1 00:00:07,761 --> 00:00:39,011 Subtransl.ed balloumowgly 2 00:00:44,381 --> 00:00:46,299 Boiler Street Butchers, huh? 3 00:00:46,299 --> 00:00:48,760 More like Boiler Street Bitches! 4 00:00:55,058 --> 00:00:56,434 Jack Jeffery, you fuck it up! 5 00:00:57,519 --> 00:00:59,437 Walter Locke is still alive. 6 00:00:59,437 --> 00:01:02,232 You burnt down his house and killed his family... 7 00:01:03,441 --> 00:01:05,902 I j... I just did what you told me to do. 8 00:01:05,902 --> 00:01:07,529 He's alive! 9 00:01:10,824 --> 00:01:13,743 I'm gonna eat your fuckin' face! 10 00:01:18,832 --> 00:01:21,001 Please, you guys, please, I'm begging you. 11 00:01:21,001 --> 00:01:21,710 I'll... 12 00:01:37,642 --> 00:01:40,478 Fuckin' bulletproof. 13 00:01:42,439 --> 00:01:44,524 Alright. 14 00:01:47,402 --> 00:01:48,122 Uh-uh. 15 00:01:52,949 --> 00:01:53,699 Go. 16 00:01:57,996 --> 00:01:59,873 Shall we? 17 00:02:47,921 --> 00:02:49,214 Goodnight. 18 00:03:26,668 --> 00:03:31,005 Jack Jeffries, I couldn't let them kill you. 19 00:03:33,466 --> 00:03:34,968 Thank you. 20 00:03:34,968 --> 00:03:35,718 No. 21 00:03:37,554 --> 00:03:39,180 No, no, no. 22 00:03:39,806 --> 00:03:41,224 It had to be me. 23 00:03:43,852 --> 00:03:44,477 What? 24 00:03:44,477 --> 00:03:46,980 You killed my little girl. 25 00:03:46,980 --> 00:03:48,606 And I died with her. 26 00:03:54,571 --> 00:03:59,367 And all that's left now is Payback. 27 00:04:03,913 --> 00:04:05,457 Payback, put the gun down 28 00:04:05,457 --> 00:04:11,421 and put your hands above your head. 29 00:04:46,539 --> 00:04:47,957 Devastation from across the globe 30 00:04:47,957 --> 00:04:50,627 of what is being called "The Pulse". 31 00:04:50,627 --> 00:04:53,171 This is all that remains of Saint Louis, 32 00:04:53,171 --> 00:04:55,965 another city destroyed in the great tragedy. 33 00:04:55,965 --> 00:04:58,343 Riots break out in major cities around the globe 34 00:04:58,343 --> 00:05:00,428 as resources become scarce. 35 00:05:00,428 --> 00:05:03,139 Today, we say goodbye to Australia. 36 00:05:03,139 --> 00:05:05,975 Billions have died from Acute Radiation Syndrome. 37 00:05:05,975 --> 00:05:08,228 Genetic mutations have been increased 38 00:05:08,228 --> 00:05:10,772 by a factor of 100. 39 00:05:10,772 --> 00:05:13,358 Hundreds of enhanced humans with unique powers 40 00:05:13,358 --> 00:05:15,860 across the world. 41 00:05:19,239 --> 00:05:21,616 The first footage of an enhanced individual 42 00:05:21,616 --> 00:05:24,619 and he is shooting electricity. 43 00:05:24,619 --> 00:05:26,120 TechnoKill is fleeing 44 00:05:26,120 --> 00:05:27,831 from the scene of a bank robbery. 45 00:05:27,831 --> 00:05:28,623 Wow! 46 00:05:28,623 --> 00:05:31,084 Is that The Matriarch pursuing? 47 00:05:31,084 --> 00:05:34,504 Are enhanced humans becomin' an epidemic? 48 00:05:34,504 --> 00:05:35,672 Sara, let me tell you, 49 00:05:35,672 --> 00:05:38,675 I am hearing people saying "Kill all supes." 50 00:05:38,675 --> 00:05:41,386 US Military has declared martial law 51 00:05:41,386 --> 00:05:44,138 to deal with these walking biological weapons. 52 00:05:50,103 --> 00:05:52,814 And that's why I'm supporting the Superhuman Rights Act. 53 00:05:52,814 --> 00:05:55,984 ...are live covering the raid on supervillain, The Lobe. 54 00:05:55,984 --> 00:05:59,779 All this begs the question "What is next?" 55 00:05:59,779 --> 00:06:00,989 Failing to pass in the UN, 56 00:06:00,989 --> 00:06:03,616 the United States implements the Super Law. 57 00:06:10,373 --> 00:06:12,208 With temporary holding facilities in place, 58 00:06:12,208 --> 00:06:15,837 arrests of the super-powered skyrocket. 59 00:06:15,837 --> 00:06:19,716 All in preparation for the San Tiburon Ubermax Prison 60 00:06:19,716 --> 00:06:22,427 ready this coming fall. 61 00:06:30,727 --> 00:06:34,105 PulseWatch, real powers, real news. 62 00:06:35,690 --> 00:06:37,191 Lock me away in San Tib. 63 00:06:37,191 --> 00:06:39,444 True penance awaits all sinners! 64 00:06:40,528 --> 00:06:41,863 Good evening, I'm Sara Michaels. 65 00:06:41,863 --> 00:06:43,656 And I'm Glenn Barry. 66 00:06:43,656 --> 00:06:44,949 Tonight's top story, 67 00:06:44,949 --> 00:06:47,452 the vigilante Payback has been sentenced to life 68 00:06:47,452 --> 00:06:50,038 in the world's first prison for the super-powered, 69 00:06:50,038 --> 00:06:51,205 San Tiburon. 70 00:06:51,205 --> 00:06:54,542 Walter Anthony Locke, aka Payback, made headlines 71 00:06:54,542 --> 00:06:56,669 with his murderous spree of vigilantism 72 00:06:56,669 --> 00:06:58,796 claiming over 50 victims. 73 00:06:58,796 --> 00:07:01,090 Some actually praise Payback's approach 74 00:07:01,090 --> 00:07:03,468 for wipin' out the criminals. 75 00:07:03,468 --> 00:07:05,929 Regardless, Walter Locke will be spending 76 00:07:05,929 --> 00:07:09,265 the rest of his life in San Tiburon 77 00:07:09,265 --> 00:07:11,100 under the eye of Warden Walton Devlin. 78 00:07:11,100 --> 00:07:14,437 And with us live via satellite is the Warden of San Tiburon, 79 00:07:14,437 --> 00:07:16,064 Walton Devlin. 80 00:07:16,564 --> 00:07:19,484 And it's Overseer, not Warden. 81 00:07:19,484 --> 00:07:22,528 Of course, Overseer, thank you for joinin' us. 82 00:07:22,528 --> 00:07:25,615 What do you say to accusations of inhumane treatment 83 00:07:25,615 --> 00:07:26,741 of your inmates? 84 00:07:26,741 --> 00:07:29,077 Inhumane? No, no, no. 85 00:07:29,077 --> 00:07:30,495 Gots to be human 86 00:07:30,495 --> 00:07:32,956 before you concern yourself with humanity, 87 00:07:32,956 --> 00:07:36,042 and half my charges are anything but! 88 00:07:36,042 --> 00:07:39,796 Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds... 89 00:07:39,796 --> 00:07:43,132 Masterminds like Julius Loeb, aka The Lobe? 90 00:07:43,132 --> 00:07:45,760 The Lobe is a freak that can read minds. 91 00:07:45,760 --> 00:07:50,139 But at San Tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit. 92 00:07:50,139 --> 00:07:53,518 Y'all do not have the first idea 93 00:07:53,518 --> 00:07:56,896 what it takes to do my job, do you? 94 00:07:56,896 --> 00:08:00,566 Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail 95 00:08:00,566 --> 00:08:03,778 into a prison for the most dangerous supervillain prisoners 96 00:08:03,778 --> 00:08:07,156 on the planet and your critics have referred to San Tiburon 97 00:08:07,156 --> 00:08:09,367 as a pressure cooker. 98 00:08:09,367 --> 00:08:11,494 Y'all say that like it's a really bad thing. 99 00:08:13,204 --> 00:08:14,998 It's anything but. 100 00:08:14,998 --> 00:08:15,790 Overseer... 101 00:08:15,790 --> 00:08:17,875 Uh, let me get serious with you. 102 00:08:17,875 --> 00:08:20,712 You wanna count the number of escapes this here fortress 103 00:08:20,712 --> 00:08:22,005 of mine has had? 104 00:08:22,005 --> 00:08:24,424 Zero, zilch, nada. 105 00:08:24,424 --> 00:08:26,050 Three languages, there. 106 00:08:26,050 --> 00:08:27,343 Nothing's gettin' out of here. 107 00:08:27,343 --> 00:08:28,511 Overseer... 108 00:08:28,511 --> 00:08:30,680 You think it's easy keepin' these boys locked up? 109 00:08:30,680 --> 00:08:33,391 We have supervillains that set off The Pulse 110 00:08:33,391 --> 00:08:34,684 in the fuckin' first place! 111 00:08:34,684 --> 00:08:38,104 Overseer, some say that proposed changes to Bill C-2, 112 00:08:38,104 --> 00:08:40,398 under the well-established Super Law, 113 00:08:40,398 --> 00:08:42,692 has gone too far as first-time offenders 114 00:08:42,692 --> 00:08:43,568 wouldn't get fair treatment. 115 00:08:44,986 --> 00:08:47,488 Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line, 116 00:08:47,488 --> 00:08:49,782 and what is too far and what's not, 117 00:08:49,782 --> 00:08:53,619 but it ain't near far enough. 118 00:08:53,619 --> 00:08:55,788 Have you given any thought about the super-powered 119 00:08:55,788 --> 00:09:00,752 who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors? 120 00:09:00,752 --> 00:09:03,337 Why yes, I have. 121 00:09:04,797 --> 00:09:07,300 When we come back, are you paying too much 122 00:09:07,300 --> 00:09:11,512 for your super-damage insurance? 123 00:09:11,512 --> 00:09:15,600 Tell me how to do my job, naïve little bitch. 124 00:09:16,934 --> 00:09:18,686 Yeah? What you want? 125 00:09:18,686 --> 00:09:20,396 They're comin'. 126 00:09:20,396 --> 00:09:22,523 Well, bring 'em on! 127 00:09:23,566 --> 00:09:27,111 Coffee's cold. 128 00:10:02,105 --> 00:10:02,855 Wooh! 129 00:10:11,155 --> 00:10:12,198 Yeah, boy! 130 00:10:16,661 --> 00:10:17,703 Welcome home! 131 00:10:20,665 --> 00:10:21,874 Look at what we got here, boys. 132 00:10:34,095 --> 00:10:35,429 Fresh meat, boys! 133 00:10:40,476 --> 00:10:42,645 Oh, Payback. 134 00:10:45,273 --> 00:10:46,524 Oh, you're mine. 135 00:10:46,524 --> 00:10:48,025 I'll see you soon enough. 136 00:10:48,025 --> 00:10:49,944 Uh, yeah, you will. 137 00:10:49,944 --> 00:10:50,653 Let's go... 138 00:10:51,279 --> 00:10:52,905 Let's go, come on! 139 00:10:52,905 --> 00:10:54,907 I don't have all day! 140 00:10:59,954 --> 00:11:01,664 Fuck off. 141 00:11:06,878 --> 00:11:08,004 There you go. 142 00:11:09,380 --> 00:11:11,215 That's power-nullifying equipment. 143 00:11:11,215 --> 00:11:13,676 Mm, PNE or Nullie. 144 00:11:13,676 --> 00:11:16,179 It's in the lights, the water, food you eat. 145 00:11:16,179 --> 00:11:18,598 Out there, your super powers make you omnipotent, 146 00:11:18,598 --> 00:11:22,435 but in here, you're just like everybody else. 147 00:11:22,435 --> 00:11:23,311 Regular. 148 00:11:24,020 --> 00:11:25,563 Yeah, alright. 149 00:11:27,565 --> 00:11:29,358 Diego Diaz. 150 00:11:29,358 --> 00:11:30,693 You're an empath? 151 00:11:32,445 --> 00:11:33,738 You're in here with felons 152 00:11:33,738 --> 00:11:36,240 who are literal biological nuclear weapons, and you... 153 00:11:37,491 --> 00:11:41,120 You're a lover, not a fighter. 154 00:11:42,872 --> 00:11:44,248 You're fucked, little man. 155 00:11:46,000 --> 00:11:47,080 Have fun. 156 00:11:49,420 --> 00:11:50,630 Tch, tch, tch, tch, tch, tch, tch. 157 00:11:50,630 --> 00:11:52,298 Who's this? 158 00:11:52,298 --> 00:11:53,841 That's Payback. 159 00:11:54,717 --> 00:11:58,429 Scary motherfucker, he's killed 40 or 50 guys. 160 00:11:58,429 --> 00:12:01,515 You know, I thought you were gonna be 161 00:12:01,515 --> 00:12:04,143 a lot more intimidating in person. 162 00:12:04,143 --> 00:12:05,895 I guess you're not that scary now, huh? 163 00:12:11,859 --> 00:12:12,818 That's right. 164 00:12:13,611 --> 00:12:15,196 Something funny, freak? 165 00:12:15,196 --> 00:12:17,114 What are you lookin' at? Eyes forward! 166 00:12:18,282 --> 00:12:21,911 You know, I also have powers. Super strength. 167 00:12:23,120 --> 00:12:24,664 Don't piss me off. 168 00:12:24,664 --> 00:12:28,209 Oh, okay, okay, okay. Okay, that's enough now. 169 00:12:28,209 --> 00:12:29,544 Sir. 170 00:12:29,544 --> 00:12:32,797 I see all, hear all. 171 00:12:32,797 --> 00:12:34,799 It's best for all y'all to remember this, 172 00:12:34,799 --> 00:12:36,467 here's my home. 173 00:12:36,467 --> 00:12:42,598 You do not... I repeat, you do not shit the man's home 174 00:12:42,598 --> 00:12:46,018 unless he gives you permission. You dig? 175 00:12:46,018 --> 00:12:47,311 Huh. 176 00:12:48,854 --> 00:12:50,189 That one's all juiced up, huh? 177 00:12:52,900 --> 00:12:54,318 You back up please. 178 00:12:57,321 --> 00:12:59,282 Back up on the line, please. 179 00:13:01,575 --> 00:13:02,827 Okay. 180 00:13:04,203 --> 00:13:05,538 There you go. Back up, please. 181 00:13:05,538 --> 00:13:06,080 Back up. 182 00:13:08,457 --> 00:13:10,918 How that feel? Was that nice? 183 00:13:10,918 --> 00:13:12,878 You shit yourself? 184 00:13:12,878 --> 00:13:13,671 Nope. 185 00:13:13,671 --> 00:13:15,464 That's good. 186 00:13:15,464 --> 00:13:18,426 So welcome to San Tiburon, cocksuckers. 187 00:13:18,426 --> 00:13:21,929 Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole. 188 00:13:23,764 --> 00:13:27,143 Probably dyin' here, which is a sad thing. 189 00:13:27,143 --> 00:13:28,644 I'm sure you met your boyfriends outside 190 00:13:28,644 --> 00:13:32,523 when you were drivin' in, greasing up their poles. 191 00:13:32,523 --> 00:13:34,191 Just toe the line. 192 00:13:34,191 --> 00:13:36,319 We're not here to rehabilitate you, 193 00:13:36,319 --> 00:13:38,612 we're here to punish you. 194 00:13:38,612 --> 00:13:41,324 And if you're lookin' at me and you're thinkin' to yourself, 195 00:13:41,324 --> 00:13:44,493 "Who... who's this guy? Well, why is he in charge?" 196 00:13:46,287 --> 00:13:49,332 Here's the thing. I don't give a fuck. 197 00:13:49,332 --> 00:13:52,418 Alright, let's drop these guppies in the pool. 198 00:13:52,418 --> 00:13:53,085 Yes, sir. 199 00:13:53,085 --> 00:13:54,086 Mmhmm. 