1 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Ta den. 2 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 Jeg er uansett lei av kalkun. 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,861 Lille banditt. 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 Vil du ha litt chips til? 5 00:01:14,366 --> 00:01:15,701 Valpehuset 6 00:01:19,371 --> 00:01:22,291 Han var nok skrubbsulten. Det var snilt av deg. 7 00:01:22,374 --> 00:01:26,753 Det er onkel Teo. Tøff på utsiden, myk på innsiden. 8 00:01:27,379 --> 00:01:28,589 Tror du på det? 9 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 Nei. 10 00:01:30,591 --> 00:01:31,717 Det burde du. 11 00:01:33,468 --> 00:01:37,264 Sikker på at du ikke vil ha mer? Du har en lang reise foran deg. 12 00:01:37,347 --> 00:01:39,433 -Takk, men det går bra. -Ok. 13 00:01:39,516 --> 00:01:42,144 Heter han Bandit fordi han stjal smørbrødet? 14 00:01:42,227 --> 00:01:46,356 -Eller fordi han stjal hjertet ditt? -Nei, bare smørbrødet. 15 00:01:50,819 --> 00:01:52,154 Slutt å stjele, Bandit. 16 00:01:52,237 --> 00:01:55,908 Du må gjøre et godt inntrykk hvis de skal finne et hjem til deg. 17 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 Kom, Bandit. Du skal få en godbit. 18 00:02:02,831 --> 00:02:04,458 Han har mye energi. 19 00:02:07,169 --> 00:02:08,336 Ja. 20 00:02:08,961 --> 00:02:11,548 Vi tar med Bandit til dr. Abby i morgen. 21 00:02:11,632 --> 00:02:15,761 Vi skal gi ham mye kjærlighet. Han fortjener det etter alt dette. 22 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 Du hadde rett, mi'ja. Han er i gode hender. 23 00:02:19,056 --> 00:02:22,601 -Unnskyld. Vi har en liten krise. -Hva er det? 24 00:02:22,684 --> 00:02:25,854 Distributøren sa at de ikke fikk sirup-bestillingen vår. 25 00:02:25,938 --> 00:02:29,691 Jeg bestilte sirup for en uke siden. Jeg har en e-post som… 26 00:02:29,775 --> 00:02:33,904 -Unnskyld. Hva mener du… -Hva slags krise er sirup en del av? 27 00:02:33,987 --> 00:02:38,367 Brannstasjonens årlige pannekakefrokost og åpent hus. De har ansvaret. 28 00:02:39,076 --> 00:02:42,788 -Pannekaker uten sirup er en krise. -Enig. 29 00:02:50,671 --> 00:02:52,381 Noen hørte pannekaker. 30 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 Igjen? Ok, Bandit. 31 00:02:58,554 --> 00:03:02,182 -Hva gjør du med valslyngen min? -Leker apport med Bandit. 32 00:03:02,266 --> 00:03:05,936 Den er ikke en leke, men en katapult brukt til å angripe borger, 33 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 og jeg trenger den til presentasjonen. 34 00:03:08,397 --> 00:03:13,569 Denne kan nok ikke rive ned en borgmur, så den er egentlig en leke. 35 00:03:13,652 --> 00:03:15,571 Uansett trenger jeg den. 36 00:03:15,654 --> 00:03:18,907 Bandit er så glad i å leke at jeg ble sliten i armen. 37 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 Se så glad han er. 38 00:03:24,037 --> 00:03:26,290 Greit. Du har rett. 39 00:03:26,373 --> 00:03:29,585 Men unngå å ødelegge den til jeg får karakteren. 40 00:03:32,880 --> 00:03:34,464 Vent, hvor er Bandit? 41 00:03:34,548 --> 00:03:36,091 Så rart. 42 00:03:42,306 --> 00:03:44,558 Endelig ble han utslitt. 