1 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Vezmi si ho. 2 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 Morčacieho mám už dosť. 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,861 Malý Zbojník. 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 Dáš si k tomu čipsy? 5 00:01:14,366 --> 00:01:15,701 Šteniatka hľadajú domov 6 00:01:15,784 --> 00:01:19,288 „Zbojník“ 7 00:01:19,371 --> 00:01:22,291 Asi hladoval. To od vás bolo pekné. 8 00:01:22,374 --> 00:01:23,876 To je strýko Teo. 9 00:01:23,959 --> 00:01:26,753 Zvonka tvrdý, vnútri mäkučký. 10 00:01:27,379 --> 00:01:28,589 Veríš tomu? 11 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 Nie. 12 00:01:30,591 --> 00:01:31,717 Mal by si. 13 00:01:33,468 --> 00:01:37,264 Nedáte si ešte niečo? Máte pred sebou dlhú cestu. 14 00:01:37,347 --> 00:01:39,433 - Ďakujem, netreba. - Dobre. 15 00:01:39,516 --> 00:01:42,144 Volá sa Zbojník, lebo vám ukradol sendvič? 16 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 Alebo srdce? 17 00:01:44,354 --> 00:01:46,356 Nie, len ten sendvič. 18 00:01:50,819 --> 00:01:52,154 Už žiadne zlodejstvo. 19 00:01:52,237 --> 00:01:55,908 Musíš urobiť dobrý dojem, aby ti títo milí ľudia našli domov. 20 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 Poď. Dám ti ozajstnú pochúťku. 21 00:02:02,831 --> 00:02:04,458 Páni. Má veľa energie. 22 00:02:07,169 --> 00:02:08,336 Veru. 23 00:02:08,961 --> 00:02:11,548 Zajtra ho vezmeme na prehliadku. 24 00:02:11,632 --> 00:02:13,509 Medzitým ho zahrnieme láskou. 25 00:02:13,592 --> 00:02:15,761 Po tom všetkom si to zaslúži. 26 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 Mala si pravdu, mi'ja. Je v dobrých rukách. 27 00:02:19,056 --> 00:02:20,015 Prepáčte. 28 00:02:20,098 --> 00:02:22,601 - Máme tu malú krízu. - Akú? 29 00:02:22,684 --> 00:02:25,854 Volal distribútor. Nedostali objednávku sirupu. 30 00:02:25,938 --> 00:02:27,689 Poslala som ju pred týždňom. 31 00:02:27,773 --> 00:02:29,691 Mám email s potvrdením... 32 00:02:29,775 --> 00:02:31,985 Ospravedlňte nás. Ukáž mi to. 33 00:02:32,069 --> 00:02:33,904 Aká kríza zahŕňa sirup? 34 00:02:33,987 --> 00:02:36,573 Deň otvorených dverí a palacinky na stanici. 35 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 Rodičia to organizujú. 36 00:02:39,076 --> 00:02:41,578 Palacinky bez sirupu sú ozaj kríza. 37 00:02:41,662 --> 00:02:42,788 Súhlas. 38 00:02:50,671 --> 00:02:52,381 Niekto počul o palacinkách. 39 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 Znovu? Dobre, Zbojník. 40 00:02:58,554 --> 00:03:00,556 Čo to robíš s mojím katapultom? 41 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 Zbojník aportuje. 42 00:03:02,266 --> 00:03:03,600 Nie je na hranie. 43 00:03:03,684 --> 00:03:08,313 Útočí sa ním na hrady a potrebujem ho na prezentáciu o stredoveku. 44 00:03:08,397 --> 00:03:11,400 Nemyslím si, že by zbúral hradné múry, 45 00:03:11,483 --> 00:03:13,569 takže to vlastne je hračka. 46 00:03:13,652 --> 00:03:15,571 A vôbec, ja ho potrebujem. 47 00:03:15,654 --> 00:03:18,907 Zbojník sa tak rád hrá, až som sa unavil. 48 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 Pozri, aký je šťastný. 49 00:03:24,037 --> 00:03:26,290 Dobre. Máš pravdu. 50 00:03:26,373 --> 00:03:29,585 Ale nerozbi ho, dokým nedostanem známku. 