200 00:13:54,712 --> 00:13:56,297 Welcome home. 201 00:13:58,215 --> 00:13:59,800 Alright, grab your shit! 202 00:13:59,800 --> 00:14:01,427 Get inside! Let's go! 203 00:14:04,138 --> 00:14:05,639 Come on, come on, move! 204 00:14:06,557 --> 00:14:09,477 "Lord, I am of sober spirit and on the alert." 205 00:14:09,477 --> 00:14:11,729 What the fuck you lookin' at? 206 00:14:11,729 --> 00:14:16,067 "Our adversary, the devil, is prowling like a roaring lion, 207 00:14:16,067 --> 00:14:18,778 seeking someone to devour. 208 00:14:21,322 --> 00:14:25,743 Resist the devil and he will flee from you." 209 00:14:31,207 --> 00:14:35,169 Move out. Get out of here! 210 00:14:35,169 --> 00:14:37,088 I... I am so sorry. 211 00:14:37,088 --> 00:14:39,465 Payback. 212 00:14:39,465 --> 00:14:42,051 And you are? 213 00:14:42,051 --> 00:14:43,886 Diamond Jim, you piece of shit. 214 00:14:45,679 --> 00:14:47,890 Oh, Diamond Jim of the Boiler Street Butchers! 215 00:14:47,890 --> 00:14:49,141 Wow! 216 00:14:49,141 --> 00:14:51,769 Yeah, I know your brother. 217 00:14:51,769 --> 00:14:53,896 Correction, I knew him. 218 00:14:53,896 --> 00:14:55,856 Oh, you're a dead man. 219 00:14:58,067 --> 00:14:59,735 Yeah, I've got something urgent in the yard. 220 00:15:01,737 --> 00:15:03,030 You don't need to see that. 221 00:15:03,030 --> 00:15:04,365 What? 222 00:15:10,371 --> 00:15:11,872 Manageable. 223 00:15:15,751 --> 00:15:18,254 It won't end well for those knuckleheads. 224 00:15:18,254 --> 00:15:19,505 Never does. 225 00:15:34,437 --> 00:15:37,440 Guess those aren't diamonds, huh? Not so tough now, are you? 226 00:15:45,865 --> 00:15:47,908 You see, that's the trouble with powers. 227 00:15:49,368 --> 00:15:51,203 You come to rely on them. 228 00:15:55,416 --> 00:15:57,042 And without them... 229 00:15:59,044 --> 00:16:01,297 ...you're nothing. 230 00:16:10,431 --> 00:16:11,515 Know this! 231 00:16:11,515 --> 00:16:15,769 You have all been found guilty and your sentence is m... 232 00:16:22,109 --> 00:16:23,068 All you freaks, stay back! 233 00:16:23,068 --> 00:16:25,112 You're gonna get zapped next! 234 00:16:26,947 --> 00:16:29,074 Don't move. 235 00:16:29,074 --> 00:16:30,409 Get off me! 236 00:16:31,827 --> 00:16:33,120 You fucking kidding me. 237 00:16:35,456 --> 00:16:37,500 Alright, alright! 238 00:16:37,500 --> 00:16:40,294 Let's take these maniacs to medical. 239 00:16:41,462 --> 00:16:42,505 Let's go. 240 00:16:42,505 --> 00:16:44,006 Come on. 241 00:16:46,175 --> 00:16:49,428 Well... that happened. 242 00:16:51,472 --> 00:16:52,973 But who are you? 243 00:16:54,975 --> 00:16:59,855 Who am I? I am Gordon Tweedy. 244 00:17:02,274 --> 00:17:03,275 The Conductor. 245 00:17:03,275 --> 00:17:04,777 Really? No? 246 00:17:04,777 --> 00:17:05,486 Tweedy. 247 00:17:05,486 --> 00:17:06,821 Uh, The Electric F... okay. 248 00:17:06,821 --> 00:17:07,363 Oh... 249 00:17:08,864 --> 00:17:11,909 Uh, maybe that's a little bit before your time. 250 00:17:11,909 --> 00:17:19,124 Trust me, kid, for a while I was a very big deal. 251 00:17:19,124 --> 00:17:20,584 You remember The Pulse? 252 00:17:20,584 --> 00:17:23,504 After The Pulse, I shed the name Tweedy 253 00:17:23,504 --> 00:17:25,756 and simply became The Conductor. 254 00:17:25,756 --> 00:17:30,719 And The conductor was a fucking god. 255 00:17:30,719 --> 00:17:32,471 Remember it took them a year, 256 00:17:32,471 --> 00:17:33,973 a full year to invent the Nullies 257 00:17:33,973 --> 00:17:38,394 and in that year, The Conductor reigned. 258 00:17:39,103 --> 00:17:40,104 How did you end up here? 259 00:17:40,104 --> 00:17:40,896 Good question. 260 00:17:40,896 --> 00:17:41,814 You're perceptive. 261 00:17:41,814 --> 00:17:42,898 I like that. 262 00:17:42,898 --> 00:17:45,401 So, I always thought The Conductor would go out 263 00:17:45,401 --> 00:17:49,488 in a blaze of glory 264 00:17:49,488 --> 00:17:51,824 and instead the cops slapped a Nullie on me while I slept. 265 00:17:51,824 --> 00:17:52,866 I've been here ever since. 266 00:17:52,866 --> 00:17:55,744 Yeah, one of the first prisoners in San Tib. 267 00:17:55,744 --> 00:17:56,494 Oh. 268 00:17:57,580 --> 00:17:59,748 Yeah. 269 00:18:02,084 --> 00:18:03,711 Listen, kid, prison's not that bad, okay? 270 00:18:03,711 --> 00:18:06,088 Here's what you do. Just find a vantage point, 271 00:18:06,088 --> 00:18:10,384 put your hand up, and block out the fences. 272 00:18:10,384 --> 00:18:11,885 You're havin' a hard time, I can tell. 273 00:18:11,885 --> 00:18:12,845 I get it. 274 00:18:12,845 --> 00:18:14,972 You want the tour or do you have another 275 00:18:14,972 --> 00:18:16,265 pressing engagement? 276 00:18:16,265 --> 00:18:17,057 No, you don't. 277 00:18:17,057 --> 00:18:18,267 You're in prison. 278 00:18:18,267 --> 00:18:20,102 - Tour! - Uh... 279 00:18:20,102 --> 00:18:22,479 Rule number 1, keep your nose clean, okay? 280 00:18:22,479 --> 00:18:23,522 Okay. 281 00:18:23,522 --> 00:18:24,565 In more ways than one. 282 00:18:24,565 --> 00:18:26,358 And if you do make a mess, 283 00:18:26,358 --> 00:18:28,360 make goddamn sure you clean it up. Hygiene. 284 00:18:28,360 --> 00:18:30,404 Wouldn't kill you to shower once in a while. 285 00:18:30,404 --> 00:18:33,449 Rule number 2, mind your own business. 286 00:18:33,449 --> 00:18:35,492 Mind your own business. 287 00:18:35,492 --> 00:18:38,203 Do not go lookin' for trouble and... 288 00:18:40,039 --> 00:18:41,373 Well, trouble might still find you, 289 00:18:41,373 --> 00:18:43,250 but uh, why make it easy, alright? 290 00:18:43,250 --> 00:18:44,209 Right. 291 00:18:44,209 --> 00:18:45,294 You do your own time, nobody else's. 292 00:18:45,294 --> 00:18:46,420 That's rule number 3. 293 00:18:46,420 --> 00:18:48,756 Do not let any of these knuckleheads drag you 294 00:18:48,756 --> 00:18:49,506 into more trouble. 295 00:18:49,506 --> 00:18:50,799 More trouble equals more time. 296 00:18:50,799 --> 00:18:52,343 - You want more time? - No. 297 00:18:52,343 --> 00:18:52,926 No, you don't. 298 00:18:52,926 --> 00:18:54,261 Rule number 4. 299 00:18:54,261 --> 00:19:00,893 No matter what you do never ever borrow anything in here. 300 00:19:00,893 --> 00:19:03,896 The last thing you want in here is more debt. 301 00:19:03,896 --> 00:19:05,022 - Do you want debt? - No. 302 00:19:05,022 --> 00:19:05,648 No, you don't. 303 00:19:05,648 --> 00:19:07,024 How long you in for? 304 00:19:07,024 --> 00:19:08,150 Five years. 305 00:19:08,150 --> 00:19:09,943 - I still can't believe it's... - Okay, alright. 306 00:19:09,943 --> 00:19:13,447 Kid, keep that to yourself, okay? 307 00:19:13,447 --> 00:19:15,324 There's no lifer here who wants to hear you whining 308 00:19:15,324 --> 00:19:16,158 about five years. 309 00:19:16,158 --> 00:19:17,326 - I... I wasn't t... - Easy nickel. 310 00:19:17,326 --> 00:19:18,410 - trying to whine, I was uh... - You were kinda whining. 311 00:19:18,410 --> 00:19:21,538 Let's go, let's go! 312 00:19:21,538 --> 00:19:23,415 So, CrimeWatch has some conspiracy theories 313 00:19:23,415 --> 00:19:24,124 on this place. 314 00:19:24,124 --> 00:19:25,292 Oh yeah? 315 00:19:25,292 --> 00:19:26,585 Yeah, yeah, like um, secret... secret experiments. 316 00:19:26,585 --> 00:19:29,672 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. 317 00:19:29,672 --> 00:19:31,256 - Well, not anymore. - What? 318 00:19:31,256 --> 00:19:35,386 - That stuff actually happened? - No, well, yeah. 319 00:19:35,386 --> 00:19:36,762 When they chose the old detention center 320 00:19:36,762 --> 00:19:39,056 for San Tib, they slapped the Nullies on us 321 00:19:39,056 --> 00:19:42,643 to continue to nullify our powers. 322 00:19:42,643 --> 00:19:46,855 Definitely an experiment on what worked and what didn't. 323 00:19:46,855 --> 00:19:49,858 But uh, they don't do that stuff anymore. 324 00:19:49,858 --> 00:19:51,568 Yeah, for the most part. 325 00:19:52,736 --> 00:19:53,779 Gordon. 326 00:19:53,779 --> 00:19:55,072 Darius. 327 00:19:55,072 --> 00:19:56,198 It's Darius. 328 00:19:56,198 --> 00:19:58,075 Who's the fish? 329 00:19:58,075 --> 00:20:00,577 Oh, Darius, this fine young man is... 330 00:20:01,203 --> 00:20:02,788 Uh, Diego Diaz. 331 00:20:02,788 --> 00:20:03,872 What? 332 00:20:03,872 --> 00:20:05,249 I'm... I'm Diego Diaz. 333 00:20:05,249 --> 00:20:06,458 Diego Diaz. 334 00:20:06,458 --> 00:20:07,626 It's a real pleasure. 335 00:20:07,626 --> 00:20:10,462 Great... great to meet you, sir. 336 00:20:12,089 --> 00:20:14,717 Your fine young boy will get you killed. 337 00:20:14,717 --> 00:20:17,636 I'd throw this fish back, Gordon. 338 00:20:17,636 --> 00:20:19,138 Just call me, "Mr. Social", Darius. 339 00:20:21,515 --> 00:20:23,559 Beware of fish. 340 00:20:32,234 --> 00:20:33,694 He's nice. 341 00:20:33,694 --> 00:20:34,319 Shall we? 342 00:20:34,319 --> 00:20:34,945 Uh. 343 00:20:34,945 --> 00:20:37,448 So how'd they get you? 344 00:20:37,448 --> 00:20:38,657 Was the driver. 345 00:20:38,657 --> 00:20:39,867 Ah! 346 00:20:39,867 --> 00:20:41,994 Um, first time, and uh, someone tripped the alarm, 347 00:20:41,994 --> 00:20:43,120 and we didn't make it six blocks. 348 00:20:43,120 --> 00:20:44,413 It's always that way, innit? 349 00:20:44,413 --> 00:20:46,623 Just one slip up is all it takes and then you wind up in here 350 00:20:46,623 --> 00:20:48,000 with the most powerful people on the planet 351 00:20:48,000 --> 00:20:49,793 where their powers don't mean anything anymore. 352 00:20:49,793 --> 00:20:51,003 No? 353 00:20:51,003 --> 00:20:54,882 No, because the Nullies screw up the pecking order. 354 00:20:54,882 --> 00:20:58,510 See, without a Nullie on, I'd be able to fry a city block 355 00:20:58,510 --> 00:20:59,720 with just my fingertips. 356 00:20:59,720 --> 00:21:01,764 With the Nullie on, I'm just a handsome old man. 357 00:21:01,764 --> 00:21:03,682 Whereas some of these guys, some of these dudes 358 00:21:03,682 --> 00:21:05,434 still have like their natural size, 359 00:21:05,434 --> 00:21:06,643 their natural strength. 360 00:21:06,643 --> 00:21:08,228 Darius, for example. 361 00:21:08,228 --> 00:21:10,481 I mean he may not have a supernatural strength, 362 00:21:10,481 --> 00:21:13,901 but you wouldn't wanna pick a fight with him. 363 00:21:13,901 --> 00:21:15,986 Or Diamond Jim. 364 00:21:15,986 --> 00:21:17,196 Or Payback. 365 00:21:17,196 --> 00:21:19,531 Or pretty much anyone from the looks of you. 366 00:21:19,531 --> 00:21:20,616 What are your powers? 367 00:21:20,616 --> 00:21:23,160 I'd rather not s... say. 368 00:21:23,160 --> 00:21:26,663 Respect. No, I... you know, I shouldn't have pried. 369 00:21:26,663 --> 00:21:28,582 That's my bad. You know, we've got plenty of time 370 00:21:28,582 --> 00:21:29,917 to get to know each other. 371 00:21:29,917 --> 00:21:34,379 Right, um, so uh, has anyone ever made a break for it? 372 00:21:34,379 --> 00:21:35,631 From here? 373 00:21:35,631 --> 00:21:36,590 Are you joking? 374 00:21:36,590 --> 00:21:37,758 No, no, no. 375 00:21:37,758 --> 00:21:40,552 This place is locked up tighter than a nun's ass. 376 00:21:40,552 --> 00:21:43,931 I'm speaking figuratively, not from personal experience. 377 00:21:43,931 --> 00:21:47,893 Yeah, yeah, um, so... so real talk. 378 00:21:47,893 --> 00:21:49,228 Yeah. 379 00:21:49,228 --> 00:21:51,563 Uh, is it... is it true? Is he... is he really here? 380 00:21:51,563 --> 00:21:54,274 Who's really here? 381 00:21:54,274 --> 00:21:55,354 The Lobe. 382 00:21:57,945 --> 00:22:02,407 Yes, The Lobe is here. 383 00:22:02,407 --> 00:22:07,162 And if there is a higher power, he's never getting out. 384 00:22:07,162 --> 00:22:08,080 No, I've heard the stories. 385 00:22:08,080 --> 00:22:08,747 What stories? 386 00:22:08,747 --> 00:22:09,665 Uh, uh, this one time, 387 00:22:09,665 --> 00:22:11,208 he used mind control on this woman 388 00:22:11,208 --> 00:22:12,751 to make her murder her entire family, 389 00:22:12,751 --> 00:22:14,086 including the baby. 390 00:22:14,086 --> 00:22:16,839 And then there's another one where he... he used telekinesis 391 00:22:16,839 --> 00:22:19,132 on this guy to pull his brain right out of the skull 392 00:22:19,132 --> 00:22:19,675 through his nose. 393 00:22:19,675 --> 00:22:21,468 Yes. Listen to me. 394 00:22:21,468 --> 00:22:24,429 The last person, I mean the last person 395 00:22:24,429 --> 00:22:28,517 that you wanna mess with in here is The Lobe, 396 00:22:28,517 --> 00:22:34,606 because without a Nullie, he's unstoppable. 397 00:22:35,691 --> 00:22:36,984 Do you understand? 398 00:22:36,984 --> 00:22:38,610 I mean they've taken extra security precautions 399 00:22:38,610 --> 00:22:43,156 but uh, um, I don't even like talking about him, so... 400 00:22:43,156 --> 00:22:44,241 - Uh. - I'm gonna go. 401 00:22:44,241 --> 00:22:45,659 Thank you. 402 00:22:45,659 --> 00:22:48,996 You need anything kid, just holler. 403 00:22:48,996 --> 00:22:49,746 Uh. 404 00:22:49,746 --> 00:22:52,124 See you around. 