43 00:03:48,145 --> 00:03:49,646 Charles? 44 00:03:49,730 --> 00:03:52,232 Jeg tror det er noe galt med Bandit. 45 00:03:52,858 --> 00:03:56,945 -Han er bare sliten. -Nei, han puster ikke som han skal. 46 00:03:58,155 --> 00:03:59,364 Hører du det? 47 00:04:00,782 --> 00:04:03,160 Han hveser litt. 48 00:04:04,119 --> 00:04:08,457 -Hva tror du det betyr? -Det betyr at vi bør ringe dr. Abby. 49 00:04:08,540 --> 00:04:09,541 Nå. 50 00:04:12,294 --> 00:04:14,004 HVEM ER EN FLINK VETERINÆR? 51 00:04:14,087 --> 00:04:17,798 -Hvorfor tar det så lang tid? -Alt vil sikkert ordne seg. 52 00:04:17,882 --> 00:04:19,927 Vet du det helt sikkert? 53 00:04:22,137 --> 00:04:23,138 Nei. 54 00:04:27,935 --> 00:04:30,562 -Hei, Bandit. -Er alt i orden med ham? 55 00:04:30,646 --> 00:04:34,441 Ja. Han har det ikke vondt og er ikke i umiddelbar fare. 56 00:04:34,525 --> 00:04:37,778 -Det høres ikke bra ut. -Hvorfor pustet han slik? 57 00:04:38,362 --> 00:04:42,449 Det er noe galt med en hjerteklaff. Den taklet ikke overstimuleringen. 58 00:04:42,533 --> 00:04:46,245 Det er min skyld. Jeg skulle ikke lekt så mye med ham. 59 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 Du gjorde ikke noe galt. Det er nok medfødt. 60 00:04:51,375 --> 00:04:56,129 Der ser du. Var det din skyld, ville ikke Bandit bedt om at du skulle holde ham. 61 00:04:59,424 --> 00:05:00,425 Flink bisk. 62 00:05:00,509 --> 00:05:03,428 -Så det vil gå bra med ham? -Absolutt. 63 00:05:03,512 --> 00:05:06,431 Men det er best å begrense aktivitetsnivået hans. 64 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 Hva med hjertet? Er det noe mer vi kan gjøre? 65 00:05:09,309 --> 00:05:14,398 Det finnes en operasjon som vil kreve en spesialist, men den er ganske dyr. 66 00:05:14,481 --> 00:05:17,609 Bandit trenger den ikke for å ha et friskt og godt liv. 67 00:05:18,402 --> 00:05:20,237 Du kan ikke hente ballen mer. 68 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 Det kommer du nok til å savne. 69 00:05:23,031 --> 00:05:26,493 Blir dette for vanskelig, kan jeg finne en annen løsning. 70 00:05:26,577 --> 00:05:30,163 Nei, vi tar oss av det. Vi holder Bandit rolig, ikke sant? 71 00:05:30,247 --> 00:05:31,373 Ja. 72 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 Jeg tror vesten vil hjelpe. 73 00:05:37,588 --> 00:05:42,509 Mamma og pappa bør fortelle Bandit en "da du var liten"-historie. 74 00:05:42,593 --> 00:05:45,220 De får alltid meg til å sovne. 75 00:05:47,556 --> 00:05:50,017 Jeg skal spille litt rolig musikk. 76 00:05:56,815 --> 00:06:01,612 Hvem vil adoptere Bandit når han må være rolig hele tiden? 77 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 Det finnes alltid et perfekt hjem. 78 00:06:05,407 --> 00:06:08,660 Hei, dere to. Står til med småen? 79 00:06:09,536 --> 00:06:12,789 Vi prøver å skape et avslappende miljø for ham. 80 00:06:13,707 --> 00:06:14,875 Unnskyld, skatt. 81 00:06:15,709 --> 00:06:19,046 Hvis du vil droppe yogaen og bli her med Bandit, 82 00:06:19,129 --> 00:06:21,924 -så skjønner jeg det. -Nei, jeg kommer. 83 00:06:22,633 --> 00:06:23,717 Ok. 84 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 -Går det bra at du passer på ham alene? -Ja da. 85 00:06:27,346 --> 00:06:31,725 -Vi skal finne noe morsomt å gjøre. -Ikke noe leking eller løping. 