51 00:03:32,880 --> 00:03:34,464 Kde je Zbojník? 52 00:03:34,548 --> 00:03:36,091 Divné. 53 00:03:42,306 --> 00:03:44,558 Konečne sa unavil. 54 00:03:48,145 --> 00:03:49,646 Charles? 55 00:03:49,730 --> 00:03:52,232 Myslím, že Zbojníkovi niečo je. 56 00:03:52,858 --> 00:03:54,193 Len je unavený. 57 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 Nie, zle dýcha. 58 00:03:58,155 --> 00:03:59,364 Počuješ? 59 00:04:00,782 --> 00:04:03,160 Znie to chrapľavo. 60 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 Čo to podľa teba znamená? 61 00:04:05,913 --> 00:04:08,457 Že musíme zavolať doktorke Abby. 62 00:04:08,540 --> 00:04:09,541 Hneď. 63 00:04:12,294 --> 00:04:14,004 MOBILNÁ VETERINÁRNA AMBULANCIA 64 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 - Prečo to tak trvá? - Neboj. 65 00:04:16,173 --> 00:04:17,798 Bude to v poriadku. 66 00:04:17,882 --> 00:04:19,927 Vieš to naisto? 67 00:04:22,137 --> 00:04:23,138 Nie. 68 00:04:27,935 --> 00:04:30,562 - Ahoj, Zbojník. - Ako mu je? Je v poriadku? 69 00:04:30,646 --> 00:04:34,441 Vlastne áno. Nemá bolesti a teraz nie je v ohrození. 70 00:04:34,525 --> 00:04:37,778 - To neznie dobre. - Prečo tak dýchal? 71 00:04:38,362 --> 00:04:42,449 Jedna z chlopní nefunguje správne, a nezvláda nadmernú stimuláciu. 72 00:04:42,533 --> 00:04:46,245 Za to môžem ja. Nemal som sa s ním toľko hrať. 73 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 Neurobil si nič zlé. Asi to má už od narodenia. 74 00:04:51,375 --> 00:04:52,626 Vidíš, Charles? 75 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 Keby to bola tvoja vina, nechcel by, aby si ho držal. 76 00:04:59,424 --> 00:05:00,425 Dobrý psík. 77 00:05:00,509 --> 00:05:02,094 Takže bude v poriadku? 78 00:05:02,177 --> 00:05:03,428 Úplne. 79 00:05:03,512 --> 00:05:06,431 Obmedzte jeho aktivitu, aby sa nerozrušil. 80 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 A čo jeho srdce? Môžeme niečo urobiť? 81 00:05:09,309 --> 00:05:12,312 Na dobrovoľnú operáciu treba špecialistu. 82 00:05:12,396 --> 00:05:14,398 Ale je poriadne drahá. 83 00:05:14,481 --> 00:05:17,609 No na zdravý a šťastný život ju nepotrebuje. 84 00:05:18,402 --> 00:05:20,237 Koniec aportu, Zbojník. 85 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 Bude ti to chýbať, čo? 86 00:05:23,031 --> 00:05:26,493 Ak bude starostlivosť náročná, vymyslím niečo iné. 87 00:05:26,577 --> 00:05:30,163 Nie, zvládneme to. Upokojíme ho, však, Charles? 88 00:05:30,247 --> 00:05:31,373 Jasné. 89 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 Upokojujúca vesta pomôže. 90 00:05:37,588 --> 00:05:42,509 Rodičia by mu mali porozprávať jeden z príbehov o tom, „keď si bol malý“. 91 00:05:42,593 --> 00:05:45,220 Tie ma vždy uspia. 92 00:05:47,556 --> 00:05:50,017 Pustím upokojujúcu hudbu. 93 00:05:56,815 --> 00:06:01,612 Ako mu nájdeme rodinu, keď musí byť stále pokojný? 94 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 Pre každého psa existuje skvelý domov. 95 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 Čaute. 96 00:06:06,909 --> 00:06:08,660 Ako sa má psík? 97 00:06:09,536 --> 00:06:12,789 Snažíme sa mu vytvoriť pokojné prostredie. 98 00:06:13,707 --> 00:06:14,875 Prepáč, zlatko. 