1 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 சாப்பிடு. 2 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 வான்கோழியை சாப்பிட்டு சலித்துவிட்டேன். 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,861 குட்டி திருடா. 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 கூடவே கொஞ்சம் சிப்ஸ் வேண்டுமா? 5 00:01:15,784 --> 00:01:19,288 "பேண்டிட்" 6 00:01:19,371 --> 00:01:22,291 ஒருவேளை இதற்கு பசித்திருக்கலாம். உங்களுக்கு நல்ல மனது. 7 00:01:22,374 --> 00:01:23,876 இது என் டியோ மாமா. 8 00:01:23,959 --> 00:01:26,753 தோற்றத்தில் கரடுமுரடாக தெரிந்தாலும் உள்ளத்தால் மென்மையானவர். 9 00:01:27,379 --> 00:01:28,589 நீ அதை நம்புகிறாயா? 10 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 இல்லை. 11 00:01:30,591 --> 00:01:31,717 நீ நம்ப வேண்டும். 12 00:01:33,468 --> 00:01:37,264 கண்டிப்பாக உங்களுக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாமா? நீண்ட நேரம் வாகனம் ஓட்டப்போகிறீர்கள். 13 00:01:37,347 --> 00:01:39,433 -நன்றி, எதுவும் வேண்டாம். -சரி. 14 00:01:39,516 --> 00:01:42,144 உங்கள் சாண்ட்விச்சை திருட முயன்றதால் இதை பேண்டிட் என அழைக்கிறீர்களா? 15 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 அல்லது உங்கள் மனதை கவர்ந்ததாலா? 16 00:01:44,354 --> 00:01:46,356 இல்லை, என் சாண்ட்விச்சுக்காகத்தான். 17 00:01:50,819 --> 00:01:52,154 இனி திருடக்கூடாது, பேண்டிட். 18 00:01:52,237 --> 00:01:53,739 இவர்கள் உனக்கு நல்ல வீட்டைத் தேடித்தர 19 00:01:53,822 --> 00:01:55,908 வேண்டுமானால், நீ நல்ல அபிப்ராயத்தை உருவாக்க வேண்டும். 20 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 வா, பேண்டிட். நான் உனக்கான உணவை தருகிறேன். 21 00:02:02,831 --> 00:02:04,458 அது மிகவும் சுறுசுறுப்பாக இருக்கிறது. 22 00:02:07,169 --> 00:02:08,336 ஆம். 23 00:02:08,961 --> 00:02:11,548 சார்ல்ஸும் நானும் பேண்டிட்டை நாளை டாக்டர் ஆபியிடம் அழைத்துச் செல்கிறோம். 24 00:02:11,632 --> 00:02:13,509 இதற்கிடையே, நாங்கள் அதற்கு நிறைய பாசத்தைக் காட்டுவோம். 25 00:02:13,592 --> 00:02:15,761 அது அனுபவித்த எல்லாவற்றுக்கும் பிறகு அது இந்த அன்புக்கு தகுதியானதுதான். 26 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 நீ சரியாக சொன்னாய், மகளே. அது நல்லவர்களிடம் தான் வந்திருக்கிறது. 27 00:02:19,056 --> 00:02:20,015 குறுக்கிடுவதற்கு மன்னிக்கவும். 28 00:02:20,098 --> 00:02:22,601 -நமக்கொரு பிரச்சனை வந்திருக்கிறது. -என்ன விஷயம்? 29 00:02:22,684 --> 00:02:24,353 விநியோகஸ்தருடன் இப்போதுதான் பேசினேன். 30 00:02:24,436 --> 00:02:25,854 நம் சிரப் ஆர்டர் அவர்களுக்கு கிடைக்கவில்லையாம். 31 00:02:25,938 --> 00:02:27,689 ஒரு வாரம் முன்பே அனுப்பிவிட்டேனே. 32 00:02:27,773 --> 00:02:29,691 உறுதிப்படுத்தும் மின்னஞ்சலும் இருக்கிறது... 33 00:02:29,775 --> 00:02:31,985 மன்னிக்கவும். நீ என்ன சொல்கிறாய்... நான் பார்க்க முடியுமா? 34 00:02:32,069 --> 00:02:33,904 சிரப்பில் என்ன பிரச்சனை இருக்கப்போகிறது? 35 00:02:33,987 --> 00:02:36,573 தீயணைப்பு நிலையத்தில் பார்வையாளர்கள் பங்குபெறும் பேன்கேக் காலை உணவு ஆண்டுவிழா. 36 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 என் பெற்றோர்கள்தான் அதற்கு பொறுப்பாளர்கள். 37 00:02:39,076 --> 00:02:41,578 சிரப் இல்லாத பேன்கேக்குகள் பிரச்சனைதான். 38 00:02:41,662 --> 00:02:42,788 ஏற்றுக்கொள்கிறேன். 