405 00:22:52,124 --> 00:22:52,916 O... okay. 406 00:22:52,916 --> 00:22:54,084 I wouldn't stand there. 407 00:22:56,879 --> 00:22:57,963 Hey, Gordon. 408 00:22:57,963 --> 00:22:59,339 Hey, hey, Gordon! 409 00:23:00,716 --> 00:23:02,384 What? What's up? 410 00:23:02,384 --> 00:23:03,886 It's time. 411 00:23:06,221 --> 00:23:06,763 Time it is. 412 00:23:57,773 --> 00:24:00,275 Julius Loeb, aka The Lobe. 413 00:24:03,946 --> 00:24:05,280 Good morning. 414 00:24:05,280 --> 00:24:07,032 This is the fourth time you've been summoned 415 00:24:07,032 --> 00:24:09,326 in front of this court to discuss your parole. 416 00:24:09,326 --> 00:24:11,328 When I get to five, do I get a toaster? 417 00:24:11,328 --> 00:24:14,957 Mr. Loeb, this parole hearing is required to determine a... 418 00:24:14,957 --> 00:24:15,916 Oh, fuck off. 419 00:24:15,916 --> 00:24:17,042 What? 420 00:24:17,042 --> 00:24:19,962 No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery 421 00:24:19,962 --> 00:24:20,837 out of this hearing. 422 00:24:20,837 --> 00:24:25,968 You don't like me, you kiss my ass. 423 00:24:25,968 --> 00:24:27,719 Problem solved. 424 00:24:28,845 --> 00:24:32,641 Julius Loeb, you are not ready to re-enter society. 425 00:24:32,641 --> 00:24:34,226 I'll get over it. 426 00:24:34,226 --> 00:24:39,731 Schedule another psychological evaluation. Parole denied. 427 00:24:43,402 --> 00:24:48,156 Surprise, surprise, surprise, motherfucker. 428 00:24:48,156 --> 00:24:50,242 How you doin', warden? 429 00:24:50,242 --> 00:24:52,619 It's Overseer to you. 430 00:24:52,619 --> 00:24:54,621 And you can shove it with your Looney Tunes act. 431 00:24:54,621 --> 00:24:56,164 We're alone now, okay? 432 00:24:56,164 --> 00:24:57,749 How romantic. 433 00:24:57,749 --> 00:25:00,544 Frost almost found out about our cage fights. 434 00:25:00,544 --> 00:25:03,088 And without the betting, my bank account is a bit 435 00:25:03,088 --> 00:25:05,090 behind the eight-ball, if you know what I mean? 436 00:25:05,090 --> 00:25:06,550 What? No nest egg? 437 00:25:06,550 --> 00:25:08,510 No, no, no, you're gonna get me rich 438 00:25:08,510 --> 00:25:10,387 before my retirement. 439 00:25:10,387 --> 00:25:13,015 You can mind control people and move shit with your mind, 440 00:25:13,015 --> 00:25:16,018 but in here, you're just another felon. 441 00:25:16,018 --> 00:25:18,979 You're in prison for life. 442 00:25:18,979 --> 00:25:22,566 Now you're gonna give me your fortune, every single cent. 443 00:25:22,566 --> 00:25:23,650 Or? 444 00:25:23,650 --> 00:25:26,653 Or you fuck with me and you see what happens. 445 00:25:26,653 --> 00:25:28,321 So this is a stick-up? 446 00:25:28,321 --> 00:25:32,075 Bingo. I will fuck up that mind if yours so good. 447 00:25:32,075 --> 00:25:34,536 Psychedelics or a fuckin' screwdriver, 448 00:25:34,536 --> 00:25:36,455 doesn't matter to me. 449 00:25:36,455 --> 00:25:37,789 It's your choice. 450 00:25:37,789 --> 00:25:39,041 Now, let me get this straight. 451 00:25:39,041 --> 00:25:42,169 I give you billions or you give me a lobotomy. 452 00:25:42,169 --> 00:25:43,670 There ya go. 453 00:25:45,797 --> 00:25:47,340 That's my genius. 454 00:25:47,340 --> 00:25:51,094 Fine, but I'm gonna need a few things first. 455 00:25:51,094 --> 00:25:53,138 Oh, goddammit! 456 00:25:53,138 --> 00:25:56,516 I can't let that slippery fish get away. 457 00:25:56,516 --> 00:25:57,809 He is in prison. 458 00:25:57,809 --> 00:26:00,937 No, I'm talkin' metaphorically, damn it! 459 00:26:00,937 --> 00:26:03,023 Come on, what do you want from me anyway? 460 00:26:03,023 --> 00:26:05,192 It's not like I got forever. I mean do I? 461 00:26:05,192 --> 00:26:06,902 What? I got like what uh... 462 00:26:06,902 --> 00:26:10,447 One month, two weeks, four days. 463 00:26:10,447 --> 00:26:14,743 Didn't know you were countin'. You're gonna miss me, ain't you? 464 00:26:21,792 --> 00:26:23,752 Good afternoon. 465 00:26:28,590 --> 00:26:30,008 You're still unconscious. 466 00:26:30,008 --> 00:26:30,717 Okay. 467 00:26:35,806 --> 00:26:37,891 How's it goin', Officer Morales? 468 00:26:37,891 --> 00:26:40,185 No complaints, Doctor Josephs. 469 00:26:41,812 --> 00:26:46,358 It's funny. I was gonna say the exact opposite. 470 00:26:47,859 --> 00:26:51,029 Hi. Uh, here for trash. 471 00:26:51,029 --> 00:26:54,449 Sure. Yeah, um, y... you can just start right in there. 472 00:26:54,449 --> 00:26:55,534 Thank you. 473 00:26:55,534 --> 00:26:57,327 Is there a problem, convict? 474 00:26:57,327 --> 00:26:58,870 No, ma'am. 475 00:27:04,918 --> 00:27:07,170 What? He looked at me. 476 00:27:07,170 --> 00:27:08,338 I'm pretty sure that's not a crime. 477 00:27:08,338 --> 00:27:09,714 Morales. 478 00:27:09,714 --> 00:27:11,174 Yes, Captain. 479 00:27:11,174 --> 00:27:12,592 Need eyes on B deck for a shakedown tour. 480 00:27:12,592 --> 00:27:14,845 I think the Flu is makin' Pruno again. 481 00:27:16,304 --> 00:27:18,390 On my way down. 482 00:27:19,850 --> 00:27:21,977 Watch yourself, fish. 483 00:27:21,977 --> 00:27:23,728 Don't even think about it. 484 00:27:24,479 --> 00:27:25,522 Yes, ma'am. 485 00:27:33,446 --> 00:27:34,446 Hey. 486 00:27:35,490 --> 00:27:36,992 Hey, newbie. 487 00:27:36,992 --> 00:27:38,702 I uh... 488 00:27:40,495 --> 00:27:44,875 I get why she has to be like that, but I am not like that. 489 00:27:45,917 --> 00:27:47,085 No? 490 00:27:47,085 --> 00:27:50,005 Believe it or not, not everybody here is out to get you. 491 00:27:51,381 --> 00:27:53,091 It's okay, you... you can talk to me. 492 00:27:53,091 --> 00:27:54,259 You won't get in trouble. 493 00:27:54,259 --> 00:27:58,221 Well, I'm Isabelle or Dr. Josephs 494 00:27:58,221 --> 00:28:00,015 if you need a doctor. 495 00:28:00,015 --> 00:28:01,266 Diego. 496 00:28:01,266 --> 00:28:02,350 It's nice to meet you. 497 00:28:02,350 --> 00:28:03,768 Don't let Morales get to you. 498 00:28:05,645 --> 00:28:07,063 She doesn't like anybody. 499 00:28:08,607 --> 00:28:10,025 So what about you? 500 00:28:10,025 --> 00:28:11,526 I... I love bein' around people 501 00:28:11,526 --> 00:28:14,946 and uh, somehow can't get enough of this place. 502 00:28:16,198 --> 00:28:17,574 So what happened to him? 503 00:28:17,574 --> 00:28:18,658 How'd he die there? 504 00:28:18,658 --> 00:28:21,328 Oh, uh, Bernie's actually not dead. 505 00:28:21,328 --> 00:28:24,456 He is regeneratin' and I'm studyin' him. 506 00:28:24,456 --> 00:28:25,957 He can survive without his head? 507 00:28:25,957 --> 00:28:27,042 Yeah. 508 00:28:27,042 --> 00:28:28,335 Well, without his power-nullifyin' equipment, 509 00:28:28,335 --> 00:28:31,379 I think that he'll be... he'll have a head 510 00:28:31,379 --> 00:28:33,882 within about a week and a half. 511 00:28:33,882 --> 00:28:35,300 That's incredible. 512 00:28:35,300 --> 00:28:37,219 He's actually a real sweetie. 513 00:28:37,219 --> 00:28:39,930 I... I should probably leave. 514 00:28:39,930 --> 00:28:40,639 Oh yeah. 515 00:28:40,639 --> 00:28:41,556 No, of course, I don't... 516 00:28:41,556 --> 00:28:42,474 Keep playing. 517 00:28:42,474 --> 00:28:44,726 I don't wanna get you in trouble. 518 00:28:47,812 --> 00:28:50,106 It's really nice to meet you though, Diego. 519 00:28:50,106 --> 00:28:50,815 Yeah, you, too. 520 00:28:51,608 --> 00:28:52,567 He's here. 521 00:28:53,235 --> 00:28:54,778 Excuse me. 522 00:28:57,864 --> 00:28:59,282 Dr. Josephs. 523 00:29:00,742 --> 00:29:02,077 Stay alert. 524 00:29:11,294 --> 00:29:12,379 All righty. 525 00:29:15,090 --> 00:29:17,217 It's been a full year since your last checkup. 526 00:29:17,217 --> 00:29:18,468 Yes. 527 00:29:18,468 --> 00:29:21,596 Overseer finally easin' up on you a bit? 528 00:29:21,596 --> 00:29:23,598 Yeah, somethin' like that. 529 00:29:23,598 --> 00:29:24,724 Any headaches lately? 530 00:29:24,724 --> 00:29:25,976 Some. 531 00:29:25,976 --> 00:29:27,227 Not too bad. 532 00:29:27,227 --> 00:29:29,980 This is pretty normal with all the power-suppressants 533 00:29:29,980 --> 00:29:31,898 they put in the food here. 534 00:29:31,898 --> 00:29:34,734 I assume you've heard that Overseer Devlin is retirin'? 535 00:29:35,277 --> 00:29:37,112 He might have mentioned it. 536 00:29:37,112 --> 00:29:38,488 Actually, maybe they'll promote from within. 537 00:29:38,488 --> 00:29:41,116 That way the new warden would have some idea of... 538 00:29:42,575 --> 00:29:44,869 How the system works and how to run a prison. 539 00:29:44,869 --> 00:29:47,455 San Tib will definitely have a different feeling 540 00:29:47,455 --> 00:29:49,082 without him here, don't you think? 541 00:29:49,082 --> 00:29:50,082 Yes. 542 00:29:51,084 --> 00:29:53,211 How'd your parole hearing go? 543 00:29:53,211 --> 00:29:54,838 Same as always. 544 00:29:54,838 --> 00:29:56,631 If you keep mouthin' off at them, 545 00:29:56,631 --> 00:29:58,508 they're never gonna let you go. 546 00:29:58,508 --> 00:29:59,801 C'est la vie. 547 00:30:03,013 --> 00:30:03,888 Hey, doc. 548 00:30:09,269 --> 00:30:10,687 Enjoy your nap. 549 00:30:13,398 --> 00:30:15,400 Nice cross. 550 00:30:15,400 --> 00:30:16,818 I know who you are. 551 00:30:16,818 --> 00:30:19,070 Do you know how to make holy water? 552 00:30:19,070 --> 00:30:21,031 You boil the hell out of it. 553 00:30:21,031 --> 00:30:24,200 The billions you stole, the lives you destroyed... 554 00:30:24,200 --> 00:30:25,285 Very tasty. 555 00:30:31,750 --> 00:30:35,170 I am the alpha and the omega, 556 00:30:35,170 --> 00:30:41,509 who is, and who was, and who is coming. 557 00:30:41,509 --> 00:30:42,969 Okay. 558 00:30:42,969 --> 00:30:45,305 Now let's see what's inside that head of yours. 559 00:30:45,305 --> 00:30:46,389 Hey, leave him alone! 560 00:30:46,389 --> 00:30:47,349 You... 561 00:30:49,309 --> 00:30:50,310 Get off me! 562 00:30:56,274 --> 00:30:57,275 I'm gonna kill you! 563 00:31:01,154 --> 00:31:03,490 Get off me! 564 00:31:03,490 --> 00:31:04,450 Come on. 565 00:31:05,450 --> 00:31:12,200 Subtransl.ed balloumowgly 566 00:31:13,541 --> 00:31:17,253 Way to go, slugger! 567 00:31:18,129 --> 00:31:19,589 Thanks, I didn't do anything. 568 00:31:19,589 --> 00:31:23,802 Oh! Others might beg to differ. 569 00:31:23,802 --> 00:31:25,095 How'd it feel? 570 00:31:27,389 --> 00:31:32,185 How'd it feel givin' Payback a little payback? 571 00:31:32,185 --> 00:31:33,853 Everybody's talkin' about it. 572 00:31:33,853 --> 00:31:34,938 Thanks. 573 00:31:34,938 --> 00:31:36,856 Just sayin'. 574 00:31:36,856 --> 00:31:38,441 Well done. 575 00:31:38,441 --> 00:31:39,067 - It's... - Well done. 576 00:31:39,776 --> 00:31:41,152 Not like I planned it. 577 00:31:41,152 --> 00:31:42,237 Oh, no, no, no. 578 00:31:42,237 --> 00:31:43,488 Perish the thought, perish the thought, 579 00:31:43,488 --> 00:31:50,078 but uh, The Lobe and his ilk 580 00:31:51,955 --> 00:31:54,749 are still very appreciative of that around here. 581 00:31:56,126 --> 00:31:57,669 Around here appreciation goes a long way. 582 00:31:57,669 --> 00:31:58,753 You gonna eat that? 583 00:31:59,921 --> 00:32:02,340 No uh, call it thanks for showing me around. 584 00:32:02,340 --> 00:32:04,551 I have space. 585 00:32:04,551 --> 00:32:06,678 Diego Diaz. 586 00:32:06,678 --> 00:32:07,846 My man. 587 00:32:07,846 --> 00:32:10,432 How long do you think this is gonna go on for? 588 00:32:10,432 --> 00:32:14,060 Between uh, the Payback's anti-fan club, 589 00:32:14,060 --> 00:32:18,231 which is um, everybody, and uh, those of us 590 00:32:18,231 --> 00:32:19,649 who appreciate the lovely Dr. Isabelle, 591 00:32:19,649 --> 00:32:24,863 which is um, everybody, this could go on for some time. 592 00:32:25,655 --> 00:32:27,031 Good. 593 00:32:27,031 --> 00:32:28,491 Relax. 594 00:32:28,491 --> 00:32:30,535 Ooh, the good stuff, huh? 595 00:32:30,535 --> 00:32:31,870 Savor the flavor. 596 00:32:31,870 --> 00:32:33,204 Yeah, you say that. 597 00:32:33,204 --> 00:32:35,790 But then you... then you also say that uh, mind my own business, 598 00:32:35,790 --> 00:32:38,543 - keep my... - Kid... 599 00:32:41,087 --> 00:32:42,005 ...listen to me. 600 00:32:44,215 --> 00:32:49,846 Nobody is ever gonna call you "fish" again. 601 00:32:49,846 --> 00:32:51,431 You understand me? 602 00:32:51,431 --> 00:32:56,269 As far as all these guys here are concerned, you did good. 603 00:32:56,269 --> 00:32:57,562 You did good, kid. 604 00:32:57,562 --> 00:32:59,564 So, all I gotta do now is heed my counsel. 605 00:33:00,315 --> 00:33:01,065 Your counsel? 606 00:33:01,065 --> 00:33:02,025 It's a fancy word for advice. 607 00:33:02,025 --> 00:33:03,610 I... I know what it... thanks. 608 00:33:03,610 --> 00:33:08,406 Good, so what you have is currency, kid. 609 00:33:08,406 --> 00:33:13,161 Okay. Uh, well, according to your counsel... 