99 00:06:15,709 --> 00:06:19,046 Ak chceš vynechať jogu a zostať so Zbojníkom, 100 00:06:19,129 --> 00:06:21,924 - pochopím to. - Nie, idem. 101 00:06:22,633 --> 00:06:23,717 Dobre. 102 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 - Zvládneš to s ním sám? - Bez problémov. 103 00:06:27,346 --> 00:06:29,640 Vymyslíme niečo zábavné, áno? 104 00:06:29,723 --> 00:06:31,725 Len nie hranie alebo beh. 105 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 No, tak potom asi zostáva maznanie sa. 106 00:06:36,021 --> 00:06:36,855 Skvelé. 107 00:06:42,319 --> 00:06:47,449 Om. 108 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 Namasté. 109 00:06:53,622 --> 00:06:55,165 Namasté. 110 00:07:02,548 --> 00:07:03,549 To som potrebovala. 111 00:07:03,632 --> 00:07:06,760 Na palacinky a sirup som ani nepomyslela. 112 00:07:08,220 --> 00:07:09,888 Si v poriadku, zlatko? 113 00:07:10,639 --> 00:07:13,642 Len sa obávam o Zbojníka, to je všetko. 114 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 Chápem. 115 00:07:14,977 --> 00:07:18,021 Ale má šťastie, že sa oňho staráte vy dvaja. 116 00:07:18,105 --> 00:07:21,567 A vieš, že s ockom sme tu na čokoľvek. 117 00:07:22,109 --> 00:07:24,903 Díky, mami. S Charlesom to vymyslíme. 118 00:07:25,571 --> 00:07:26,864 To vy vždy. 119 00:07:28,532 --> 00:07:29,449 Hneď som späť. 120 00:07:36,039 --> 00:07:37,916 Rada ťa opäť vidím, Lizzie. 121 00:07:38,000 --> 00:07:41,587 - Dúfam, že sa ti hodina páčila. - Bola skvelá. 122 00:07:41,670 --> 00:07:43,130 To rada počujem. 123 00:07:43,755 --> 00:07:47,176 Cítila som, že si dnes bola trochu nesústredená. 124 00:07:49,178 --> 00:07:51,305 Asi toho mám veľa na mysli. 125 00:07:51,388 --> 00:07:53,640 Svet vie byť bláznivý. 126 00:07:53,724 --> 00:07:56,643 Preto som tu skúsila vytvoriť oázu pokoja. 127 00:07:56,727 --> 00:08:01,064 To ste dosiahli. Keby to bolo moje, nikdy by som neodišla. 128 00:08:01,148 --> 00:08:03,442 To robím málokedy. Načo aj? 129 00:08:03,984 --> 00:08:07,196 Táto miestnosť má všetko, čo som kedy chcela. 130 00:08:09,156 --> 00:08:10,782 Chceli ste niekedy psa? 131 00:08:19,124 --> 00:08:20,292 Ahoj, Zbojník. 132 00:08:27,966 --> 00:08:31,720 Viem, že sa chceš hrať. Aj ja, ale to nemôžeme. 133 00:08:33,263 --> 00:08:37,017 Počkať, viem, ako sa môžeme zabaviť obaja. 134 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Tak poď, ide sa. 135 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 Skoro ako beh za loptou, však, Zbojník? 136 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 Nech sa páči. Nie! Zbojník! 137 00:09:09,258 --> 00:09:10,592 Zbojník, stoj! 138 00:09:12,261 --> 00:09:13,470 Skončil si? 139 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 Vráť sa! 140 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 No tak, Zbojník. 141 00:09:26,024 --> 00:09:28,569 Nemáš len tak pobehovať! 142 00:09:29,444 --> 00:09:31,655 - Zbojník! - Charles. 143 00:09:31,738 --> 00:09:34,032 Kde si bol? A prečo sa s ním hráš? 144 00:09:34,116 --> 00:09:35,534 Šli sme na bicykel. 145 00:09:35,617 --> 00:09:38,620 - Príliš ho zabávaš. - To on, nie ja. 146 00:09:38,704 --> 00:09:40,372 Nejde o to, čo chceš ty, 147 00:09:40,455 --> 00:09:42,624 - ale čo je dobré preňho. - Viem. 148 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 Hej, tak ako? 149 00:09:45,169 --> 00:09:46,920 Ou. Asi nie najlepšie. 