39 00:02:50,671 --> 00:02:52,381 யாருக்கோ பேன்கேக்குகள் என சொன்னது கேட்டுவிட்டது. 40 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 மீண்டுமா? சரி, பேண்டிட். 41 00:02:58,554 --> 00:03:00,556 என் பழங்கால போர் ஆயுதத்தை வைத்து என்ன செய்கிறாய்? 42 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 பந்தை தூக்கி எறிந்து பேண்டிட்டுடன் விளையாடுகிறேன். 43 00:03:02,266 --> 00:03:03,600 சரி, இது ஒன்றும் பொம்மையல்ல. 44 00:03:03,684 --> 00:03:05,936 இது அரண்மனைகளைத் தாக்கப் பயன்படுத்தப்படும் கவண், 45 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 எனது மத்திய கால விளக்கக்காட்சிக்கு இது தேவை. 46 00:03:08,397 --> 00:03:11,400 இது அரண்மனை சுவரை தகர்க்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை, 47 00:03:11,483 --> 00:03:13,569 எனவே இது வெறும் பொம்மைதான். 48 00:03:13,652 --> 00:03:15,571 தவிர, பேண்டிட்டுக்கு விளையாடுவது 49 00:03:15,654 --> 00:03:18,907 மிகவும் பிடித்துள்ளது, என் கை சோர்ந்துவிட்டதால் எனக்கு இது தேவை. 50 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 அது எவ்வளவு ஆனந்தமாக இருக்கிறது, பார். 51 00:03:24,037 --> 00:03:26,290 நல்லது. நீ சொல்வது சரிதான். 52 00:03:26,373 --> 00:03:29,585 நான் படிப்பை முடிக்கும் வரை அதை உடைக்காமல் பார்த்துக்கொள். 53 00:03:32,880 --> 00:03:34,464 பொறு, பேண்டிட் எங்கே? 54 00:03:34,548 --> 00:03:36,091 வினோதமாக இருக்கிறது. 55 00:03:42,306 --> 00:03:44,558 அது சோர்ந்துவிட்டது. 56 00:03:48,145 --> 00:03:49,646 சார்ல்ஸ்? 57 00:03:49,730 --> 00:03:52,232 பேண்டிட்டுக்கு ஏதோ ஆகிவிட்டதென்று நினைக்கிறேன். 58 00:03:52,858 --> 00:03:54,193 இது களைப்பாக இருக்கிறது. 59 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 இல்லை, இதன் சுவாசம் சரியாக இல்லை. 60 00:03:58,155 --> 00:03:59,364 உனக்கு அது கேட்டதா? 61 00:04:00,782 --> 00:04:03,160 இதயம் வேகமாக துடிப்பது போல தெரிகிறது. 62 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 என்னவாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறாய்? 63 00:04:05,913 --> 00:04:08,457 நாம் டாக்டர் ஆபியை அழைக்க வேண்டும். 64 00:04:08,540 --> 00:04:09,541 இப்போதே. 65 00:04:12,294 --> 00:04:14,004 யார் நல்ல கால்நடை மருத்துவர்? நடமாடும் கால்நடை பராமரிப்பு 66 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 -ஏன் இவ்வளவு நேரம் ஆகிறது? -கவலைப்படாதே, சார்ல்ஸ். 67 00:04:16,173 --> 00:04:17,798 நிச்சயம் எல்லாம் சரியாகிவிடும். 68 00:04:17,882 --> 00:04:19,927 உனக்கு கண்டிப்பாக தெரியுமா? 69 00:04:22,137 --> 00:04:23,138 தெரியாது. 70 00:04:27,935 --> 00:04:30,562 -ஹேய், பேண்டிட். -எப்படி இருக்கிறது? எல்லாம் சரியாக இருந்ததா? 71 00:04:30,646 --> 00:04:34,441 கண்டிப்பாக, ஆம், இதற்கு வலியோ உடனடி ஆபத்தோ இல்லை. 72 00:04:34,525 --> 00:04:37,778 -இது சரியாக படவில்லை. -ஏன் இதன் மூச்சு அப்படி இருந்தது? 73 00:04:38,362 --> 00:04:40,489 இதன் இதய வால்வுகளில் ஒன்று சரியாக இயங்கவில்லை, 74 00:04:40,572 --> 00:04:42,449 அதோடு உற்சாக மிகுதியை இதனால் தாங்க முடியாது. 75 00:04:42,533 --> 00:04:46,245 அது என் தவறுதான். நான் அதோடு அதிகமாக விளையாடியிருக்கக்கூடாது. 76 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 நீ தவறு செய்யவில்லை. இது பிறந்தது முதலே பிரச்சனை இருந்துள்ளது. 77 00:04:51,375 --> 00:04:52,626 பார்த்தாயா, சார்ல்ஸ்? 