610 00:33:13,161 --> 00:33:14,913 Thank you. 611 00:33:14,913 --> 00:33:16,789 What should I do? 612 00:33:16,789 --> 00:33:18,708 You just wanna make sure, so I... I do blend in? 613 00:33:18,708 --> 00:33:19,834 And do you want me to like... 614 00:33:19,834 --> 00:33:20,710 - No? - No. 615 00:33:20,710 --> 00:33:22,462 Everybody is offering you respect 616 00:33:22,462 --> 00:33:25,215 and that counts for so much, so you just... 617 00:33:25,215 --> 00:33:28,134 you wanna make sure that you don't do anything stupid 618 00:33:28,134 --> 00:33:30,178 like... Darius. 619 00:33:30,178 --> 00:33:31,846 It's... it's Darius. 620 00:33:35,016 --> 00:33:37,894 Diaz, let's take a walk. 621 00:33:39,062 --> 00:33:41,523 - Alone. - Right. 622 00:33:45,485 --> 00:33:46,611 Nobody will touch it. 623 00:33:46,611 --> 00:33:49,822 No, I'll keep an eye on it, I'll make sure that no... 624 00:33:52,033 --> 00:33:54,077 You don't mess around, do you? 625 00:33:54,077 --> 00:33:55,662 I don't know what you're talking about. 626 00:33:56,412 --> 00:33:57,830 Right. 627 00:33:57,830 --> 00:33:59,040 Keep that shit up. 628 00:34:17,016 --> 00:34:18,017 Hello. 629 00:34:18,017 --> 00:34:20,895 I wanna thank you for earlier. 630 00:34:20,895 --> 00:34:24,107 Mr. Loeb, um, it... it was no trouble. 631 00:34:24,107 --> 00:34:25,567 It was my... my pleasure. 632 00:34:25,567 --> 00:34:28,236 Come on you can do better than that. 633 00:34:28,236 --> 00:34:31,239 Gordon said to keep my head down. 634 00:34:31,239 --> 00:34:34,993 He's a distraction of no real interest. 635 00:34:36,286 --> 00:34:40,206 You on the other hand, I could use your assistance. 636 00:34:42,250 --> 00:34:43,543 With what? 637 00:34:43,543 --> 00:34:46,045 Just a favor. 638 00:34:46,045 --> 00:34:47,755 Nothing big. 639 00:34:47,755 --> 00:34:50,425 A shift in the cafeteria. 640 00:34:50,425 --> 00:34:51,968 He has carpal tunnel. 641 00:34:55,638 --> 00:34:59,183 Uh, I... I thought you owed me. 642 00:34:59,767 --> 00:35:01,561 How about a pudding cup? 643 00:35:03,354 --> 00:35:05,231 Or you could make a friend. 644 00:35:06,107 --> 00:35:07,942 I'm very good to my friends. 645 00:35:07,942 --> 00:35:09,694 Isn't that right? 646 00:35:09,694 --> 00:35:12,113 Yes, sir. 647 00:35:13,114 --> 00:35:15,742 What do you say? 648 00:35:15,742 --> 00:35:17,327 Can I think about it? 649 00:35:17,327 --> 00:35:19,370 Don't think too long. 650 00:35:19,370 --> 00:35:20,747 That'll be all. 651 00:35:30,006 --> 00:35:31,674 I thought I'd let you know. 652 00:35:31,674 --> 00:35:36,220 Top-notch work, Captain Brody, sir, top-notch. 653 00:35:36,220 --> 00:35:37,263 Thanks. 654 00:35:37,263 --> 00:35:38,640 Do you want me piss fuck one of these cunts, 655 00:35:38,640 --> 00:35:40,099 find out what they know? 656 00:35:40,099 --> 00:35:42,894 Why would you wanna do... do a fool-ass thing like that for? 657 00:35:42,894 --> 00:35:44,604 Well, that's what you usually want me to do, 658 00:35:44,604 --> 00:35:46,105 so I'm... I'm... I'm... 659 00:35:46,105 --> 00:35:47,690 Oh, no, no, no, come on. 660 00:35:47,690 --> 00:35:49,484 Can't overextend our hands, you know? 661 00:35:49,484 --> 00:35:52,153 And let the other team see what we're planning. 662 00:35:52,153 --> 00:35:54,656 Not until the last play at least, right? 663 00:35:54,656 --> 00:35:56,616 So leave him alone? 664 00:35:56,616 --> 00:35:57,367 No! 665 00:35:57,367 --> 00:35:59,994 Oh God, just shut up! 666 00:35:59,994 --> 00:36:01,704 Good lord, I don't pay you to think. 667 00:36:01,704 --> 00:36:03,623 I certainly don't pay you to plan. 668 00:36:03,623 --> 00:36:07,335 Just be happy as my fists, okay, son? 669 00:36:07,335 --> 00:36:10,129 Leave the thinkin' to me. 670 00:36:10,129 --> 00:36:11,506 Okay. 671 00:36:11,506 --> 00:36:12,840 Uh. 672 00:36:12,840 --> 00:36:14,884 Overseer. 673 00:36:15,426 --> 00:36:17,178 You've got to know this is gonna bite you in the ass. 674 00:36:17,178 --> 00:36:18,554 Oh, what the hell do you know? 675 00:36:18,554 --> 00:36:21,182 I know better than to tangle with The Lobe. 676 00:36:21,724 --> 00:36:23,685 He ain't so special, damn it. 677 00:36:23,685 --> 00:36:27,605 You, my dear, do not have the first idea 678 00:36:27,605 --> 00:36:30,358 of what it takes for me to run this place. 679 00:36:30,358 --> 00:36:32,402 I barely sleep. 680 00:36:32,402 --> 00:36:34,362 I'm workin' out what I'm gonna do the next day, 681 00:36:34,362 --> 00:36:35,363 you understand? 682 00:36:35,363 --> 00:36:36,698 Untrue. 683 00:36:36,698 --> 00:36:38,199 Okay, so what? 684 00:36:38,199 --> 00:36:39,200 I don't. 685 00:36:39,200 --> 00:36:40,952 But you can play ball. 686 00:36:42,161 --> 00:36:44,038 You know, be the smart move. 687 00:36:44,038 --> 00:36:47,041 There's nothing smart about playing with The Lobe. 688 00:36:47,041 --> 00:36:48,876 Untrue. 689 00:36:48,876 --> 00:36:50,128 Fuck The Lobe. 690 00:36:50,128 --> 00:36:51,879 I'm talkin' about your future. 691 00:36:51,879 --> 00:36:53,631 You want the big boy chair, 692 00:36:53,631 --> 00:36:55,466 you're gonna have to play ball a little it. 693 00:36:55,466 --> 00:36:57,468 You're gonna have to help me out. 694 00:36:57,468 --> 00:36:59,262 I'm trying to. 695 00:36:59,262 --> 00:37:01,180 No, no, no, no, no, no, no. 696 00:37:01,180 --> 00:37:03,349 You're not tryin' at all. 697 00:37:03,349 --> 00:37:04,851 Okay, we'll do that over again. 698 00:37:04,851 --> 00:37:06,519 You see this right here? 699 00:37:06,519 --> 00:37:07,603 Come here. 700 00:37:07,603 --> 00:37:09,981 - Are you ready? - Hmm. 701 00:37:09,981 --> 00:37:11,649 Right there. 702 00:37:11,649 --> 00:37:13,234 See these two letters here? 703 00:37:13,234 --> 00:37:17,572 This avails you most highly as my successor to the board. 704 00:37:17,572 --> 00:37:19,157 My choice. 705 00:37:20,283 --> 00:37:24,454 Who does not love an underdog story? Hmm? 706 00:37:24,454 --> 00:37:29,959 But this one right here, this letter cites you 707 00:37:29,959 --> 00:37:35,965 for continued insubordination, several times. 708 00:37:35,965 --> 00:37:40,553 Big boy chair, insubordination. 709 00:37:40,553 --> 00:37:43,014 Big boy chair, insubordination. 710 00:37:44,348 --> 00:37:46,017 You get the picture, right? 711 00:37:46,017 --> 00:37:47,894 You piss me off, 712 00:37:47,894 --> 00:37:51,481 you're gonna spend your golden years pushing papers 713 00:37:51,481 --> 00:37:54,901 in the basement or selling whatever the fuck you got 714 00:37:54,901 --> 00:37:57,695 to sell on the corner of Robson. 715 00:37:57,695 --> 00:37:58,780 You take what I'm sayin'? 716 00:38:03,075 --> 00:38:04,911 Absolutely, sir. 717 00:38:05,620 --> 00:38:06,704 You okay, Cap? 718 00:38:07,622 --> 00:38:08,331 Yeah. 719 00:38:08,331 --> 00:38:10,124 Yeah, just uh... 720 00:38:12,585 --> 00:38:13,920 ...things change. 721 00:38:13,920 --> 00:38:15,922 In a good way? 722 00:38:15,922 --> 00:38:16,798 We'll see. 723 00:38:17,882 --> 00:38:19,717 - It's poker night. - Oh. 724 00:38:19,717 --> 00:38:21,719 - Yeah, come on, Cap, huh? - Okay. 725 00:38:21,719 --> 00:38:22,720 Let me take your money, too. 726 00:38:22,720 --> 00:38:23,805 I can never lose! 727 00:38:23,805 --> 00:38:24,597 Right? 728 00:38:24,597 --> 00:38:26,390 Woo-hoo! - Really? 729 00:38:26,390 --> 00:38:27,558 I've been working too much, 730 00:38:27,558 --> 00:38:32,146 so I... I take the wife out for dinner. 731 00:38:32,146 --> 00:38:33,439 Date night. 732 00:38:33,439 --> 00:38:35,024 She's a lucky woman. 733 00:38:35,024 --> 00:38:36,234 Yeah. 734 00:38:36,234 --> 00:38:38,152 Morales, come on, let's go! 735 00:38:38,152 --> 00:38:39,570 You still owe me 40! 736 00:38:39,570 --> 00:38:40,780 You got lucky. 737 00:38:40,780 --> 00:38:42,156 Huh. Every time? 738 00:39:15,481 --> 00:39:17,191 Oh yeah. 739 00:39:20,528 --> 00:39:21,779 Another day another dollar. 740 00:39:21,779 --> 00:39:22,405 Exactly. 741 00:39:22,405 --> 00:39:24,365 - Hello, doc. - Hello. 742 00:39:24,365 --> 00:39:25,950 Yeah, you have yourself a good one, doc. 743 00:39:25,950 --> 00:39:27,952 - Oh, you, too. - Yeah. 744 00:39:31,747 --> 00:39:34,292 Morning. 745 00:39:34,292 --> 00:39:35,668 It is. 746 00:39:38,921 --> 00:39:42,717 So, are you going to give me any more trouble? 747 00:39:52,351 --> 00:39:54,395 You're wasting your time. 748 00:39:54,395 --> 00:39:56,105 Oh yeah? 749 00:39:56,105 --> 00:39:57,523 Not me. 750 00:39:58,900 --> 00:40:01,444 Treating them. 751 00:40:01,444 --> 00:40:03,446 They're all soulless animals. 752 00:40:05,114 --> 00:40:06,532 I kinda hate to break it to you, 753 00:40:06,532 --> 00:40:12,455 but you are goin' to be in here for a very, very long time. 754 00:40:12,455 --> 00:40:15,541 The same cage as these soulless animals. 755 00:40:15,541 --> 00:40:17,835 I can take care of myself. 756 00:40:19,462 --> 00:40:20,588 If you need anything, 757 00:40:20,588 --> 00:40:23,424 please don't hesitate to keep it to yourself. 758 00:40:27,219 --> 00:40:28,930 You, keep an eye on him. 759 00:41:15,601 --> 00:41:16,936 Mm. 760 00:41:53,180 --> 00:41:55,266 Gordon Tweedy, aka The Conductor. 761 00:41:55,266 --> 00:41:57,018 Yes, sir. 762 00:41:57,018 --> 00:41:58,310 That's me, sir. 763 00:41:58,310 --> 00:42:00,771 You've served 20 years of your sentence. 764 00:42:00,771 --> 00:42:03,107 Do you feel you've been rehabilitated? 765 00:42:03,107 --> 00:42:04,859 Yes, sir. 766 00:42:04,859 --> 00:42:05,651 Absolutely, sir. 767 00:42:05,651 --> 00:42:06,652 Yes. 768 00:42:06,652 --> 00:42:07,820 Really? 769 00:42:07,820 --> 00:42:08,779 Rehabilitated. 770 00:42:08,779 --> 00:42:10,072 Learned my lessons. 771 00:42:10,072 --> 00:42:11,782 And then some. 772 00:42:11,782 --> 00:42:14,410 And what would those lessons be? 773 00:42:14,410 --> 00:42:17,455 Well, I... uh, I've... I've... I've learned what it means 774 00:42:17,455 --> 00:42:18,914 to be a part of something. 775 00:42:18,914 --> 00:42:20,249 Have you? 776 00:42:20,249 --> 00:42:26,756 Yes. Yes, sir. I mean th... this place uh, is a community. 777 00:42:26,756 --> 00:42:28,924 You just got... gotta find your place in it. 778 00:42:29,800 --> 00:42:32,053 What exactly is your place in this community? 779 00:42:33,345 --> 00:42:35,181 No affiliations, no visitors, 780 00:42:35,181 --> 00:42:38,309 not even comments from the guards. 781 00:42:40,603 --> 00:42:43,272 I feel like that God made... I don't... 782 00:42:43,272 --> 00:42:44,648 I'm sorry I don't see what that is. 783 00:42:44,648 --> 00:42:46,358 I don't know what that has to do with any... 784 00:42:46,358 --> 00:42:49,403 Well, for someone claiming to care about their community, 785 00:42:49,403 --> 00:42:53,657 it's just hard to find you. It's like you barely exist. 786 00:42:57,495 --> 00:42:58,621 I exist. 787 00:42:58,621 --> 00:43:00,206 Speak up. 788 00:43:00,206 --> 00:43:05,002 I said, "I exist!" I exist, I matter! 789 00:43:05,002 --> 00:43:08,464 You don't get to... you don't get to tell me 790 00:43:08,464 --> 00:43:11,008 what I amount to, okay? 791 00:43:11,008 --> 00:43:12,259 I'm a person. 792 00:43:12,259 --> 00:43:14,178 I'm a person! 793 00:43:14,178 --> 00:43:15,471 That's very moving. 794 00:43:15,471 --> 00:43:17,139 Parole denied. 795 00:43:19,892 --> 00:43:20,726 No, wait, I'm sorry. 796 00:43:20,726 --> 00:43:21,936 No, I... no! 797 00:43:25,314 --> 00:43:26,774 Hey, man. 798 00:43:32,947 --> 00:43:35,533 Thank you. 799 00:43:35,533 --> 00:43:36,992 You okay? 800 00:43:40,746 --> 00:43:43,916 Well, about as good as I'll ever be I think. 801 00:43:43,916 --> 00:43:46,919 Well, guess who uh, pulled a cafeteria duty today? 802 00:43:46,919 --> 00:43:48,754 - Who? - Me. 803 00:43:48,754 --> 00:43:50,047 Right. 804 00:43:50,047 --> 00:43:52,258 We workin' together, you can show me the ropes. 805 00:44:13,237 --> 00:44:14,071 Today. 806 00:44:14,071 --> 00:44:16,365 The yard. It's time. 807 00:44:18,826 --> 00:44:21,328 It's time for Payback to get his. 808 00:44:21,328 --> 00:44:23,706 What you doin'? 809 00:44:23,706 --> 00:44:25,499 Nothin'. 810 00:44:28,252 --> 00:44:29,962 See you in the kitchen, kid. 811 00:44:40,723 --> 00:44:42,474 "These are days of vengeance, 812 00:44:42,474 --> 00:44:45,186 all things which are written will be fulfilled." 813 00:44:46,187 --> 00:44:50,649 Yeah. I'm done. 814 00:44:51,358 --> 00:44:53,736 "Your shame will be exposed. 815 00:44:56,572 --> 00:44:59,992 I will take vengeance and will not spare a man." 816 00:45:02,286 --> 00:45:03,829 Well? 817 00:45:10,836 --> 00:45:12,254 When do we get him? 818 00:45:12,254 --> 00:45:13,214 Not yet. 819 00:45:25,434 --> 00:45:28,771 Really? Not one of you? 820 00:45:30,773 --> 00:45:32,358 Wait for the signal. 821 00:45:36,445 --> 00:45:37,988 What the hell. 822 00:46:04,139 --> 00:46:08,811 Diego Diaz. Uh, I just wanted to say uh... 823 00:46:12,773 --> 00:46:13,816 Thank you. 824 00:46:13,816 --> 00:46:16,026 - For what? - For bein' a friend. 825 00:46:18,362 --> 00:46:20,155 Right down to rock bottom. 