48,135 --> 00:23:49,428 ‎だんまりか 352 00:23:51,222 --> 00:23:52,473 ‎(タチコマC)少佐 大変です! 353 00:24:04,985 --> 00:24:07,196 ‎抜かったな 少佐 354 00:24:07,696 --> 00:24:10,366 ‎やった アハハッ やったぞ! 355 00:24:10,449 --> 00:24:11,951 ‎(リーダーたちの笑い声) 356 00:24:16,622 --> 00:24:17,623 ‎なんだ? 357 00:24:46,318 --> 00:24:48,571 ‎(ジョン・スミス) ‎大変なことをしてくれたな 358 00:24:50,364 --> 00:24:52,950 ‎武器を捨てて ‎おとなしく投降したまえ 359 00:24:54,535 --> 00:24:56,996 ‎(素子) ‎何か勘違いしているみたいだけど 360 00:24:57,079 --> 00:24:59,540 ‎あのミサイルは ‎この連中が放ったものだ 361 00:24:59,623 --> 00:25:03,169 ‎(スミス)釈明は あとで ‎ゆっくりと聞かせてもらおう 362 00:25:04,795 --> 00:25:07,798 ‎こいつら デルタの義体化部隊か? 363 00:25:07,882 --> 00:25:11,469 ‎装備や防壁の組み方から見て ‎間違いなさそうだな 364 00:25:11,969 --> 00:25:13,179 ‎(バトー)嫌だと言ったら? 365 00:25:14,930 --> 00:25:17,266 ‎君たちの意向は 一切 受け付けない 366 00:25:18,642 --> 00:25:21,479 ‎(素子)ここは おとなしく ‎従うしかないみたいね 367 00:25:21,562 --> 00:25:23,481 ‎(バトー)チッ 気に入らねえな 368 00:25:24,607 --> 00:25:26,358 ‎(素子)このタイミングでの登場だ 369 00:25:26,859 --> 00:25:30,196 ‎初めから 我々を ‎拘束するつもりだった可能性もある 370 00:25:31,197 --> 00:25:32,740 ‎(バトー) ‎誰かに ハメられたってか? 371 00:25:32,823 --> 00:25:35,492 ‎(素子)あいつが その張本人かも 372 00:25:35,576 --> 00:25:36,327 ‎(バトー)理由は? 373 00:25:37,119 --> 00:25:39,955 ‎(素子)それは ‎直接 聞いてみるしかなさそうね 374 00:25:42,166 --> 00:25:45,044 ‎分かった おとなしく従おう 375 00:25:45,544 --> 00:25:47,087 ‎(スミス)賢明な判断だ 376 00:25:50,090 --> 00:25:53,719 ‎(素子)タチコマ 姿を消して ‎緩衝地帯に潜伏していろ 377 00:25:54,220 --> 00:25:56,513 ‎こいつらに見つかると ‎解体されるぞ! 378 00:25:57,264 --> 00:25:59,808 ‎(タチコマC)は~い 了解! 379 00:26:01,060 --> 00:26:04,855 ‎(トグサ)少佐たちは ここ数年 ‎ゴーストというチーム名で 380 00:26:04,939 --> 00:26:07,900 ‎南米を中心に ‎戦場を転戦していたようです 381 00:26:07,983 --> 00:26:10,986 ‎現在は 北米の民間軍事会社 ‎オブシディアン社に 382 00:26:11,070 --> 00:26:13,906 ‎在籍しているらしい ‎というところまでは分かりました 383 00:26:14,490 --> 00:26:15,449 ‎なるほど 384 00:26:15,532 --> 00:26:17,743 ‎(トグサ)オブシディアンの ‎所在地はロサンゼルスです 385 00:26:17,826 --> 00:26:20,746 ‎連絡をしてみましたが ‎返事は ありませんでした 386 00:26:20,829 --> 00:26:23,791 ‎で 現地に飛んで ‎自分で確かめてみたいんですが 387 00:26:24,291 --> 00:26:25,209 ‎(荒巻)いいだろう 388 00:26:28,462 --> 00:26:30,005 ‎(トグサ)ああ 課長 ‎(荒巻)ん? 389 00:26:31,006 --> 00:26:33,926 ‎これって… 経費で落ちますよね? 390 00:26:35,261 --> 00:26:37,721 ‎一応 領収書は取っておけ 391 00:26:37,805 --> 00:26:39,348 ‎(トグサ)ありがとうございます 392 00:26:41,809 --> 00:26:43,352 ‎(ドアが開く音) 393 00:26:49,775 --> 00:26:53,529 ‎まずは 強引に連行したことを ‎謝罪したい 394 00:26:53,612 --> 00:26:54,571 ‎大変 失礼した 395 00:26:54,655 --> 00:26:55,573 ‎はあ? 396 00:26:55,656 --> 00:26:57,741 ‎(素子)意味が分からないわ 397 00:26:57,825 --> 00:27:01,161 ‎謝罪も結構だけど ‎この状況を説明してほしいわね 398 00:27:01,954 --> 00:27:03,998 ‎あの場所では ‎ああするほかなかった 399 00:27:04,581 --> 00:27:06,709 ‎第三者の目もあったのでね 400 00:27:07,751 --> 00:27:10,838 ‎では 改めて 自己紹介から始めよう 401 00:27:11,338 --> 00:27:14,008 ‎私の名は ジョン・スミス 402 00:27:14,550 --> 00:27:18,929 ‎実は 君たちと ‎仕事の契約をしたいと考えている 403 00:27:19,013 --> 00:27:21,682 ‎(サイトー・イシカワ)ん? ‎(スタン)なんだ そりゃ? 404 00:27:21,765 --> 00:27:23,183 ‎(バトー)ふざけてんのか? 405 00:27:23,976 --> 00:27:27,146 ‎お前らの下請けは ‎既に決まってるじゃねえか 406 00:27:27,229 --> 00:27:30,691 ‎先ほどの作戦行動を ‎見させてもらった結果 407 00:27:31,191 --> 00:27:34,403 ‎君たちが ‎私の眼鏡にかなったということだ 408 00:27:35,237 --> 00:27:37,448 ‎随分と 一方的ね 409 00:27:37,990 --> 00:27:41,618 ‎既に察してるとは思うが ‎私は政府の人間でね 410 00:27:41,702 --> 00:27:46,165 ‎すなわち 君たちに ‎選択の余地はないということだ 411 00:27:47,666 --> 00:27:52,046 ‎君たちには ある人物の ‎救出作戦に参加してもらう 412 00:27:53,130 --> 00:27:54,673 ‎(ドアが開く音) ‎(バトー)ハア… 413 00:27:56,634 --> 00:27:57,885 ‎(トグサ)トグサです 414 00:27:57,968 --> 00:28:00,471 ‎オブシディアンに 問い合わせの ‎メールを出してみましたが 415 00:28:00,971 --> 00:28:02,348 ‎やはり 返事はありませんね 416 00:28:02,848 --> 00:28:04,642 ‎(荒巻)わしも調べてみたが 417 00:28:04,725 --> 00:28:09,104 ‎傭兵たちの間では ‎かなり信頼されている会社のようだ 418 00:28:09,188 --> 00:28:12,775 ‎ええ なので ‎直接 乗り込んで確認してみます 419 00:28:12,858 --> 00:28:14,026 ‎(荒巻)分かった 420 00:28:24,787 --> 00:28:25,913 ‎(トグサ) ‎チームゴーストのことで 421 00:28:25,996 --> 00:28:27,539 ‎社長に聞きたいことがあるんだ 422 00:28:36,006 --> 00:28:36,715 ‎(銃を構える音) 423 00:28:37,216 --> 00:28:38,717 ‎(PMC社長)正直に話せば 424 00:28:39,218 --> 00:28:41,845 ‎生きて ここから ‎出られるかもしれない 425 00:28:43,555 --> 00:28:45,307 ‎お前の雇い主は誰だ? 426 00:28:45,391 --> 00:28:47,810 ‎待ってくれ ‎何か勘違いしてるようだけど 427 00:28:47,893 --> 00:28:50,604 ‎俺は 日本から来た ‎元ゴーストのメンバーだ 428 00:28:55,609 --> 00:28:56,902 ‎(タチコマC)おっ いた! 429 00:28:56,985 --> 00:28:59,822 ‎(タチコマA) ‎あっ お~い!‎ ‎大丈夫か? 430 00:28:59,905 --> 00:29:02,825 ‎(タチコマB) ‎ごめ~ん 大丈夫じゃないみたいだ 431 00:29:02,908 --> 00:29:04,201 ‎(タチコマたち)あちゃ~ 432 00:29:04,284 --> 00:29:05,702 ‎(トグサ)証拠? 433 00:29:07,746 --> 00:29:11,375 ‎全身義体の女隊長は ‎“少佐”と呼ばれている 434 00:29:12,376 --> 00:29:16,463 ‎そして 仲間たちは ‎彼女のことを 陰で… 435 00:29:17,047 --> 00:29:19,091 ‎“メスゴリラ”と言っている 436 00:29:21,260 --> 00:29:22,761 ‎これで どうだ? 437 00:29:24,763 --> 00:29:25,514 ‎(PMC社長)フン 438 00:29:27,266 --> 00:29:28,475 ‎(トグサ)ハア~ ‎(PMC社長)お前 439 00:29:29,268 --> 00:29:32,521 ‎それを口にして ‎よく生きてられたな フン 440 00:29:33,021 --> 00:29:35,441 ‎(トグサ)面と向かって ‎言ったことはないけどな 441 00:29:40,779 --> 00:29:43,949 ‎事情がありそうだけど ‎少佐たちに 何かあったのか? 442 00:29:44,658 --> 00:29:48,287 ‎残念だが 奴らは消えた 443 00:29:49,705 --> 00:29:50,873 ‎消えた? 444 00:29:53,041 --> 00:29:54,877 ‎(荒巻)消息を絶った? 445 00:29:54,960 --> 00:29:55,878 ‎(トグサ)ええ 446 00:29:56,378 --> 00:29:59,089 ‎少佐たちは ‎任務中に連絡を絶ったそうで 447 00:29:59,590 --> 00:30:00,966 ‎オブシディアンの社長が 448 00:30:01,049 --> 00:30:03,677 ‎人をやって ‎現場を調べさせたそうですが 449 00:30:04,386 --> 00:30:05,804 ‎何も出てこなかったようです 450 00:30:06,513 --> 00:30:09,725 ‎(荒巻)誰かが ‎後片づけをしたということか 451 00:30:11,560 --> 00:30:13,979 ‎(トグサ) ‎だとすると まずい状況です 452 00:30:15,814 --> 00:30:18,901 ‎引き続き 誰が少佐たちを ‎さらったのかを調べます 453 00:30:19,401 --> 00:30:21,153 ‎(荒巻)踏み込み過ぎるなよ 454 00:30:22,237 --> 00:30:26,241 ‎かなり大がかりな組織が ‎動いていると考えるべきだ 455 00:30:26,742 --> 00:30:28,035 ‎(トグサ)努力はしてみますよ 456 00:30:30,037 --> 00:30:32,956 ‎(人々のざわめき) 457 00:30:36,418 --> 00:30:37,377 ‎(トグサ)あれか… 458 00:30:52,726 --> 00:30:54,269 ‎(トグサ)ミサイル攻撃か 459 00:30:54,811 --> 00:30:56,021 ‎規模がでかすぎる 460 00:30:56,522 --> 00:30:59,775 ‎少佐たちを恨んでいる奴らの ‎手口じゃないな 461 00:31:01,485 --> 00:31:04,029 ‎(タチコマA)トグサく~ん! ‎(トグサ)ん? 462 00:31:06,448 --> 00:31:09,910 ‎フッ 俺も相当 焼きが回ったな 463 00:31:09,993 --> 00:31:12,079 ‎あいつらの声が聞こえるなんて 464 00:31:13,497 --> 00:31:15,958 ‎(タチコマA)トグサく~ん! ‎(トグサ)えっ 465 00:31:16,041 --> 00:31:19,419 ‎(タチコマA) ‎あ~!‎ ‎やっぱり トグサ君だ 466 00:31:19,503 --> 00:31:21,797 ‎(トグサ)お前 タチコマか? ‎なんで ここに? 467 00:31:21,880 --> 00:31:25,300 ‎(タチコマA)トグサ君こそ ‎どうして ここにいるの? 468 00:31:25,801 --> 00:31:27,761 ‎ん?‎ ‎ん? 469 00:31:28,470 --> 00:31:29,846 ‎ん~? 470 00:31:40,107 --> 00:31:43,235 ‎(サイトー)分かりやすく ‎スナイパーまで配備してるぞ 471 00:31:47,447 --> 00:31:48,699 ‎(バトー)またかよ 472 00:31:49,199 --> 00:31:52,703 ‎(イシカワ)あくまでも作戦を ‎秘匿しておきたいってわけか 473 00:31:52,786 --> 00:31:55,497 ‎(スタン)ビリッとくるから ‎嫌いなんだよな~ 474 00:32:07,926 --> 00:32:11,138 ‎(荒巻)少し時間をもらえないかね ‎ミス・バイロン 475 00:32:13,473 --> 00:32:14,349 ‎(エイダ)あ… 476 00:32:15,893 --> 00:32:18,353 ‎久しぶりね 大輔 477 00:32:19,479 --> 00:32:23,609 ‎すまんが あまり時間がなくてね ‎単刀直入に聞こう 478 00:32:24,651 --> 00:32:27,279 ‎君たちが扱っている作戦の中に 479 00:32:27,779 --> 00:32:32,492 ‎ゴーストと名乗る傭兵チームが ‎関わっている案件はないかね? 480 00:32:36,580 --> 00:32:40,125 ‎確かに あなたの言う傭兵チームを ‎使ったミッションが 481 00:32:40,208 --> 00:32:41,835 ‎進行しているみたいね 482 00:32:41,919 --> 00:32:45,589 ‎彼らは わしのほうでも ‎大至急 必要な人材でね 483 00:32:46,089 --> 00:32:48,008 ‎今すぐ作戦から除外し 484 00:32:48,091 --> 00:32:49,968 ‎こちらに ‎引き渡してもらえないだろうか? 485 00:32:50,052 --> 00:32:52,054 ‎(エイダ) ‎それは できそうにないわ 486 00:32:52,554 --> 00:32:54,306 ‎たとえ あなたからのオーダーでも 487 00:32:54,389 --> 00:32:57,142 ‎作戦終了後… であってもかね? 488 00:32:58,644 --> 00:33:01,897 ‎(エイダ) ‎恐らく… 彼らは もとより⸺ 489 00:33:01,980 --> 00:33:06,026 ‎ミッションそのものが ‎存在しなかったことになると思うわ 490 00:33:07,277 --> 00:33:09,696 ‎このミッションは ‎我が国にとっても 491 00:33:10,197 --> 00:33:13,116 ‎絶対に決行されなくては ‎ならないものなの 492 00:33:14,409 --> 00:33:17,371 ‎もし 彼らを助けることが ‎できるとしたら 493 00:33:17,454 --> 00:33:21,625 ‎それは もはや ‎大統領くらいしか存在しないわ 494 00:33:24,461 --> 00:33:26,630 ‎(スミス) ‎ここが君たちを降ろす場所 495 00:33:27,130 --> 00:33:30,926 ‎そして ここが ‎君たちの救出対象がいるポイントだ 496 00:33:31,468 --> 00:33:33,762 ‎速やかなる完遂を願う 497 00:33:34,388 --> 00:33:34,888 ‎(指を鳴らす音) 498 00:33:35,931 --> 00:33:36,431 ‎(スタン)んん… 499 00:33:36,515 --> 00:33:39,476 ‎ああ~ やっと これで自由の身だぜ 500 00:33:39,977 --> 00:33:43,063 ‎(スミス)あ~ 1つだけ ‎伝え忘れていたことがある 501 00:33:44,231 --> 00:33:47,025 ‎万が一 作戦を放棄した場合には 502 00:33:47,109 --> 00:33:50,487 ‎相応の罰則が与えられると ‎覚悟しておいてくれ 503 00:33:51,947 --> 00:33:54,491 ‎罰を与えることも ‎できねえぐれえ⸺ 504 00:33:54,574 --> 00:33:57,911 ‎きれいさっぱり ‎消えちまうかもしれねえぞ 505 00:33:58,745 --> 00:34:00,622 ‎フハハハハハ 506 00:34:01,665 --> 00:34:05,585 ‎試してみるのはかまわんが ‎恐らく不可能だ 507 00:34:12,759 --> 00:34:13,385 ‎チッ 508 00:34:18,265 --> 00:34:19,725 ‎(スミス)よろしく頼むよ 509 00:34:20,225 --> 00:34:22,853 ‎草薙素子少佐 510 00:34:26,898 --> 00:34:28,775 ‎(素子)イシカワ 現在地を確認 511 00:34:28,859 --> 00:34:30,610 ‎バトー 奴らの数は? 512 00:34:31,111 --> 00:34:33,196 ‎(バトー)軽く1個小隊はいるな 513 00:34:33,697 --> 00:34:37,325 ‎(イシカワ)少佐 俺たちは ‎最初に拘束された地点から 514 00:34:37,409 --> 00:34:40,120 ‎そう遠くない場所に ‎戻されたようだぞ 515 00:34:40,203 --> 00:34:41,413 ‎(素子)どういうこと? 516 00:34:42,164 --> 00:34:44,791 ‎(イシカワ)ここは ‎LAのゲーテッドタウンの中だ 517 00:34:44,875 --> 00:34:45,417 ‎(スタン)はあ? 518 00:34:46,001 --> 00:34:48,211 ‎まさか ‎俺たちが救出する対象ってのは 519 00:34:48,295 --> 00:34:51,506 ‎ビバリーヒルズの豪邸に ‎監禁されてるってんじゃねえよな 520 00:34:52,257 --> 00:34:53,550 ‎(ヘリの飛行音) 521 00:34:59,681 --> 00:35:01,016 ‎(イシカワ) ‎ミサイルが撃ち込まれた⸺ 522 00:35:01,099 --> 00:35:02,601 ‎豪邸の‎主(あるじ)‎も分かったぞ 523 00:35:03,226 --> 00:35:04,644 ‎パトリック・ヒュージ 524 00:35:04,728 --> 00:35:07,481 ‎今をときめく ‎ロボット産業の旗手にして 525 00:35:07,564 --> 00:35:11,234 ‎サスティナブル・ウォーの‎寵児(ちょうじ)‎と ‎揶揄(やゆ)‎されている人物だ 526 00:35:11,318 --> 00:35:13,487 ‎(スタン)ブラッド・ ‎ロボティクスのCEOか? 527 00:35:13,570 --> 00:35:14,404 ‎(イシカワ)当たりだ 528 00:35:14,488 --> 00:35:16,073 ‎(素子)それって もしかして… 529 00:35:16,156 --> 00:35:18,325 ‎(スタン)おお 待てよ ‎てことは何か?‎ ‎もしかして 530 00:35:18,408 --> 00:35:21,411 ‎レイディストに武器を提供した ‎親切な金持ちってのは… 531 00:35:21,495 --> 00:35:23,705 ‎(イシカワ) ‎ああ こいつに間違いない 532 00:35:24,206 --> 00:35:25,707 ‎意味が分からねえ 533 00:35:25,791 --> 00:35:29,252 ‎こいつは救出作戦じゃなく ‎拉致ってことか? 534 00:35:29,753 --> 00:35:30,712 ‎みたいね 535 00:35:31,213 --> 00:35:32,714 ‎(スタン)どういうことだよ? 536 00:35:32,798 --> 00:35:35,300 ‎この社長は レイディストの ‎親玉だったってことだろ? 537 00:35:35,383 --> 00:35:36,802 ‎堂々と捕まえりゃいいじゃねえか 538 00:35:36,885 --> 00:35:37,969 ‎(素子)この作戦には 539 00:35:38,470 --> 00:35:42,307 ‎表向きは善良な起業家を ‎捕まえることに消極的な⸺ 540 00:35:42,390 --> 00:35:44,059 ‎別の理由があるんだろ 541 00:35:44,726 --> 00:35:46,978 ‎サイトー 後方の動きは? 542 00:35:47,062 --> 00:35:48,480 ‎デルタが展開中 543 00:35:48,980 --> 00:35:50,690 ‎俺たちの動きを見張っている 544 00:35:50,774 --> 00:35:52,317 ‎(スタン) ‎なんで俺たちを見張るんだよ? 