78 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 இது உன் தவறாக இருந்திருந்தால், பேண்டிட் உன்னிடம் தூக்கச் சொல்லி கேட்காது. 79 00:04:59,424 --> 00:05:00,425 நல்ல நாய்க்குட்டி. 80 00:05:00,509 --> 00:05:02,094 இது சரியாகிவிடுமா? 81 00:05:02,177 --> 00:05:03,428 கண்டிப்பாக. 82 00:05:03,512 --> 00:05:06,431 இதன் செயல்பாட்டைக் கட்டுப்படுத்துவது நல்லது, எனவே இது உற்சாகமடையாது. 83 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 இதன் இதயத்திற்கு என்ன? நாம் வேறு ஏதாவது செய்ய முடியுமா? 84 00:05:09,309 --> 00:05:12,312 ஒரு அறுவை சிகிச்சை இருக்கிறது, அதற்கு ஒரு நிபுணர் தேவைப்படுவார். 85 00:05:12,396 --> 00:05:14,398 அதற்கு அதிக செலவாகும். 86 00:05:14,481 --> 00:05:17,609 ஆரோக்கியமான, சந்தோஷமான வாழ்க்கையை வாழ பேண்டிட்டுக்கு அது தேவையில்லை. 87 00:05:18,402 --> 00:05:20,237 இனி ஓடும் விளையாட்டு வேண்டாம், பேண்டிட். 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 நீ அதற்காக வருத்தப்படுவாய், இல்லையா? 89 00:05:23,031 --> 00:05:26,493 இதை கவனிப்பது சிரமமாக இருந்தால், என்னால் வேறு ஏற்பாடுகளை செய்ய முடியும். 90 00:05:26,577 --> 00:05:30,163 இல்லை. பரவாயில்லை. நாங்கள் இதை அமைதியாக வைத்துக்கொள்கிறோம், சரியா, சார்ல்ஸ்? 91 00:05:30,247 --> 00:05:31,373 சரி. 92 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 இந்த அமைதி ஆடை உதவலாம். 93 00:05:37,588 --> 00:05:39,506 அம்மாவையும் அப்பாவையும் பேண்டிட்டுக்கு 94 00:05:39,590 --> 00:05:42,509 அவர்களின் "நீ குழந்தையாக இருந்தபோது" கதைகளை சொல்லச் சொல்வோம். 95 00:05:42,593 --> 00:05:45,220 அவை என்னை சலிப்படைய வைக்கும். 96 00:05:47,556 --> 00:05:50,017 நான் ரம்மியமான இசையை ஒலிக்க செய்கிறேன். 97 00:05:56,815 --> 00:05:58,692 இது எல்லா நேரத்திலும் அமைதியாக இருக்க வேண்டுமென்றால், 98 00:05:58,775 --> 00:06:01,612 பேண்டிட்டை வளர்க்கும் ஒருவரை எப்படி கண்டுபிடிக்கப்போகிறோம்? 99 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 ஒவ்வொரு நாய்க்கும் ஏற்ற இடம் இருக்கும், நினைவிருக்கிறதா? 100 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 ஹேய், இங்கே இருக்கிறீர்கள். 101 00:06:06,909 --> 00:06:08,660 நாய்க்குட்டி எப்படி இருக்கிறது? 102 00:06:09,536 --> 00:06:12,789 நாங்கள் இதற்கு ஒரு அமைதியான சூழ்நிலையை உருவாக்க முயற்சிக்கிறோம். 103 00:06:13,707 --> 00:06:14,875 மன்னித்துவிடு, செல்லம். 104 00:06:15,709 --> 00:06:19,046 கேள், நீ யோகாவை தவிர்த்துவிட்டு பேண்டிட்டுடன் இருக்க விரும்பினால், 105 00:06:19,129 --> 00:06:21,924 -எனக்குப் புரிகிறது. -இல்லை, வருகிறேன். 106 00:06:22,633 --> 00:06:23,717 சரி. 107 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 -நீ இதை தனியாக பார்த்துக் கொள்வாயா? -ஆம், எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. 108 00:06:27,346 --> 00:06:29,640 நாங்கள் சந்தோஷமாக இருக்க ஏதோவொன்று இருக்கும், இல்லையா? 109 00:06:29,723 --> 00:06:31,725 விளையாடவோ ஓடவோ கூடாது. 110 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 சரி. அப்போது செல்லங்கொஞ்சுவதை தவிர வேறு வழியில்லை. 111 00:06:36,021 --> 00:06:36,855 சரியான வேலை. 112 00:06:42,319 --> 00:06:47,449 ஓம். 113 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 வணக்கம். 114 00:06:53,622 --> 00:06:55,165 வணக்கம். 115 00:07:02,548 --> 00:07:03,549 எனக்கு அது தேவை. 