826 00:46:22,408 --> 00:46:23,993 Of course. 827 00:46:25,911 --> 00:46:28,580 Hey, jackwagon! 828 00:46:29,999 --> 00:46:31,792 Yeah, you. I'm talkin' to you, 829 00:46:31,792 --> 00:46:35,671 the big gorilla with the little badge. 830 00:46:37,172 --> 00:46:38,590 Where's your Nullie, convict? 831 00:46:38,590 --> 00:46:41,135 Where's my... Oh no! 832 00:46:41,135 --> 00:46:42,886 Where's my Nullie? 833 00:46:42,886 --> 00:46:47,349 My Nullie was so restrictive! 834 00:46:48,225 --> 00:46:48,892 Show me your hands. 835 00:46:48,892 --> 00:46:49,560 Oh! 836 00:46:49,560 --> 00:46:50,686 Oh! 837 00:46:50,686 --> 00:46:51,812 Oh! 838 00:46:51,812 --> 00:46:53,605 I need backup to the cafeteria. 839 00:46:56,191 --> 00:46:57,234 Yeah, you better run. 840 00:46:57,234 --> 00:46:59,320 You don't seem too concerned and... 841 00:47:01,071 --> 00:47:05,159 ...because it occurs to me that maybe you... 842 00:47:06,368 --> 00:47:07,703 You... you... 843 00:47:10,080 --> 00:47:15,252 You might not have any idea... 844 00:47:18,005 --> 00:47:20,215 ...why they call me... 845 00:47:21,633 --> 00:47:23,552 ..."The Conductor". 846 00:47:33,937 --> 00:47:37,191 Yeah, that's what I remember! 847 00:47:41,487 --> 00:47:43,947 Gordon, what the hell? 848 00:47:43,947 --> 00:47:44,990 Hey. 849 00:47:44,990 --> 00:47:46,617 Gordon, what the hell, man? 850 00:47:49,661 --> 00:47:50,746 Yeah. 851 00:47:51,372 --> 00:47:54,708 I forgot how good that feels. 852 00:47:54,708 --> 00:47:57,002 Gordon, what are you doing? 853 00:48:00,756 --> 00:48:09,848 I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm The Conductor! 854 00:48:14,019 --> 00:48:15,229 Oh. 855 00:48:15,229 --> 00:48:16,271 Now! 856 00:48:16,271 --> 00:48:17,022 You stay here. 857 00:48:17,022 --> 00:48:18,982 - You sure? - Yes, stay here. 858 00:48:25,406 --> 00:48:27,574 Where's my screen? My ba... my baby screen? 859 00:48:27,574 --> 00:48:28,283 Here. 860 00:48:28,283 --> 00:48:29,827 God! 861 00:48:29,827 --> 00:48:30,911 Oh, this is disgusting. 862 00:48:30,911 --> 00:48:32,621 You got your fingerprints all over this thing. 863 00:48:32,621 --> 00:48:33,997 We've lost power. 864 00:48:33,997 --> 00:48:36,875 Shit, work. Tablets are offline. 865 00:48:36,875 --> 00:48:37,751 This is Danny. 866 00:48:37,751 --> 00:48:39,378 I'm headin' to the yard now. 867 00:48:39,378 --> 00:48:43,090 Now that's the good stuff! 868 00:48:43,090 --> 00:48:45,217 - Oh! - Gordon. 869 00:48:48,637 --> 00:48:50,305 God, I know it's Lobe, it's that son of a bitch, 870 00:48:50,305 --> 00:48:53,809 - I know it is. - The Lobe is not going anywhere. 871 00:48:53,809 --> 00:48:55,310 I hate him! 872 00:48:55,310 --> 00:48:56,728 Jeez! 873 00:48:58,814 --> 00:49:01,108 The backup generator should've kicked in by now. 874 00:49:01,108 --> 00:49:03,318 Well, where the hell is all the damn power? 875 00:49:03,318 --> 00:49:04,568 Yeah! 876 00:49:19,001 --> 00:49:20,127 Okay. 877 00:49:20,127 --> 00:49:22,087 Gordon! Where are you going? 878 00:49:30,053 --> 00:49:31,680 See you around, kid. 879 00:49:40,814 --> 00:49:42,608 Come on, fight me! 880 00:49:42,608 --> 00:49:44,318 Sick fuck! 881 00:49:45,486 --> 00:49:46,778 I'm... I'm fed up of this shit. 882 00:49:46,778 --> 00:49:49,031 I didn't do it, it's not on me. 883 00:49:49,031 --> 00:49:50,741 - I'm... - The power's back online. 884 00:49:50,741 --> 00:49:52,242 How did that happen? 885 00:49:52,242 --> 00:49:53,160 Give me. 886 00:49:58,665 --> 00:49:59,708 - You okay? - Yeah. 887 00:49:59,708 --> 00:50:00,959 Fucker. 888 00:50:00,959 --> 00:50:03,253 God... fuck! 889 00:50:03,253 --> 00:50:04,671 Uh-huh? 890 00:50:05,464 --> 00:50:06,423 Whoa, whoa, whoa! Back up! 891 00:50:06,423 --> 00:50:07,216 Back, don't fuck up, you goddamn animals! 892 00:50:09,009 --> 00:50:10,427 Whatever you say, officer. 893 00:50:10,427 --> 00:50:12,596 Oh, give me a reason, I dare you. 894 00:50:13,388 --> 00:50:15,807 Get out of my face! 895 00:50:15,807 --> 00:50:16,767 Yes, tick-tock, Jimbo. 896 00:50:16,767 --> 00:50:17,976 I'll be waiting. 897 00:50:17,976 --> 00:50:19,394 All of you dipshits, 898 00:50:19,394 --> 00:50:22,940 get back to your cells for full count! 899 00:50:23,941 --> 00:50:24,858 Get up. 900 00:50:33,367 --> 00:50:34,493 I want a full count, okay? 901 00:50:34,493 --> 00:50:35,452 I mean now. 902 00:50:35,452 --> 00:50:37,621 Every last one of the son of the bitches. 903 00:50:37,621 --> 00:50:38,872 It's already happening. 904 00:50:38,872 --> 00:50:42,167 Lockdown protocols went just like they're supposed to. 905 00:50:42,167 --> 00:50:45,963 Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does. 906 00:50:45,963 --> 00:50:47,714 We're working on what happened. 907 00:50:47,714 --> 00:50:48,882 Nothin' personal. 908 00:50:48,882 --> 00:50:51,218 Somebody blew up the goddamn cafeteria, 909 00:50:51,218 --> 00:50:54,012 that's what happened, and I wanna know how! 910 00:50:54,012 --> 00:50:58,267 Come on, this is bullshit! Are you kiddin' me? 911 00:50:58,267 --> 00:50:59,977 Now hear this. 912 00:50:59,977 --> 00:51:01,979 Gordon Tweedy's done... done a rabbit, 913 00:51:01,979 --> 00:51:04,523 after pullin' a zap and tap. 914 00:51:04,523 --> 00:51:07,025 Boy, you gotta know we're comin' for your ass 915 00:51:07,025 --> 00:51:08,944 right now. 916 00:51:08,944 --> 00:51:11,530 Now any of you slackasses get any ideas, 917 00:51:11,530 --> 00:51:13,991 my boys are authorized to use excessive 918 00:51:13,991 --> 00:51:16,910 and deadly force! 919 00:51:16,910 --> 00:51:19,079 On the other hand, if any of you cough up 920 00:51:19,079 --> 00:51:22,833 any information that leads to this squirrely jolt-Jacky, 921 00:51:22,833 --> 00:51:24,710 speak now or forever hold your peace. 922 00:51:26,962 --> 00:51:29,214 And as for you, Tweedy Bird, 923 00:51:29,214 --> 00:51:32,092 there's a puddy cat comin' for your ass. 924 00:51:48,734 --> 00:51:49,484 Oh. 925 00:51:53,614 --> 00:51:57,576 Oh, look at that. 926 00:51:57,576 --> 00:51:58,785 Look at that. 927 00:52:16,053 --> 00:52:19,264 No more goddamn fences. 928 00:52:37,991 --> 00:52:39,326 I got him. 929 00:52:39,326 --> 00:52:40,911 Kill him! 930 00:52:41,662 --> 00:52:45,123 Ha-ha. Down in a blaze of glory. 931 00:52:46,458 --> 00:52:48,043 Devlin, I can't do that. 932 00:52:48,043 --> 00:52:51,171 An eye for a fucking eye. 933 00:52:51,171 --> 00:52:52,881 I said, "Kill him." 934 00:52:52,881 --> 00:52:54,049 Now! 935 00:52:56,635 --> 00:53:02,974 Why don't you be a big girl and finish the job? 936 00:53:08,939 --> 00:53:11,274 Yeah, like you're so tough. 937 00:53:14,778 --> 00:53:16,446 Close your eyes. 938 00:53:20,242 --> 00:53:21,451 Okay. 939 00:53:32,671 --> 00:53:34,923 You son of a bitch! 940 00:53:34,923 --> 00:53:37,509 Why did you make me do this? 941 00:53:40,345 --> 00:53:41,346 Fucker! 942 00:53:41,346 --> 00:53:42,889 You fucker! 943 00:53:53,608 --> 00:53:55,444 It's done. 944 00:54:01,658 --> 00:54:03,827 Stupid. 945 00:54:10,250 --> 00:54:11,084 Good evening. 946 00:54:11,084 --> 00:54:13,837 Our top story, escape from San Tiburon. 947 00:54:13,837 --> 00:54:16,339 We have a report saying that an electrical fire 948 00:54:16,339 --> 00:54:18,592 broke out in the prison cafeteria, 949 00:54:18,592 --> 00:54:20,385 allowing supervillain The Conductor 950 00:54:20,385 --> 00:54:21,470 to attempt his getaway. 951 00:54:21,470 --> 00:54:24,264 Emphasis on attempt, as the report says 952 00:54:24,264 --> 00:54:26,808 the sole escapee fell from the prison's roof 953 00:54:26,808 --> 00:54:28,894 when chased by the guards. 954 00:54:28,894 --> 00:54:30,729 Gordon Tweedy died on impact 955 00:54:30,729 --> 00:54:33,148 and an SIS investigation is underway. 956 00:54:33,148 --> 00:54:36,067 This is only the 12th reported death this year 957 00:54:36,067 --> 00:54:37,194 in San Tib. 958 00:54:37,194 --> 00:54:39,446 We reached out to Overseer Devlin. 959 00:54:39,446 --> 00:54:43,700 He simply replied, "I ain't got no comment." 960 00:54:43,700 --> 00:54:44,701 Alright, comin' up next, 961 00:54:44,701 --> 00:54:46,536 a sobering look at the billions of people 962 00:54:46,536 --> 00:54:49,164 suffering from Acute Radiation Syndrome 963 00:54:49,164 --> 00:54:52,167 since The Pulse. 964 00:54:52,167 --> 00:54:54,461 No, I... I'm okay. 965 00:54:54,461 --> 00:54:55,629 You and the baby okay? 966 00:54:55,629 --> 00:54:57,839 None of this is okay, Diego. 967 00:54:57,839 --> 00:55:00,258 They said somebody almost broke loose. 968 00:55:00,258 --> 00:55:03,386 His name was Gordon. 969 00:55:03,386 --> 00:55:05,263 But I was nowhere near all that. 970 00:55:05,263 --> 00:55:06,598 Don't think you can lie to me. 971 00:55:06,598 --> 00:55:09,267 I promise I'm doin' everything I can to make it home. 972 00:55:09,267 --> 00:55:11,186 Like everything you did to keep us safe. 973 00:55:11,186 --> 00:55:12,145 Martina, please. 974 00:55:12,145 --> 00:55:13,939 How long? 975 00:55:13,939 --> 00:55:15,857 How long are we supposed to wait? 976 00:55:15,857 --> 00:55:17,067 I'm doing what I can, okay? 977 00:55:17,067 --> 00:55:20,320 I'll try to get my sentence reduced, I promise... 978 00:55:21,363 --> 00:55:23,907 Devlin wants a talk with you. 979 00:55:23,907 --> 00:55:26,910 I wanna show you a little San Tib secret, 980 00:55:26,910 --> 00:55:29,538 but it's our secret, 981 00:55:29,538 --> 00:55:31,581 so let's not share with anyone, okay? 982 00:55:32,958 --> 00:55:36,962 You see, this here is solitary and time in the slot works 983 00:55:36,962 --> 00:55:40,632 a little bit different down here. 984 00:55:40,632 --> 00:55:44,511 Now, if you are a bad boy, 985 00:55:44,511 --> 00:55:48,807 I could take special measures to bring your ass in line. 986 00:55:50,183 --> 00:55:51,476 Time don't exactly run smooth in there. 987 00:55:51,476 --> 00:55:55,605 Minutes feel like hours, hours feel like days. 988 00:55:55,605 --> 00:55:59,776 Days... well, let's not think about days, son. 989 00:55:59,776 --> 00:56:03,572 Why don't you share with me like why a loser like you 990 00:56:03,572 --> 00:56:06,449 gets tapped for special attention from The Lobe? 991 00:56:07,325 --> 00:56:09,286 He just asked me to... to be his friend. 992 00:56:09,286 --> 00:56:12,706 Uh, do him a favor, take a shift. 993 00:56:12,706 --> 00:56:14,749 Friend, huh? 994 00:56:16,334 --> 00:56:17,961 Well, ain't that nice? 995 00:56:17,961 --> 00:56:20,881 Now, this friend of yours, he didn't tell you 996 00:56:20,881 --> 00:56:24,968 why he cherry-picked your cherry ass? 997 00:56:24,968 --> 00:56:27,012 C... car... carpal... carpal tunnel. 998 00:56:27,012 --> 00:56:33,018 Carpal tunnel, indeed. Do you stutter often? 999 00:56:34,060 --> 00:56:37,981 Well, I tell you what? 1000 00:56:37,981 --> 00:56:40,901 You keep gettin' pally with your old friend, 1001 00:56:40,901 --> 00:56:43,778 and you make sure you report right back to me. 1002 00:56:43,778 --> 00:56:45,155 You understand? 1003 00:56:45,155 --> 00:56:48,658 I know your power gives you a lot of feelings 1004 00:56:48,658 --> 00:56:51,536 and there are a lot of men in here that would love 1005 00:56:51,536 --> 00:56:53,538 to share those feelings with you. 1006 00:56:53,538 --> 00:56:55,040 Oh, no. No, no, no. 1007 00:56:55,040 --> 00:56:55,957 Don't worry. 1008 00:56:57,626 --> 00:57:02,714 The secret of your little pussy power is safe with me. 1009 00:57:07,594 --> 00:57:10,096 Just don't cross me you understand, boy? 1010 00:57:10,096 --> 00:57:12,015 Yes, sir. 1011 00:57:42,379 --> 00:57:43,713 Boss. 1012 00:57:46,383 --> 00:57:47,633 Shoo. 1013 00:57:54,683 --> 00:57:56,810 I catch you at a bad time? 1014 00:57:56,810 --> 00:58:01,648 Not at all. What can I do for you? 1015 00:58:01,648 --> 00:58:05,986 Oh, just wanted to check on my guest of honor, is all. 1016 00:58:05,986 --> 00:58:10,657 Heard about your boy's carpal tunnel pains. 1017 00:58:10,657 --> 00:58:13,284 Whatever the hell that shit's called. 1018 00:58:13,284 --> 00:58:14,995 Thank you. 1019 00:58:14,995 --> 00:58:15,954 It's been dreadful. 1020 00:58:15,954 --> 00:58:17,914 Oh, I'm sure it was. 1021 00:58:17,914 --> 00:58:21,167 You know, I've been rackin' my brain for two days now, 1022 00:58:21,167 --> 00:58:25,171 tryin' to figure all the angles of your little scheme. 1023 00:58:25,171 --> 00:58:27,090 My scheme? 1024 00:58:27,090 --> 00:58:28,508 I know the Nullies are keepin' 1025 00:58:28,508 --> 00:58:31,011 that super brain of yours normal, 1026 00:58:31,011 --> 00:58:34,556 but I just can't make heads or tails of you askin' 1027 00:58:34,556 --> 00:58:36,683 that nobody Diaz to step in 1028 00:58:36,683 --> 00:58:41,229 and cause trouble with Diamond Jim and his idiots. 1029 00:58:41,229 --> 00:58:43,732 I wouldn't know anything about it. 1030 00:58:43,732 --> 00:58:45,567 Listen up, genius. 1031 00:58:45,567 --> 00:58:52,282 What we have here is a fucking failure to communicate. 