545 00:35:52,400 --> 00:35:56,988 ‎俺たちは 汚れ役を ‎押しつけられちまったってことだ 546 00:35:57,072 --> 00:35:58,782 ‎(スタン)いやいやいや… ‎それって まずいだろ 547 00:35:58,865 --> 00:35:59,491 ‎んなの ゴメンだぜ 548 00:35:59,574 --> 00:36:01,701 ‎(素子) ‎サイトーは ここで私たちをカバー 549 00:36:02,577 --> 00:36:03,662 ‎行くぞ 550 00:36:03,745 --> 00:36:04,371 ‎(素子)バトー 551 00:36:04,454 --> 00:36:07,707 ‎デルタに‎気取(けど)‎られないように ‎タチコマに現在位置を送っておけ 552 00:36:07,791 --> 00:36:08,458 ‎(バトー)あいよ 553 00:36:24,391 --> 00:36:26,768 ‎(イシカワ) ‎見ろ ‎厄介(やっかい)‎なもんがあるぞ 554 00:36:26,852 --> 00:36:29,187 ‎(スタン)チッ あの番犬ロボか 555 00:36:32,774 --> 00:36:35,318 ‎(バトー) ‎おい ありゃ どういうことだ? 556 00:36:36,361 --> 00:36:38,822 ‎(イシカワ) ‎死後2か月以上は たってるな 557 00:36:39,447 --> 00:36:42,284 ‎仏さんは ‎パトリック・ヒュージのワイフだ 558 00:36:42,951 --> 00:36:44,786 ‎(バトー)ますます分からねえ 559 00:36:45,287 --> 00:36:46,955 ‎死んだ女房を放置したまま 560 00:36:47,038 --> 00:36:49,708 ‎うちん中で何やってんだ? ‎その社長は 561 00:36:49,791 --> 00:36:53,003 ‎(スタン)そもそも そいつは ‎まだ あの家ん中にいんのかよ? 562 00:36:53,086 --> 00:36:54,838 ‎(素子)間違いなく いるはずだ 563 00:36:54,921 --> 00:36:57,757 ‎NSAは 我々に自宅を襲撃させ 564 00:36:57,841 --> 00:37:00,135 ‎パトリック・ヒュージを ‎拉致したいんだからな 565 00:37:00,218 --> 00:37:02,345 ‎(スタン)まったく 冗談じゃねえ 566 00:37:02,846 --> 00:37:04,097 ‎俺は傭兵だけど 567 00:37:04,180 --> 00:37:06,308 ‎その前に ‎善良なアメリカ市民なん… 568 00:37:06,391 --> 00:37:08,143 ‎(バトー)なあ どうする? 569 00:37:08,643 --> 00:37:09,644 ‎ずらかるか? 570 00:37:10,770 --> 00:37:11,605 ‎(素子)いや 571 00:37:12,355 --> 00:37:16,610 ‎デルタの包囲網を突破するためにも ‎奴の身柄を確保する 572 00:37:16,693 --> 00:37:18,528 ‎(バトー)やっぱ そっちか 573 00:37:24,075 --> 00:37:27,370 ‎明け方を待って ‎ステルスエントリーを仕掛ける 574 00:37:27,996 --> 00:37:30,332 ‎間違っても 奴を殺すなよ 575 00:37:36,963 --> 00:37:37,631 ‎(州兵)なんだ? 576 00:37:42,719 --> 00:37:44,095 ‎(タチコマたち)ふっ 577 00:37:53,021 --> 00:37:53,897 ‎(スタン)うおっ 578 00:37:54,814 --> 00:37:56,733 ‎あっ… ててて… おっ… 579 00:38:02,906 --> 00:38:03,865 ‎フウ… 580 00:38:04,699 --> 00:38:05,367 ‎(スタン)んっ 581 00:38:23,009 --> 00:38:26,513 ‎(素子)私とバトーは下 ‎イシカワとオモシロは2階だ 582 00:38:36,648 --> 00:38:38,733 ‎(イシカワ) ‎少佐 妙なもんがあったぞ 583 00:38:40,318 --> 00:38:42,612 ‎(素子) ‎会社の総資産を売却してる? 584 00:38:42,696 --> 00:38:43,446 ‎(イシカワ)ああ 585 00:38:44,030 --> 00:38:46,408 ‎奴が まだ ここに ‎とどまってる理由は 586 00:38:46,491 --> 00:38:48,410 ‎売却が終わらねえからだ 587 00:38:49,035 --> 00:38:50,495 ‎(バトー) ‎ブラッド・ロボテックスっていやあ 588 00:38:50,578 --> 00:38:53,164 ‎総資産200兆円は くだらねえ 589 00:38:53,248 --> 00:38:56,042 ‎そう簡単に ‎売却できるもんでもねえだろう 590 00:38:56,543 --> 00:38:58,628 ‎(イシカワ)ああ だが予定では 591 00:38:59,129 --> 00:39:01,923 ‎ミサイルで爆死することで ‎全ての資産を 592 00:39:02,007 --> 00:39:04,926 ‎いっぺんに移動するプログラムを ‎組んでいたようだな 593 00:39:10,724 --> 00:39:12,559 ‎(素子)どうだ? ‎(イシカワ)いねえ 594 00:39:26,740 --> 00:39:28,450 ‎(スタン)うっ… あ… うう… 595 00:39:28,533 --> 00:39:30,702 ‎(イシカワ)オモシロ どうした? 596 00:39:30,785 --> 00:39:33,538 ‎(スタン) ‎もう… 無理っす… ぐあっ 597 00:39:41,046 --> 00:39:41,588 ‎(スタン)うおっ 598 00:39:41,671 --> 00:39:43,173 ‎(イシカワ) ‎バカが 油断しやがって 599 00:39:43,256 --> 00:39:44,549 ‎(バトー)いきなりかよ オモシロ 600 00:39:44,632 --> 00:39:46,551 ‎(素子)全員 電脳を自閉モードに 601 00:39:46,634 --> 00:39:47,969 ‎(イシカワ)分かった ‎(バトー)あいよ 602 00:39:48,053 --> 00:39:49,596 ‎(素子)パトリック・ヒュージだな 603 00:39:49,679 --> 00:39:50,930 ‎そこを動くな 604 00:39:51,014 --> 00:39:52,390 ‎(走る足音) 605 00:40:00,732 --> 00:40:01,649 ‎(メイドロボ)ああ… 606 00:40:03,735 --> 00:40:04,569 ‎(イシカワ)うっ… おい 607 00:40:04,652 --> 00:40:05,987 ‎なんだ こいつら 608 00:40:06,071 --> 00:40:08,031 ‎(素子)直接 押さえる 足を狙え 609 00:40:08,114 --> 00:40:08,615 ‎(バトー)おう 610 00:40:13,161 --> 00:40:14,996 ‎FCSに何か かまされたのか 611 00:40:18,666 --> 00:40:22,045 ‎違う こっちが撃つ前によけてる 612 00:40:22,128 --> 00:40:23,797 ‎(バトー)こいつ サイボーグか? 613 00:40:24,339 --> 00:40:27,300 ‎(イシカワ) ‎いや 電脳化だけのはずだ 614 00:40:30,261 --> 00:40:34,641 ‎電脳の性能だけで あんなことが ‎できるとは思えねえが… 615 00:40:36,101 --> 00:40:37,018 ‎くっ… 616 00:40:37,852 --> 00:40:38,686 ‎はあっ! 617 00:40:39,437 --> 00:40:40,397 ‎うおっ ぐっ… 618 00:40:42,065 --> 00:40:44,150 ‎(スタン)おい 今どうなってる? 619 00:40:47,570 --> 00:40:48,238 ‎(サイトー)チッ 620 00:40:49,239 --> 00:40:52,700 ‎少佐 番犬ロボが起動したぞ 621 00:40:56,454 --> 00:40:56,955 ‎(素子)あっ 622 00:40:58,039 --> 00:40:58,540 ‎んっ… 623 00:41:08,800 --> 00:41:09,300 ‎(素子)んっ! 624 00:41:13,138 --> 00:41:13,638 ‎少佐! 625 00:41:23,690 --> 00:41:24,482 ‎(イシカワ)来やがった 626 00:41:26,776 --> 00:41:27,277 ‎ふっ! 627 00:41:38,455 --> 00:41:38,955 ‎(素子)うっ… 628 00:41:39,747 --> 00:41:40,248 ‎うっ! 629 00:41:46,337 --> 00:41:47,672 ‎(バトー)おい 待て 630 00:41:52,468 --> 00:41:54,429 ‎なんなんだ あいつは… ‎化け物か? 631 00:41:56,556 --> 00:42:00,101 ‎ああ… おい 電脳錠を外してくれ 632 00:42:07,525 --> 00:42:10,653 ‎(バトー)クローゼット? ‎服でも取りに行ったか? 633 00:42:12,238 --> 00:42:14,115 ‎バトー 離れろ 634 00:42:16,910 --> 00:42:17,619 ‎(イシカワ)ううっ 635 00:42:26,002 --> 00:42:29,088 ‎(バトー)クローゼットに ‎アームスーツをつるしてるとは 636 00:42:29,172 --> 00:42:31,424 ‎さすが金持ちは やることが違うな 637 00:42:31,508 --> 00:42:32,634 ‎(イシカワ)スミスの野郎 638 00:42:32,717 --> 00:42:35,470 ‎はなっから ‎こいつが出てくるって分かってたな 639 00:42:38,014 --> 00:42:38,848 ‎(サイトー)なんだ? 640 00:42:43,436 --> 00:42:45,688 ‎クソ… あれも自社製か 641 00:43:07,377 --> 00:43:09,295 ‎(素子)よし ‎(バトー)ナイス スナイプ 642 00:43:11,965 --> 00:43:13,049 ‎(イシカワ)なんだと? 643 00:43:13,800 --> 00:43:14,509 ‎(素子)くっ… 644 00:43:17,303 --> 00:43:18,763 ‎(サイトー) ‎リアクティブアーマーか 645 00:43:19,681 --> 00:43:20,223 ‎何? 646 00:43:26,521 --> 00:43:29,482 ‎バトー あと1発しか ‎援護できそうにないぞ 647 00:43:34,821 --> 00:43:35,405 ‎(素子)チッ 648 00:43:39,325 --> 00:43:42,120 ‎バトー 奴に電脳戦を仕掛ける 649 00:43:42,203 --> 00:43:43,288 ‎(バトー)大丈夫か? 650 00:43:43,955 --> 00:43:46,374 ‎こいつの電脳スキルは ‎ただごとじゃねえぞ 651 00:43:48,960 --> 00:43:49,627 ‎ううっ 652 00:43:51,004 --> 00:43:51,879 ‎クソッ んっ… 653 00:43:51,963 --> 00:43:53,715 ‎(素子)こっちも それが本業よ 654 00:43:59,762 --> 00:44:00,305 ‎ん… 655 00:44:02,307 --> 00:44:03,016 ‎うあっ 656 00:44:04,434 --> 00:44:05,184 ‎ううっ! 657 00:44:16,404 --> 00:44:18,656 ‎うわっ うっ うう… 658 00:44:20,325 --> 00:44:22,827 ‎(番犬ロボたちのうなり声) 659 00:44:24,620 --> 00:44:27,415 ‎最後の敵が犬ってわけには ‎いかないんでな 660 00:44:32,503 --> 00:44:33,504 ‎タチコマか 661 00:44:33,588 --> 00:44:34,547 ‎(タチコマA)は~い 662 00:44:34,631 --> 00:44:35,381 ‎(バトー)少佐! 663 00:44:36,507 --> 00:44:38,926 ‎(タチコマC) ‎うくっ… うにゅにゅにゅにゅ… 664 00:44:43,765 --> 00:44:44,807 ‎(バトー)タチコマ 665 00:44:45,308 --> 00:44:47,143 ‎(トグサ)少佐 大丈夫ですか? 666 00:44:47,226 --> 00:44:48,394 ‎トグサ 667 00:44:51,189 --> 00:44:52,315 ‎(サイトー)また助けられたな 668 00:44:52,815 --> 00:44:55,234 ‎(タチコマA) ‎それが僕たちの役目ですから 669 00:44:56,569 --> 00:44:57,278 ‎(素子)うっ… 670 00:44:57,820 --> 00:44:58,654 ‎(素子)バトー ‎(バトー)ん? 671 00:44:58,738 --> 00:45:00,698 ‎集めてたマルウエア 今持ってる? 672 00:45:00,782 --> 00:45:01,616 ‎(バトー)ああ なんで? 673 00:45:01,699 --> 00:45:04,994 ‎自閉モード解除と同時に ‎全部あいつに叩き込め 674 00:45:05,078 --> 00:45:08,831 ‎え?‎ ‎何が入ってるか ‎俺ですら覚えてねえけどな 675 00:45:08,915 --> 00:45:12,085 ‎(素子)少しでも あいつの ‎処理速度を落とせれば御の字よ 676 00:45:12,669 --> 00:45:14,962 ‎自閉モード解除 やれ! 677 00:45:15,463 --> 00:45:16,964 ‎(バトー)食らいやがれ! 678 00:45:19,967 --> 00:45:21,010 ‎(バトー)ぐわっ! ‎(素子)うっ… 679 00:45:21,094 --> 00:45:24,180 ‎うおっ こいつ… 化けもんか… 680 00:45:24,806 --> 00:45:25,640 ‎(素子)タチコマ! 681 00:45:27,850 --> 00:45:29,102 ‎よし… 682 00:45:40,071 --> 00:45:41,698 ‎(素子)イシカワ ハッチを開けろ 683 00:45:41,781 --> 00:45:42,698 ‎(イシカワ)了解 684 00:45:45,952 --> 00:45:47,203 ‎うっ… アチチ… 685 00:45:58,923 --> 00:46:02,135 ‎(パトリック・ヒュージ) ‎うっ ううう… 686 00:46:02,218 --> 00:46:03,886 ‎(ヒュージ)う… ううっ ‎(素子)んっ 687 00:46:04,387 --> 00:46:05,930 ‎(素子)電脳錠が効かない 688 00:46:06,431 --> 00:46:08,808 ‎これで おとなしく観念しろ! 689 00:46:34,292 --> 00:46:36,210 ‎(バトー) ‎てこずらせやがって… ったく 690 00:46:36,294 --> 00:46:37,044 ‎(イシカワ)ああ 691 00:46:37,545 --> 00:46:38,963 ‎少佐 どうした? 692 00:46:43,217 --> 00:46:44,343 ‎(サイトー)うっ ‎(タチコマA)ああっ! 693 00:46:50,308 --> 00:46:52,602 ‎(サイトー)少佐 少佐 694 00:46:53,269 --> 00:46:55,563 ‎少佐 少佐! 695 00:46:56,772 --> 00:46:59,942 ‎サイトー 撃て! 696 00:47:00,443 --> 00:47:02,528 ‎この野郎 どうしてくれっかな 697 00:47:03,529 --> 00:47:04,113 ‎ん? 698 00:47:05,907 --> 00:47:06,741 ‎(バトー)おい 少佐 ‎(素子)あっ… 699 00:47:07,241 --> 00:47:08,117 ‎(バトー)何があった? 700 00:47:08,993 --> 00:47:10,912 ‎(タチコマC)あっ 少佐! 701 00:47:12,914 --> 00:47:13,581 ‎(バトー)サイトー 702 00:47:13,664 --> 00:47:14,749 ‎(駆け寄る足音) 703 00:47:16,751 --> 00:47:17,627 ‎(トグサ)少佐 704 00:47:18,377 --> 00:47:22,006 ‎あいつ… 人間じゃない 705 00:47:25,510 --> 00:47:26,260 ‎(タチコマC)あっ! 706 00:47:31,682 --> 00:47:33,851 ‎(スミス)想定していた中で 707 00:47:35,019 --> 00:47:36,938 ‎最悪の結果だ 708 00:47:40,525 --> 00:47:42,318 ‎残念だったわね 709 00:47:43,152 --> 00:47:46,113 ‎生きたまま ‎あれを捕らえられなくて 710 00:47:46,948 --> 00:47:50,576 ‎あれの脳に どこまで潜った? 711 00:47:51,118 --> 00:47:52,370 ‎知りたい? 712 00:47:52,995 --> 00:47:54,956 ‎(バトー)おい なんの話だ? 713 00:47:55,456 --> 00:48:00,086 ‎何を見たかは知らないが ‎お前たちの結末は… 714 00:48:00,586 --> 00:48:02,630 ‎最初から決まっている 715 00:48:05,049 --> 00:48:07,343 ‎(通信音) ‎(スミス)エイダ長官? 716 00:48:07,969 --> 00:48:09,136 ‎(エイダ)作戦は中止 717 00:48:09,804 --> 00:48:12,515 ‎現在の状況を維持したまま ‎待機しろ 718 00:48:12,598 --> 00:48:16,394 ‎あなたに この作戦を ‎中止させる権限はない 719 00:48:16,894 --> 00:48:19,438 ‎(エイダ) ‎では 彼なら どうかしら? 720 00:48:20,565 --> 00:48:21,065 ‎(スミス)ん? 721 00:48:23,442 --> 00:48:24,277 ‎うっ! 722 00:48:32,034 --> 00:48:34,078 ‎(小隊長)コールサインは ‎マリーン・ワンです 723 00:48:57,977 --> 00:48:58,769 ‎(タチコマC)うん? 724 00:48:59,312 --> 00:48:59,895 ‎あっ 725 00:49:14,535 --> 00:49:15,786 ‎(素子)課長? ‎(バトー)おやじ… 726 00:49:19,165 --> 00:49:21,334 ‎(荒巻) ‎これを読んでもらえるかね? 727 00:49:22,168 --> 00:49:23,169 ‎(開封音) ‎(タチコマC)ん? 728 00:49:24,045 --> 00:49:26,172 ‎ん?‎ ‎バカな… 729 00:49:26,964 --> 00:49:27,924 ‎大統領命令だと? 730 00:49:28,007 --> 00:49:34,221 ‎彼らは 貴国の大統領より ‎依頼を受けた特殊部隊のメンバーだ 731 00:49:34,305 --> 00:49:36,807 ‎特殊部隊?‎ ‎なんだ そりゃ 732 00:49:36,891 --> 00:49:39,310 ‎(荒巻) ‎この現場を仕切っている君なら 733 00:49:39,393 --> 00:49:41,937 ‎その件 知らぬはずもあるまい 734 00:49:44,106 --> 00:49:46,150 ‎直ちに遺体を回収する 735 00:49:46,233 --> 00:49:49,779 ‎ミセス・ヒュージについては ‎ライフログの解析を優先しろ 736 00:49:49,862 --> 00:49:50,446 ‎(小隊長)はっ! 737 00:49:54,659 --> 00:49:57,203 ‎久しぶりだな 少佐 738 00:49:57,286 --> 00:49:59,413 ‎(素子) ‎こんな所で再会するなんてね 739 00:49:59,914 --> 00:50:02,375 ‎おかげで ‎命拾いをしたみたいだけど 740 00:50:02,458 --> 00:50:03,918 ‎安心しろ 741 00:50:04,001 --> 00:50:06,754 ‎お前たちに ‎うってつけの話を持ってきた 742 00:50:09,507 --> 00:50:12,677 ‎(スタン) ‎んじゃ 国へ帰っても元気でな 743 00:50:13,302 --> 00:50:14,887 ‎プリンセス・メイリン 744 00:50:15,596 --> 00:50:16,347 ‎フッ 745 00:50:17,431 --> 00:50:18,557 ‎ツァイツェン! 746 00:50:22,770 --> 00:50:25,481 ‎(バトー)奴に どんな疑似記憶 ‎かませたんだ? 747 00:50:25,564 --> 00:50:28,943 ‎(素子)まあまあイケてる ‎冒険譚(ぼうけんたん)‎ってとこかしら 748 00:50:29,527 --> 00:50:30,945 ‎何か問題でも? 