116 00:07:03,632 --> 00:07:06,760 கொஞ்ச நேரம் நான் பேன்கேக்குகளையோ சிரப்புகளையோ நினைக்கவில்லை. 117 00:07:08,220 --> 00:07:09,888 நீ நலமா, செல்லம்? 118 00:07:10,639 --> 00:07:13,642 ஆம், நான் பேண்டிட் குறித்து கவலைப்படுகிறேன். அவ்வளவுதான். 119 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 எனக்குப் புரிகிறது. 120 00:07:14,977 --> 00:07:18,021 ஆனால் நீங்கள் இருவரும் அதை கவனித்துக்கொள்வது அதன் அதிர்ஷ்டம் என்பதை நினைவில் கொள். 121 00:07:18,105 --> 00:07:21,567 அப்பாவும் நானும் உங்களுக்கு தேவையானதை செய்யவே இருக்கிறோம். 122 00:07:22,109 --> 00:07:24,903 நன்றி, அம்மா. சார்ல்ஸும் நானும் சமாளித்துவிடுவோம். 123 00:07:25,571 --> 00:07:26,864 நீ எப்போதும் செய்வதுதான். 124 00:07:28,532 --> 00:07:29,449 இதோ வருகிறேன். 125 00:07:36,039 --> 00:07:37,916 உன்னை மீண்டும் பார்ப்பதில் மகிழ்ச்சி, லிஸ்ஸி. 126 00:07:38,000 --> 00:07:41,587 -நீ வகுப்பை ரசித்தாய் என்று நம்புகிறேன். -நிச்சயமாக. அருமையாக இருந்தது. 127 00:07:41,670 --> 00:07:43,130 அதை கேட்க மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறது. 128 00:07:43,755 --> 00:07:47,176 இன்று நீ கொஞ்சம் ஈடுபாடு இல்லாமல் இருந்ததை உணர்ந்தேன். 129 00:07:49,178 --> 00:07:51,305 என் மனதில் பல விஷயங்கள் ஓடுகிறது. 130 00:07:51,388 --> 00:07:53,640 உலகம் பரபரப்பானதாக இருக்கலாம். 131 00:07:53,724 --> 00:07:56,643 அதற்காகத்தான் நான் மன அமைதிக்கான இடத்தை உருவாக்க முயற்சித்தேன். 132 00:07:56,727 --> 00:08:01,064 கண்டிப்பாக செய்திருக்கிறீர்கள். இது என் ஸ்டுடியோவாக இருந்தால், நான் போக மாட்டேன். 133 00:08:01,148 --> 00:08:03,442 எப்போதாவது போவேன். நான் ஏன் போக வேண்டும்? 134 00:08:03,984 --> 00:08:07,196 இந்த சிறிய அறை எனக்குத் தேவையான எல்லாவற்றையும் கொடுக்கிறது. 135 00:08:09,156 --> 00:08:10,782 உங்களுக்கு ஒரு நாய் தேவையா? 136 00:08:19,124 --> 00:08:20,292 ஹேய், பேண்டிட். 137 00:08:27,966 --> 00:08:31,720 நீ விளையாட விரும்புவது தெரிகிறது. எனக்கும்தான், ஆனால் முடியாது. 138 00:08:33,263 --> 00:08:37,017 பொறு, இருவரும் எப்படி மகிழ்ச்சியாக இருப்பது என்று தெரிந்துவிட்டது. 139 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 வா, போகலாம். 140 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 பந்தை துரத்துவது போலவே ஜாலியானது, இல்லையா, பேண்டிட்? 141 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 இதோ போ. இல்லை! பேண்டிட்! 142 00:09:09,258 --> 00:09:10,592 பேண்டிட், நில்! 143 00:09:12,261 --> 00:09:13,470 முடிந்ததா? 144 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 திரும்பி வா! 145 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 வா, பேண்டிட். 146 00:09:26,024 --> 00:09:28,569 நீ இப்படி ஓடக்கூடாது! 147 00:09:29,444 --> 00:09:31,655 -பேண்டிட்! -சார்ல்ஸ். 148 00:09:31,738 --> 00:09:34,032 எங்கே போயிருந்தாய்? ஏன் பேண்டிட்டுடன் விளையாடுகிறாய்? 149 00:09:34,116 --> 00:09:35,534 சைக்கிள் சவாரிக்கு கூட்டி வந்தேன். 150 00:09:35,617 --> 00:09:38,620 -நீ அதை உற்சாகப்படுத்துகிறாய். -அதுதான் செய்கிறது. நானில்லை. 151 00:09:38,704 --> 00:09:40,372 சார்ல்ஸ், இது உனக்கு என்ன வேண்டும் என்பதைப் பற்றியது அல்ல. 152 00:09:40,455 --> 00:09:42,624 -எது பேண்டிட்டுக்கு நல்லது என்பதைப் பற்றியது. -தெரியும். 153 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 ஹேய், என்ன விஷயம்? 