86 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 Ok, da gjenstår vel bare kosing. 87 00:06:36,021 --> 00:06:36,855 Perfekt. 88 00:06:42,319 --> 00:06:47,449 Ohm. 89 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 Namaste. 90 00:06:53,622 --> 00:06:55,165 Namaste. 91 00:07:02,548 --> 00:07:06,760 Jeg trengte det. Jeg tenkte ikke på pannekaker eller sirup en eneste gang. 92 00:07:08,220 --> 00:07:09,888 Er alt i orden, skatt? 93 00:07:10,639 --> 00:07:14,893 -Ja, jeg er bare bekymret for Bandit. -Jeg skjønner det. 94 00:07:14,977 --> 00:07:18,021 Men husk hvor heldig han er som har dere to. 95 00:07:18,105 --> 00:07:21,567 Og pappa og jeg hjelper dere med hva enn dere trenger. 96 00:07:22,109 --> 00:07:26,864 -Takk, mamma. Vi skal finne ut av det. -Det gjør dere alltid. 97 00:07:28,532 --> 00:07:29,449 Snart tilbake. 98 00:07:36,039 --> 00:07:37,916 Flott å se deg igjen, Lizzie. 99 00:07:38,000 --> 00:07:41,587 -Håper du likte timen. -Veldig. Den var flott. 100 00:07:41,670 --> 00:07:47,176 Så godt å høre. Jeg merket at du var litt fraværende i dag. 101 00:07:49,178 --> 00:07:51,305 Jeg hadde visst mye å tenke på. 102 00:07:51,388 --> 00:07:56,643 Verden kan være hektisk. Derfor prøvde jeg å skape en fredelig oase her. 103 00:07:56,727 --> 00:08:01,064 Det greide du. Hvis dette var mitt studio, hadde jeg aldri dratt. 104 00:08:01,148 --> 00:08:07,196 Jeg gjør sjeldent det. Dette lille rommet gir meg alt jeg noensinne har ønsket meg. 105 00:08:09,156 --> 00:08:10,782 Har du ønsket deg en hund? 106 00:08:19,124 --> 00:08:20,292 Hei, Bandit. 107 00:08:27,966 --> 00:08:31,720 Jeg vet du vil leke. Det vil jeg også, men vi kan ikke det. 108 00:08:33,263 --> 00:08:37,017 Vent, jeg vet hvordan vi begge kan ha det moro. 109 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Kom. Vi drar. 110 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 Nesten like bra som å løpe etter en ball. 111 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 Sånn. Nei! Bandit! 112 00:09:09,258 --> 00:09:10,592 Bandit, stopp! 113 00:09:12,261 --> 00:09:13,470 Er du ferdig? 114 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 Kom tilbake! 115 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 Kom igjen, Bandit. 116 00:09:26,024 --> 00:09:28,569 Du skal ikke løpe rundt! 117 00:09:29,444 --> 00:09:31,655 -Bandit! -Charles. 118 00:09:31,738 --> 00:09:35,534 -Hvor var du? Hvorfor leker du med Bandit? -Vi dro på sykkeltur. 119 00:09:35,617 --> 00:09:38,620 -Du gjør ham for ivrig. -Han gjør det. Ikke jeg. 120 00:09:38,704 --> 00:09:42,624 -Dette handler om hva som er best for ham. -Jeg vet det. 121 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 Hei, hva skjer? 122 00:09:45,169 --> 00:09:46,920 Noe skjer. 123 00:09:52,384 --> 00:09:56,763 Det er min skyld. Jeg skulle ikke bedt onkel Teo om å ta med Bandit til dere. 124 00:09:56,847 --> 00:09:59,766 Nei, det er ingens skyld, Maria. 