749 00:50:31,612 --> 00:50:32,947 ‎いや 問題はねえが… 750 00:50:34,532 --> 00:50:37,159 ‎案外 つまらなくもねえ ‎奴だったからよ 751 00:50:37,743 --> 00:50:38,995 ‎同感だ 752 00:50:44,083 --> 00:50:44,959 ‎(素子)それじゃあ 753 00:50:45,459 --> 00:50:48,587 ‎この作戦の本当の目的を ‎教えてもらおうかしら 754 00:50:49,088 --> 00:50:52,717 ‎この屋敷の主 ‎あれは一体 何者だ? 755 00:50:55,428 --> 00:50:57,179 ‎パトリック・ヒュージ 756 00:50:58,139 --> 00:51:02,184 ‎彼は レイドを繰り返す ‎収奪主義者たちに 757 00:51:02,268 --> 00:51:06,313 ‎自社製の武器を無償で与えていた ‎この事件の首謀者だ 758 00:51:06,397 --> 00:51:08,524 ‎聞きてえのは そこじゃねえ 759 00:51:09,692 --> 00:51:12,194 ‎(素子)表向き ‎公人であったとはいえ 760 00:51:12,278 --> 00:51:15,781 ‎我々を捨て駒にしてでも ‎政府の関与を伏せ 761 00:51:15,865 --> 00:51:18,451 ‎奴を捕らえたかった ‎本当の理由のほうだ 762 00:51:19,160 --> 00:51:21,912 ‎(バトー)ここまできたら ‎話すしかねえだろう 763 00:51:23,414 --> 00:51:25,916 ‎(スミス)我々が正式に動いて 764 00:51:26,625 --> 00:51:29,795 ‎万が一 彼らのことが表に出れば 765 00:51:29,879 --> 00:51:32,590 ‎世界は大混乱に陥るからだ 766 00:51:32,673 --> 00:51:33,966 ‎(イシカワ)彼ら? 767 00:51:34,049 --> 00:51:35,134 ‎てことは 何か 768 00:51:35,217 --> 00:51:37,386 ‎ほかにも ‎あんなのがいるってことか? 769 00:51:37,470 --> 00:51:40,055 ‎ヒュージを 生きたまま ‎捕獲できていれば 770 00:51:40,556 --> 00:51:43,934 ‎対応策を見つけ出せる可能性が ‎あったのだが… 771 00:51:44,018 --> 00:51:46,228 ‎(バトー)チッ… なんだ おい 772 00:51:47,104 --> 00:51:50,191 ‎じゃ その可能性を ‎俺たちが消したってのか? 773 00:51:51,650 --> 00:51:52,151 ‎(バトー)ううっ ‎(スミス)おっ 774 00:51:52,234 --> 00:51:54,653 ‎初めから こっちに ‎情報をよこしてりゃ 775 00:51:54,737 --> 00:51:56,363 ‎いくらでも やりようは ‎あったんだ! 776 00:51:56,864 --> 00:51:59,241 ‎我々の立場も理解したはずだ 777 00:52:00,409 --> 00:52:01,035 ‎(スミス)ううっ 778 00:52:01,118 --> 00:52:03,120 ‎話してもらうしかないな 779 00:52:04,038 --> 00:52:05,623 ‎彼らの電脳は 780 00:52:06,123 --> 00:52:08,751 ‎スーパーコンピューターを ‎はるかに しのぐ処理能力を 781 00:52:08,834 --> 00:52:09,710 ‎有している 782 00:52:10,211 --> 00:52:13,339 ‎あの“世界同時デフォルト”も 783 00:52:13,881 --> 00:52:16,217 ‎彼らによって引き起こされたものだ 784 00:52:16,300 --> 00:52:17,259 ‎(一同)なっ… 785 00:52:18,594 --> 00:52:22,181 ‎(トグサ)あれは G4の政策の ‎失敗が原因じゃなかったのか? 786 00:52:22,681 --> 00:52:25,935 ‎(スミス)全てを国家の責任だと ‎言い放つのは簡単だが 787 00:52:26,435 --> 00:52:30,189 ‎現実は それでは済まない事態を ‎抱えているのだよ 788 00:52:30,272 --> 00:52:34,985 ‎電脳に つながった感覚では ‎奴は 人間ではなかった 789 00:52:36,904 --> 00:52:38,113 ‎あれは なんだ? 790 00:52:39,240 --> 00:52:42,785 ‎我々は 便宜上 奴らのことを 791 00:52:42,868 --> 00:52:44,870 ‎“ポスト・ヒューマン”と ‎呼んでいる 792 00:52:46,622 --> 00:52:48,624 ‎直接 見せるしかないな 793 00:53:00,719 --> 00:53:03,556 ‎(スミス) ‎全員 電脳をオフラインにしろ 794 00:53:15,568 --> 00:53:16,652 ‎(ロックが外れる音) 795 00:53:16,735 --> 00:53:21,448 ‎(バトー)超高性能CPU搭載の ‎化け物がお待ちかねってか? 796 00:53:43,137 --> 00:53:46,140 ‎(スミス) ‎最初に発見されたのは 彼だ 797 00:53:50,811 --> 00:53:52,313 ‎(バトー) ‎あいつ 意識はあんのか? 798 00:53:52,813 --> 00:53:53,731 ‎(スミス)ああ 799 00:53:54,273 --> 00:53:57,776 ‎だが 大脳の半分近くを ‎損傷している 800 00:53:57,860 --> 00:54:02,781 ‎残念ながら ポスト・ヒューマンの ‎研究対象としては不十分だ 801 00:54:04,783 --> 00:54:05,451 ‎フン 802 00:54:07,745 --> 00:54:09,788 ‎(スタッフ)あっ ‎(スタッフ)来たぞ すぐ保存だ 803 00:54:09,872 --> 00:54:11,373 ‎(スタッフ)はい ‎(スタッフ)解析 始めます 804 00:54:12,082 --> 00:54:13,167 ‎これは? 805 00:54:13,250 --> 00:54:16,545 ‎コードを使って 意思疎通を ‎図ろうとしているようだが 806 00:54:16,629 --> 00:54:18,505 ‎データが破損してしまっている 807 00:54:18,589 --> 00:54:23,177 ‎だが お前たちの訪問に対し ‎何かしら思うところがあるようだ 808 00:54:23,802 --> 00:54:26,138 ‎歓迎してくれているのかしら? 809 00:54:26,221 --> 00:54:27,348 ‎(スミス)どうかな? 810 00:54:28,057 --> 00:54:31,894 ‎即座に言語化できるわけでは ‎ないので なんとも… 811 00:54:35,231 --> 00:54:36,190 ‎あれは介護士か? 812 00:54:37,608 --> 00:54:39,360 ‎電脳化をしていないようだが? 813 00:54:39,443 --> 00:54:40,486 ‎(スミス)そのとおり 814 00:54:40,986 --> 00:54:44,198 ‎万が一にも ‎電脳をハックされないための配慮だ 815 00:54:45,491 --> 00:54:50,287 ‎彼は 一度ネットにアクセスしたら ‎瞬時にシステムを掌握し 816 00:54:50,913 --> 00:54:53,123 ‎全てを意のままに ‎動かすことができる 817 00:54:53,999 --> 00:54:55,709 ‎そのため この施設では 818 00:54:55,793 --> 00:54:58,462 ‎個々のシステムは ‎オフラインになっている 819 00:54:58,545 --> 00:55:02,258 ‎奴らの能力は ‎先天的なものなのか? 820 00:55:02,758 --> 00:55:07,805 ‎いや 彼らも 元は ‎れっきとした人間だった 821 00:55:08,764 --> 00:55:13,269 ‎ゲイリー・ハーツは ‎中央陸軍第3軍の 一等曹長だった 822 00:55:14,436 --> 00:55:16,772 ‎若き日の彼は任務に忠実な― 823 00:55:16,855 --> 00:55:20,734 ‎周囲の人間からの信頼も厚い ‎人物だったと聞いている 824 00:55:21,235 --> 00:55:22,361 ‎(ゲイリー)ハア… うっ 825 00:55:24,363 --> 00:55:25,155 ‎うっ… 826 00:55:27,533 --> 00:55:28,826 ‎(部下)隊長!‎ ‎隊長! 827 00:55:28,909 --> 00:55:30,494 ‎(ゲイリーのせきこみ) 828 00:55:30,577 --> 00:55:31,328 ‎(部下)隊長! 829 00:55:31,829 --> 00:55:33,455 ‎(せきこみ) 830 00:55:33,539 --> 00:55:36,292 ‎うっ… 大丈夫だ 831 00:55:37,543 --> 00:55:39,837 ‎(スミス) ‎退役してからは郊外へ移り 832 00:55:40,337 --> 00:55:43,340 ‎妻や子供たちと ‎穏やかな時間を過ごしていた 833 00:55:43,841 --> 00:55:47,428 ‎だが ある日 ‎彼は突然 高熱を出した 834 00:55:47,928 --> 00:55:51,056 ‎原因不明の高熱は 1週間ほど続き 835 00:55:51,557 --> 00:55:52,933 ‎その間 ゲイリーは 836 00:55:53,017 --> 00:55:55,269 ‎口を利くことも ‎ままならなかったという 837 00:55:56,186 --> 00:56:00,024 ‎さらに1週間がたったころ ‎突然 回復 838 00:56:00,691 --> 00:56:05,070 ‎記憶や言語にも障害は残らず ‎家族は喜んだが 839 00:56:05,571 --> 00:56:09,533 ‎妻だけは夫の異変に気付き ‎不安を抱いていたらしい 840 00:56:11,118 --> 00:56:12,161 ‎(ゲイリーの妻)あなた? 841 00:56:12,703 --> 00:56:13,537 ‎ハア… 842 00:56:13,620 --> 00:56:16,373 ‎そして 事は起きた 843 00:56:16,999 --> 00:56:19,877 ‎ハア ハア ハア… うっ… 844 00:56:21,003 --> 00:56:21,920 ‎ひっ! 845 00:56:22,504 --> 00:56:23,255 ‎うっ… 846 00:56:26,592 --> 00:56:30,387 ‎えっ… 妻を 撃ったってのか? 847 00:56:30,471 --> 00:56:34,183 ‎その日を最後に ‎ゲイリーは姿を消した 848 00:56:38,604 --> 00:56:39,897 ‎(タチコマA) ‎D1のアイソレーションルーム 849 00:56:39,980 --> 00:56:41,857 ‎もうちょっとズームしてくれる? 850 00:56:41,940 --> 00:56:42,775 ‎(警備員)ああ 851 00:56:43,567 --> 00:56:44,693 ‎なんだ お前ら… 852 00:56:44,777 --> 00:56:45,361 ‎(タチコマC)やあ 853 00:56:45,444 --> 00:56:47,946 ‎(警備員)わっ こいつら ‎思考戦車じゃねえのか? 854 00:56:48,030 --> 00:56:50,574 ‎(タチコマA) ‎ああ 僕たちのことは気にしないで 855 00:56:50,657 --> 00:56:51,700 ‎(タチコマB)うん うん 856 00:56:51,784 --> 00:56:54,787 ‎(スミス)ゲイリーが ‎姿を消してから 1週間後 857 00:56:54,870 --> 00:56:57,831 ‎ネバダ州 空軍基地に存在した ‎核ミサイル施設の 858 00:56:57,915 --> 00:56:59,374 ‎セキュリティーシステムが ‎ダウンし 859 00:57:00,250 --> 00:57:02,669 ‎何者かが内部へ侵入した 860 00:57:03,295 --> 00:57:05,506 ‎生還した隊員の証言では 861 00:57:06,048 --> 00:57:10,094 ‎自らの意思に反して体が動いた ‎ということだ 862 00:57:11,553 --> 00:57:13,847 ‎(素子) ‎最新鋭の攻性防壁を装備した⸺ 863 00:57:13,931 --> 00:57:15,641 ‎隊員全員の電脳を 864 00:57:16,308 --> 00:57:18,143 ‎瞬時にハックしたと? 865 00:57:19,728 --> 00:57:20,354 ‎(隊員)くっ… 866 00:57:21,271 --> 00:57:22,856 ‎この動き… 867 00:57:23,524 --> 00:57:25,109 ‎あいつと同じだな 868 00:57:31,198 --> 00:57:34,743 ‎(隊員)ハア ハア… 869 00:57:35,244 --> 00:57:37,121 ‎ハア… ぐっ 870 00:57:39,915 --> 00:57:40,457 ‎(ゲイリー)うっ 871 00:57:43,752 --> 00:57:45,295 ‎ううっ うっ… 872 00:57:51,510 --> 00:57:54,221 ‎(スミス) ‎これが 今から2か月前に起きた⸺ 873 00:57:54,304 --> 00:57:56,974 ‎ポスト・ヒューマンによる ‎最初の事件だ 874 00:57:57,474 --> 00:57:59,685 ‎(イシカワ) ‎奴は核ミサイルをぶっ放して 875 00:58:00,185 --> 00:58:03,021 ‎もう一度 核戦争を ‎おっぱじめようとしたってのか? 876 00:58:03,522 --> 00:58:05,232 ‎(スミス)動機は不明だが 877 00:58:05,732 --> 00:58:08,986 ‎彼が ミサイルの着弾点に ‎設定していたのは 878 00:58:09,486 --> 00:58:10,946 ‎モスクワだった 879 00:58:11,446 --> 00:58:15,826 ‎それは ポスト・ヒューマンたちの ‎共通の目的なのか? 880 00:58:15,909 --> 00:58:17,661 ‎そうとも 言い切れない 881 00:58:18,162 --> 00:58:20,789 ‎我々が監視してきた状況を鑑みるに 882 00:58:20,873 --> 00:58:24,084 ‎彼らの目的は ‎既存の社会構造の転倒だ 883 00:58:25,627 --> 00:58:28,046 ‎昨今のレイドと呼ばれる ‎テロ行為などは 884 00:58:28,130 --> 00:58:31,383 ‎彼らの行動が顕在化したものの ‎ひとつだと言えよう 885 00:58:31,884 --> 00:58:35,053 ‎サスティナブル・ウォーも ‎奴らの仕業だっていうのか? 886 00:58:35,554 --> 00:58:37,306 ‎(スミス)確かに 我々は 887 00:58:37,389 --> 00:58:42,352 ‎世界経済を持続可能にするために ‎産業としての戦争を始めたが 888 00:58:42,436 --> 00:58:46,398 ‎それは あくまでも ‎コントロールされた経済行為だった 889 00:58:46,482 --> 00:58:49,860 ‎実弾が飛んでこない所に ‎暮らす者からすれば 890 00:58:49,943 --> 00:58:54,907 ‎どんな戦争も コントロールされた ‎経済行為といえるだろうな 891 00:58:54,990 --> 00:58:56,450 ‎まったくだ 892 00:58:56,950 --> 00:58:59,786 ‎ポスト・ヒューマンにより ‎戦闘は日常化し 893 00:58:59,870 --> 00:59:02,831 ‎一般人にまで ‎被害が拡大してしまった 894 00:59:04,583 --> 00:59:05,292 ‎(素子)ん? 895 00:59:06,376 --> 00:59:07,794 ‎どうした 少佐? 896 00:59:08,504 --> 00:59:09,671 ‎あの男⸺ 897 00:59:10,464 --> 00:59:13,342 ‎さっきから ‎紙飛行機を飛ばし続けている 898 00:59:14,510 --> 00:59:17,137 ‎脳の損傷で幼児退行でもしたか? 899 00:59:17,221 --> 00:59:17,971 ‎よく見ろ 900 00:59:19,556 --> 00:59:23,060 ‎何度 飛ばしても ‎必ず 奴の手元に返っている 901 00:59:25,354 --> 00:59:28,941 ‎室内の温度 気圧 空気抵抗 902 00:59:29,524 --> 00:59:31,360 ‎全てを演算しているとしか… 903 00:59:32,945 --> 00:59:34,279 ‎(バトー)あ? ‎(イシカワ)なんだと? 904 00:59:39,243 --> 00:59:40,577 ‎(バトー)計算をミスったか? 905 00:59:42,955 --> 00:59:43,914 ‎(介護士)あらあら 906 00:59:43,997 --> 00:59:46,625 ‎今日は いつもより ‎遠くまで飛びましたね 907 00:59:46,708 --> 00:59:47,334 ‎あっ 908 00:59:47,834 --> 00:59:49,002 ‎う… うっ 909 00:59:49,086 --> 00:59:52,756 ‎(スミス)今まで… 意識が ‎ないふりをしていたというのか 910 00:59:52,839 --> 00:59:53,966 ‎んなこと ‎言ってる場合じゃねえだろ 911 00:59:54,049 --> 00:59:55,217 ‎(スミス)やめろ! 912 00:59:56,551 --> 00:59:57,636 ‎警備隊を呼べ 913 00:59:57,719 --> 00:59:58,470 ‎(スタッフ)了解しました 914 00:59:59,304 --> 01:00:01,265 ‎(警報音) 915 01:00:01,765 --> 01:00:02,349 ‎(介護士)うっ 916 01:00:09,064 --> 01:00:09,940 ‎(トグサ)これは? 917 01:00:12,776 --> 01:00:13,694 ‎何をした? 918 01:00:14,194 --> 01:00:15,988 ‎(素子)奴に乗っ取られたようだな 919 01:00:16,071 --> 01:00:17,948 ‎(スミス)奴がシステムに ‎つながることは不可能だ 920 01:00:18,031 --> 01:00:20,492 ‎あいつが時折 送ってきていた ‎エラーコードは? 921 01:00:20,575 --> 01:00:23,078 ‎内容を解析するために ‎ここのサーバーに入っています 922 01:00:23,161 --> 01:00:24,162 ‎それだな 923 01:00:24,663 --> 01:00:27,708 ‎お前たちが メッセージだと思って ‎受け取っていたコードの断片は 924 01:00:27,791 --> 01:00:30,168 ‎恐らく 奴の作ったウイルスだ 925 01:00:30,252 --> 01:00:30,752 ‎(スタッフ)えっ 926 01:00:30,836 --> 01:00:33,630 ‎そいつは ‎そのスイッチに寄生していたんだ 927 01:00:34,339 --> 01:00:37,718 ‎館内全てに つながっている ‎唯一の機能は それしかない 928 01:00:38,260 --> 01:00:39,553 ‎てことは… 929 01:00:40,053 --> 01:00:40,595 ‎ハッ 930 01:00:43,098 --> 01:00:43,598 ‎(警備兵)ん? 931 01:00:46,059 --> 01:00:47,686 ‎(警備兵)うわっ ‎(警備兵)うおっ 932 01:00:47,769 --> 01:00:49,313 ‎(警備兵)おっ… おおっ! 933 01:00:50,147 --> 01:00:52,232 ‎(スタッフ)うわっ わあっ ‎(サイトーたち)ううっ 934 01:00:52,316 --> 01:00:53,108 ‎(素子)うっ! 935 01:00:53,692 --> 01:00:55,986 ‎バトー‎ ‎奴は逃亡を図るつもりだ 936 01:00:56,069 --> 01:00:57,613 ‎(警備員)まずい ‎(タチコマC)ん? 937 01:00:57,696 --> 01:00:59,323 ‎(警備員) ‎システムをシャットダウンさせよう 938 01:00:59,406 --> 01:00:59,948 ‎(警備員)ああ! ‎(タチコマC)んんっ? 939 01:01:00,949 --> 01:01:02,492 ‎(警備員)ううっ ‎(タチコマC)うん? 940 01:01:03,076 --> 01:01:04,661 ‎(タチコマA) ‎何が起こってるわけ? 941 01:01:05,162 --> 01:01:07,706 ‎(タチコマC)映像だけじゃ ‎よく分からないなあ 942 01:01:07,789 --> 01:01:09,916 ‎(タチコマB)面白そうだから ‎ちょっと つないじゃおっと 943 01:01:15,297 --> 01:01:18,425 ‎システムジョウニ ‎アラタナ タンマツヲ カクニン 944 01:01:18,508 --> 01:01:19,635 ‎コイツハ ツカエソウダ 945 01:01:19,718 --> 01:01:20,218 ‎(タチコマA)うひょ! 946 01:01:20,719 --> 01:01:22,763 ‎お前 なんと つながったんだ? 947 01:01:23,263 --> 01:01:25,515 ‎僕にも やらせろよ! 948 01:01:25,599 --> 01:01:29,186 ‎(タチコマB)なんかおかしいぞ? ‎防壁が消えて 全てが1つに… 949 01:01:30,020 --> 01:01:31,104 ‎(タチコマA)うわあっ! ‎(タチコマB)うっく… 950 01:01:31,605 --> 01:01:33,815 ‎(タチコマB) ‎ハッ… 僕 今 何を? 951 01:01:33,899 --> 01:01:35,400 ‎(タチコマA)ん? ‎(タチコマB)んん? 952 01:01:37,444 --> 01:01:38,362 ‎(バトー)よっと… 953 01:01:40,197 --> 01:01:41,073 ‎おらっ! 954 01:01:41,573 --> 01:01:42,991 ‎(素子)うっ!