154 00:09:45,169 --> 00:09:46,920 ஏதோ பிரச்சனை. 155 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 இது எல்லாமே என் தவறுதான். 156 00:09:53,886 --> 00:09:56,763 இதை நான் உங்களிடம் கூட்டிவரும்படி டியோ மாமாவிடம் சொல்லியிருக்கக்கூடாது. 157 00:09:56,847 --> 00:09:59,766 இல்லை, இது உன் தவறு அல்ல, மரியா. இது யாருடைய தவறும் அல்ல. 158 00:09:59,850 --> 00:10:02,603 -பேண்டிட் உடல்நிலை பற்றி உனக்குத் தெரியாது. -நம் யாருக்குமே தெரியாது. 159 00:10:02,686 --> 00:10:05,814 அது விளையாட விரும்புகிறது, உடல்நிலை சரியில்லாதது போல செயல்படவில்லை. 160 00:10:05,898 --> 00:10:08,025 எனக்குத் தெரியும், ஆனால் 161 00:10:08,734 --> 00:10:09,735 இதோ. 162 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 சரி. 163 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 நீ சீக்கிரம் நலம் பெறுவாய், பேண்டிட். 164 00:10:16,825 --> 00:10:19,286 -இதற்கு சரியான வீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டேன். -என்ன? 165 00:10:19,369 --> 00:10:20,412 அம்மாவின் யோகா ஆசிரியர். 166 00:10:21,079 --> 00:10:23,957 அவர் ஒரு நாயை வளர்க்க விரும்புகிறார், ஆனால் முற்றம் இல்லையே என வருந்துகிறார். 167 00:10:24,041 --> 00:10:25,626 சுற்றி ஓட முற்றம் இல்லையா? 168 00:10:26,335 --> 00:10:27,836 அது சரியானது போல தெரிகிறது. 169 00:10:27,920 --> 00:10:29,796 அவரது யோகா மையம் மிகவும் அமைதியானது. 170 00:10:29,880 --> 00:10:31,548 அவர் மிகவும் நல்லவர், உள்ளுணர்வை புரிந்தவர். 171 00:10:31,632 --> 00:10:33,759 அப்படியென்றால் நீ எப்படி உணர்கிறாய் என்பதை அவரால் உணர முடியும். 172 00:10:33,842 --> 00:10:35,385 நாய்களைப் போலவா? 173 00:10:35,469 --> 00:10:36,637 அதைப்போல. 174 00:10:36,720 --> 00:10:40,265 பேண்டிட்டின் உணர்வுகள் அவருக்கு புரிந்தால் அதை ஆரோக்கியமாக வைத்திருப்பார். 175 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 லிஸ்ஸி, அது அருமையானதாக தெரிகிறது. 176 00:10:42,893 --> 00:10:44,394 டியோ மாமா மிகவும் நிம்மதியாக இருப்பார். 177 00:10:44,478 --> 00:10:47,356 அவனைப் பற்றி விசாரிக்க இன்றும் நேற்றும் என்னை அழைத்தார். 178 00:10:47,439 --> 00:10:49,650 அவர் இனி கவலைப்பட வேண்டியதில்லை என்று சொல்லிவிடு. 179 00:10:49,733 --> 00:10:52,736 எனவே, பேண்டிட் அங்கு நிஜமாகவே மகிழ்ச்சியாக இருப்பான் என்று நினைக்கிறாயா? 180 00:10:53,737 --> 00:10:55,948 இதைவிட சிறந்த இடம் கிடைக்காது. 181 00:11:01,828 --> 00:11:03,497 இங்கே சூடாக இருக்கிறது. 182 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 இது சரியானதாகத் தெரிகிறது. 183 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 நம் பயிற்சியை ஒரு ஓம் உடன் நிறைவு செய்வோம். 184 00:11:16,301 --> 00:11:18,303 பேண்டிட்! உஷ். 185 00:11:19,096 --> 00:11:20,681 அவர்கள் முடிக்கப் போகிறார்கள். 186 00:11:21,890 --> 00:11:24,434 அட, அவனும் வகுப்பில் கலந்துகொள்ள விரும்புகிறான். 187 00:11:30,691 --> 00:11:32,568 பேண்டிட்! 188 00:11:37,990 --> 00:11:39,908 மன்னித்துவிடுங்கள், சூஸானா. 189 00:11:39,992 --> 00:11:41,493 பரவாயில்லை. 190 00:11:41,577 --> 00:11:44,204 பேண்டிட் யோகாவில் மிகவும் ஆர்வமாக இருப்பது எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. 191 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 -அதற்கு உங்களை பிடித்திருக்கிறது. -அப்படியா பேண்டிட்? 