150 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 Je to moja chyba. 151 00:09:53,886 --> 00:09:56,763 Nemala som naliehať, aby Teo Zbojníka priniesol. 152 00:09:56,847 --> 00:09:59,766 Nie je to tvoja chyba. Nik za to nemôže. 153 00:09:59,850 --> 00:10:02,603 - Ani si nevedela, že je chorý. - To nikto. 154 00:10:02,686 --> 00:10:05,814 Rád sa hrá a nespráva sa ako chorý. 155 00:10:05,898 --> 00:10:08,025 Viem, ale je. 156 00:10:08,734 --> 00:10:09,735 Dáš mi ho? 157 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 Hej. 158 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 Budeš v poriadku, Zbojník. 159 00:10:16,825 --> 00:10:19,286 - Asi som mu našla domov. - Čože? 160 00:10:19,369 --> 00:10:20,412 Učiteľka jogy. 161 00:10:21,079 --> 00:10:23,957 Chce psa, ale je jej ľúto, že nemá dvor. 162 00:10:24,041 --> 00:10:25,626 Žiadny dvor na behanie? 163 00:10:26,335 --> 00:10:27,836 To znie dokonale. 164 00:10:27,920 --> 00:10:29,796 Jej štúdio je také pokojné. 165 00:10:29,880 --> 00:10:31,548 Je milá a intuitívna. 166 00:10:31,632 --> 00:10:33,759 To znamená, že vie vycítiť pocity. 167 00:10:33,842 --> 00:10:35,385 Tak ako psy? 168 00:10:35,469 --> 00:10:36,637 Tak nejak. 169 00:10:36,720 --> 00:10:40,265 Ak vycíti jeho city, bude s ňou pokojný a zdravý. 170 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 Lizzie, to znie úžasne. 171 00:10:42,893 --> 00:10:44,394 Teovi sa uľaví. 172 00:10:44,478 --> 00:10:47,356 Včera aj dnes mi volal, aby ho skontroloval. 173 00:10:47,439 --> 00:10:49,650 Povedz mu, že sa nemusí báť. 174 00:10:49,733 --> 00:10:52,736 Naozaj si myslíš, že tam Zbojník bude šťastný? 175 00:10:53,737 --> 00:10:55,948 Neviem si predstaviť nič lepšie. 176 00:11:01,828 --> 00:11:03,497 Je tu horúco. 177 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 Naozaj to vyzerá dokonale. 178 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 Hodinu zakončíme slabikou om. 179 00:11:16,301 --> 00:11:18,303 Zbojník! Šš. 180 00:11:19,096 --> 00:11:20,681 Už bude koniec. 181 00:11:21,890 --> 00:11:24,434 Óó, len chce byť súčasťou hodiny. 182 00:11:30,691 --> 00:11:32,568 Zbojník! Zbojník! 183 00:11:37,990 --> 00:11:39,908 Veľmi ma to mrzí. 184 00:11:39,992 --> 00:11:41,493 To nič. 185 00:11:41,577 --> 00:11:44,204 Páči sa mi, že je taký nadšený z jogy. 186 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 - Páčite sa mu. - Áno, Zbojník? 187 00:11:47,666 --> 00:11:49,084 Páčim sa ti? 188 00:11:50,627 --> 00:11:53,630 Robíte to s tým čítaním mysle? 189 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 - Charles. - Čo? 190 00:11:55,382 --> 00:11:57,885 Povedala som, že ste intuitívna. 191 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 Neviem mu čítať myseľ. 192 00:12:01,305 --> 00:12:03,098 Ale mám pocit, 193 00:12:03,182 --> 00:12:06,185 že mu nebude vyhovovať celý deň sedieť na vankúši. 194 00:12:06,268 --> 00:12:09,104 Ale on musí byť v pokojnom prostredí. 195 00:12:13,859 --> 00:12:18,197 To možno, ale musí to aj chcieť. 196 00:12:22,492 --> 00:12:25,454 Má pravdu. Presne ako ty. 197 00:12:27,039 --> 00:12:29,082 Zbojník tu nikdy nebude šťastný. 198 00:12:29,166 --> 00:12:30,584 A čo teraz? 199 00:12:31,627 --> 00:12:33,754 Asi máme iba jednu možnosť. 