1032 00:58:52,991 --> 00:58:56,369 You see, you got a very, very simple choice to make 1033 00:58:56,369 --> 00:58:58,913 and not a lot of time to do it in. 1034 00:58:58,913 --> 00:59:01,541 You think the next overseer's gonna let you stay up here 1035 00:59:01,541 --> 00:59:03,793 in your ivory tower? 1036 00:59:03,793 --> 00:59:07,881 'Cause I guaran-damn-tee you, if you don't get me what mine, 1037 00:59:07,881 --> 00:59:12,343 you are gonna regret it in a big, big way. 1038 00:59:12,343 --> 00:59:15,513 I believe you. 1039 00:59:15,513 --> 00:59:17,390 I'm a reasonable, man. 1040 00:59:17,390 --> 00:59:18,975 I've been reasonable. 1041 00:59:18,975 --> 00:59:23,480 But boy, I am runnin' the hell out of patience. 1042 00:59:23,480 --> 00:59:27,650 You have 24 hours. 1043 00:59:27,650 --> 00:59:29,360 A day? 1044 00:59:29,360 --> 00:59:31,529 You just pull whatever goddamn strings 1045 00:59:31,529 --> 00:59:36,034 you gotta do to get me my goddamn money! 1046 00:59:36,034 --> 00:59:38,745 I can't do that. 1047 00:59:38,745 --> 00:59:40,080 What? 1048 00:59:40,080 --> 00:59:42,040 It can't be tomorrow. 1049 00:59:42,040 --> 00:59:44,250 What'd you just say to me? 1050 00:59:44,250 --> 00:59:45,502 It takes time. 1051 00:59:46,211 --> 00:59:49,798 This much money doesn't move like that. 1052 00:59:49,798 --> 00:59:51,549 Uh-huh. 1053 00:59:51,549 --> 00:59:54,010 When you retire, 1054 00:59:54,010 --> 00:59:57,472 you'll have anything you want and more. 1055 00:59:58,348 --> 01:00:01,142 You ain't gettin' out, you better know that. 1056 01:00:01,142 --> 01:00:04,771 I'll never get out of this prison 1057 01:00:04,771 --> 01:00:06,106 that's why I need you. 1058 01:00:07,524 --> 01:00:08,733 Go on. 1059 01:00:08,733 --> 01:00:11,000 Subtransl.ed balloumowgly 1060 01:00:11,069 --> 01:00:13,655 I need one more thing from you. 1061 01:00:13,655 --> 01:00:15,406 Uh-huh, what's that? 1062 01:00:15,406 --> 01:00:17,367 The Wi-Fi password. 1063 01:00:19,244 --> 01:00:23,998 You need a Wi-Fi password, do you? 1064 01:00:23,998 --> 01:00:25,416 Wow. 1065 01:00:25,416 --> 01:00:27,710 I got one for you. 1066 01:00:27,710 --> 01:00:29,796 You better write this down. 1067 01:00:29,796 --> 01:00:34,926 You fuckin' fuckface fuckin' fucker you #69. 1068 01:00:34,926 --> 01:00:37,679 That's your password! 1069 01:00:37,679 --> 01:00:39,597 Is that lowercase? 1070 01:00:41,307 --> 01:00:43,059 Asshole. 1071 01:00:49,858 --> 01:00:51,276 Goodness. 1072 01:00:51,276 --> 01:00:51,985 Yeah. 1073 01:00:53,111 --> 01:00:54,279 Hmm. 1074 01:00:54,279 --> 01:00:56,531 When the hell was the last time anyone was down here? 1075 01:00:56,531 --> 01:00:59,242 It's all the original infrastructure. 1076 01:00:59,242 --> 01:01:00,368 Nothing's changed. 1077 01:01:03,621 --> 01:01:06,749 Yeah, well, we still need 'em to back us up. 1078 01:01:06,749 --> 01:01:09,335 What if those yahoos step out of line again? 1079 01:01:09,335 --> 01:01:12,463 We handled it. 1080 01:01:12,463 --> 01:01:13,590 Handled it? 1081 01:01:13,590 --> 01:01:15,133 Yep. 1082 01:01:15,133 --> 01:01:17,343 That sittin' all right with you? 1083 01:01:17,343 --> 01:01:19,387 - Takin' a man's life? - No. 1084 01:01:19,387 --> 01:01:20,763 He fell! 1085 01:01:20,763 --> 01:01:21,556 He fell. 1086 01:01:21,556 --> 01:01:22,640 He fell? 1087 01:01:22,640 --> 01:01:25,226 Yeah. He fell. 1088 01:01:25,226 --> 01:01:27,020 - Hey, Danny. - You got a problem with that? 1089 01:01:27,020 --> 01:01:30,023 Relax. Don't be mean. 1090 01:01:32,233 --> 01:01:36,988 Felicia, you know the deal. We toe the line. 1091 01:01:36,988 --> 01:01:39,365 Yeah, well, you're conforming to Devlin's rules, 1092 01:01:39,365 --> 01:01:41,034 not San Tiburon's. 1093 01:01:42,994 --> 01:01:44,579 Doesn't have to be like this. 1094 01:01:44,579 --> 01:01:49,042 Rules? No. I'm loyal to whoever pays me. 1095 01:01:52,212 --> 01:01:53,504 Oh. 1096 01:01:55,006 --> 01:01:58,843 According to this, the dampener power supply 1097 01:01:58,843 --> 01:02:02,096 was retrofitted with the wrong amperage. 1098 01:02:02,096 --> 01:02:04,641 Okay. I'll call tech. We'll get it handled. 1099 01:02:04,641 --> 01:02:08,269 No, I can fix this. 1100 01:02:08,269 --> 01:02:11,064 I'll bring a tech crew with me. It's fine, I got it. 1101 01:02:12,523 --> 01:02:14,192 Sure. 1102 01:02:14,192 --> 01:02:17,862 Let's get this place upgraded before the overseer steps down. 1103 01:02:20,949 --> 01:02:23,368 Probably lookin' forward to that, huh? 1104 01:02:23,368 --> 01:02:25,662 Be lyin' if I say I didn't. 1105 01:02:28,248 --> 01:02:29,624 Think you're next, huh? 1106 01:02:29,624 --> 01:02:34,295 Why not? Nobody is more qualified. 1107 01:02:36,589 --> 01:02:39,133 It's not about being qualified, Felicia. 1108 01:02:41,511 --> 01:02:42,428 It's a boys' club. 1109 01:02:42,428 --> 01:02:44,180 You think he got up here on his own merits? 1110 01:02:45,139 --> 01:02:46,557 He's an idiot. 1111 01:02:46,557 --> 01:02:48,226 Makes no sense. 1112 01:02:49,769 --> 01:02:51,562 Watch your fucking tone, Captain. 1113 01:02:51,562 --> 01:02:53,773 Whoa, whoa, whoa. 1114 01:02:53,773 --> 01:02:55,149 Why don't you watch your tone? 1115 01:02:55,149 --> 01:02:57,360 Danny, shut the fuck up. 1116 01:02:57,360 --> 01:02:58,945 Moron. 1117 01:03:03,741 --> 01:03:05,034 Let's get out of here. 1118 01:03:05,034 --> 01:03:06,119 It stinks. 1119 01:03:10,623 --> 01:03:12,500 After you. 1120 01:05:56,581 --> 01:05:57,957 Wakey-wakey, motherfucker! 1121 01:06:10,052 --> 01:06:11,804 Updates are nearly finished. 1122 01:06:11,804 --> 01:06:13,347 Mmhmm. 1123 01:06:13,347 --> 01:06:15,308 Did you authorize switchin' the power drain supplements 1124 01:06:15,308 --> 01:06:16,434 in the food? 1125 01:06:16,434 --> 01:06:17,894 Got a guy who knows a guy. 1126 01:06:17,894 --> 01:06:21,689 Got a humdinger of a formula for half the cost, kiddo. 1127 01:06:21,689 --> 01:06:25,485 And how reputable is the supplier? 1128 01:06:25,485 --> 01:06:28,237 What kinda jail keep you think I am? For God's sake. 1129 01:06:28,237 --> 01:06:30,323 Do you mind? 1130 01:06:30,323 --> 01:06:32,575 Yeah, I mind. 1131 01:06:32,575 --> 01:06:33,326 God! 1132 01:06:33,326 --> 01:06:35,244 Overseer! 1133 01:06:35,244 --> 01:06:36,078 What? 1134 01:06:36,078 --> 01:06:36,871 You got my attention. 1135 01:06:36,871 --> 01:06:38,206 What is it? 1136 01:06:38,206 --> 01:06:40,583 The backup power has been restored. 1137 01:06:40,583 --> 01:06:42,543 We shouldn't have any more problems moving forward. 1138 01:06:42,543 --> 01:06:43,711 Great! 1139 01:06:43,711 --> 01:06:47,465 Speakin' of moving forward, any word from the board? 1140 01:06:48,549 --> 01:06:50,009 Yeah, yeah, they're still deliberatin'. 1141 01:06:50,009 --> 01:06:52,512 Don't worry about it, your hat's still in the ring. 1142 01:06:52,512 --> 01:06:53,679 It's all good. 1143 01:06:53,679 --> 01:06:56,974 Sir, your retirement is Friday. 1144 01:06:56,974 --> 01:06:57,850 Oh shit! 1145 01:06:57,850 --> 01:07:00,144 That reminds me... travel agents. 1146 01:07:00,144 --> 01:07:02,021 Those things, they still a thing? 1147 01:07:02,021 --> 01:07:03,105 Travel agents. 1148 01:07:03,105 --> 01:07:05,399 I mean about time I've had a proper vacation. 1149 01:07:05,399 --> 01:07:06,734 You agree, right? 1150 01:07:06,734 --> 01:07:09,278 I'm trying to make sure that you don't have any loose ends 1151 01:07:09,278 --> 01:07:10,321 before the big day. 1152 01:07:10,321 --> 01:07:12,490 Oh, don't you worry about that. 1153 01:07:12,490 --> 01:07:15,952 Big Daddy Devlin's got everything under control, babe. 1154 01:07:15,952 --> 01:07:17,411 You like my new shirt? 1155 01:07:30,174 --> 01:07:31,676 Diamond Jim. 1156 01:07:41,018 --> 01:07:44,063 Oh bitch, we're saving you for a special occasion. 1157 01:07:44,063 --> 01:07:44,783 Bitch? 1158 01:07:46,399 --> 01:07:49,694 Your time is comin'. You're already dead. 1159 01:07:49,694 --> 01:07:51,821 I fear no evil. 1160 01:07:51,821 --> 01:07:52,947 You should. 1161 01:07:54,532 --> 01:07:57,034 Boss. Come on. 1162 01:07:57,034 --> 01:07:58,828 Oh yeah, you keep your eye on him. 1163 01:08:01,455 --> 01:08:03,374 That's real pretty. 1164 01:08:03,374 --> 01:08:04,750 I'm gonna fuckin' tear it off. 1165 01:08:04,750 --> 01:08:05,793 I wanna see him! 1166 01:08:08,921 --> 01:08:09,880 Fine. 1167 01:08:11,299 --> 01:08:12,925 What do you want? 1168 01:08:14,885 --> 01:08:17,722 We're friends, yeah? 1169 01:08:17,722 --> 01:08:18,972 Sure. 1170 01:08:20,099 --> 01:08:22,643 Then why don't you tell me what the hell is going on? 1171 01:08:22,643 --> 01:08:24,103 I mean Tweedy is dead. 1172 01:08:24,103 --> 01:08:25,646 I'm sorry to hear it. 1173 01:08:26,480 --> 01:08:27,690 Is that all I am to you? 1174 01:08:27,690 --> 01:08:30,651 One of your... your little pieces you can move around. 1175 01:08:30,651 --> 01:08:32,903 You need to relax. 1176 01:08:37,158 --> 01:08:41,662 I just want answers. 1177 01:08:41,662 --> 01:08:43,748 Then ask the right questions. 1178 01:08:45,958 --> 01:08:47,960 What do you want with me? 1179 01:08:47,960 --> 01:08:50,379 Why pick me out and then do nothing? 1180 01:08:50,379 --> 01:08:52,506 Patience. 1181 01:08:52,506 --> 01:08:56,135 Prisoners need to have patience. 1182 01:08:56,135 --> 01:08:57,345 What? 1183 01:08:57,345 --> 01:09:00,848 When I tell you to do something, it's good reason. 1184 01:09:00,848 --> 01:09:03,267 But you won't tell me the reason. 1185 01:09:04,393 --> 01:09:05,978 Can you get me out of here or not? 1186 01:09:05,978 --> 01:09:07,480 Possibly. 1187 01:09:10,316 --> 01:09:12,735 But I need you to play ball. 1188 01:09:12,735 --> 01:09:13,986 Great. 1189 01:09:13,986 --> 01:09:17,031 Well, why don't you keep me alive long enough to do it? 1190 01:09:17,031 --> 01:09:21,410 Sit tight until Friday. 1191 01:09:25,081 --> 01:09:26,499 We're done. 1192 01:09:30,628 --> 01:09:32,421 Sit tight until Friday. 1193 01:09:40,888 --> 01:09:42,640 Good evening, I'm Sara Michaels. 1194 01:09:42,640 --> 01:09:44,725 And I'm Glenn Barry. 1195 01:09:44,725 --> 01:09:46,936 The Lorenzini Corporation announced today 1196 01:09:46,936 --> 01:09:49,480 that superfortress San Tiburon Ubermax 1197 01:09:49,480 --> 01:09:51,857 should be finished before the end of this quarter. 1198 01:09:51,857 --> 01:09:52,900 Will be finished. 1199 01:09:52,900 --> 01:09:54,068 What? 1200 01:09:54,068 --> 01:09:56,696 Will be finished before the end of this quarter. 1201 01:09:56,696 --> 01:09:57,863 It... it's okay, Sara. 1202 01:09:57,863 --> 01:10:00,032 While there have been numerous delays 1203 01:10:00,032 --> 01:10:01,534 to complete the superfortress, 1204 01:10:01,534 --> 01:10:05,079 the temporary San Tib's location remains safely hidden 1205 01:10:05,079 --> 01:10:07,164 somewhere in the Great Northwest. 1206 01:10:07,164 --> 01:10:08,999 Activists protested outside 1207 01:10:08,999 --> 01:10:11,502 The Lorenzini Corporation's head office 1208 01:10:11,502 --> 01:10:14,672 saying that the corporation created these supercriminals, 1209 01:10:14,672 --> 01:10:17,758 in order to justify the need for special imprisonment. 1210 01:10:17,758 --> 01:10:19,260 Allegedly. 1211 01:10:19,260 --> 01:10:20,511 What? 1212 01:10:20,511 --> 01:10:23,681 The corporation allegedly created these supercriminals. 1213 01:10:23,681 --> 01:10:25,099 Shut up, Glenn! 1214 01:10:25,099 --> 01:10:26,642 One more word and I'll tell everyone 1215 01:10:26,642 --> 01:10:28,185 what you did at the Christmas party. 1216 01:10:43,117 --> 01:10:44,785 Son of a... 1217 01:10:46,662 --> 01:10:49,665 Email? You can't even tell me to my face. 1218 01:10:49,665 --> 01:10:51,459 Felicia, the board decided... 1219 01:10:51,459 --> 01:10:53,169 Don't give me that shit. 1220 01:10:53,169 --> 01:10:54,211 Beg your pardon? 1221 01:10:54,211 --> 01:10:55,713 I can't believe you're dragging your feet, 1222 01:10:55,713 --> 01:10:58,591 waiting for the last minute to make up your damn mind. 1223 01:10:58,591 --> 01:10:59,383 You coward. 1224 01:10:59,383 --> 01:11:00,468 Oh! 1225 01:11:00,468 --> 01:11:03,471 I can believe you're hiding behind the board, 1226 01:11:03,471 --> 01:11:06,682 saying it's their call, but fucking Brody? 1227 01:11:06,682 --> 01:11:09,477 Hey. You wanted to see me? 1228 01:11:09,477 --> 01:11:11,061 Not in this office. 1229 01:11:11,061 --> 01:11:13,314 Oh, whoa, whoa, whoa, hold up! 1230 01:11:13,314 --> 01:11:16,609 He's in the running now, same as you. 1231 01:11:16,609 --> 01:11:18,611 Boy's got the right to advance himself. 1232 01:11:18,611 --> 01:11:21,113 How? He doesn't know the first thing 1233 01:11:21,113 --> 01:11:22,490 about running this place! 1234 01:11:22,490 --> 01:11:23,908 What are you talkin' about? 1235 01:11:23,908 --> 01:11:26,744 He doesn't need to know anything about runnin' this place. 