‎ ‎ふっ! 955 01:01:43,075 --> 01:01:43,992 ‎ふんっ! 956 01:01:44,076 --> 01:01:44,951 ‎ううっ 957 01:01:46,912 --> 01:01:48,830 ‎(荒巻)少佐 上からも来るぞ 958 01:01:49,706 --> 01:01:51,583 ‎(バトー)ふんっ… ふっ! 959 01:01:52,459 --> 01:01:54,211 ‎(バトー)ううっ! ‎(素子)ふっ! 960 01:01:56,463 --> 01:01:57,130 ‎(バトー)ふんっ 961 01:02:02,052 --> 01:02:02,928 ‎(ゲイリー)ん… 962 01:02:07,933 --> 01:02:08,433 ‎(扉を叩く音) 963 01:02:10,018 --> 01:02:11,687 ‎(サイトー)うっ ‎(イシカワ)この… 964 01:02:11,770 --> 01:02:14,272 ‎破られるのは時間の問題だな 965 01:02:14,356 --> 01:02:15,857 ‎(扉を叩く音) 966 01:02:20,529 --> 01:02:24,157 ‎(バトー) ‎ふんっ このっ おらっ ふっ… 967 01:02:25,742 --> 01:02:26,993 ‎(素子)うっ はっ ‎(バトー)ふんっ 968 01:02:27,828 --> 01:02:28,328 ‎(素子)はあっ! 969 01:02:29,579 --> 01:02:30,080 ‎くっ! 970 01:02:30,163 --> 01:02:31,039 ‎ううっ! 971 01:02:32,290 --> 01:02:32,999 ‎ううっ 972 01:02:34,793 --> 01:02:35,836 ‎(バトー)そらっ! 973 01:02:37,295 --> 01:02:39,381 ‎強化サイボーグ ナメんなよ! 974 01:02:39,464 --> 01:02:40,173 ‎たあっ 975 01:02:40,257 --> 01:02:42,467 ‎(イシカワ) ‎ううっ うう… ええいっ 976 01:02:43,093 --> 01:02:44,010 ‎(サイトー)くあ… 977 01:02:44,094 --> 01:02:45,720 ‎(イシカワ) ‎このままじゃ らちがあかねえ 978 01:02:46,513 --> 01:02:48,265 ‎クソ… なぜだ 979 01:02:48,348 --> 01:02:50,142 ‎システムは 既に停止しているのに 980 01:02:50,225 --> 01:02:51,476 ‎無駄だ 981 01:02:51,977 --> 01:02:55,105 ‎奴が 既に ‎直接 ロボット兵を操っている 982 01:02:58,775 --> 01:03:00,193 ‎これを止めるには… 983 01:03:00,902 --> 01:03:01,403 ‎あっ… 984 01:03:02,946 --> 01:03:05,615 ‎いや しかし 奴は唯一の… 985 01:03:06,158 --> 01:03:06,741 ‎(バトー)うっ 986 01:03:08,493 --> 01:03:08,994 ‎(素子)ふっ! 987 01:03:09,619 --> 01:03:10,328 ‎ふんっ! 988 01:03:11,872 --> 01:03:12,456 ‎はあっ! 989 01:03:14,416 --> 01:03:16,376 ‎この作戦の責任者は お前だ 990 01:03:16,460 --> 01:03:18,545 ‎自ら決断するか 991 01:03:18,628 --> 01:03:22,632 ‎それができないなら ‎現場の判断に任せて引っ込んでいろ 992 01:03:26,136 --> 01:03:27,554 ‎分かった 993 01:03:27,637 --> 01:03:29,473 ‎(素子)うっ バトー! 994 01:03:29,556 --> 01:03:30,265 ‎(バトー)任せろ! 995 01:03:37,981 --> 01:03:41,818 ‎(心停止の音) 996 01:03:41,902 --> 01:03:45,238 ‎(イシカワ・サイトー)おおっ あ… 997 01:03:46,448 --> 01:03:47,282 ‎(素子)うっ 998 01:03:48,158 --> 01:03:51,453 ‎フンッ 文句はねえよな? 999 01:03:52,621 --> 01:03:54,122 ‎致し方ない 1000 01:03:54,956 --> 01:03:56,500 ‎くっ うっ… 1001 01:03:57,292 --> 01:03:59,169 ‎(タチコマB)危ないところだった 1002 01:03:59,252 --> 01:04:00,879 ‎助けてくれてありがとう 1003 01:04:01,379 --> 01:04:03,507 ‎(タチコマA) ‎一体 何を見たんだよ? 1004 01:04:03,590 --> 01:04:07,469 ‎(タチコマB)う~ん ‎言語化するのは難しいんだけど… 1005 01:04:07,552 --> 01:04:08,178 ‎(タチコマC)んんっ? 1006 01:04:10,472 --> 01:04:14,434 ‎(素子)簡単じゃなさそうよ ‎課長が引き受けた仕事 1007 01:04:14,518 --> 01:04:16,561 ‎…の ようだな 1008 01:04:28,949 --> 01:04:32,494 ‎(ゲームの音声) 1009 01:04:32,577 --> 01:04:34,579 ‎(チャイム) 1010 01:04:40,377 --> 01:04:43,755 ‎(ユズ)お兄ちゃん ‎またカナミのこと見てる 1011 01:04:44,256 --> 01:04:45,340 ‎(シマムラ タカシ)なんだ ユズ 1012 01:04:45,841 --> 01:04:48,093 ‎勝手に来ちゃダメだって ‎いつも言ってるだろ 1013 01:04:48,593 --> 01:04:49,719 ‎(ユズ)大丈夫だよ 1014 01:04:49,803 --> 01:04:52,389 ‎みんな お兄ちゃんのことなんか ‎見てないから 1015 01:04:52,472 --> 01:04:55,350 ‎(タカシ)うっ… ほら 早く行って 1016 01:04:56,393 --> 01:04:59,688 ‎(ヤマダ)シマムラ ‎今から どこに行くつもりだ 1017 01:04:59,771 --> 01:05:01,231 ‎(戸が閉まる音) 1018 01:05:01,940 --> 01:05:03,650 ‎(タカシ)んっ… あっ… 1019 01:05:05,861 --> 01:05:06,820 ‎すいません 1020 01:05:08,488 --> 01:05:09,322 ‎(カナミ)あ… 1021 01:05:22,544 --> 01:05:24,796 ‎(‎江崎(えさき)‎プリン) ‎福岡は久しぶりですか? 1022 01:05:26,131 --> 01:05:27,382 ‎あ~ 1023 01:05:28,466 --> 01:05:32,220 ‎そもそも 日本に戻ったのが ‎久しぶりなんでな 1024 01:05:33,722 --> 01:05:35,140 ‎案外 変わってねえな 1025 01:05:35,223 --> 01:05:38,435 ‎(プリン)えっと… ‎実は そうでもないんですよ 1026 01:05:38,518 --> 01:05:40,395 ‎昨今は アジア諸国から 1027 01:05:40,478 --> 01:05:43,106 ‎“郷愁を感じる”と ‎旅行者が急増していまして 1028 01:05:43,189 --> 01:05:46,401 ‎さらに 富裕層の移民を ‎呼び込んだおかげで 1029 01:05:46,484 --> 01:05:49,237 ‎思いのほか 経済は回り始めてます 1030 01:05:49,321 --> 01:05:51,156 ‎ロボットと同胞をこき使ってか 1031 01:05:51,656 --> 01:05:54,159 ‎えっ?‎ ‎あ… 1032 01:05:55,201 --> 01:05:56,912 ‎いや… まあ… 1033 01:05:57,621 --> 01:06:01,541 ‎でも ロボットは ‎基本 文句を言いませんから 1034 01:06:02,417 --> 01:06:03,418 ‎(バトーのため息) 1035 01:06:04,461 --> 01:06:05,462 ‎かもな 1036 01:06:08,089 --> 01:06:10,592 ‎(タチコマA)おお すご~い! ‎(タチコマB)うわあっ! 1037 01:06:10,675 --> 01:06:12,302 ‎(旧タチコマ)あっ バッ! ‎(旧タチコマ)バッ! 1038 01:06:12,385 --> 01:06:14,387 ‎(旧タチコマたち)バトーさんだ! 1039 01:06:14,888 --> 01:06:16,765 ‎お前ら 変わらねえな 1040 01:06:16,848 --> 01:06:19,851 ‎(旧タチコマ) ‎あっ 少佐 お久しぶりです 1041 01:06:19,935 --> 01:06:22,854 ‎(旧タチコマ)君たち ずるいぞ ‎バトーさんたちについていって 1042 01:06:22,937 --> 01:06:25,774 ‎僕たちの想像を絶する経験を ‎してきたんだろ! 1043 01:06:25,857 --> 01:06:26,733 ‎(タチコマC)そうだよ! 1044 01:06:26,816 --> 01:06:28,652 ‎(旧タチコマ) ‎いいなあ この魔改造 1045 01:06:28,735 --> 01:06:29,611 ‎どこでやってもらったの? 1046 01:06:29,694 --> 01:06:33,448 ‎(旧タチコマ) ‎我々は 経験の並列化を求める! 1047 01:06:33,531 --> 01:06:34,282 ‎(タチコマA)うん いいよ 1048 01:06:34,366 --> 01:06:37,035 ‎(旧タチコマたちの歓声) 1049 01:06:37,118 --> 01:06:38,495 ‎(プリン)ダメです! 1050 01:06:38,578 --> 01:06:39,454 ‎(旧タチコマたち)うっ… 1051 01:06:39,537 --> 01:06:40,914 ‎どうして あなたたちは 1052 01:06:40,997 --> 01:06:43,667 ‎いつも 勝手に ‎並列化しようとするんですか! 1053 01:06:43,750 --> 01:06:47,962 ‎プリンがチェックしたもの以外 ‎並列化は禁止という規則でしょう! 1054 01:06:48,046 --> 01:06:49,589 ‎フンッ シッ シッ 1055 01:06:49,673 --> 01:06:51,883 ‎(タチコマA) ‎な… なんだね?‎ ‎そのしぐさは! 1056 01:06:51,966 --> 01:06:53,968 ‎(タチコマC) ‎僕らは バイ菌じゃないんだぞ! 1057 01:06:54,052 --> 01:06:56,596 ‎(旧タチコマ)君は ‎杓子定規(しゃくしじょうぎ)‎に ‎ものを考え過ぎだ! 1058 01:06:56,680 --> 01:06:58,807 ‎もう少し思考に ‎柔軟性を持ちたまえ! 1059 01:06:59,641 --> 01:07:01,810 ‎仕事ですから 当然です! 1060 01:07:01,893 --> 01:07:02,811 ‎お前… 1061 01:07:03,311 --> 01:07:04,688 ‎あっ! 1062 01:07:05,563 --> 01:07:07,982 ‎私 江崎プリンと申します 1063 01:07:08,066 --> 01:07:09,150 ‎(バトー)プリン? 1064 01:07:09,234 --> 01:07:12,112 ‎こちらが ‎プリンのプロフィールになります 1065 01:07:12,195 --> 01:07:14,280 ‎(イシカワ)おお 大したもんだな 1066 01:07:14,990 --> 01:07:18,201 ‎中学卒業後 すぐにアメリカへ留学 1067 01:07:18,284 --> 01:07:20,870 ‎飛び級でMITに入学して ‎博士号を取得か 1068 01:07:20,954 --> 01:07:23,456 ‎飼い主に ‎刃向かう悪い機械に… 1069 01:07:24,582 --> 01:07:26,918 ‎このゲームは ‎やらせてあげませんよ! 1070 01:07:27,002 --> 01:07:29,546 ‎(旧タチコマ)僕らの全力でも ‎コピーガードを外せなかった⸺ 1071 01:07:29,629 --> 01:07:31,047 ‎(旧タチコマ)例の謎ゲー! ‎(旧タチコマ)やらせて~ 1072 01:07:31,131 --> 01:07:32,882 ‎(プリン)ほ~れ ほれほれ~! 1073 01:07:33,383 --> 01:07:35,468 ‎(タチコマC)わ~! ‎僕たちにも やらせて~! 1074 01:07:35,552 --> 01:07:37,804 ‎(バトー)フッ すっかり ‎手なずけられやがって 1075 01:07:37,887 --> 01:07:38,930 ‎(イシカワ)フフフッ 1076 01:07:41,015 --> 01:07:43,143 ‎(‎久利須帝都(くりすていと)‎) ‎君が 草薙素子少佐か 1077 01:07:44,602 --> 01:07:46,855 ‎改めて ‎アメリカから依頼のあった⸺ 1078 01:07:46,938 --> 01:07:49,899 ‎ポスト・ヒューマンの発見 ‎排斥の任務 1079 01:07:51,484 --> 01:07:52,235 ‎よろしく頼む 1080 01:07:52,944 --> 01:07:57,115 ‎我々は まだ この件について ‎正式に受諾したつもりはありません 1081 01:07:57,198 --> 01:07:58,742 ‎(トグサ)あ… ‎(素子)総理 1082 01:07:59,534 --> 01:08:01,786 ‎これは 秘匿案件でもありますし 1083 01:08:02,287 --> 01:08:04,998 ‎官邸内のネットを使って ‎話しませんか? 1084 01:08:06,374 --> 01:08:07,333 ‎(帝都)そうだな 1085 01:08:16,176 --> 01:08:18,219 ‎(素子)報告書に記したとおり 1086 01:08:18,303 --> 01:08:22,724 ‎そもそもの任務の難しさに加え ‎このチームの特性上 1087 01:08:22,807 --> 01:08:24,976 ‎政府の組織に所属しながら 1088 01:08:25,060 --> 01:08:27,479 ‎アメリカからの命令どおりに ‎動くということは 1089 01:08:27,562 --> 01:08:29,230 ‎不可能と考えています 1090 01:08:30,774 --> 01:08:33,318 ‎それでも ‎引き受けろというのであれば 1091 01:08:33,902 --> 01:08:35,153 ‎まずは 予算は 1092 01:08:35,653 --> 01:08:39,866 ‎我々の要求を 全面的に ‎受け入れていただけますか? 1093 01:08:44,913 --> 01:08:47,916 ‎ハア… 想定の10倍近いな 1094 01:08:47,999 --> 01:08:52,212 ‎さすがに これは ‎自分の一存では決められそうにない 1095 01:08:52,295 --> 01:08:53,880 ‎指揮系統に関しても 1096 01:08:54,380 --> 01:08:57,383 ‎アメリカ政府の指示が ‎つきまとうことは確実だ 1097 01:08:57,467 --> 01:09:01,012 ‎であれば 我々は ‎ここから出ていくまでです 1098 01:09:02,514 --> 01:09:03,556 ‎(帝都)ん… 1099 01:09:04,682 --> 01:09:05,975 ‎(スミス)そんな わがままが 1100 01:09:06,059 --> 01:09:08,478 ‎受け入れられるとでも ‎思っているのかね? 1101 01:09:12,690 --> 01:09:16,110 ‎(バトー)ま~た お前の顔を ‎見ることになるとはな 1102 01:09:16,194 --> 01:09:19,948 ‎前回の失態で ‎日本に左遷されたのかしら? 1103 01:09:20,532 --> 01:09:22,158 ‎私は あくまでも 1104 01:09:22,242 --> 01:09:24,828 ‎アドバイザーとして ‎派遣されただけで 1105 01:09:25,328 --> 01:09:29,707 ‎今も ポスト・ヒューマン対策局の ‎トップであることに変わりはない 1106 01:09:31,626 --> 01:09:35,296 ‎米国安全保障局のジョン・スミスだ 1107 01:09:42,470 --> 01:09:43,346 ‎(帝都)これは? 1108 01:09:44,138 --> 01:09:45,849 ‎(スミス)我々が つかんでいる⸺ 1109 01:09:45,932 --> 01:09:49,644 ‎貴国に存在すると思われる ‎ポスト・ヒューマンのリストだ 1110 01:09:51,980 --> 01:09:53,565 ‎内容は暗記しろ 1111 01:09:54,524 --> 01:09:56,276 ‎電脳にも コピーは残すな 1112 01:09:58,278 --> 01:10:01,072 ‎ゲイリーのパターンから推察し 1113 01:10:01,155 --> 01:10:03,449 ‎彼が ポスト・ヒューマン症状を ‎発症した⸺ 1114 01:10:03,533 --> 01:10:05,994 ‎前後3か月に確認された⸺ 1115 01:10:06,077 --> 01:10:10,540 ‎発熱 異常な食欲 ‎さらには 人格の変質 1116 01:10:11,040 --> 01:10:13,960 ‎これらを医療データと ‎重ね合わせて解析し 1117 01:10:14,043 --> 01:10:16,838 ‎ポスト・ヒューマンになった ‎可能性がある人物を 1118 01:10:16,921 --> 01:10:20,675 ‎パシフィック・リムに ‎約10万人強 確認した 1119 01:10:21,676 --> 01:10:25,263 ‎そのうえで ‎明確な変化を確認できた者が 1120 01:10:25,346 --> 01:10:27,098 ‎827名 1121 01:10:27,599 --> 01:10:31,311 ‎そのうちの813名が既に死亡し 1122 01:10:31,811 --> 01:10:37,025 ‎確実に覚醒したと思われる人数を ‎14人までに絞り込んだ 1123 01:10:37,108 --> 01:10:40,945 ‎なので この国にいると思われる ‎ポスト・ヒューマンが 1124 01:10:41,029 --> 01:10:41,905 ‎この3名だ 1125 01:10:41,988 --> 01:10:45,408 ‎(素子)今後 増える可能性は? 1126 01:10:45,909 --> 01:10:46,993 ‎(スミス)それも含めて 1127 01:10:47,076 --> 01:10:52,624 ‎この3名を確実に捕獲することで ‎今後の対応を検討していく 1128 01:10:53,124 --> 01:10:54,208 ‎(イシカワ)このリストがあるなら 1129 01:10:54,292 --> 01:10:56,252 ‎それほど ‎難しくはないんじゃねえのか? 1130 01:10:56,336 --> 01:10:57,629 ‎これは あくまで 1131 01:10:57,712 --> 01:11:00,381 ‎ポスト・ヒューマンになる前の ‎データであり 1132 01:11:00,882 --> 01:11:04,761 ‎症状を発症してからは ‎パトリック・ヒュージを除いて 1133 01:11:04,844 --> 01:11:08,640 ‎全員 監視カメラ等に ‎その姿が捉えられた事例すら 1134 01:11:08,723 --> 01:11:10,141 ‎確認されていない 1135 01:11:11,267 --> 01:11:12,310 ‎これは 1136 01:11:12,393 --> 01:11:16,648 ‎人類が初めて遭遇する ‎共通の敵との戦いだ 1137 01:11:25,198 --> 01:11:28,201 ‎(‎矢口(やぐち)‎サンヂの荒い息) 1138 01:11:35,667 --> 01:11:38,586 ‎(‎田所浩一(たどころこういち)‎)ん?‎ ‎なんだ 君は? 1139 01:11:41,339 --> 01:11:42,966 ‎(女性)きゃ~! 1140 01:11:43,049 --> 01:11:46,636 ‎(荒巻)昨日 ‎日本国内で発症したとされる⸺ 1141 01:11:46,719 --> 01:11:49,222 ‎3名のポスト・ヒューマンの ‎うちの1人 1142 01:11:49,305 --> 01:11:54,435 ‎矢口サンヂ 28歳の姿が ‎福岡市内で確認された 1143 01:11:55,061 --> 01:11:57,313 ‎(イシカワ)ん?‎ ‎フィルム? 1144 01:11:57,814 --> 01:12:01,484 ‎それは フリーのジャーナリストが ‎偶然 撮影したものだ 1145 01:12:01,567 --> 01:12:05,989 ‎それで矢口は 撮影されたことに ‎気付かなかったってわけね 1146 01:12:06,489 --> 01:12:08,574 ‎アナログカメラ さまさまだな 1147 01:12:09,075 --> 01:12:11,828 ‎こいつは 確か ‎生身のボクサーだったよな? 1148 01:12:11,911 --> 01:12:13,663 ‎左腕を義体化したのか? 1149 01:12:13,746 --> 01:12:14,497 ‎(素子)被害者のほうは? 1150 01:12:14,580 --> 01:12:17,375 ‎(荒巻)田所浩一 49歳 1151 01:12:17,458 --> 01:12:19,836 ‎在留管理庁の事務次官だ 1152 01:12:19,919 --> 01:12:21,254 ‎(バトー)事務次官だと? 