200 00:12:33,837 --> 00:12:37,799 Dobre, ďakujem, doktorka Abby. Niečo vymyslíme. 201 00:12:38,926 --> 00:12:40,135 Dobre. 202 00:12:41,345 --> 00:12:42,471 Tak? 203 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 Rozprávala sa s chirurgom. 204 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Srdce mu potom bude fungovať poriadne. 205 00:12:47,935 --> 00:12:49,061 Super. 206 00:12:49,144 --> 00:12:52,314 Ale tá operácia stojí 4 000 dolárov. 207 00:12:52,397 --> 00:12:54,816 Štyritisíc dolárov? 208 00:12:54,900 --> 00:12:57,152 Ako zoženieme 4 000 dolárov? 209 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 Takto. 210 00:13:00,405 --> 00:13:02,449 POMÔŽTE ZACHRÁNIŤ ZBOJNÍKA 211 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 Vytlačíme kopu letákov. 212 00:13:07,037 --> 00:13:09,706 Ja upečiem svoje domáce psie maškrty. 213 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 DOMÁCE MAŠKRTY 214 00:13:17,631 --> 00:13:22,261 A keďže sú pre chorého psa, ľudia si ich prídu kúpiť zďaleka. 215 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Ďakujeme. 216 00:13:30,853 --> 00:13:33,397 Charles, tomu neuveríš. 217 00:13:33,480 --> 00:13:36,775 Vyzbierali sme 83 dolárov. 218 00:13:40,070 --> 00:13:45,242 Aj keď tu budeme každý víkend, operáciu si budeme môcť dovoliť tak za rok. 219 00:13:45,909 --> 00:13:47,160 Zbojník! 220 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 To je na Deň otvorených dverí? 221 00:14:02,259 --> 00:14:04,094 To je iba začiatok. 222 00:14:04,178 --> 00:14:07,264 Pre koľkých ľudí varíte tie palacinky? 223 00:14:07,347 --> 00:14:09,183 Očakávame stovky. 224 00:14:14,438 --> 00:14:16,899 Podľa kapitána to bude dosiaľ najlepší rok. 225 00:14:16,982 --> 00:14:19,526 Lístky sa predávajú ako teplé rožky. 226 00:14:19,610 --> 00:14:21,820 Ako dlho si to chcel povedať? 227 00:14:21,904 --> 00:14:23,739 - Asi tak tri dni. - Hej. 228 00:14:27,659 --> 00:14:28,785 Mami. 229 00:14:28,869 --> 00:14:32,164 Pamätáš, keď si povedala, že nám pomôžete so Zbojníkom? 230 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 Áno. 231 00:14:33,457 --> 00:14:35,709 Radi by sme to využili. 232 00:14:40,964 --> 00:14:43,091 VITAJTE 233 00:14:43,175 --> 00:14:44,551 Dobre. 234 00:14:44,635 --> 00:14:46,386 Skvelá účasť. 235 00:14:46,470 --> 00:14:48,347 Ak sa vieš obracať, prídu. 236 00:14:49,056 --> 00:14:51,517 Máš zoznam vtipov o palacinkách? 237 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 Vďaka. 238 00:14:58,232 --> 00:15:01,735 Majte srdce, zachráňte srdce! Zbojník potrebuje operáciu! 239 00:15:01,818 --> 00:15:03,111 Ďakujem. 240 00:15:04,905 --> 00:15:05,906 Ďakujem. 241 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 Aj Zbojník ďakuje! 242 00:15:12,913 --> 00:15:14,957 Zbojníkov tím skóruje! 243 00:15:15,040 --> 00:15:17,459 Hej. Ide to skvele. Je tu toľko ľudí. 244 00:15:17,543 --> 00:15:18,919 Skoro sme vypredali. 245 00:15:21,505 --> 00:15:22,589 Nech sa páči. 246 00:15:22,673 --> 00:15:24,967 Vy nemusíte prispievať, Abby. 247 00:15:25,801 --> 00:15:27,594 Máš pravdu. Nemusím. 248 00:15:28,679 --> 00:15:30,180 Ups. 249 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 Hej! 250 00:15:35,894 --> 00:15:37,020 FOTKA S HRDINOM! 