192 00:11:47,666 --> 00:11:49,084 உனக்கு என்னை பிடித்திருக்கிறதா? 193 00:11:50,627 --> 00:11:53,630 நீங்கள் அதன் மனதைப் படிக்க முயற்சிக்கிறீர்களா? 194 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 -சார்ல்ஸ். -என்ன? 195 00:11:55,382 --> 00:11:57,885 உங்களால் உள்ளுணர்வை புரிந்துகொள்ள முடியும் என்றேன், அவ்வளவுதான். 196 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 பேண்டிட்டின் மனதை என்னால் படிக்க முடியாது. 197 00:12:01,305 --> 00:12:03,098 ஆனால், இது நாள் முழுவதும் 198 00:12:03,182 --> 00:12:06,185 தியான தலையணையில் உட்கார்ந்திருப்பதை விரும்பாது என்று நினைக்கிறேன். 199 00:12:06,268 --> 00:12:09,104 ஆனால் அது அமைதியான சூழலில் இருக்க வேண்டும். 200 00:12:13,859 --> 00:12:18,197 ஒருவேளை, அதுவும் அமைதியான சூழலில் இருக்க விரும்ப வேண்டும். 201 00:12:22,492 --> 00:12:25,454 அவர் சொல்வது சரிதான். நீ சொன்னதைப் போலவே. 202 00:12:27,039 --> 00:12:29,082 பேண்டிட் இங்கு ஒருபோதும் மகிழ்ச்சியாக இருக்காது. 203 00:12:29,166 --> 00:12:30,584 எனவே, இப்போது நாம் என்ன செய்வது? 204 00:12:31,627 --> 00:12:33,754 நமக்கு ஒரே வழிதான் இருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன். 205 00:12:33,837 --> 00:12:37,799 சரி, நன்றி, டாக்டர் ஆபி. சார்ல்ஸும் நானும் ஏதாவது வழி செய்கிறோம். 206 00:12:38,926 --> 00:12:40,135 சரி. 207 00:12:41,345 --> 00:12:42,471 என்ன? 208 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 பேண்டிட்டுக்கு அறுவை சிகிச்சை செய்யக்கூடிய நிபுணரிடம் பேசியிருக்கிறார். 209 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 அதற்குப்பிறகு, பேண்டிட்டின் இதயம் நன்றாக வேலை செய்யும். 210 00:12:47,935 --> 00:12:49,061 அருமை. 211 00:12:49,144 --> 00:12:52,314 ஆனால் அறுவை சிகிச்சைக்கு, 4,000 டாலர் செலவாகுமாம். 212 00:12:52,397 --> 00:12:54,816 4,000 டாலரா? 213 00:12:54,900 --> 00:12:57,152 4,000 டாலருக்கு நாம் என்ன செய்வது? 214 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 இப்படி. 215 00:13:00,405 --> 00:13:02,449 பேண்டிட்டை காப்பாற்ற எங்களுக்கு உதவுங்கள் 216 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 நாம் நிறைய சுவரொட்டிகளை அச்சிடுவோம். 217 00:13:07,037 --> 00:13:09,706 நான் எனது சிறப்பு வீட்டு தயாரிப்பு நாய் பிஸ்கெட்டுகளை செய்கிறேன். 218 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 வீட்டு தயாரிப்பு பிஸ்கெட்டுகள் 219 00:13:17,631 --> 00:13:19,758 நோயுற்ற நாய்க்கு உதவ நாம் அவற்றை விற்பதால், 220 00:13:19,842 --> 00:13:22,261 மக்கள் அவற்றை வாங்க எல்லா இடங்களிலிருந்தும் வருவார்கள். 221 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 நன்றி! 222 00:13:30,853 --> 00:13:33,397 சார்ல்ஸ், நீ இதை ஒருபோதும் நம்பமாட்டாய். 223 00:13:33,480 --> 00:13:36,775 நமக்கு 83 டாலர் கிடைத்திருக்கிறது. 224 00:13:40,070 --> 00:13:42,197 எல்லா வார இறுதியிலும் நாம் இதை செய்தாலும், 225 00:13:42,281 --> 00:13:45,242 பேண்டிட்டால் ஒரு வருடத்துக்கு அறுவை சிகிச்சை செய்ய முடியாது. 226 00:13:45,909 --> 00:13:47,160 பேண்டிட்! 227 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 இவையெல்லாம் நிகழ்ச்சிக்கானதா? 228 00:14:02,259 --> 00:14:04,094 இன்னும் எக்கசக்கமாக இருக்கிறது. 229 00:14:04,178 --> 00:14:07,264 நீங்கள் எத்தனை பேருக்கு பேன்கேக் தயாரிக்கிறீர்கள்? 