1153 01:12:21,754 --> 01:12:23,214 ‎殺害された理由は? 1154 01:12:23,297 --> 01:12:25,758 ‎(荒巻) ‎今のところ 皆目 見当もつかん 1155 01:12:25,842 --> 01:12:29,178 ‎現役ボクサーが ‎ポスト・ヒューマンになった結果 1156 01:12:29,262 --> 01:12:30,430 ‎国家に 拳ひとつで 1157 01:12:30,513 --> 01:12:33,307 ‎サスティナブル・ウォーを ‎仕掛けてきたってわけか 1158 01:12:33,391 --> 01:12:35,810 ‎(トグサ)拳が ‎義体化されているってことは 1159 01:12:35,893 --> 01:12:38,688 ‎これ以前にも 同様の殺しを ‎行っている可能性はないか? 1160 01:12:38,771 --> 01:12:41,482 ‎その可能性 高いわね 1161 01:12:41,983 --> 01:12:45,945 ‎矢口の ポスト・ヒューマンとしての ‎行動が確認できたことを 1162 01:12:46,029 --> 01:12:47,572 ‎もっけの幸いとしよう 1163 01:12:47,655 --> 01:12:52,160 ‎同様の事件を洗い直すとともに ‎矢口サンヂの行方を追え 1164 01:12:52,660 --> 01:12:53,578 ‎(イシカワ)田所は 1165 01:12:53,661 --> 01:12:56,622 ‎表向き いたってマジメな ‎公務員だったようだな 1166 01:12:57,415 --> 01:13:00,835 ‎担当していたのは ‎移民や難民に関する法整備だ 1167 01:13:00,918 --> 01:13:03,755 ‎(トグサ)で 失踪したのが ‎タイトルマッチ前夜 1168 01:13:04,464 --> 01:13:07,008 ‎(会長) ‎関係があるかどうか分からんが… 1169 01:13:07,508 --> 01:13:10,053 ‎ああ… 失踪するちょいと前 1170 01:13:10,136 --> 01:13:15,224 ‎世界戦に向けた最後の合宿中に ‎奴が高熱を出してね 1171 01:13:15,725 --> 01:13:18,311 ‎(プリン)この3か月間に ‎全国で起きた同様の事件を 1172 01:13:18,394 --> 01:13:19,854 ‎全て洗い出しました 1173 01:13:20,355 --> 01:13:22,857 ‎基本的には鑑識の資料を中心に 1174 01:13:22,940 --> 01:13:26,944 ‎被害者の状態を 今回の場合と ‎照らし合わせたうえで 1175 01:13:27,028 --> 01:13:31,407 ‎98%以上の確率で ‎同一犯の犯行と断定しました 1176 01:13:32,492 --> 01:13:34,118 ‎(バトー)92件… 1177 01:13:34,619 --> 01:13:36,829 ‎サスティナブル・ウォーと思えば ‎少ないが 1178 01:13:37,330 --> 01:13:39,749 ‎想像していたよりは ‎はるかに多いな 1179 01:13:40,249 --> 01:13:42,668 ‎手当たりしだいって数でもないわね 1180 01:13:42,752 --> 01:13:43,503 ‎(プリン)はい 1181 01:13:43,586 --> 01:13:45,546 ‎この被害者たちですが 1182 01:13:45,630 --> 01:13:48,800 ‎この方たちは皆 ‎移民か難民だった人たちです 1183 01:13:49,300 --> 01:13:51,761 ‎奴のサスティナブル・ウォーの ‎相手は 1184 01:13:51,844 --> 01:13:53,930 ‎偽装難民ってことか? 1185 01:13:54,013 --> 01:13:55,556 ‎(プリン)…と 思いきや 1186 01:13:55,640 --> 01:13:57,433 ‎そうとも言えないデータも ‎見つかったんです 1187 01:13:57,517 --> 01:13:58,017 ‎(指を鳴らす音) 1188 01:13:59,685 --> 01:14:00,520 ‎(プリン)この方が 1189 01:14:00,603 --> 01:14:04,107 ‎恐らく 矢口サンヂに ‎最初に撲殺された日本人です 1190 01:14:04,190 --> 01:14:05,942 ‎この‎石綿(いしわた)‎さんですが 1191 01:14:06,025 --> 01:14:10,196 ‎彼は難民に‎背乗(はいの)‎りを‎斡旋(あっせん)‎し ‎日本国籍を取得させた後 1192 01:14:10,279 --> 01:14:15,493 ‎彼らを東京復興計画の労働力として ‎現地に送り込むことで 1193 01:14:15,576 --> 01:14:17,954 ‎国から 復興支援金を ‎受け取っていたようです 1194 01:14:18,955 --> 01:14:20,039 ‎ほう 1195 01:14:20,123 --> 01:14:22,834 ‎だが なぜ こいつが ‎最初の被害者と分かった? 1196 01:14:23,334 --> 01:14:24,627 ‎(プリン)彼の死体のそばに 1197 01:14:24,710 --> 01:14:27,713 ‎被害者のものとは別の肉片が ‎飛散していたからです 1198 01:14:28,214 --> 01:14:30,508 ‎そのDNAを調べた結果… 1199 01:14:30,591 --> 01:14:33,970 ‎恐らく 矢口は 石綿を撲殺した際に 1200 01:14:34,053 --> 01:14:36,389 ‎自身の左手を失ったのだと思います 1201 01:14:36,472 --> 01:14:39,433 ‎(素子)アップデートされた ‎身体能力に対し 1202 01:14:39,517 --> 01:14:41,769 ‎肉体の強度が ‎足りなかったようだな 1203 01:14:42,270 --> 01:14:42,937 ‎(プリン)はい 1204 01:14:43,020 --> 01:14:46,023 ‎で こちらが 石綿建設から ‎プリンが盗み出した― 1205 01:14:46,107 --> 01:14:48,568 ‎背乗り者の全リストなのですが 1206 01:14:48,651 --> 01:14:52,572 ‎この方たちは全員 ‎日本国籍を不正取得後 1207 01:14:52,655 --> 01:14:57,410 ‎東京復興計画には参加せず ‎生活保護を不正受給していたのです 1208 01:14:57,493 --> 01:15:01,205 ‎インチキをしている奴らだけを ‎撲殺しているってことか? 1209 01:15:01,289 --> 01:15:02,165 ‎(プリン)恐らく 1210 01:15:03,040 --> 01:15:06,419 ‎田所は 難民に関する法整備を ‎担当していたな? 1211 01:15:06,502 --> 01:15:07,170 ‎(イシカワ)ああ 1212 01:15:07,253 --> 01:15:08,713 ‎もし 矢口が 1213 01:15:09,213 --> 01:15:13,050 ‎インチキを行っている人間を ‎撲殺しているのだとしたら 1214 01:15:13,634 --> 01:15:17,263 ‎田所にも なんらかの ‎不正があったと考えるべきね 1215 01:15:17,346 --> 01:15:22,310 ‎その辺りの事情 わしのほうで ‎少し洗ってみるとしよう 1216 01:15:27,315 --> 01:15:29,692 ‎(ヒサタ タツヤ)小生 ‎しばらく日本を離れます 1217 01:15:29,775 --> 01:15:33,279 ‎連絡がとりづらくなりますが ‎悪しからず 1218 01:15:37,491 --> 01:15:38,868 ‎(ヒサタ)よし… と 1219 01:15:40,119 --> 01:15:44,665 ‎(男性の荒い息) 1220 01:15:44,749 --> 01:15:46,459 ‎(ヒサタ)えっ… ええっ? ‎(男性)フハハッ! 1221 01:15:46,542 --> 01:15:49,879 ‎(ヒサタ)うわっ! ‎うっ うう… ああ… 1222 01:15:51,672 --> 01:15:53,799 ‎ハア ハア… あ… 1223 01:15:55,968 --> 01:15:57,178 ‎(顔無し)ヘヘ… ‎(ヒサタのおびえる声) 1224 01:15:57,261 --> 01:15:59,055 ‎(ヒサタのおびえる声) 1225 01:15:59,138 --> 01:16:03,142 ‎(顔無したちの笑い声) 1226 01:16:03,976 --> 01:16:07,313 ‎(プリン)一昨日 ‎福岡空港でビジネスマンが1人⸺ 1227 01:16:07,396 --> 01:16:10,691 ‎電脳を焼かれるという ‎事件がありまして… 1228 01:16:12,318 --> 01:16:14,820 ‎これは ‎その瞬間のログなんですけど… 1229 01:16:15,321 --> 01:16:16,739 ‎(バトー)これの何が気になる? 1230 01:16:17,240 --> 01:16:20,201 ‎(プリン)この攻撃の ‎起点になっているポイントに向けて 1231 01:16:20,284 --> 01:16:22,620 ‎大量のトラフィックが ‎集まってきてるんです 1232 01:16:23,120 --> 01:16:24,497 ‎それをまとめてから 1233 01:16:24,580 --> 01:16:27,124 ‎被害者の電脳へ ‎送り込んでるんですけど 1234 01:16:27,208 --> 01:16:28,417 ‎その量が… 1235 01:16:29,210 --> 01:16:30,336 ‎ざっと300万 1236 01:16:30,419 --> 01:16:31,671 ‎(バトー)ん… 何? 1237 01:16:32,171 --> 01:16:32,922 ‎(トグサ)てことは 1238 01:16:33,005 --> 01:16:36,717 ‎これは 300万人のハッカーによる ‎同時攻撃だったってのか? 1239 01:16:36,801 --> 01:16:38,427 ‎(プリン)どうやら この犯人は 1240 01:16:38,511 --> 01:16:41,389 ‎ハッカー300万人の意思を ‎瞬時に統制し 1241 01:16:41,472 --> 01:16:43,432 ‎被害者を殺害させたんです 1242 01:16:43,516 --> 01:16:46,143 ‎こんなこと ‎普通の人間にはできません 1243 01:16:46,644 --> 01:16:48,354 ‎(素子) ‎確かに ポスト・ヒューマンなら 1244 01:16:48,437 --> 01:16:49,981 ‎それも可能だろうが 1245 01:16:50,856 --> 01:16:52,733 ‎少佐 いつからここに? 1246 01:16:53,234 --> 01:16:54,944 ‎次の標的が現れた 1247 01:16:55,444 --> 01:16:56,988 ‎ポスト・ヒューマンの1人 1248 01:16:57,071 --> 01:16:59,949 ‎ミズカネ スズカが ‎カメラに捉えられた 1249 01:17:00,032 --> 01:17:02,785 ‎(バトー)サイトーとパズを ‎合流させて こいつを捜す 1250 01:17:02,868 --> 01:17:03,995 ‎(トグサ)俺も向かいます 1251 01:17:04,704 --> 01:17:07,790 ‎(素子)イシカワとボーマは ‎IRシステムを監視しろ 1252 01:17:07,873 --> 01:17:08,874 ‎(イシカワ)了解 1253 01:17:09,583 --> 01:17:11,669 ‎(プリン)あの!‎ ‎少佐 1254 01:17:12,712 --> 01:17:13,838 ‎プリンは? 1255 01:17:13,921 --> 01:17:16,299 ‎(素子)お前は いつから ‎9課のメンバーになった? 1256 01:17:16,382 --> 01:17:18,259 ‎えっ あ… それは… 1257 01:17:18,342 --> 01:17:22,513 ‎(素子)だったら 私は ‎お前に命令を下す立場にない 1258 01:17:22,597 --> 01:17:23,222 ‎がっ… 1259 01:17:24,348 --> 01:17:25,141 ‎ああ… 1260 01:17:25,808 --> 01:17:28,019 ‎そんな言い方しなくても… 1261 01:17:28,519 --> 01:17:30,229 ‎(ボーマ)案外 鈍いんだな 1262 01:17:30,313 --> 01:17:30,813 ‎(プリン)え? 1263 01:17:31,314 --> 01:17:34,233 ‎“好きにしろ”って ‎言ってんだよ 少佐は 1264 01:17:34,817 --> 01:17:35,526 ‎ハッ! 1265 01:17:36,235 --> 01:17:39,280 ‎ありがとうございます 少佐! 1266 01:17:39,363 --> 01:17:39,864 ‎よしっ 1267 01:17:39,947 --> 01:17:41,324 ‎(ダイブギアの起動音) 1268 01:17:44,577 --> 01:17:47,955 ‎(プリン)学校内で行われていた ‎いじめの存在を否定し 1269 01:17:48,039 --> 01:17:50,333 ‎脳を焼かれた学校教師 1270 01:17:50,958 --> 01:17:55,254 ‎不倫を暴露された女優と ‎関係のあった暴力団幹部 1271 01:17:55,880 --> 01:17:59,175 ‎同じようなハッキングの形跡が ‎いくつもある 1272 01:17:59,675 --> 01:18:01,135 ‎でも… 1273 01:18:02,595 --> 01:18:05,348 ‎被害者に共通点が見当たらない 1274 01:18:07,350 --> 01:18:13,272 ‎(ヒサタの荒い息) 1275 01:18:14,357 --> 01:18:18,027 ‎(ヒサタ)ああっ なんだ? ‎うっ… ハア ハア… ううっ 1276 01:18:18,110 --> 01:18:21,030 ‎(プリン) ‎被害者はヒサタ タツヤ 34歳 1277 01:18:21,530 --> 01:18:23,532 ‎中堅機械メーカーの課長補佐 1278 01:18:25,284 --> 01:18:27,870 ‎この人 何かから逃げてる? 1279 01:18:28,371 --> 01:18:30,331 ‎(ヒサタ)ううっ よ… せ… 1280 01:18:30,414 --> 01:18:32,333 ‎ああっ!‎ ‎あっ ああ… 1281 01:18:34,668 --> 01:18:37,672 ‎その目には何が映ってたの? 1282 01:18:44,053 --> 01:18:47,139 ‎あっ… 笑ってる? 1283 01:18:48,474 --> 01:18:51,394 ‎この人 ほかの事件現場にも… 1284 01:18:51,477 --> 01:18:52,978 ‎ビンゴかも 1285 01:18:58,025 --> 01:18:59,402 ‎(帝都)確かに 田所氏は 1286 01:19:00,027 --> 01:19:03,239 ‎東京復興委員会との ‎パイプ役だった人物だが 1287 01:19:03,739 --> 01:19:06,033 ‎彼に不正があったとは考えにくい 1288 01:19:06,117 --> 01:19:08,786 ‎それは 我々も承知しております 1289 01:19:08,869 --> 01:19:12,415 ‎ですが ポスト・ヒューマンとなった ‎矢口にとって 1290 01:19:12,915 --> 01:19:14,500 ‎東京復興計画に 1291 01:19:14,583 --> 01:19:18,796 ‎難民を安価な労働力として ‎送り込んだこと自体を 1292 01:19:18,879 --> 01:19:21,841 ‎不正と見なす理由があるとしたら ‎どうでしょう? 1293 01:19:21,924 --> 01:19:23,426 ‎(帝都)どういう意味かね? 1294 01:19:23,926 --> 01:19:27,054 ‎(荒巻)総理の‎義父上(ちちうえ)‎が ‎経営に関わられている⸺ 1295 01:19:27,138 --> 01:19:28,597 ‎大友(おおとも)‎産業は 1296 01:19:28,681 --> 01:19:33,185 ‎東京復興委員会からの指名で ‎建設工事をはじめ 1297 01:19:33,269 --> 01:19:37,481 ‎さまざまな事業を請け負っていると ‎認識しておりますが… 1298 01:19:37,982 --> 01:19:39,608 ‎それは事実だが 1299 01:19:40,109 --> 01:19:43,446 ‎そのことで利益を得るのは ‎大友産業だけではあるまい 1300 01:19:43,529 --> 01:19:46,991 ‎では 田所事務次官との間に 1301 01:19:47,074 --> 01:19:50,327 ‎天下りの約束や ‎賄賂(わいろ)‎の授受等があった可能性は? 1302 01:19:50,995 --> 01:19:53,330 ‎(帝都)荒巻さん ‎もしや あなたがたは 1303 01:19:53,831 --> 01:19:57,501 ‎田所氏ではなく ‎私の義父を疑っているのですか? 1304 01:19:58,002 --> 01:19:59,670 ‎(荒巻)大友‎左千夫(さちお)‎氏が 1305 01:19:59,753 --> 01:20:03,257 ‎東京復興委員会の会長を ‎務めている以上 1306 01:20:03,340 --> 01:20:06,385 ‎その可能性を否定するわけには ‎いきますまい 1307 01:20:06,469 --> 01:20:09,597 ‎ハア… 心外だな 1308 01:20:10,931 --> 01:20:13,017 ‎(帝都)義父は私にとって… ‎(荒巻)総理 1309 01:20:13,100 --> 01:20:14,769 ‎我々は 今 1310 01:20:14,852 --> 01:20:18,898 ‎左千夫氏の収賄容疑を ‎捜査しているのではありません 1311 01:20:19,440 --> 01:20:20,691 ‎あくまでも 1312 01:20:20,775 --> 01:20:24,987 ‎ポスト・ヒューマンの身柄の確保を ‎最優先で考えております 1313 01:20:25,905 --> 01:20:30,117 ‎ですが 万が一 ‎大友産業内に不正があった場合 1314 01:20:30,618 --> 01:20:32,828 ‎ポスト・ヒューマンの次の標的が 1315 01:20:32,912 --> 01:20:36,832 ‎左千夫氏本人にならないとは ‎言い切れないのです 1316 01:20:38,876 --> 01:20:39,960 ‎(帝都)分かった 1317 01:20:40,461 --> 01:20:44,548 ‎その件について 私のほうから ‎義父に直接尋ねてみよう 1318 01:20:44,632 --> 01:20:47,426 ‎それまで少し… 時間をくれ 1319 01:20:48,385 --> 01:20:49,595 ‎分かりました 1320 01:20:50,262 --> 01:20:51,096 ‎(緊急車両のサイレン) 1321 01:20:51,180 --> 01:20:54,308 ‎(コグレ コージの荒い息) 1322 01:20:54,391 --> 01:20:56,811 ‎(コグレの荒い息) 1323 01:20:56,894 --> 01:21:01,732 ‎(コグレ) ‎ああ… ハア ハア ハア… 1324 01:21:02,233 --> 01:21:03,150 ‎まいたか… 1325 01:21:03,651 --> 01:21:04,777 ‎(プリン)残念でした 1326 01:21:04,860 --> 01:21:05,986 ‎(コグレ)え?‎ ‎うわあっ 1327 01:21:06,695 --> 01:21:08,531 ‎(プリン) ‎コグレ コージさんですね? 1328 01:21:08,614 --> 01:21:10,741 ‎え… なんなんだよ お前? 1329 01:21:10,824 --> 01:21:13,035 ‎私は 江崎プリンです 1330 01:21:13,118 --> 01:21:14,203 ‎公安9課の 1331 01:21:16,121 --> 01:21:17,498 ‎(プリン)ピープホール? 1332 01:21:17,581 --> 01:21:19,875 ‎(コグレ) ‎はい そのアプリを使えば 1333 01:21:19,959 --> 01:21:23,921 ‎被害者が見ている映像を ‎第三者視点でのぞけるんです 1334 01:21:24,004 --> 01:21:25,339 ‎フフフッ ヘヘッ… 1335 01:21:25,965 --> 01:21:27,508 ‎(ヒサタ)ああっ ああ… 1336 01:21:28,008 --> 01:21:30,135 ‎(プリン) ‎何?‎ ‎この のっぺらぼうたち… 1337 01:21:31,387 --> 01:21:33,597 ‎あなたは これを見るために 1338 01:21:33,681 --> 01:21:36,016 ‎毎回 現場に ‎出向いてたってわけですか? 1339 01:21:36,517 --> 01:21:38,936 ‎(コグレ)現地にいなきゃ ‎見れない仕様なんで 1340 01:21:39,019 --> 01:21:41,063 ‎キングだけは例外ですけど 1341 01:21:41,855 --> 01:21:42,773 ‎(プリン)キング? 1342 01:21:42,856 --> 01:21:45,234 ‎そいつが ‎ハッキングの首謀者ですか? 1343 01:21:45,317 --> 01:21:48,362 ‎(コグレ) ‎ええ 通称“ネームレスキング” 1344 01:21:48,863 --> 01:21:50,990 ‎(プリン) ‎そのネームレスキングについて 1345 01:21:51,073 --> 01:21:53,242 ‎もう少し教えてもらえますか? 