251 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 - Áno! - Hej! 252 00:15:43,485 --> 00:15:44,736 Vďaka. 253 00:15:46,113 --> 00:15:48,323 NAUČTE SA PRVÚ POMOC ZACHRÁŇTE ŽIVOT 254 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 Majte srdce! 255 00:16:20,856 --> 00:16:23,442 Tak? Máme dosť na operáciu? 256 00:16:25,861 --> 00:16:27,613 - Máme to! - Áno! 257 00:16:27,696 --> 00:16:31,325 Najväčší príspevok je od mojej naj kamošky. 258 00:16:31,408 --> 00:16:33,660 - Naozaj? - Nie tak celkom. 259 00:16:33,744 --> 00:16:34,870 To strýko Teo. 260 00:16:34,953 --> 00:16:39,416 Dnes znovu volal, tak som mu povedala o našej zbierke. 261 00:16:39,499 --> 00:16:42,878 Povedala by som, že dnešok sa vydaril všetkým. 262 00:16:42,961 --> 00:16:45,964 Neviem ako vy, ale s mamou nám pekne vyhladlo. 263 00:16:46,048 --> 00:16:47,549 Oslávime to jedlom? 264 00:16:49,218 --> 00:16:51,678 - Raňajky na večeru? - Žartuješ, však? 265 00:16:53,680 --> 00:16:54,765 Žartuje. 266 00:16:57,476 --> 00:16:58,519 Nežartuje. 267 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 Kde sú? 268 00:17:04,273 --> 00:17:08,237 Čakali sme naňho dva týždne. Už počkáme ďalšiu... 269 00:17:10,405 --> 00:17:12,074 Sú tu! 270 00:17:13,282 --> 00:17:14,326 Ahojte, decká. 271 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 Dobre. 272 00:17:17,538 --> 00:17:20,290 Ahoj, zlatko. Tak poď. 273 00:17:24,711 --> 00:17:26,088 Ako sa má? 274 00:17:26,171 --> 00:17:28,882 Stehy sú von a srdce znie skvele. 275 00:17:28,966 --> 00:17:30,676 Chirurg urobil skvelú prácu. 276 00:17:30,759 --> 00:17:31,844 Môžem ho podržať? 277 00:17:31,927 --> 00:17:33,387 Iba ak ho chytíš. 278 00:17:37,182 --> 00:17:38,433 Chce sa hrať. 279 00:17:38,517 --> 00:17:40,894 Teraz mu nájdeme domov omnoho ľahšie. 280 00:17:41,520 --> 00:17:42,938 Ľahšie, než si myslíš. 281 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 Chýbali ste mu. 282 00:17:55,158 --> 00:17:56,785 Aj ty mne, Zbojníček. 283 00:17:57,995 --> 00:18:00,122 Povedala som mu, že sa dnes vracia, 284 00:18:00,205 --> 00:18:02,875 ale nemyslela som si, že sa ukáže. 285 00:18:03,500 --> 00:18:05,169 Pripravený ísť domov? 286 00:18:06,128 --> 00:18:09,089 Vedela som to! Vedela som, že si ho vezmete. 287 00:18:09,840 --> 00:18:12,551 Teda, nevedela, ale dúfala som. 288 00:18:15,179 --> 00:18:17,514 Myslel som naňho každý deň. 289 00:18:17,598 --> 00:18:20,893 Mala si pravdu, ukradol mi viac než sendvič. 290 00:18:21,685 --> 00:18:24,396 Vydáme sa na cestu, než sa zotmie? 291 00:18:26,190 --> 00:18:27,524 Vraj áno. 292 00:18:30,027 --> 00:18:33,030 Budeme tadiaľto budúci mesiac prechádzať. 293 00:18:33,113 --> 00:18:35,449 Budete mať čas na návštevu? 294 00:18:35,532 --> 00:18:38,493 Zbojník by to inak ani nechcel. 295 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 Počkať. 296 00:18:39,661 --> 00:18:42,289 Ak si ho beriete, budete potrebovať toto. 297 00:18:53,050 --> 00:18:54,051 Neboj, chlapče. 298 00:18:54,134 --> 00:18:57,012 Na každej zastávke sa budeme hrať, sľubujem. 299 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 Pripútať. 300 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 Dobre. 301 00:19:25,249 --> 00:19:27,167 PODĽA KNIŽNEJ SÉRIE ELLEN MILESOVEJ 302 00:20:43,243 --> 00:20:45,245 Preklad titulkov: Martina Mydliar