230 00:14:07,347 --> 00:14:09,183 நூற்றுக்கணக்கானவர்களை எதிர்பார்க்கிறார்கள். 231 00:14:14,438 --> 00:14:16,899 கேப்டன் கார்ட்டர் இந்த ஆண்டு மாபெரும் நிகழ்வாக இருக்கும் என்றார். 232 00:14:16,982 --> 00:14:19,526 அதோடு டிக்கெட்டுகளும் வேகமாக விற்பனையாகின்றன. 233 00:14:19,610 --> 00:14:21,820 அதைச் சொல்ல எவ்வளவு நாட்களாக காத்திருந்தீர்கள்? 234 00:14:21,904 --> 00:14:23,739 -சுமார் மூன்று நாட்கள். -சரி. 235 00:14:27,659 --> 00:14:28,785 ஹாய், அம்மா. 236 00:14:28,869 --> 00:14:32,164 பேண்டிட்டுக்காக எந்த உதவியும் செய்வதாக சொன்னது நினைவிருக்கிறதா? 237 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 ஆம். 238 00:14:33,457 --> 00:14:35,709 இப்போது அதை நிறைவேற்ற விரும்புகிறோம். 239 00:14:40,964 --> 00:14:43,091 வரவேற்கிறோம் 240 00:14:43,175 --> 00:14:44,551 நல்ல முயற்சி. 241 00:14:44,635 --> 00:14:46,386 நல்ல கூட்டம். 242 00:14:46,470 --> 00:14:48,347 இப்படியே புரட்டிப்போட்டால், மக்கள் வருவார்கள். 243 00:14:49,056 --> 00:14:51,517 உங்களிடம் பேன்கேக் பற்றிய நகைச்சுவைகளின் பட்டியலே உள்ளது, இல்லையா? 244 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 நன்றி. 245 00:14:58,232 --> 00:15:01,735 இதயம் உள்ளவர்களே, இதயத்திற்காக உதவுங்கள்! பேண்டிட்டுக்கு சிகிச்சை செய்ய உதவுங்கள்! 246 00:15:01,818 --> 00:15:03,111 நன்றி. 247 00:15:04,905 --> 00:15:05,906 நன்றி. 248 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 பேண்டிட்டும் நன்றி கூறுகிறது! 249 00:15:12,913 --> 00:15:14,957 பேண்டிட்டின் அணி நிறைய நிதி பெறுகிறது! 250 00:15:15,040 --> 00:15:17,459 ஆம். நன்றாக போகிறது. இங்கே நிறைய பேர் உள்ளனர். 251 00:15:17,543 --> 00:15:18,919 கிட்டத்தட்ட விற்றுவிட்டோம். 252 00:15:21,505 --> 00:15:22,589 இதோ. 253 00:15:22,673 --> 00:15:24,967 நீங்கள் நன்கொடை கொடுக்க வேண்டியதில்லை, டாக்டர் ஆபி. 254 00:15:25,801 --> 00:15:27,594 நீ சொல்வது சரிதான். வேண்டியதில்லை. 255 00:15:28,679 --> 00:15:30,180 அச்சச்சோ. 256 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 ஹேய். 257 00:15:35,894 --> 00:15:37,020 ஹீரோக்களுடன் புகைப்படம் எடுங்கள்! 258 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 -ஆம்! -ஆம்! 259 00:15:43,485 --> 00:15:44,736 நன்றி. 260 00:15:46,113 --> 00:15:48,323 சிபிஆர் செய்ய கற்றுக்கொள்ளுங்கள் உயிரை காப்பாற்றுங்கள் 261 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 இதயம் உள்ளவர்களே! 262 00:16:20,856 --> 00:16:23,442 என்ன? பேண்டிட்டின் அறுவை சிகிச்சைக்குத் தேவையான பணத்தை சேர்த்துவிட்டோமா? 263 00:16:25,861 --> 00:16:27,613 -நாம் சாதித்துவிட்டோம்! -ஆம்! 264 00:16:27,696 --> 00:16:31,325 மிகப்பெரிய நன்கொடை என் தோழி மரியாவிடம் இருந்து வந்திருக்கிறது. 265 00:16:31,408 --> 00:16:33,660 -நிஜமாகவா? -இல்லை, உண்மையில் இல்லை. 266 00:16:33,744 --> 00:16:34,870 டியோ மாமா கொடுத்தார். 267 00:16:34,953 --> 00:16:39,416 அவர் பேண்டிட் பற்றி விசாரிக்க அழைத்தார், நிதி திரட்டுவது பற்றி நான் சொன்னேன். 268 00:16:39,499 --> 00:16:42,878 இன்று நம் அனைவருக்கும் மிகப்பெரிய வெற்றிகரமான நாள் என்று கூறுவேன். 269 00:16:42,961 --> 00:16:45,964 உங்களைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் உன் அம்மாவுக்கும் எனக்கும் பசிக்கிறது. 270 00:16:46,048 --> 00:16:47,549 கொண்டாட்ட உணவுக்கு யார் தயார்? 