1346 01:21:53,325 --> 01:21:55,661 ‎(コグレ)その必要はない 1347 01:21:57,121 --> 01:21:58,038 ‎えっ? 1348 01:21:59,748 --> 01:22:03,168 ‎もしかして あなたはキングさん? 1349 01:22:03,252 --> 01:22:04,545 ‎(キング)そうだ 1350 01:22:07,047 --> 01:22:11,760 ‎その扉を開く勇気が あるかな? 1351 01:22:11,844 --> 01:22:14,847 ‎江崎プリン君 1352 01:22:19,143 --> 01:22:21,729 ‎おわっ くっ… うう… 1353 01:22:22,229 --> 01:22:23,689 ‎痛っ… 1354 01:22:24,899 --> 01:22:29,153 ‎(キング)聞きたいのは ‎ピープホールについて? 1355 01:22:29,236 --> 01:22:31,739 ‎それとも 僕の正体? 1356 01:22:31,822 --> 01:22:35,242 ‎まずは ‎事件の全貌が知りたいですね 1357 01:22:35,326 --> 01:22:41,040 ‎じゃあ まずは ‎シンクポルについて話さないとね 1358 01:22:41,123 --> 01:22:42,833 ‎シンクポル? 1359 01:22:43,500 --> 01:22:44,877 ‎(キング)正しい世界を… 1360 01:22:44,960 --> 01:22:46,545 ‎創造するための… 1361 01:22:46,629 --> 01:22:48,130 ‎(キング)システムの名だ 1362 01:22:48,213 --> 01:22:49,340 ‎(コグレのくしゃみ) 1363 01:22:49,423 --> 01:22:52,635 ‎(キング)シンクポルのルールは ‎とても単純だ 1364 01:22:53,135 --> 01:22:55,512 ‎まずは ネット上で 1365 01:22:55,596 --> 01:22:59,224 ‎そのとき ‎一番ヘイトを集めている人物を 1366 01:22:59,308 --> 01:23:01,894 ‎ターゲットとしてロックオンする 1367 01:23:03,062 --> 01:23:08,192 ‎そして ‎不特定多数の人間に質問するんだ 1368 01:23:08,275 --> 01:23:11,862 ‎“この人物は許されるべきか” 1369 01:23:11,945 --> 01:23:14,573 ‎“許されざるべきか”ってね 1370 01:23:18,327 --> 01:23:21,872 ‎(プリン)じゃあ ‎300万人のハッカーの正体って… 1371 01:23:23,207 --> 01:23:27,127 ‎えっ?‎ ‎う… うわっ ‎ちょっ… うう… 1372 01:23:27,670 --> 01:23:32,383 ‎ターゲットを有罪と断じた ‎市民の声だよ 1373 01:23:32,967 --> 01:23:34,134 ‎(‎一色(いっしき)‎)うわっ! ‎(顔無したちの笑い声) 1374 01:23:34,218 --> 01:23:38,305 ‎(キング) ‎これこそ 究極の民主主義だよ 1375 01:23:38,389 --> 01:23:39,348 ‎(プリン)違います! 1376 01:23:39,848 --> 01:23:42,351 ‎そんなの ‎ただの魔女狩りじゃないですか 1377 01:23:42,976 --> 01:23:45,062 ‎それのどこが悪いんだよ? 1378 01:23:45,145 --> 01:23:45,813 ‎(プリン)え? 1379 01:23:45,896 --> 01:23:51,402 ‎もはや 既存の司法制度なんか ‎誰も信じていないんだよ 1380 01:23:51,485 --> 01:23:53,821 ‎だから ‎脳を焼くっていうんですか? 1381 01:23:53,904 --> 01:23:56,323 ‎(キング)それが国民の総意ならね 1382 01:23:56,824 --> 01:23:58,951 ‎人は 時に道を誤ります 1383 01:23:59,827 --> 01:24:04,123 ‎道なら もう既に間違えてるんだよ 1384 01:24:04,206 --> 01:24:05,499 ‎この国は 1385 01:24:05,582 --> 01:24:08,168 ‎(素子)あなたも間違えている ‎可能性はないの? 1386 01:24:08,669 --> 01:24:12,715 ‎修誠館(しゅうせいかん)‎高校2年3組 ‎出席番号2番 1387 01:24:12,798 --> 01:24:14,550 ‎ウオトリ シンヤ君 1388 01:24:15,217 --> 01:24:16,760 ‎あ… ああ… あああ… 1389 01:24:16,844 --> 01:24:17,553 ‎(ウオトリ シンヤ)ハッ! 1390 01:24:18,345 --> 01:24:19,972 ‎(ウオトリ)ハア… んっ ‎(ウオトリの母)シンヤさん 1391 01:24:20,055 --> 01:24:20,806 ‎(ウオトリの母)いいかしら? 1392 01:24:23,892 --> 01:24:26,020 ‎(ウオトリ) ‎何?‎ ‎今 勉強中なんで 1393 01:24:26,103 --> 01:24:28,564 ‎(ウオトリの母) ‎お友達が見えたわよ 1394 01:24:28,647 --> 01:24:29,356 ‎(ウオトリ)は? 1395 01:24:30,357 --> 01:24:31,150 ‎うわっ 1396 01:24:32,568 --> 01:24:33,485 ‎失礼 1397 01:24:40,743 --> 01:24:43,495 ‎僕を逮捕するんですか? 1398 01:24:43,579 --> 01:24:45,456 ‎どうして そう思う? 1399 01:24:47,249 --> 01:24:49,334 ‎だって ‎僕がシンクポルを作ったから… 1400 01:24:49,418 --> 01:24:50,502 ‎(ため息) 1401 01:24:52,087 --> 01:24:53,505 ‎初めは我々も 1402 01:24:53,589 --> 01:24:57,468 ‎お前が このシステムを作った ‎犯人かと期待をしたけれど 1403 01:24:57,968 --> 01:25:01,221 ‎あれほどのコードを書ける人間が ‎こんな簡単に 1404 01:25:01,305 --> 01:25:03,849 ‎トレースさせてくれるはずは ‎ないからな 1405 01:25:05,267 --> 01:25:05,976 ‎くっ… 1406 01:25:06,060 --> 01:25:08,187 ‎悪かったな どうせガキだよ! 1407 01:25:08,270 --> 01:25:11,398 ‎(バトー)のぞきアプリは ‎なかなかの出来だったがな 1408 01:25:12,024 --> 01:25:13,734 ‎あれは お前が書いたんだろ? 1409 01:25:14,359 --> 01:25:15,527 ‎(ウオトリ)そうです… 1410 01:25:15,611 --> 01:25:17,863 ‎(バトー) ‎で お前は このシステムを 1411 01:25:17,946 --> 01:25:19,615 ‎どうやって手に入れたんだ? 1412 01:25:22,075 --> 01:25:25,704 ‎僕が卒業した中学のサーバーに ‎あったんです 1413 01:25:26,330 --> 01:25:28,332 ‎最初に ‎シンクポルからアクセスされて 1414 01:25:28,415 --> 01:25:30,000 ‎人の脳を焼いたのは 1415 01:25:30,834 --> 01:25:32,294 ‎僕たちだったんです 1416 01:25:34,379 --> 01:25:37,299 ‎あいつ 親の受けはいいから 1417 01:25:37,382 --> 01:25:39,885 ‎“熱血教師 非業の死”とか ‎報道されてたけど 1418 01:25:41,095 --> 01:25:42,471 ‎あの学校行った人間なら 1419 01:25:42,554 --> 01:25:44,848 ‎ヤマダが どんなクズか ‎みんな知ってるんだ 1420 01:25:45,891 --> 01:25:47,518 ‎それで ピンときたんだ 1421 01:25:48,811 --> 01:25:52,815 ‎シンクポルを作ったのは ‎絶対に あの学校の生徒だって 1422 01:25:54,942 --> 01:25:56,360 ‎ヤマダが死んだ直後 1423 01:25:56,443 --> 01:25:59,947 ‎坂(さか)‎の‎下中(したちゅう)‎のサーバーをのぞいたら ‎あれが放置されていて 1424 01:26:00,447 --> 01:26:03,700 ‎それを 僕が ‎ネット上に解き放ったんです 1425 01:26:04,993 --> 01:26:06,537 ‎(素子)見事なコードね 1426 01:26:07,037 --> 01:26:08,664 ‎(ウオトリ) ‎コード自体もそうだけど 1427 01:26:09,164 --> 01:26:10,582 ‎僕は引かれたんだ 1428 01:26:11,083 --> 01:26:13,794 ‎“この作者 分かってる”って 1429 01:26:17,506 --> 01:26:18,507 ‎ピュアね 1430 01:26:19,591 --> 01:26:20,676 ‎からかってるんですか? 1431 01:26:20,759 --> 01:26:21,635 ‎いいえ 1432 01:26:22,136 --> 01:26:25,180 ‎あなたも このシンクポルの作者も 1433 01:26:25,264 --> 01:26:27,224 ‎私には そう見えるってだけ 1434 01:26:27,307 --> 01:26:28,141 ‎あ… 1435 01:26:29,643 --> 01:26:32,396 ‎(素子)先ほど ‎シンクポルの停止が確認された 1436 01:26:33,438 --> 01:26:35,649 ‎現在 コードをサルベージしている 1437 01:26:35,732 --> 01:26:38,151 ‎で ウオトリは ‎どうなったんですか? 1438 01:26:38,235 --> 01:26:39,069 ‎(素子)ああ 1439 01:26:40,362 --> 01:26:43,740 ‎大して反省は してないみたいね 1440 01:26:45,033 --> 01:26:48,871 ‎“あのコードを書いた人間は ‎僕たちより少しだけ早く” 1441 01:26:48,954 --> 01:26:51,206 ‎“この国に絶望したんだ” ‎と言ってたわ 1442 01:26:51,290 --> 01:26:52,207 ‎(バトー)フフッ 1443 01:26:52,291 --> 01:26:55,377 ‎無自覚に ‎一般人が他人に罪を宣告し 1444 01:26:55,460 --> 01:26:57,546 ‎その対象を破滅に追いやる 1445 01:26:58,088 --> 01:27:01,800 ‎これが 今度のポスト・ヒューマンの ‎仕掛けてきたレイドってわけか 1446 01:27:04,052 --> 01:27:05,387 ‎(ヤマダ)お前たちは 今 1447 01:27:05,470 --> 01:27:08,432 ‎本当に 息苦しい時代を ‎生きているんだ 1448 01:27:09,308 --> 01:27:11,310 ‎“卒業するまでは規則を守れ” 1449 01:27:12,436 --> 01:27:14,021 ‎“恋愛はするな” 1450 01:27:14,688 --> 01:27:16,815 ‎“セックスに興味を持つな” 1451 01:27:17,316 --> 01:27:21,486 ‎だが 実際には ‎最も体が性欲に目覚める年齢で 1452 01:27:21,987 --> 01:27:24,156 ‎お前たちは自由を奪われ 1453 01:27:24,656 --> 01:27:26,283 ‎(ヤマダ)抑圧された時間を… ‎(カナミ)先生! 1454 01:27:26,366 --> 01:27:26,867 ‎(ヤマダ)ん? 1455 01:27:29,161 --> 01:27:31,663 ‎今は数学の時間です 1456 01:27:31,747 --> 01:27:34,416 ‎普通の授業を ‎していただけませんか? 1457 01:27:34,499 --> 01:27:37,711 ‎おお… すまん すまん 1458 01:27:38,212 --> 01:27:40,964 ‎先生 ちょっと ‎脱線しすぎちゃったよ 1459 01:27:41,632 --> 01:27:43,717 ‎カナミは 真面目だなあ 1460 01:27:44,217 --> 01:27:46,386 ‎(チャイム) ‎(ヤマダ)これで授業を終わる 1461 01:27:52,935 --> 01:27:53,518 ‎(ヤマダ)カナミ 1462 01:27:55,103 --> 01:27:58,941 ‎昼休み 1人で ‎生徒指導室に来なさい 1463 01:28:06,949 --> 01:28:10,327 ‎(タカシ)こんなとき ‎空挺(くうてい)‎部隊がいてくれたら… 1464 01:28:10,869 --> 01:28:17,501 ‎(ゲームの音声) 1465 01:28:21,171 --> 01:28:21,964 ‎(イシカワ)ハア… 1466 01:28:22,965 --> 01:28:24,925 ‎過去のデータを見るかぎり 1467 01:28:25,008 --> 01:28:27,886 ‎こいつは ただの ‎さえない中学生だったようだな 1468 01:28:29,346 --> 01:28:33,433 ‎こいつは 何を考えて ‎シンクポルを作ったんだと思う? 1469 01:28:33,976 --> 01:28:34,643 ‎(イシカワ)う~ん… 1470 01:28:35,143 --> 01:28:38,772 ‎(素子)しかも これほどの ‎システムを作っておきながら 1471 01:28:38,855 --> 01:28:42,526 ‎本人は一度 それを使っただけで ‎どこかへと消えた 1472 01:28:42,609 --> 01:28:45,487 ‎このまま おとなしく ‎引きこもっててくれりゃ助かるが 1473 01:28:45,570 --> 01:28:48,156 ‎既に 次のレイドを準備してても ‎おかしくはねえ 1474 01:28:48,740 --> 01:28:49,574 ‎(素子)そうね 1475 01:28:50,659 --> 01:28:54,913 ‎では 私とトグサで ‎シマムラ タカシの生家を当たる 1476 01:28:55,414 --> 01:28:57,499 ‎イシカワ ボーマ 江崎は 1477 01:28:57,582 --> 01:29:01,545 ‎引き続き シンクポルの解析と ‎次のレイドの兆候を探せ 1478 01:29:01,628 --> 01:29:02,713 ‎了解です! 1479 01:29:15,142 --> 01:29:17,686 ‎本来なら楽しい盛りだってのに 1480 01:29:18,270 --> 01:29:19,896 ‎ポスト・ヒューマンになって 1481 01:29:19,980 --> 01:29:23,775 ‎戦争に加担していくのって ‎どういう気分なんですかね 1482 01:29:24,318 --> 01:29:26,278 ‎今までの例を見るかぎり 1483 01:29:26,361 --> 01:29:27,529 ‎人間らしい感情は 1484 01:29:27,612 --> 01:29:29,781 ‎ほとんど なくなってしまって ‎いるようだからな 1485 01:29:30,365 --> 01:29:31,491 ‎だとしたら 1486 01:29:32,075 --> 01:29:34,703 ‎彼の母親は ‎もっとつらいでしょうね 1487 01:29:35,454 --> 01:29:36,872 ‎(素子)母 一人か… 1488 01:29:39,166 --> 01:29:39,750 ‎(ヨシエ)どうぞ 1489 01:29:40,333 --> 01:29:41,209 ‎ああ お構いなく 1490 01:29:45,130 --> 01:29:48,508 ‎で 授業中に倒れたあと ‎タカシ君は? 1491 01:29:49,551 --> 01:29:52,763 ‎(ヨシエ)その翌日から ‎40度以上の熱を出して 1492 01:29:53,263 --> 01:29:55,682 ‎1週間ほど入院していました 1493 01:29:55,766 --> 01:30:00,896 ‎一時は 命の危険もあると ‎お医者様からは… 1494 01:30:01,521 --> 01:30:04,524 ‎それが 半年前の5月12日? 1495 01:30:05,025 --> 01:30:07,069 ‎(ヨシエ)はい 確か 1496 01:30:07,611 --> 01:30:09,363 ‎(トグサ)ほかの ‎ポスト・ヒューマンが発症したのと 1497 01:30:09,446 --> 01:30:10,655 ‎同じ日ですね 1498 01:30:10,739 --> 01:30:12,699 ‎(素子)発症前に ‎オンラインしていたというのも 1499 01:30:12,783 --> 01:30:14,201 ‎共通しているな 1500 01:30:14,826 --> 01:30:16,369 ‎(素子)熱が下がったあと 1501 01:30:16,453 --> 01:30:19,873 ‎食欲の増加 身体能力の向上 1502 01:30:20,624 --> 01:30:24,628 ‎人格の変容などが見られたと ‎報告書にはありましたが… 1503 01:30:24,711 --> 01:30:25,545 ‎(ヨシエ)はい 1504 01:30:26,421 --> 01:30:28,173 ‎(素子)その後 学校へは? 1505 01:30:31,218 --> 01:30:33,637 ‎(ヨシエ)体調が戻って すぐに… 1506 01:30:33,720 --> 01:30:36,223 ‎(トグサ)「1984」 1507 01:30:36,848 --> 01:30:40,018 ‎(ヨシエ) ‎ですが タカシが休んでいる間に 1508 01:30:41,019 --> 01:30:43,939 ‎学校で大きな事件がありまして… 1509 01:30:49,611 --> 01:30:50,487 ‎(トグサ)家出は 1510 01:30:50,570 --> 01:30:53,615 ‎クラスメートの自殺と ‎何か関係はありませんか? 1511 01:30:55,659 --> 01:31:00,789 ‎その生徒さんと仲がよかったとかは ‎聞いておりませんが… 1512 01:31:01,289 --> 01:31:02,874 ‎(トグサ) ‎タカシ君くらいの年頃だと 1513 01:31:03,375 --> 01:31:05,418 ‎ひそかに思いを寄せていた ‎なんてことも 1514 01:31:05,502 --> 01:31:06,878 ‎あったかもしれませんよ 1515 01:31:07,421 --> 01:31:09,548 ‎あの子にかぎって そんなことは… 1516 01:31:10,924 --> 01:31:14,302 ‎ただ… そのあと 1517 01:31:14,386 --> 01:31:17,264 ‎また3日ほど学校を休みまして 1518 01:31:17,347 --> 01:31:18,932 ‎その間は何を? 1519 01:31:19,766 --> 01:31:22,185 ‎(ヨシエ)ずっとコンピューターに ‎向かっていました 1520 01:31:23,019 --> 01:31:25,272 ‎ご飯も食べずに ずっと… 1521 01:31:25,355 --> 01:31:27,649 ‎3日間 何も食べずにですか? 1522 01:31:28,859 --> 01:31:29,776 ‎(ヨシエ)はい 1523 01:31:30,735 --> 01:31:34,865 ‎その翌日 学校に行って ‎それっきり… 1524 01:31:40,078 --> 01:31:42,289 ‎(プリン) ‎そちらの半径200メートル圏内で 1525 01:31:42,372 --> 01:31:45,208 ‎シマムラ タカシの姿が ‎確認されました 1526 01:31:45,292 --> 01:31:46,710 ‎(トグサ)かなり近いですね 1527 01:31:46,793 --> 01:31:47,669 ‎わざと映ったか 1528 01:31:51,006 --> 01:31:53,967 ‎(トグサ)俺たちの存在に ‎気付いての行動ってわけか 1529 01:31:54,551 --> 01:31:55,302 ‎(プリン)この通信の 1530 01:31:55,385 --> 01:31:57,971 ‎ポスト・ヒューマンに対しての ‎効力は せいぜい1分 1531 01:31:58,054 --> 01:32:00,473 ‎至急 電脳を切って ‎その場から移動してください! 1532 01:32:00,974 --> 01:32:03,185 ‎(ヨシエ)あの… 何か? 1533 01:32:03,268 --> 01:32:04,686 ‎(玄関チャイム) 1534 01:32:04,769 --> 01:32:05,437 ‎(素子)んっ 1535 01:32:07,439 --> 01:32:08,148 ‎ハッ… 1536 01:32:08,648 --> 01:32:11,485 ‎(プリン)玄関前に ‎シマムラ タカシの反応があります 1537 01:32:13,987 --> 01:32:15,530 ‎(ドアノブの回る音) ‎(素子)んっ… 1538 01:32:19,075 --> 01:32:19,826 ‎あっ 1539 01:32:23,622 --> 01:32:24,247 ‎うっ… 1540 01:32:26,833 --> 01:32:28,835 ‎(プリン) ‎少佐!‎ ‎反応が消えました! 1541 01:32:28,919 --> 01:32:30,545 ‎(バトー) ‎少佐!‎ ‎いったん退避しろ 1542 01:32:30,629 --> 01:32:32,589 ‎奴の行動が読めねえ 1543 01:32:33,423 --> 01:32:34,466 ‎(素子)そうだな 1544 01:32:41,097 --> 01:32:42,140 ‎(ヨシエ)あの… 1545 01:32:44,976 --> 01:32:47,354 ‎やっぱり あの子に何か? 