1236 01:11:26,744 --> 01:11:27,912 I mean look at me. 1237 01:11:27,912 --> 01:11:29,705 Ha-ha, genius. 1238 01:11:29,705 --> 01:11:31,540 It runs itself! 1239 01:11:31,540 --> 01:11:34,960 I'm the most educated, been here the longest, 1240 01:11:34,960 --> 01:11:36,253 and let's... 1241 01:11:36,253 --> 01:11:37,713 I've been here the same amount of fuckin' time as you have. 1242 01:11:37,713 --> 01:11:40,049 - And don't talk to me... - So have the fuckin' inmates! 1243 01:11:40,049 --> 01:11:40,716 Okay. 1244 01:11:40,716 --> 01:11:45,095 Easy, easy, easy, guys. 1245 01:11:45,095 --> 01:11:45,763 Uh. 1246 01:11:45,763 --> 01:11:46,806 I'm gonna go work. 1247 01:11:46,806 --> 01:11:48,974 Now you know what I gotta put up with! 1248 01:11:48,974 --> 01:11:51,685 Look at you all fired up. 1249 01:11:51,685 --> 01:11:53,604 Good for you. 1250 01:11:53,604 --> 01:11:55,147 Damn, you're hot! 1251 01:11:55,147 --> 01:11:56,732 You really want it, don't you? 1252 01:11:56,732 --> 01:11:59,318 I deserve it and you know it. 1253 01:11:59,318 --> 01:12:02,613 You do deserve it and you will get your shot. 1254 01:12:02,613 --> 01:12:03,948 Don't you worry. 1255 01:12:05,741 --> 01:12:09,745 And Brody, he gets his, too. 1256 01:12:09,745 --> 01:12:12,665 How can you consider putting him behind the desk? 1257 01:12:12,665 --> 01:12:14,208 What's to consider? 1258 01:12:14,208 --> 01:12:15,417 The guards follow him. 1259 01:12:15,417 --> 01:12:17,711 The entire yard's afraid of him! 1260 01:12:17,711 --> 01:12:20,756 I mean come on, it's honest competition. 1261 01:12:20,756 --> 01:12:22,299 What you worried about? 1262 01:12:22,299 --> 01:12:24,176 Well, you're making a mistake. 1263 01:12:24,176 --> 01:12:27,721 Oh, we'll just have to wait and see, won't we? 1264 01:12:33,018 --> 01:12:35,771 So they offered you the big chair. 1265 01:12:35,771 --> 01:12:37,940 That's gotta feel pretty good. 1266 01:12:37,940 --> 01:12:41,235 Hmm. They're just talkin' about it. 1267 01:12:41,235 --> 01:12:42,611 Nothing set in stone. 1268 01:12:44,530 --> 01:12:46,866 You don't sound exactly thrilled. 1269 01:12:48,909 --> 01:12:53,622 Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy. 1270 01:12:54,915 --> 01:12:56,125 Captain Brody, sir. 1271 01:12:56,125 --> 01:12:58,335 Hey, Parker, how you doin'? 1272 01:12:58,335 --> 01:12:59,962 Heard you went a whole five minutes without fighting. 1273 01:12:59,962 --> 01:13:00,546 That's good. 1274 01:13:00,546 --> 01:13:01,797 Hmm, off day. 1275 01:13:01,797 --> 01:13:04,717 Yeah. You and your boys hearin' anything? 1276 01:13:04,717 --> 01:13:06,552 - No. - No? 1277 01:13:06,552 --> 01:13:08,178 Nothin' about the overseer's last day? 1278 01:13:08,178 --> 01:13:09,430 Uh, no, sir. 1279 01:13:10,556 --> 01:13:11,682 Yeah? 1280 01:13:11,682 --> 01:13:15,227 Come Friday, I want you to be on your best behavior. 1281 01:13:15,227 --> 01:13:17,605 Like a good boy, okay? 1282 01:13:17,605 --> 01:13:20,566 Absolutely, sir. 1283 01:13:24,278 --> 01:13:26,238 Good boy. Yeah. 1284 01:13:27,489 --> 01:13:30,618 Five minutes alone with that prick. 1285 01:13:30,618 --> 01:13:32,786 What's the word? 1286 01:13:32,786 --> 01:13:34,371 Like you heard the captain. 1287 01:13:34,371 --> 01:13:35,831 Friday's the big day. 1288 01:13:36,749 --> 01:13:37,666 Think we'll throw him a... 1289 01:13:38,709 --> 01:13:40,628 A lil' party. 1290 01:14:04,777 --> 01:14:05,694 That's it. We're up and runnin'. 1291 01:14:09,281 --> 01:14:10,824 That's good. 1292 01:14:16,246 --> 01:14:17,873 Yeah. 1293 01:14:17,873 --> 01:14:19,208 Think we're done here. 1294 01:15:53,260 --> 01:15:53,761 Captain. 1295 01:15:53,761 --> 01:15:54,595 Hmm. 1296 01:15:54,595 --> 01:15:57,598 Overseer wants you. 1297 01:15:57,598 --> 01:16:00,517 What's wrong with this thing? Looks different. 1298 01:16:00,517 --> 01:16:04,229 They did a software update after the generators were fixed. 1299 01:16:04,229 --> 01:16:04,949 Smart. 1300 01:16:06,690 --> 01:16:08,859 Hmm. He passing you the torch? 1301 01:16:08,859 --> 01:16:11,236 Let's see. 1302 01:16:11,236 --> 01:16:12,863 Not too late to say "no". 1303 01:16:12,863 --> 01:16:15,491 And leave all this? 1304 01:16:18,577 --> 01:16:20,162 Hey, break it up! 1305 01:16:31,715 --> 01:16:33,550 Mr. Brody. 1306 01:16:33,550 --> 01:16:36,053 Ms. Johnson. 1307 01:16:36,053 --> 01:16:39,098 I know both of y'all have risen to the occasion 1308 01:16:39,098 --> 01:16:42,434 and I have to say it has been a very, 1309 01:16:42,434 --> 01:16:44,228 very difficult decision. 1310 01:16:45,687 --> 01:16:46,939 But... 1311 01:16:49,525 --> 01:16:53,195 ...Ms. Johnson, you my dear,... 1312 01:16:54,321 --> 01:16:58,242 ...are just not right for this job. 1313 01:16:58,242 --> 01:17:01,370 Congratulations, Mr. Brody. 1314 01:17:01,370 --> 01:17:04,456 I highly recommend that you hang on to Felicia. 1315 01:17:04,456 --> 01:17:10,170 She's a valuable asset and a lovely, lovely person. 1316 01:17:10,170 --> 01:17:14,007 I couldn't have made it this far without her. 1317 01:17:14,007 --> 01:17:17,052 There you have it. Paperwork's in the pipeline. 1318 01:17:17,052 --> 01:17:20,139 Oh, oh, w... where you... where you goin'? 1319 01:17:20,139 --> 01:17:23,892 Nowhere at all. 1320 01:17:30,566 --> 01:17:32,818 What's with her? 1321 01:17:32,818 --> 01:17:37,614 Well, I mean she thinks I'm retarded 1322 01:17:37,614 --> 01:17:40,659 and I just got her job, so there's that. 1323 01:17:42,953 --> 01:17:44,663 Seriously? 1324 01:17:45,289 --> 01:17:46,290 Keep gettin' worse. 1325 01:17:46,290 --> 01:17:47,624 That's why they call me "The Flu". 1326 01:17:49,042 --> 01:17:51,336 That's... that's clever. 1327 01:17:51,336 --> 01:17:53,547 But um, I'm worried that without your powers, 1328 01:17:53,547 --> 01:17:55,507 you might keep getting worse. 1329 01:17:55,507 --> 01:17:58,802 I'll just keep monitoring your WBC count. 1330 01:17:58,802 --> 01:18:00,137 Thanks, Dr. Joseph. 1331 01:18:00,137 --> 01:18:01,555 Of course. Don't forget those meds. 1332 01:18:01,555 --> 01:18:02,306 I won't. 1333 01:18:02,306 --> 01:18:03,556 Okay. 1334 01:18:12,316 --> 01:18:15,652 Well, la-di-da, right? 1335 01:18:15,652 --> 01:18:18,405 Do you uh, do you like what I've done with the place? 1336 01:18:18,405 --> 01:18:19,656 Hmm? 1337 01:18:19,656 --> 01:18:22,826 I mean after all the wacky bullshit you tried to pull, 1338 01:18:22,826 --> 01:18:24,369 I figured this is just the goodest place 1339 01:18:24,369 --> 01:18:28,916 as any to have our last goodbyes. 1340 01:18:28,916 --> 01:18:30,834 Shall we? 1341 01:18:32,461 --> 01:18:36,340 Just you and me. Everything's ready. 1342 01:18:36,340 --> 01:18:39,635 Super-deluxe retirement for me in the lap of luxury 1343 01:18:39,635 --> 01:18:44,389 and well, for you, I'll make sure you're all comfy. 1344 01:18:44,389 --> 01:18:46,475 Don't worry about it. 1345 01:18:50,062 --> 01:18:53,857 Damn, you weren't kiddin'. 1346 01:18:53,857 --> 01:18:55,984 Mmhmm, I never do. 1347 01:18:55,984 --> 01:19:00,781 Well, what you waitin' for? Make it happen. 1348 01:19:00,781 --> 01:19:02,616 It has to upload. 1349 01:19:02,616 --> 01:19:04,326 Oh, upload. 1350 01:19:12,334 --> 01:19:13,502 Hey. 1351 01:19:13,502 --> 01:19:15,921 I actually got a shift in here. 1352 01:19:15,921 --> 01:19:17,631 Well, that's amazin'. 1353 01:19:21,551 --> 01:19:25,305 What are they doing? 1354 01:19:28,350 --> 01:19:30,310 Get the fuck out my way. 1355 01:19:30,310 --> 01:19:32,396 The wages of sin is death. 1356 01:19:32,396 --> 01:19:33,563 Whatever. 1357 01:19:33,563 --> 01:19:36,942 Hey! You two meatheads, calm down, you hear me? 1358 01:19:36,942 --> 01:19:37,609 Oh, come on. 1359 01:19:37,609 --> 01:19:38,360 Shut up. 1360 01:19:38,360 --> 01:19:39,528 It's Payback. 1361 01:19:44,408 --> 01:19:46,410 Do you hear that? 1362 01:19:46,410 --> 01:19:47,703 What's goin' on out here? 1363 01:19:47,703 --> 01:19:49,288 Those two. 1364 01:19:51,540 --> 01:19:52,874 Handle it, Morales. 1365 01:19:52,874 --> 01:19:54,793 It's not... it's not working. 1366 01:19:54,793 --> 01:19:57,671 Come on, what are you waitin' for? 1367 01:19:57,671 --> 01:20:00,132 Download it, upload it, I don't care what you do. 1368 01:20:00,132 --> 01:20:02,593 I don't know how to do this shit. 1369 01:20:11,977 --> 01:20:14,771 Boys, we got our powers back! 1370 01:20:15,772 --> 01:20:16,815 Oh shit. 1371 01:20:26,074 --> 01:20:26,867 Diego. 1372 01:20:30,245 --> 01:20:31,663 Diego. 1373 01:20:32,456 --> 01:20:35,834 My powers... I... I can feel their pain in the head. 1374 01:20:35,834 --> 01:20:38,920 It's okay. Just focus on me, okay? 1375 01:20:44,968 --> 01:20:49,056 Uh, jeez. Call on me. 1376 01:20:56,313 --> 01:20:57,439 Yeah. Yeah, go ahead. 1377 01:20:57,439 --> 01:20:59,858 Convicts are losin' their damn minds. 1378 01:21:01,943 --> 01:21:03,487 Well, fuckin' zap the fuckers. 1379 01:21:03,487 --> 01:21:05,405 That's what they're there for, babe. 1380 01:21:05,405 --> 01:21:06,782 They're using their powers. 1381 01:21:06,782 --> 01:21:08,283 For fuck's sake! 1382 01:21:08,283 --> 01:21:10,660 I'll be right there. 1383 01:21:10,660 --> 01:21:11,870 Jeez! 1384 01:21:17,125 --> 01:21:19,711 Oh, come on! 1385 01:21:20,837 --> 01:21:22,756 Hey, hey, hey, get your asses down here 1386 01:21:22,756 --> 01:21:25,008 and get me out of here now. 1387 01:21:25,008 --> 01:21:26,676 Now! 1388 01:21:48,865 --> 01:21:49,741 Shit. 1389 01:22:16,059 --> 01:22:18,812 Oh no, you got laser! 1390 01:23:31,551 --> 01:23:32,594 Got you. 1391 01:23:35,388 --> 01:23:37,098 Game over. 1392 01:23:41,144 --> 01:23:41,984 Really? 1393 01:23:48,860 --> 01:23:49,736 Fuck! 1394 01:23:49,736 --> 01:23:50,904 Come on, come on! 1395 01:23:50,904 --> 01:23:51,947 Cap, let's go! 1396 01:23:51,947 --> 01:23:52,739 Let's go! 1397 01:23:52,739 --> 01:23:53,865 Get back. Get back, get back. 1398 01:23:53,865 --> 01:23:54,950 Get out of there! 1399 01:23:57,035 --> 01:23:58,370 Lock down. 1400 01:23:58,370 --> 01:23:59,788 Lock down, Nullie is down. 1401 01:23:59,788 --> 01:24:01,915 Nullie is down. 1402 01:24:06,211 --> 01:24:07,420 Attaboy. 1403 01:24:07,796 --> 01:24:08,922 2B protocol. 1404 01:24:08,922 --> 01:24:09,839 2B... What? 1405 01:24:11,466 --> 01:24:12,717 You see me, Ms. Johnson, I'm Brody. 1406 01:24:12,717 --> 01:24:14,219 Fuckin' hell. Copy that? 1407 01:24:16,972 --> 01:24:18,306 What am I supposed to do here, Felicia? 1408 01:24:19,182 --> 01:24:21,059 Wait. 1409 01:24:22,185 --> 01:24:23,520 Yeah? 1410 01:24:23,520 --> 01:24:25,105 The entire system is built on to the generator. 1411 01:24:25,105 --> 01:24:27,023 A hard reset should bring it back online. 1412 01:24:27,023 --> 01:24:29,359 But the light will go out. 1413 01:24:30,193 --> 01:24:31,278 Copy that. 1414 01:24:31,278 --> 01:24:34,406 Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'. 1415 01:24:34,406 --> 01:24:36,449 Yes, sir. You heard the Captain! 1416 01:24:38,410 --> 01:24:39,786 Captain Brody! 1417 01:24:39,786 --> 01:24:40,829 Hey! 1418 01:24:45,000 --> 01:24:46,418 Son of a... 1419 01:25:00,599 --> 01:25:02,726 There we go. 1420 01:25:02,726 --> 01:25:03,560 Stressed? 1421 01:25:03,560 --> 01:25:04,936 Shut up! 1422 01:25:06,104 --> 01:25:07,564 Just do your job, man. 1423 01:25:09,733 --> 01:25:11,192 This was worth it. 1424 01:25:11,192 --> 01:25:12,611 What the hell you talkin' about, man? 1425 01:25:12,611 --> 01:25:13,987 See for yourself. 1426 01:25:15,488 --> 01:25:16,156 What? 1427 01:25:16,156 --> 01:25:18,241 - What is this? - It's payday. 1428 01:25:19,492 --> 01:25:21,036 For everyone. 1429 01:25:21,328 --> 01:25:23,872 I paid the boys in the yard... 1430 01:25:23,872 --> 01:25:28,168 You know, you have the same password for everything. 1431 01:25:28,168 --> 01:25:32,756 Wi-Fi, software, security. 1432 01:25:34,799 --> 01:25:35,884 It's gonna be okay. 1433 01:25:35,884 --> 01:25:37,761 Focus on me, okay? 1434 01:25:37,761 --> 01:25:40,180 Just focus on me. 1435 01:25:40,180 --> 01:25:41,556 - You got this. - Okay. 1436 01:25:41,556 --> 01:25:42,891 - Alright? - Okay. 1437 01:25:53,068 --> 01:25:55,028 Hey, Felicia, what am I lookin' for? 1438 01:25:55,028 --> 01:25:58,323 Brody, the power dampeners in the lights will remain on 1439 01:25:58,323 --> 01:26:00,283 until you reset the generator. 1440 01:26:02,994 --> 01:26:04,537 Felicia, I don't know what the fuck I'm lookin' for! 1441 01:26:04,537 --> 01:26:06,122 Answer your coms! 1442 01:26:06,122 --> 01:26:08,333 When it's reset, it will go off for seconds 1443 01:26:08,333 --> 01:26:09,751 before coming back. 1444 01:26:09,751 --> 01:26:12,170 That should reset all Nullies. 1445 01:26:14,005 --> 01:26:15,131 Brody? 1446 01:26:15,131 --> 01:26:17,509 Brody, you need to reset the generator! 1447 01:26:20,053 --> 01:26:21,805 Brody, can you hear me? 1448 01:26:24,432 --> 01:26:27,435 Goddammit, Felicia, answer your fuckin' walkie! 