271 00:16:49,218 --> 00:16:51,678 -இரவு உணவிற்கு காலை உணவா? -கேலி செய்கிறாய், இல்லையா? 272 00:16:53,680 --> 00:16:54,765 அவன் கேலி செய்கிறான். 273 00:16:57,476 --> 00:16:58,519 அவன் கேலி செய்யவில்லை. 274 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 அவர்கள் எங்கே? 275 00:17:04,273 --> 00:17:08,237 அதைப் பார்க்க 2 வாரங்கள் காத்திருந்தோம். இன்னொரு நிமிடம் காத்திருக்கலாம்... 276 00:17:10,405 --> 00:17:12,074 வந்து விட்டார்கள்! 277 00:17:13,282 --> 00:17:14,326 வாழ்த்துக்கள், நண்பர்களே. 278 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 சரி. 279 00:17:17,538 --> 00:17:20,290 ஹாய், செல்லம். இங்கே வா. 280 00:17:24,711 --> 00:17:26,088 அது எப்படி இருக்கிறது? 281 00:17:26,171 --> 00:17:28,882 தையல்கள் சரியாகிவிட்டன. அதன் இதயம் நன்றாக இருக்கிறது. 282 00:17:28,966 --> 00:17:30,676 அறுவை சிகிச்சை நிபுணர் அருமையான வேலை செய்தார். 283 00:17:30,759 --> 00:17:31,844 என்னிடம் கொடுக்கிறீர்களா? 284 00:17:31,927 --> 00:17:33,387 உன்னால் அதைப் பிடிக்க முடிந்தால். 285 00:17:37,182 --> 00:17:38,433 அது விளையாட விரும்புகிறது. 286 00:17:38,517 --> 00:17:40,894 இப்போது இதற்கு வீட்டைக் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் எளிது. 287 00:17:41,520 --> 00:17:42,938 நீங்கள் நினைப்பதை விட எளிது. 288 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 அது உங்கள் நினைவாகவே இருந்தது. 289 00:17:55,158 --> 00:17:56,785 ஓ, உன் நினைவாகவே இருந்தேன், பேண்டிட் குட்டி. 290 00:17:57,995 --> 00:18:00,122 டியோ மாமாவிடம் பேண்டிட் இன்று திரும்பி வருவதாக சொன்னேன், 291 00:18:00,205 --> 00:18:02,875 ஆனால் அவரே வருவார் என எதிர்பார்க்கவில்லை. 292 00:18:03,500 --> 00:18:05,169 என்னுடன் வீட்டிற்கு வர தயாரா? 293 00:18:06,128 --> 00:18:09,089 எனக்குத் தெரியும். நீங்கள் அதை வளர்ப்பீர்கள் என்று தெரியும். 294 00:18:09,840 --> 00:18:12,551 சரி, எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் அப்படியே நம்பினேன். 295 00:18:15,179 --> 00:18:17,514 நான் சென்றதிலிருந்து ஒவ்வொரு நாளும் இதைப் பற்றி நினைப்பேன். 296 00:18:17,598 --> 00:18:20,893 நீ சொன்னது சரி. இது என் மனதை திருடிவிட்டதுதான். 297 00:18:21,685 --> 00:18:24,396 இருட்டும்முன் நாம் புறப்பட்டுவிடுவோம், நீ என்ன சொல்கிறாய்? 298 00:18:26,190 --> 00:18:27,524 ஆம் என்கிறது. 299 00:18:30,027 --> 00:18:33,030 பேண்டிட்டும் நானும் அடுத்த மாதம் நகரம் வழியாக திரும்பி வருவோம். 300 00:18:33,113 --> 00:18:35,449 வரும்போது நிற்க நேரம் கிடைக்குமா? 301 00:18:35,532 --> 00:18:38,493 பேண்டிட் நிற்காமல் போனால் விடாது என்று நினைக்கிறேன். 302 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 நில்லுங்கள். 303 00:18:39,661 --> 00:18:42,289 நீங்கள் பேண்டிட்டை வளர்ப்பதாக இருந்தால், இது நிச்சயமாக தேவைப்படும். 304 00:18:53,050 --> 00:18:54,051 கவலைப்படாதே. 305 00:18:54,134 --> 00:18:57,012 கண்டிப்பாக ஓய்வுக்கு நிற்கும்போதெல்லாம் விளையாடுவோம், சரியா? 306 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 சீட் பெல்டை மாட்டு. 307 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 சரி. 308 00:19:25,249 --> 00:19:27,167 எலென் மைல்ஸ் எழுதிய 'தி பப்பி ப்ளேஸ்' என்ற கல்விசார் புத்தக தொகுப்பை அடிப்படையாகக் கொண்டது 309 00:20:43,243 --> 00:20:45,245 வசன தமிழாக்கம் அருண்குமார்