1546 01:32:48,480 --> 01:32:51,983 ‎息子さんが ‎今 ここに来ていたようです 1547 01:32:52,609 --> 01:32:53,360 ‎(ヨシエ)えっ? 1548 01:32:53,860 --> 01:32:57,405 ‎ですが 彼は あなたが知る ‎シマムラ タカシとは 1549 01:32:57,489 --> 01:32:59,950 ‎全く別の存在になっていると ‎思われます 1550 01:33:01,409 --> 01:33:03,078 ‎どういうことですか? 1551 01:33:03,161 --> 01:33:07,207 ‎今のところ 我々にも ‎説明することができませんが 1552 01:33:07,290 --> 01:33:08,333 ‎彼は 今後 1553 01:33:08,833 --> 01:33:12,045 ‎殺戮(さつりく)‎やテロを引き起こす可能性が ‎極めて高いのです 1554 01:33:12,128 --> 01:33:13,338 ‎少佐! 1555 01:33:13,421 --> 01:33:14,881 ‎えっ… 1556 01:33:16,341 --> 01:33:17,551 ‎タカシが… 1557 01:33:19,135 --> 01:33:20,262 ‎人殺しを? 1558 01:33:20,762 --> 01:33:22,472 ‎(素子)直接的ではないにせよ 1559 01:33:22,973 --> 01:33:26,309 ‎危険な行為を犯す可能性は ‎十分に考えられます 1560 01:33:26,810 --> 01:33:30,689 ‎ですから 万が一にも ‎彼からアクセスがあった場合は 1561 01:33:30,772 --> 01:33:32,190 ‎直ちに 我々に連絡をしてください 1562 01:33:32,274 --> 01:33:33,942 ‎うあっ… ああ~! 1563 01:33:35,443 --> 01:33:37,654 ‎どうして こんなことに… 1564 01:33:38,154 --> 01:33:41,574 ‎ああ… タカシ… ううっ… 1565 01:33:42,158 --> 01:33:45,287 ‎タカシ… ごめんなさい 1566 01:33:46,288 --> 01:33:47,205 ‎ああ… 1567 01:33:52,377 --> 01:33:54,671 ‎(ノイズ) 1568 01:33:56,715 --> 01:33:57,215 ‎(トグサ)ん? 1569 01:33:58,383 --> 01:33:59,592 ‎(ノイズ) ‎(トグサ)うっ あ… 1570 01:34:00,760 --> 01:34:01,595 ‎どうなってるんだ? 1571 01:34:02,596 --> 01:34:03,179 ‎(ボーマ)ふん! 1572 01:34:04,139 --> 01:34:06,141 ‎トグサさん 大丈夫ですか? 1573 01:34:06,933 --> 01:34:09,019 ‎システムがダウンできねえぞ 1574 01:34:09,102 --> 01:34:09,978 ‎トグサさん! 1575 01:34:10,061 --> 01:34:11,938 ‎(イシカワ)何をモタモタしてる! 1576 01:34:14,149 --> 01:34:17,360 ‎(ダイブギアの終了音) ‎(トグサ)うあ… う… 1577 01:34:18,153 --> 01:34:21,323 ‎(トグサ)ハア ハア… 1578 01:34:22,782 --> 01:34:23,700 ‎(素子)何があった? 1579 01:34:24,200 --> 01:34:25,952 ‎(イシカワ) ‎どうやら シマムラ タカシの 1580 01:34:26,036 --> 01:34:27,412 ‎思考を探ろうと 1581 01:34:27,495 --> 01:34:31,624 ‎奴の実家から押収したデータを ‎1人で解析していたらしい 1582 01:34:32,125 --> 01:34:33,001 ‎(プリン)その中に 1583 01:34:33,084 --> 01:34:35,670 ‎シンクポル以降に書かれた ‎コードが見つかりました 1584 01:34:35,754 --> 01:34:36,504 ‎(バトー)ウイルスか? 1585 01:34:36,588 --> 01:34:38,340 ‎(プリン)まだ分かりません 1586 01:34:38,423 --> 01:34:39,132 ‎(トグサ)ぐあっ ‎(プリン)あっ 1587 01:34:39,215 --> 01:34:41,885 ‎(バトー) ‎お… おい 大丈夫か?‎ ‎トグサ 1588 01:34:42,802 --> 01:34:44,179 ‎バトーの旦那 1589 01:34:44,262 --> 01:34:45,055 ‎(バトー)ああ 1590 01:34:46,556 --> 01:34:48,141 ‎それに 少佐まで… 1591 01:34:48,224 --> 01:34:50,101 ‎あっ う… ああっ 1592 01:34:50,185 --> 01:34:53,730 ‎ああ… ハア ハア… 1593 01:34:55,607 --> 01:34:56,691 ‎すみません 1594 01:34:57,192 --> 01:35:00,862 ‎突然 懐かしい記憶が ‎よみがえったと思ったら 1595 01:35:01,696 --> 01:35:03,907 ‎次の瞬間 死の恐怖を感じて 1596 01:35:04,407 --> 01:35:06,910 ‎それで 意識を失ったみたいです 1597 01:35:08,995 --> 01:35:09,829 ‎(イシカワ)少佐 1598 01:35:09,913 --> 01:35:13,583 ‎一応 トグサの電脳に入った ‎コードの検査結果が出たぞ 1599 01:35:13,667 --> 01:35:14,626 ‎(素子)何が出た? 1600 01:35:14,709 --> 01:35:15,835 ‎(イシカワ)どうやら こいつは 1601 01:35:15,919 --> 01:35:20,173 ‎深層記憶を呼び覚ますための ‎プログラムってとこだな 1602 01:35:20,673 --> 01:35:22,300 ‎(バトー) ‎そいつは面白そうだ ハハッ 1603 01:35:23,009 --> 01:35:25,011 ‎あいつが何を思い出して ‎気絶したのか 1604 01:35:25,095 --> 01:35:26,262 ‎見てやろうじゃねえか 1605 01:35:26,346 --> 01:35:27,097 ‎(バトー)ハハハハ ‎(イシカワ)フッ 1606 01:35:27,180 --> 01:35:28,473 ‎(トグサ)やめてくれよ 1607 01:35:29,766 --> 01:35:31,393 ‎俺も まだ ‎それが なんだったのか 1608 01:35:31,476 --> 01:35:33,186 ‎確認してないんだからさ 1609 01:35:33,770 --> 01:35:34,896 ‎(トグサ)ハア… ‎(プリン)お黙り 1610 01:35:35,939 --> 01:35:36,731 ‎(プリン)あ… 1611 01:35:37,399 --> 01:35:38,650 ‎(トグサ) ‎イシカワ 見られそうか? 1612 01:35:38,733 --> 01:35:43,238 ‎(イシカワ)ハハッ 残念ながら ‎コードの一部が損失しちまってる 1613 01:35:43,321 --> 01:35:45,156 ‎(素子)で そいつの危険度は? 1614 01:35:45,240 --> 01:35:46,741 ‎(イシカワ) ‎大したことはなさそうだ 1615 01:35:46,825 --> 01:35:47,325 ‎(素子)んっ… 1616 01:35:47,409 --> 01:35:48,201 ‎(イシカワ)それに これが 1617 01:35:48,284 --> 01:35:52,080 ‎外部にまかれたような痕跡も ‎ひとまずは見つからなかった 1618 01:35:52,580 --> 01:35:53,832 ‎(素子)だとしたら 1619 01:35:53,915 --> 01:35:56,751 ‎シマムラ タカシは ‎何を目的として 1620 01:35:56,835 --> 01:35:59,713 ‎シンクポルのあとに ‎そのコードを書いたと思う? 1621 01:36:01,172 --> 01:36:05,093 ‎少佐 もしかすると ‎シマムラ タカシも 1622 01:36:05,593 --> 01:36:06,845 ‎何か 忘れてる記憶を 1623 01:36:06,928 --> 01:36:08,805 ‎思い出したかったんじゃ ‎ないでしょうか? 1624 01:36:09,597 --> 01:36:11,141 ‎シンクポルの命名は 1625 01:36:11,224 --> 01:36:13,518 ‎タカシの部屋に残されていた小説 1626 01:36:14,018 --> 01:36:16,187 ‎「1984」の中に登場する― 1627 01:36:16,271 --> 01:36:18,773 ‎思考警察からの引用だと思われます 1628 01:36:19,441 --> 01:36:21,443 ‎彼が あの本に ‎大きな影響を受けていたことは 1629 01:36:21,526 --> 01:36:22,610 ‎間違いありません 1630 01:36:23,111 --> 01:36:24,320 ‎しかも あの本は 1631 01:36:24,946 --> 01:36:27,574 ‎彼が9歳のころには ‎既に持っていたもので 1632 01:36:28,074 --> 01:36:31,286 ‎母親すら あの本を ‎タカシが いつ手に入れたのか 1633 01:36:31,786 --> 01:36:33,496 ‎覚えていないそうです 1634 01:36:33,997 --> 01:36:37,709 ‎(素子)お前 あのあとも ‎シマムラの家に行っていたのか? 1635 01:36:37,792 --> 01:36:40,920 ‎(トグサ)あ… ええ まあ… 1636 01:36:41,004 --> 01:36:43,465 ‎(タチコマC)トグサ君 マメだね ‎(タチコマB)だね 1637 01:36:43,965 --> 01:36:48,720 ‎(素子)だが これ以上 シマムラを ‎追跡する手だてはなさそうだが? 1638 01:36:49,220 --> 01:36:50,555 ‎(トグサ)そうでもないですよ 1639 01:36:50,638 --> 01:36:52,098 ‎彼は 9歳のころ 1640 01:36:52,182 --> 01:36:54,893 ‎1か月間だけ ‎京都に預けられていたそうです 1641 01:36:55,393 --> 01:36:57,937 ‎タカシが ‎わざわざ忘れている記憶を 1642 01:36:58,021 --> 01:37:00,774 ‎掘り起こすプログラムを ‎作ったということは 1643 01:37:01,441 --> 01:37:03,568 ‎彼もまた 自分の過去を 1644 01:37:03,651 --> 01:37:06,196 ‎思い出したかったってことでは ‎ないでしょうか? 1645 01:37:06,279 --> 01:37:09,824 ‎(素子)飛躍した見解だけど ‎ない話じゃないかも 1646 01:37:11,075 --> 01:37:14,496 ‎(トグサ)少佐 ここに ‎俺を行かせてもらえませんか? 1647 01:37:14,996 --> 01:37:17,290 ‎(素子) ‎お前のゴーストがささやくなら 1648 01:37:17,373 --> 01:37:18,917 ‎その感覚に従え 1649 01:37:19,584 --> 01:37:20,919 ‎何かがあるはずだ 1650 01:37:40,897 --> 01:37:43,191 ‎(イシカワ) ‎そこが 奴が9歳のとき⸺ 1651 01:37:43,274 --> 01:37:46,361 ‎一時期 預けられていた ‎叔父の家のはずだ 1652 01:37:46,444 --> 01:37:47,987 ‎(バトー)預けられた理由は? 1653 01:37:48,488 --> 01:37:50,782 ‎(トグサ) ‎父親が大病を患ったことで 1654 01:37:50,865 --> 01:37:53,159 ‎母親が その間 病院で ‎付きっきりだったらしい 1655 01:37:53,243 --> 01:37:54,911 ‎(旧タチコマ)わあ~ 1656 01:37:58,331 --> 01:37:59,541 ‎(トグサ)うっ… んっ… 1657 01:38:02,502 --> 01:38:03,378 ‎お前! 1658 01:38:04,420 --> 01:38:04,963 ‎ハッ! 1659 01:38:08,591 --> 01:38:09,467 ‎(バトー)トグサ? 1660 01:38:10,009 --> 01:38:11,135 ‎(トグサ)んっ あ… 1661 01:38:12,595 --> 01:38:13,304 ‎(バトー)ん? 1662 01:38:17,684 --> 01:38:20,061 ‎(ユズ) ‎お兄ちゃん 何やってるの? 1663 01:38:21,604 --> 01:38:23,648 ‎(タカシ) ‎僕は お前のお兄ちゃんじゃない 1664 01:38:23,731 --> 01:38:25,608 ‎(タカシの叔父)ユズ タカシは? 1665 01:38:26,109 --> 01:38:27,443 ‎ここにいるよ! 1666 01:38:27,527 --> 01:38:28,111 ‎(タカシ)あ… 1667 01:38:29,821 --> 01:38:33,783 ‎(ユズ)お父さんと お母さん ‎最近 怒ってばっかりなの 1668 01:38:35,493 --> 01:38:36,744 ‎僕のせいだよ 1669 01:38:38,121 --> 01:38:40,331 ‎なんで タカシ君のせいなの? 1670 01:38:41,416 --> 01:38:42,125 ‎(タカシ)んっ 1671 01:38:42,959 --> 01:38:44,210 ‎(ユズ)戻ってこないよ 1672 01:38:46,004 --> 01:38:48,756 ‎みんな どうして ‎立ち上がらないのかな? 1673 01:38:49,674 --> 01:38:50,717 ‎怖いから? 1674 01:38:51,843 --> 01:38:55,847 ‎カナミみたいに勇気を出すと ‎仲間外れにされるから? 1675 01:38:57,140 --> 01:38:59,434 ‎(バトー)おい トグサ どうした? 1676 01:39:00,810 --> 01:39:02,145 ‎ああ いや… 1677 01:39:03,938 --> 01:39:04,689 ‎(バトー)お? 1678 01:39:04,772 --> 01:39:06,190 ‎(ユズ)タカシ君! 1679 01:39:06,274 --> 01:39:07,442 ‎どこ行くの? 1680 01:39:07,984 --> 01:39:09,611 ‎そっちには行っちゃダメなの 1681 01:39:10,111 --> 01:39:11,696 ‎クーテイさんが住んでるから 1682 01:39:11,779 --> 01:39:12,572 ‎(タカシ)んっ 1683 01:39:12,655 --> 01:39:13,823 ‎(タカシ)クーテイさん? 1684 01:39:14,490 --> 01:39:16,534 ‎(ユズ) ‎どこかから来た おじさん 1685 01:39:16,618 --> 01:39:20,455 ‎すごく悪い人で ‎人を殺して山に埋めたんだって 1686 01:39:20,538 --> 01:39:21,122 ‎(タカシ)えっ… 1687 01:39:22,040 --> 01:39:25,001 ‎(バトー)おい トグサ ‎どこ行こうってんだ? 1688 01:39:26,169 --> 01:39:28,296 ‎あっ あった 1689 01:39:28,796 --> 01:39:29,297 ‎あれだ 1690 01:39:30,298 --> 01:39:31,257 ‎(バトー)おい 1691 01:39:34,010 --> 01:39:35,386 ‎(ため息) 1692 01:39:47,398 --> 01:39:47,940 ‎(ユズ)お兄ちゃん 1693 01:39:49,233 --> 01:39:50,026 ‎あれ… 1694 01:39:51,569 --> 01:39:52,320 ‎(タカシ)うわっ 1695 01:39:52,820 --> 01:39:54,364 ‎(タカシの叔父) ‎お前が ユズを連れ出したんだな? 1696 01:39:54,447 --> 01:39:56,783 ‎どうして ‎空挺部隊の所になんか行った! 1697 01:39:56,866 --> 01:39:58,743 ‎(ユズ)タカシ君は悪くないよ 1698 01:39:58,826 --> 01:40:00,411 ‎私が ついてったの 1699 01:40:00,495 --> 01:40:01,746 ‎(タカシの叔父) ‎お前は黙ってなさい! 1700 01:40:01,829 --> 01:40:03,122 ‎(タカシ)何かやったって 1701 01:40:04,791 --> 01:40:06,584 ‎誰も関心なんか持たないんだ 1702 01:40:08,503 --> 01:40:09,462 ‎でも… 1703 01:40:10,463 --> 01:40:12,715 ‎カナミは 感謝すると思うけど? 1704 01:40:12,799 --> 01:40:16,594 ‎(タカシ)あ… あの ‎これは 盗んだんじゃなくて 1705 01:40:16,678 --> 01:40:19,389 ‎あの… ‎間違って持ってきちゃっただけで… 1706 01:40:20,264 --> 01:40:20,932 ‎あのっ 1707 01:40:22,350 --> 01:40:23,351 ‎ごめんなさい! 1708 01:40:25,186 --> 01:40:26,813 ‎(クーテイ)それは お前にやる 1709 01:40:27,313 --> 01:40:28,064 ‎(タカシ)えっ? 1710 01:40:28,147 --> 01:40:31,359 ‎(クーテイ)そこには これから ‎世界中で起きることが 1711 01:40:31,442 --> 01:40:33,611 ‎全て書いてあるからな 1712 01:40:35,530 --> 01:40:36,030 ‎(タカシ)ユズ! 1713 01:40:37,865 --> 01:40:40,868 ‎始まったんだよ 世界大戦が! 1714 01:40:44,914 --> 01:40:45,957 ‎(荒い息) 1715 01:40:46,624 --> 01:40:47,417 ‎(ヤマダ)うっ!‎ ‎あ… 1716 01:40:47,500 --> 01:40:48,334 ‎(タカシ)あっ 1717 01:40:50,294 --> 01:40:54,173 ‎(タカシ)“戦争は 平和であり” 1718 01:40:55,007 --> 01:40:57,885 ‎“自由は 屈従である” 1719 01:40:59,262 --> 01:41:01,013 ‎“無知は力なり” 1720 01:41:03,182 --> 01:41:04,267 ‎ん? 1721 01:41:04,350 --> 01:41:05,560 ‎(警察官)ほら 降りろ 1722 01:41:05,643 --> 01:41:06,769 ‎(男性)うう… やめてくれ 1723 01:41:06,853 --> 01:41:08,896 ‎ううっ うう… ああっ 1724 01:41:08,980 --> 01:41:10,398 ‎俺は言ってない… ううっ! 1725 01:41:12,400 --> 01:41:13,860 ‎(タカシ)あっ… ‎(カナミ)シマムラ君 1726 01:41:13,943 --> 01:41:15,403 ‎(ヤマダ)何してる 早く来い! 1727 01:41:15,486 --> 01:41:16,946 ‎(ユズ)タカシく~ん! 1728 01:41:17,030 --> 01:41:18,823 ‎(タカシ)あっ ‎(ユズ)どこ行ったの? 1729 01:41:19,323 --> 01:41:22,076 ‎(ユズ)今日は ‎駐在さんのお仕事があるから 1730 01:41:22,160 --> 01:41:24,746 ‎山に入っちゃいけないんだって! 1731 01:41:26,581 --> 01:41:27,081 ‎(タカシ)ユズ! 1732 01:41:29,876 --> 01:41:31,419 ‎(カナミ)ハッ! ‎(ヤマダ)ハッ… チッ 1733 01:41:32,628 --> 01:41:33,379 ‎(カナミ)ハッ! 1734 01:41:33,963 --> 01:41:35,548 ‎(タカシ)走れ!‎ ‎ユズ! ‎(ユズ)あっ あっ 1735 01:41:35,631 --> 01:41:38,217 ‎(ユズ)あっ! ‎(タカシ)あっ ユズ! 1736 01:41:38,301 --> 01:41:39,010 ‎(タカシ)しっかり! 1737 01:41:39,510 --> 01:41:41,345 ‎(ユズ)お兄ちゃん ‎(タカシ)ほら うっ… 1738 01:41:42,346 --> 01:41:43,014 ‎(タカシ)あっ! 1739 01:41:45,433 --> 01:41:46,350 ‎(ため息) 1740 01:41:46,434 --> 01:41:47,268 ‎(カナミ)ハッ! 1741 01:41:47,351 --> 01:41:49,020 ‎シマムラ君! 