1449 01:26:33,316 --> 01:26:35,151 Oh, Captain! 1450 01:26:37,946 --> 01:26:39,739 I hope the hell you're happy. 1451 01:26:39,739 --> 01:26:41,449 Now, you're stuck in here with me. 1452 01:26:41,449 --> 01:26:43,368 How do you like that shit? 1453 01:26:43,368 --> 01:26:45,787 It don't matter if you double-cross me now or not. 1454 01:26:45,787 --> 01:26:48,456 Transfer has just gone through and it's still there, 1455 01:26:48,456 --> 01:26:51,000 so checkmate, motherfucker. 1456 01:26:51,000 --> 01:26:52,460 What do you think about those apples? 1457 01:26:52,460 --> 01:26:53,420 You know that new stuff 1458 01:26:53,420 --> 01:26:54,879 they've been puttin' in our food? 1459 01:26:55,880 --> 01:26:58,591 It just doesn't have the same kick, you know? 1460 01:27:00,468 --> 01:27:01,428 Captain! 1461 01:27:02,428 --> 01:27:07,678 Subtransl.ed balloumowgly 1462 01:27:08,768 --> 01:27:10,353 Those fuckin' animals wanna tear themselves 1463 01:27:10,353 --> 01:27:11,479 a new asshole? 1464 01:27:11,479 --> 01:27:14,190 Let 'em! I don't give a shit. 1465 01:27:14,190 --> 01:27:18,278 Nobody's goin' anywhere. I still got mine, okay? 1466 01:27:18,278 --> 01:27:20,697 What the hell you smilin' about, huh, boy? 1467 01:27:20,697 --> 01:27:22,449 The answer is very simple. 1468 01:27:22,449 --> 01:27:24,325 Just like you. 1469 01:27:24,325 --> 01:27:27,454 Well, spit it out if you got an answer, sucker. 1470 01:27:27,454 --> 01:27:30,749 I know something you don't know. 1471 01:27:30,749 --> 01:27:32,500 You don't know shit. 1472 01:27:45,263 --> 01:27:46,723 Bet you didn't see that comin'. 1473 01:27:48,933 --> 01:27:50,310 Come on out, Captain! 1474 01:27:51,311 --> 01:27:53,104 I just wanna talk. 1475 01:28:17,170 --> 01:28:18,421 I'm bulletproof. 1476 01:28:22,300 --> 01:28:24,469 You're way out of your league, Brody. 1477 01:28:24,469 --> 01:28:26,930 You're gonna die down here. 1478 01:28:26,930 --> 01:28:29,015 You're always in the middle of the bullshit, aren't you? 1479 01:28:29,015 --> 01:28:31,267 You think any of this was an accident? 1480 01:28:31,267 --> 01:28:33,895 The Lobe said he had someone in his pocket. 1481 01:28:33,895 --> 01:28:35,021 Swore it was you. 1482 01:28:44,239 --> 01:28:46,491 Yeah. We even done here. 1483 01:28:47,867 --> 01:28:49,410 Goddamn it, Danny! 1484 01:28:51,371 --> 01:28:53,915 Come on. Come on now. 1485 01:28:59,879 --> 01:29:01,965 I bet you think you're pretty smart, don't you? 1486 01:29:01,965 --> 01:29:05,176 Hmm? We got redundancies here, babe. 1487 01:29:05,176 --> 01:29:09,013 Nullies offline. Hmm, fine. 1488 01:29:09,013 --> 01:29:11,558 Light dampeners, they're still goin' on. 1489 01:29:11,558 --> 01:29:12,934 That's right. 1490 01:29:12,934 --> 01:29:16,020 But you still ate the powder in the food, didn't you, boy? 1491 01:29:16,020 --> 01:29:19,399 I haven't eaten that prison shit since my parole. 1492 01:29:20,817 --> 01:29:22,068 You like magic? 1493 01:29:22,068 --> 01:29:24,529 Yeah, I like magic. 1494 01:29:29,033 --> 01:29:30,451 Oh, you're done. 1495 01:29:30,451 --> 01:29:33,288 You know, after I kill you, 1496 01:29:33,288 --> 01:29:35,081 maybe I have some of my boys on the outside 1497 01:29:35,081 --> 01:29:38,209 pay a little visit to that bitch of yours. 1498 01:29:40,628 --> 01:29:42,213 Fuck you, Jim. 1499 01:29:49,554 --> 01:29:52,765 I have one more power nobody knows about. 1500 01:29:52,765 --> 01:29:53,485 Jesus. 1501 01:29:58,271 --> 01:30:00,481 I know everything about your stupid fucking ass! 1502 01:30:00,481 --> 01:30:03,735 What's your power I don't know about... what? 1503 01:30:04,652 --> 01:30:08,031 - What the fuck's goin' on? - What the fuck's going on? 1504 01:30:15,455 --> 01:30:18,791 What the fuck is going on? 1505 01:30:19,334 --> 01:30:22,128 Interesting, isn't it? 1506 01:30:45,568 --> 01:30:47,070 That's a reset. 1507 01:31:09,884 --> 01:31:11,719 Am I gonna have to spend the whole night 1508 01:31:11,719 --> 01:31:13,805 with this schmuck? 1509 01:31:20,436 --> 01:31:22,730 Yeah, I think it's okay. 1510 01:31:23,606 --> 01:31:25,191 Alright. Okay. 1511 01:31:28,069 --> 01:31:31,614 Mask him up. Bring him to solitaire now! 1512 01:31:38,246 --> 01:31:41,374 You're alive. I was so worried. 1513 01:31:42,834 --> 01:31:46,963 Is that so? I tell you what, why don't you try that again, 1514 01:31:46,963 --> 01:31:48,423 a little bit more feeling? 1515 01:31:48,423 --> 01:31:49,924 Make me believe 1516 01:31:49,924 --> 01:31:52,760 and I'll buy you a one-way ticket to Hollywood. 1517 01:31:52,760 --> 01:31:53,928 Hmm. 1518 01:31:53,928 --> 01:31:58,558 'Cause, girl, you are in the wrong profession. 1519 01:31:58,558 --> 01:32:00,268 What the fuck is going on? 1520 01:32:00,268 --> 01:32:02,770 Get your fuckin' hands off of me. 1521 01:32:02,770 --> 01:32:08,151 I'm Devlin, you moron. It's me, you idiot. 1522 01:32:08,151 --> 01:32:09,986 I am the overseer. 1523 01:32:11,195 --> 01:32:13,698 What got into him? 1524 01:32:13,698 --> 01:32:15,616 Who the hell knows? 1525 01:32:15,616 --> 01:32:18,202 I mean you've seen the tapes, right? 1526 01:32:18,202 --> 01:32:21,372 The boy's done and lost his damn marbles. 1527 01:32:21,372 --> 01:32:22,999 So, what happened in here anyway? 1528 01:32:24,000 --> 01:32:25,209 Far as we can tell, 1529 01:32:25,209 --> 01:32:28,004 a software patch of a tablet went wrong. 1530 01:32:28,004 --> 01:32:29,422 Had to restart the whole system. 1531 01:32:29,422 --> 01:32:32,383 Hmm. I see. And the power. 1532 01:32:32,383 --> 01:32:34,969 Why didn't the backup generator kick in? 1533 01:32:34,969 --> 01:32:36,054 Working on it. 1534 01:32:37,930 --> 01:32:39,640 Found Diamond Jim and Captain Brody 1535 01:32:39,640 --> 01:32:41,434 locked in together. 1536 01:32:41,434 --> 01:32:42,393 Oh! 1537 01:32:42,393 --> 01:32:46,105 Jim's dead, Brody's alive. 1538 01:32:46,105 --> 01:32:50,860 Well, you sound uh, quite broken up about it. 1539 01:32:50,860 --> 01:32:53,488 I tell you what, have janitorial go down there 1540 01:32:53,488 --> 01:32:55,156 and clean up the generator room, 1541 01:32:55,156 --> 01:32:58,951 and get a bunch of tech boys down there lickety-split, 1542 01:32:58,951 --> 01:33:00,953 alrighty? 1543 01:33:00,953 --> 01:33:03,247 Who said that they were in the generator room? 1544 01:33:04,582 --> 01:33:06,250 Deductive reasoning, deductive leaps. 1545 01:33:06,250 --> 01:33:09,962 You gotta make those when you're in charge. 1546 01:33:09,962 --> 01:33:13,800 Well, I'm sure Brody will be happy. 1547 01:33:13,800 --> 01:33:18,429 Oh, don't worry, you'll pick it up, lady overseer. 1548 01:33:24,560 --> 01:33:25,436 Overseer? 1549 01:33:25,436 --> 01:33:26,729 Mmhmm, you heard me. 1550 01:33:28,022 --> 01:33:30,733 I got every damn confidence in you. 1551 01:33:33,361 --> 01:33:34,779 You make good coffee, too. 1552 01:34:07,603 --> 01:34:09,438 Come on, Flu. Get inside. 1553 01:34:11,190 --> 01:34:13,276 It's over. Go on! 1554 01:34:16,320 --> 01:34:16,904 Go on! 1555 01:34:19,532 --> 01:34:20,658 Stay down! 1556 01:34:47,810 --> 01:34:48,853 Doctor. 1557 01:34:48,853 --> 01:34:50,062 Just one sec. 1558 01:34:50,062 --> 01:34:51,564 Yeah. 1559 01:34:51,564 --> 01:34:54,150 Okay, you're good to go. 1560 01:34:55,693 --> 01:34:56,443 Hi. 1561 01:34:58,446 --> 01:35:01,949 I didn't r... I didn't really get to thank you. 1562 01:35:01,949 --> 01:35:03,576 After everything, yeah. 1563 01:35:03,576 --> 01:35:04,368 Yeah. 1564 01:35:04,368 --> 01:35:05,578 I'm getting transferred. 1565 01:35:05,578 --> 01:35:06,329 Really? 1566 01:35:06,329 --> 01:35:07,496 Yeah. 1567 01:35:07,496 --> 01:35:09,916 Apparently, they're now classifying superpowers 1568 01:35:09,916 --> 01:35:13,044 and mine aren't about to change the world anytime soon. 1569 01:35:13,044 --> 01:35:14,962 Don't sell yourself short. 1570 01:35:14,962 --> 01:35:17,757 A great man once said that empathy can change the world. 1571 01:35:19,383 --> 01:35:21,427 I... I don't really know what else to say. 1572 01:35:21,427 --> 01:35:22,970 Are you leaving San Tib, too? 1573 01:35:22,970 --> 01:35:24,972 No. If I realized anything, 1574 01:35:24,972 --> 01:35:28,517 it's that I should stay where I'm needed. 1575 01:35:30,561 --> 01:35:32,313 Yeah. 1576 01:35:34,315 --> 01:35:35,775 Well, doctor... 1577 01:35:37,026 --> 01:35:40,196 It's been a pleasure. 1578 01:35:44,825 --> 01:35:49,163 Watch your back, fish. 1579 01:35:49,163 --> 01:35:50,831 You, too. 1580 01:35:53,417 --> 01:35:56,128 Dr. Josephs, I need IM of Haldol 1581 01:35:56,128 --> 01:35:58,089 and Ativan for The Lobe. 1582 01:35:58,089 --> 01:35:59,924 You're kidding, who... who's askin' for this? 1583 01:35:59,924 --> 01:36:01,050 Overseer Devlin. 1584 01:36:01,050 --> 01:36:02,343 It's his last order. 1585 01:36:06,013 --> 01:36:08,933 So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself? 1586 01:36:22,863 --> 01:36:24,365 Ask me? 1587 01:36:24,365 --> 01:36:26,117 You're gettin' off easy. 1588 01:37:05,114 --> 01:37:06,657 Overseer Johnson. 1589 01:37:06,657 --> 01:37:08,909 You sure about this, Captain? 1590 01:37:08,909 --> 01:37:11,537 Never been more sure of anything in my life. 1591 01:37:11,537 --> 01:37:13,789 What's next for you? 1592 01:37:13,789 --> 01:37:15,875 Family. 1593 01:37:15,875 --> 01:37:18,753 Real nice working with you. 1594 01:37:18,753 --> 01:37:19,795 You, too, Cap. 1595 01:37:45,363 --> 01:37:47,114 I can't believe you stayed out of the riot. 1596 01:37:48,282 --> 01:37:49,992 I also read Devlin's letter. 1597 01:37:49,992 --> 01:37:52,495 His final act was almost pleading to let you out. 1598 01:37:53,954 --> 01:37:56,290 Congrats on your parole, Darius. 1599 01:37:56,290 --> 01:37:57,500 Thank you, ma'am. 1600 01:37:58,918 --> 01:38:00,920 Good luck, big guy. 1601 01:38:00,920 --> 01:38:02,421 Thanks. 1602 01:38:02,421 --> 01:38:03,422 Won't need it. 1603 01:38:10,429 --> 01:38:11,555 Hop in. 1604 01:38:18,896 --> 01:38:21,774 Just confirming my private flight to Switzerland. 1605 01:38:21,774 --> 01:38:23,609 45 out. 1606 01:38:23,609 --> 01:38:25,152 That's right. 1607 01:38:25,152 --> 01:38:26,570 See you soon. 1608 01:38:35,830 --> 01:38:38,916 Oh wow, so much better. 1609 01:38:38,916 --> 01:38:41,085 So, so much better. 1610 01:38:41,085 --> 01:38:42,085 Hmm. 1611 01:39:00,604 --> 01:39:02,064 Voilà! 1612 01:39:04,108 --> 01:39:06,110 - Shall we? - Alright. 1613 01:40:35,324 --> 01:40:37,368 Darius Alan D'Souzo. 1614 01:40:37,368 --> 01:40:38,661 That's me. 1615 01:40:38,661 --> 01:40:41,455 You served your sentence of three years. 1616 01:40:41,455 --> 01:40:44,542 Do you consider yourself rehabilitated? 1617 01:40:44,542 --> 01:40:46,168 Yes. 1618 01:40:46,168 --> 01:40:48,003 My anger is under control. 1619 01:40:48,003 --> 01:40:50,464 I have a much better demeanor. 1620 01:40:50,464 --> 01:40:53,092 With Devlin's strong recommendation, 1621 01:40:53,092 --> 01:40:57,471 it is the board's position that you are to be released. 1622 01:40:57,471 --> 01:40:58,889 That's fantastic. 1623 01:40:58,889 --> 01:40:59,723 Thank you. 1624 01:41:01,684 --> 01:41:03,394 Wanna hear a joke? 1625 01:41:03,394 --> 01:41:05,604 Uh, sure. 1626 01:41:05,604 --> 01:41:07,565 What's worse than ants in your pants? 1627 01:41:07,565 --> 01:41:08,607 What's that? 1628 01:41:08,607 --> 01:41:09,441 Your uncle. 1629 01:42:32,358 --> 01:42:35,819 I'm Sara Michaels. 1630 01:42:35,819 --> 01:42:37,237 And I'm Glenn Barry. 1631 01:42:37,237 --> 01:42:38,405 This just in. 1632 01:42:38,405 --> 01:42:40,866 After a super-powered prison riot at San Tiburon, 1633 01:42:40,866 --> 01:42:44,286 a prisoner has escaped the prison and is on the loose. 1634 01:42:44,286 --> 01:42:46,497 On the day of Warden Devlin's retirement, 1635 01:42:46,497 --> 01:42:47,581 a prison riot broke out 1636 01:42:47,581 --> 01:42:50,042 and all inmates got their powers back. 1637 01:42:50,042 --> 01:42:52,002 We do not know why the power-nullifying 1638 01:42:52,002 --> 01:42:54,880 equipment did not work, but we are told all convicts 1639 01:42:54,880 --> 01:42:58,425 are once again powerless and secured in their cells. 1640 01:42:58,425 --> 01:43:00,636 The escaped convict, known only as Zed, 1641 01:43:00,636 --> 01:43:02,721 was filmed fleeing from San Tiburon. 1642 01:43:02,721 --> 01:43:05,516 What we are about to show you are the tragic last moments 1643 01:43:05,516 --> 01:43:08,268 of our cameraman who died to bring you this footage. 1644 01:43:18,570 --> 01:43:21,824 This is a warning to anyone living in the Great Northwest, 1645 01:43:21,824 --> 01:43:24,493 stay indoors and keep your doors locked. 1646 01:43:24,493 --> 01:43:26,829 We are told Zed is infected with a super virus 1647 01:43:26,829 --> 01:43:29,039 and that he is a zompire. 1648 01:43:36,139 --> 01:49:37,389 Subtransl.ed balloumowgly