1742 01:41:50,104 --> 01:41:51,481 ‎(タカシ)カナミー! 1743 01:41:54,192 --> 01:41:54,776 ‎(タカシ)う… うう… 1744 01:41:55,276 --> 01:41:55,777 ‎やめろ! 1745 01:41:56,444 --> 01:41:57,111 ‎(警察官)ああっ 1746 01:41:57,195 --> 01:41:57,904 ‎(車のエンジン音) 1747 01:42:02,784 --> 01:42:03,284 ‎(タカシ)あっ 1748 01:42:05,828 --> 01:42:06,329 ‎(クーテイ)うっ 1749 01:42:06,829 --> 01:42:08,206 ‎(警察官)うおっ ‎(駐在)ああ… 1750 01:42:09,082 --> 01:42:09,832 ‎(警察官)あっ ‎(駐在)うわあっ 1751 01:42:11,334 --> 01:42:12,585 ‎(おびえる声) 1752 01:42:14,670 --> 01:42:16,672 ‎(駐在)うっ うう… があっ! 1753 01:42:20,593 --> 01:42:21,552 ‎(ユズ)うっ う… 1754 01:42:22,887 --> 01:42:23,554 ‎(トグサ)ん… 1755 01:42:25,431 --> 01:42:28,976 ‎え?‎ ‎えっ あっ あ… あ… 1756 01:42:30,311 --> 01:42:30,812 ‎ユズ? 1757 01:42:31,437 --> 01:42:34,524 ‎ユ… ユ… ユズ?‎ ‎ユズ? 1758 01:42:34,607 --> 01:42:35,566 ‎ユズ!‎ ‎ユズ! 1759 01:42:35,650 --> 01:42:38,444 ‎あ… ユズ? 1760 01:42:38,528 --> 01:42:40,571 ‎(ユズ)お兄ちゃん… ‎(タカシ)あ… ああ… 1761 01:42:41,447 --> 01:42:42,198 ‎(ユズ)なんか… 1762 01:42:43,324 --> 01:42:44,367 ‎寒いね 1763 01:42:44,992 --> 01:42:45,868 ‎(タカシ)ユズ… 1764 01:42:50,206 --> 01:42:53,543 ‎戦争は 平和であり 1765 01:42:56,212 --> 01:42:59,632 ‎自由は 屈従である 1766 01:42:59,715 --> 01:43:01,092 ‎ユズ!‎ ‎うう… 1767 01:43:07,598 --> 01:43:09,183 ‎僕も 連れてってよ 1768 01:43:10,351 --> 01:43:12,019 ‎(クーテイ)ダメだ ‎(タカシ)お願いだから! 1769 01:43:12,103 --> 01:43:14,063 ‎戦争は 平和であり 1770 01:43:14,814 --> 01:43:16,732 ‎自由は 屈従である 1771 01:43:17,817 --> 01:43:18,442 ‎あっ 1772 01:43:21,070 --> 01:43:24,991 ‎(タカシ) ‎あのときは 何も分かってなかった 1773 01:43:27,159 --> 01:43:31,080 ‎でも 今は ‎あの本も 全部 読んだから! 1774 01:43:32,498 --> 01:43:33,541 ‎分かった 1775 01:43:35,459 --> 01:43:36,252 ‎乗れ 1776 01:43:49,140 --> 01:43:50,057 ‎(ユズ)お兄ちゃん 1777 01:43:50,558 --> 01:43:52,518 ‎成功だね シンクポル 1778 01:43:53,102 --> 01:43:54,770 ‎これで もっと ほかにも 1779 01:43:54,854 --> 01:43:57,398 ‎懲らしめたほうがいい奴 ‎やっつけようよ 1780 01:43:59,358 --> 01:44:00,109 ‎いや… 1781 01:44:03,696 --> 01:44:04,697 ‎(ユズ)お兄ちゃん? 1782 01:44:05,406 --> 01:44:06,407 ‎どこ行くの? 1783 01:44:09,911 --> 01:44:11,245 ‎(タカシ)分からないけど 1784 01:44:13,247 --> 01:44:15,041 ‎みんなが行きたい所だよ 1785 01:44:24,926 --> 01:44:26,427 ‎あなたも乗りますか? 1786 01:44:27,011 --> 01:44:27,637 ‎えっ? 1787 01:44:28,387 --> 01:44:29,680 ‎(イシカワ)タチコマ 俺だ ‎(タチコマA)わっ 1788 01:44:29,764 --> 01:44:30,932 ‎(イシカワ)バトーはいるか? 1789 01:44:31,432 --> 01:44:33,100 ‎(タチコマA)は~い いますよ 1790 01:44:33,184 --> 01:44:34,185 ‎(タチコマA)バトー君 ‎(バトー)なんだ? 1791 01:44:34,268 --> 01:44:35,519 ‎(タチコマA) ‎イシカワさんから通信です 1792 01:44:35,603 --> 01:44:36,771 ‎(バトー)イシカワ?‎ ‎回せ 1793 01:44:38,189 --> 01:44:40,483 ‎ん?‎ ‎あっ おい 1794 01:44:42,860 --> 01:44:43,694 ‎トグサ! 1795 01:44:45,696 --> 01:44:48,032 ‎トグサが 消えた… 1796 01:44:48,115 --> 01:44:50,326 ‎(タチコマA) ‎え?‎ ‎何 言ってるの?‎ ‎バトー君 1797 01:44:50,409 --> 01:44:52,244 ‎トグサ君なら そこにいるけど? 1798 01:44:52,328 --> 01:44:53,412 ‎何? 1799 01:44:54,872 --> 01:44:57,124 ‎おい タチコマ どこにもいねえぞ 1800 01:44:57,208 --> 01:44:57,959 ‎担いでんのか? 1801 01:44:58,042 --> 01:44:59,919 ‎(旧タチコマ) ‎やだな~ バトーさん 1802 01:45:00,002 --> 01:45:02,880 ‎僕たちが バトーさんを ‎担ぐわけないじゃないですか 1803 01:45:02,964 --> 01:45:05,299 ‎(タチコマA) ‎あっ トグサ君 了解です じゃあね 1804 01:45:05,383 --> 01:45:07,051 ‎(タチコマたち)バイバーイ! ‎(バトー)ふざけんじゃねえ! 1805 01:45:07,635 --> 01:45:09,053 ‎(タチコマたち)バイバーイ! ‎(バトー)おい トグサ 1806 01:45:09,136 --> 01:45:11,597 ‎(タチコマA)いってらっしゃい! ‎(バトー)どこにいる? 1807 01:45:12,223 --> 01:45:13,933 ‎(バトー)トグサ~! 1808 01:45:29,490 --> 01:45:31,742 ‎(荒巻) ‎トグサの足取りは つかめたか? 1809 01:45:31,826 --> 01:45:35,538 ‎(素子)IRシステムで ‎顔認証をかけ続けてはいるけど 1810 01:45:35,621 --> 01:45:39,500 ‎ポスト・ヒューマンと同じ手口で ‎移動していたら 難しいかも 1811 01:45:40,543 --> 01:45:41,460 ‎(荒巻)そうか 1812 01:45:42,503 --> 01:45:46,257 ‎わしのほうからも 保安部に ‎人を割くよう指示しておいた 1813 01:45:46,340 --> 01:45:48,426 ‎今は 報告を待つしかあるまい 1814 01:45:48,509 --> 01:45:51,429 ‎(バトー) ‎まあ 山ん中に埋まってなきゃ 1815 01:45:51,512 --> 01:45:53,306 ‎どっかでは引っ掛かるでしょう 1816 01:45:59,895 --> 01:46:00,730 ‎(大友左千夫)んっ… 1817 01:46:06,152 --> 01:46:07,361 ‎(仲居たち)いらっしゃいませ 1818 01:46:12,992 --> 01:46:13,576 ‎(大友)えっ? 1819 01:46:16,120 --> 01:46:16,662 ‎(矢口)ふっ! 1820 01:46:18,748 --> 01:46:19,707 ‎(仲居)お客様? 1821 01:46:19,790 --> 01:46:21,542 ‎(警護員)大友代議士!‎ ‎クソ! 1822 01:46:21,625 --> 01:46:23,586 ‎(仲居)お客様 ご気分でも? 1823 01:46:23,669 --> 01:46:25,087 ‎(警護員)緊急事態が発生! 1824 01:46:25,755 --> 01:46:26,338 ‎大友代議士が… 1825 01:46:29,592 --> 01:46:32,762 ‎顔を… 確認することも ‎できないのか? 1826 01:46:33,721 --> 01:46:34,764 ‎(‎亜希子(あきこ)‎)でも… 1827 01:46:35,765 --> 01:46:37,058 ‎一瞬のことで 1828 01:46:37,850 --> 01:46:41,520 ‎苦痛を感じることは ‎なかっただろうって… 1829 01:46:42,980 --> 01:46:45,399 ‎(亜希子の泣き声) 1830 01:46:45,941 --> 01:46:50,446 ‎(無線からの音声) 1831 01:46:50,529 --> 01:46:51,572 ‎(イシカワ)アメリカ並みに 1832 01:46:51,655 --> 01:46:53,783 ‎一般人の目を借りられりゃあな 1833 01:47:00,331 --> 01:47:01,332 ‎(バトー)クソ… 1834 01:47:03,000 --> 01:47:04,710 ‎何をモタモタしている 1835 01:47:04,794 --> 01:47:08,589 ‎一刻も早くフェイク情報を流し ‎ポスト・ヒューマンの存在を隠せ 1836 01:47:09,340 --> 01:47:11,092 ‎それも お前たちの仕事だ 1837 01:47:11,592 --> 01:47:14,095 ‎まったく ‎惜しいことをしてくれたな 1838 01:47:14,178 --> 01:47:15,137 ‎収賄につられて 1839 01:47:15,221 --> 01:47:19,475 ‎バカなポスト・ヒューマンが1人 ‎姿を現してくれたというのに 1840 01:47:20,935 --> 01:47:24,355 ‎(帝都)君は ‎この部屋を盗聴していたのか? 1841 01:47:25,815 --> 01:47:28,943 ‎(スミス)この件に関して ‎隠し事をされては困りますので 1842 01:47:29,026 --> 01:47:31,737 ‎(帝都)スパイ行為で ‎今すぐ拘束されたいのか? 1843 01:47:31,821 --> 01:47:32,780 ‎おや? 1844 01:47:33,364 --> 01:47:38,035 ‎あなたは確か 我々の ‎同胞ではなかったでしたかな? 1845 01:47:41,372 --> 01:47:42,581 ‎(帝都)荒巻さん 1846 01:47:43,833 --> 01:47:45,084 ‎義父の件は… 1847 01:47:47,795 --> 01:47:50,923 ‎病死ということで ‎きれいに処理してくれ 1848 01:47:54,593 --> 01:47:55,719 ‎総理… 1849 01:47:57,721 --> 01:47:59,348 ‎それと もう1つ 1850 01:48:00,015 --> 01:48:02,101 ‎ポスト・ヒューマンを ‎釣り上げるために 1851 01:48:03,894 --> 01:48:06,272 ‎本物のニュースを流してほしい 1852 01:48:08,858 --> 01:48:11,444 ‎(アナウンサー) ‎帝都総理 義父の急逝を受け 1853 01:48:11,527 --> 01:48:15,990 ‎自ら 東京復興計画推進委員会 ‎会長就任を発表 1854 01:48:16,073 --> 01:48:18,701 ‎帝都総理の持ち株会社 ‎大友マイクロン 1855 01:48:18,784 --> 01:48:22,163 ‎東京復興計画にて ‎仕事を不正受注か? 1856 01:48:22,246 --> 01:48:25,583 ‎土壌汚染を取り除くための ‎マイクロマシンの散布を独占 1857 01:48:25,666 --> 01:48:26,625 ‎…との情報です 1858 01:48:26,709 --> 01:48:27,751 ‎(亜希子)あなた! 1859 01:48:28,419 --> 01:48:30,713 ‎(帝都)んっ… ‎(亜希子の泣き声) 1860 01:48:32,798 --> 01:48:34,425 ‎大した覚悟ね 1861 01:48:35,926 --> 01:48:37,970 ‎(バトー) ‎奴は古いタイプの政治屋でも⸺ 1862 01:48:38,053 --> 01:48:40,639 ‎アメリカの傀儡でもねえってか? 1863 01:48:57,781 --> 01:48:59,533 ‎(ドローンの飛行音) 1864 01:49:04,288 --> 01:49:05,706 ‎(記者)ちょっと いいですか? 1865 01:49:07,875 --> 01:49:10,169 ‎(警察官たち)下がって ‎(記者)ええっ? 1866 01:49:10,252 --> 01:49:12,546 ‎(警備員)おい… この男! 1867 01:49:12,630 --> 01:49:13,464 ‎(警備員)間違いない! 1868 01:49:13,547 --> 01:49:15,799 ‎(警報音) ‎(帝都)ん? 1869 01:49:21,222 --> 01:49:23,015 ‎(タチコマA) ‎バトーさん 始まったようです! 1870 01:49:23,516 --> 01:49:25,351 ‎チッ 遅れたか 1871 01:49:30,606 --> 01:49:31,357 ‎(警護員)うおっ… 1872 01:49:32,399 --> 01:49:33,150 ‎(警護員)あっ… 1873 01:49:35,152 --> 01:49:36,737 ‎(警備員)裏口でも異変が! 1874 01:49:36,820 --> 01:49:38,155 ‎(警護員)あっ! 1875 01:49:38,239 --> 01:49:39,073 ‎(警護員)うあっ! 1876 01:49:44,495 --> 01:49:45,079 ‎(帝都)あっ… 1877 01:49:49,124 --> 01:49:51,543 ‎(矢口) ‎オマエノ モクテキハ ナンダ? 1878 01:49:51,627 --> 01:49:53,045 ‎あっ… 1879 01:49:54,588 --> 01:49:58,384 ‎私は… 本気で この国が好きなんだ 1880 01:49:59,718 --> 01:50:02,388 ‎この国を ‎もう一度 復興させるためなら 1881 01:50:03,472 --> 01:50:05,474 ‎私は なんだってやるよ 1882 01:50:10,688 --> 01:50:11,313 ‎(素子)ふっ! 1883 01:50:14,483 --> 01:50:14,984 ‎(帝都)さあ 1884 01:50:15,067 --> 01:50:15,776 ‎(素子)うっ!‎ ‎ふっ! 1885 01:50:30,082 --> 01:50:30,958 ‎(素子)ふっ! ‎(帝都)やめろ! 1886 01:50:40,843 --> 01:50:41,510 ‎(素子)うっ!‎ ‎ふっ! 1887 01:50:43,846 --> 01:50:44,430 ‎うっ! 1888 01:50:46,473 --> 01:50:47,141 ‎やあっ! 1889 01:50:48,726 --> 01:50:51,312 ‎何 ボクシングやってんだ! ‎やられるぞ! 1890 01:50:54,690 --> 01:50:55,190 ‎うっ! 1891 01:50:57,026 --> 01:50:58,027 ‎(素子)うっ! ‎(バトー)うっ! 1892 01:50:58,777 --> 01:50:59,278 ‎(素子)ふん! 1893 01:51:00,154 --> 01:51:00,738 ‎うっ… 1894 01:51:04,450 --> 01:51:05,284 ‎だあっ! 1895 01:51:09,663 --> 01:51:10,497 ‎(矢口)うっ! 1896 01:51:11,999 --> 01:51:13,459 ‎(バトー)ムチャしやがって 1897 01:51:13,542 --> 01:51:15,753 ‎(素子) ‎発症前のパーソナリティーが 1898 01:51:15,836 --> 01:51:18,589 ‎矢口に残っている可能性に懸けたの 1899 01:51:19,089 --> 01:51:20,841 ‎こっちの仕掛けに ‎乗ってきてくれれば 1900 01:51:20,924 --> 01:51:22,635 ‎勝てるとは思ったけど… 1901 01:51:22,718 --> 01:51:23,636 ‎(亜希子)一体 何が? 1902 01:51:24,428 --> 01:51:26,680 ‎(帝都)少し 中で休むといい 1903 01:51:32,061 --> 01:51:32,895 ‎(素子)総理 1904 01:51:33,896 --> 01:51:36,899 ‎なぜ矢口は あのとき 何も? 1905 01:51:38,525 --> 01:51:39,318 ‎(帝都)うん… 1906 01:51:39,401 --> 01:51:41,236 ‎もしかすると 彼は 1907 01:51:41,820 --> 01:51:44,156 ‎私の東京復興への思いを 1908 01:51:45,199 --> 01:51:47,576 ‎確かめに ‎来ただけだったのかもしれん 1909 01:51:48,535 --> 01:51:51,455 ‎だとしたら 奴の意図は? 1910 01:51:52,998 --> 01:51:54,708 ‎(ヘリの飛行音) 1911 01:52:03,133 --> 01:52:03,842 ‎ご苦労 1912 01:52:04,343 --> 01:52:05,969 ‎ここからは我々の仕事だ 1913 01:52:06,053 --> 01:52:07,596 ‎(バトー)出たよ… 1914 01:52:08,263 --> 01:52:10,349 ‎(スミス)忘れてもらっては困る 1915 01:52:10,432 --> 01:52:12,601 ‎君たちの任務は あくまでも 1916 01:52:12,685 --> 01:52:15,312 ‎ポスト・ヒューマンの身柄の確保だ 1917 01:52:17,189 --> 01:52:20,901 ‎(帝都)これが この国の現状だよ 1918 01:52:23,654 --> 01:52:26,073 ‎それを変えるためにも 私は今⸺ 1919 01:52:27,241 --> 01:52:28,325 ‎ここにいる 1920 01:52:45,259 --> 01:52:46,510 ‎(ため息) 1921 01:52:47,177 --> 01:52:47,678 ‎(タチコマA)う~ん 1922 01:52:47,761 --> 01:52:48,804 ‎(着信音) ‎(タチコマたち)あっ! 1923 01:52:48,887 --> 01:52:50,889 ‎(タチコマA) ‎バトーさん 電話だよ! 1924 01:52:51,807 --> 01:52:52,641 ‎(バトー)誰からだ? 1925 01:52:53,142 --> 01:52:54,643 ‎(タチコマC)あれ? ‎(タチコマA)ん? 1926 01:52:54,726 --> 01:52:56,520 ‎(タチコマC)公衆電話からだよ 1927 01:52:56,603 --> 01:52:57,938 ‎(タチコマB)公衆電話? 1928 01:52:58,021 --> 01:53:00,649 ‎今どき‎酔狂(すいきょう)‎な人もいるもんだねえ 1929 01:53:00,732 --> 01:53:02,401 ‎バトーさん どうします? 1930 01:53:03,026 --> 01:53:04,403 ‎ああ… 出てくれ 1931 01:53:04,903 --> 01:53:05,696 ‎(タチコマB)ラジャー 1932 01:53:07,614 --> 01:53:08,449 ‎(タチコマC)よいしょ 1933 01:53:08,532 --> 01:53:09,950 ‎もしもし 1934 01:53:10,784 --> 01:53:12,494 ‎(トグサ)タチコマか? ‎(タチコマたち)ん? 1935 01:53:13,912 --> 01:53:16,248 ‎(タチコマC)その声は… ‎(タチコマB)もしかして! 1936 01:53:16,331 --> 01:53:17,875 ‎(タチコマB)トグサ君? ‎(タチコマC)えっ バトーさん! 1937 01:53:18,375 --> 01:53:19,877 ‎(タチコマC)トグサ君だ! 1938 01:53:19,960 --> 01:53:22,004 ‎(タチコマA) ‎えっ 本当?‎ ‎トグサ君? 1939 01:53:22,087 --> 01:53:22,963 ‎うう~ん! 1940 01:53:23,046 --> 01:53:23,547 ‎(バトー)トグサ! 1941 01:53:24,047 --> 01:53:25,424 ‎おう トグサか? 1942 01:53:26,675 --> 01:53:27,301 ‎(トグサ)旦那… 1943 01:53:28,719 --> 01:53:29,887 ‎お前… 1944 01:53:31,680 --> 01:53:32,931 ‎生きてたのか 1945 01:53:33,599 --> 01:53:34,224 ‎(トグサ)ああ 1946 01:53:34,975 --> 01:53:35,976 ‎なんとかな 1947 01:53:36,602 --> 01:53:37,686 ‎(バトー)今 どこにいるんだ? 1948 01:53:39,480 --> 01:53:40,314 ‎なあ 旦那 1949 01:53:43,192 --> 01:53:46,695 ‎生きているってだけで ‎こんなにも世界は美しいのか 1950 01:53:52,409 --> 01:53:53,577 ‎はあ? 1951 01:53:58,165 --> 01:54:00,167 ‎♪~ 1952 01:54:18,310 --> 01:54:20,103 ‎(素子)予想外のものが ‎かかったな 1953 01:54:27,653 --> 01:54:29,488 ‎(プリン)あなたは 誰ですか? 1954 01:58:25,056 --> 01:58:27,058 ‎~♪