125 00:09:59,850 --> 00:10:02,603 -Du visste ikke at han var syk. -Ingen visste det. 126 00:10:02,686 --> 00:10:05,814 Han elsker å leke og oppfører seg ikke som om han er syk. 127 00:10:05,898 --> 00:10:08,025 Jeg vet det, men han er det. 128 00:10:08,734 --> 00:10:09,735 Her. 129 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 Ja. 130 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 Det vil gå bra med deg, Bandit. 131 00:10:16,825 --> 00:10:19,286 -Jeg kan ha funnet et perfekt hjem. -Hva? 132 00:10:19,369 --> 00:10:23,957 Mammas yogalærer. Hun vil ha hund, men syns det er synd at hun ikke har hage. 133 00:10:24,041 --> 00:10:27,836 Ingen hage å løpe rundt i? Det høres jo perfekt ut. 134 00:10:27,920 --> 00:10:31,548 Yogastudioet er så fredelig. Hun er snill og intuitiv. 135 00:10:31,632 --> 00:10:35,385 -Det betyr at hun merker hva du føler. -I likhet med hunder? 136 00:10:35,469 --> 00:10:40,265 På en måte. Merker hun hva Bandit føler, kan hun holde ham rolig. 137 00:10:40,349 --> 00:10:44,394 Det høres utrolig ut. Onkel Teo vil bli så lettet. 138 00:10:44,478 --> 00:10:47,356 Han ringte i dag og i går for å høre hvordan det gikk. 139 00:10:47,439 --> 00:10:49,650 Si at han ikke trenger å bekymre seg. 140 00:10:49,733 --> 00:10:55,948 -Tror du Bandit faktisk blir lykkelig der? -Jeg kan ikke tenke meg et bedre sted. 141 00:11:01,828 --> 00:11:03,497 Det er varmt her inne. 142 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 Dette virker perfekt. 143 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 Vi avslutter med "ohm". 144 00:11:16,301 --> 00:11:18,303 Bandit! 145 00:11:19,096 --> 00:11:20,681 De er snart ferdige. 146 00:11:21,890 --> 00:11:24,434 Han vil bare delta i timen. 147 00:11:30,691 --> 00:11:32,568 Bandit! Bandit! 148 00:11:37,990 --> 00:11:39,908 Jeg er så lei for det, Susana. 149 00:11:39,992 --> 00:11:44,204 Ikke vær det. Jeg elsker at Bandit viser entusiasme for yoga. 150 00:11:45,122 --> 00:11:49,084 -Han liker deg. -Gjør du det, Bandit? Liker du meg? 151 00:11:50,627 --> 00:11:53,630 Gjør du den greia hvor du leser tankene hans? 152 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 -Charles. -Hva? 153 00:11:55,382 --> 00:12:00,679 -Jeg fortalte ham at du er intuitiv. -Jeg kan ikke lese Bandits tanker. 154 00:12:01,305 --> 00:12:06,185 Men jeg får en følelse av at han ikke vil like å sitte på en pute dagen lang. 155 00:12:06,268 --> 00:12:09,104 Men han må være i et rolig miljø. 156 00:12:13,859 --> 00:12:18,197 Kanskje det, men han må også ønske å være i et rolig miljø. 157 00:12:22,492 --> 00:12:29,082 Hun har rett. Og du hadde også rett. Bandit vil aldri bli lykkelig her. 158 00:12:29,166 --> 00:12:30,584 Så hva gjør vi nå? 159 00:12:31,627 --> 00:12:33,754 Jeg tror vi bare har ett alternativ. 160 00:12:33,837 --> 00:12:37,799 Ok, takk, dr. Abby. Charles og jeg skal finne en løsning. 161 00:12:38,926 --> 00:12:40,135 Greit. 162 00:12:41,345 --> 00:12:42,471 Nå? 163 00:12:42,554 --> 00:12:47,851 Hun snakket med en spesialist som vil få Bandits hjerte til å fungere som det skal. 164 00:12:47,935 --> 00:12:49,061 Kult. 165 00:12:49,144 --> 00:12:52,314 Men operasjonen koster 4000 dollar. 166 00:12:52,397 --> 00:12:57,152 Fire tusen dollar? Hvordan skal vi få tak i 4000 dollar? 167 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 På denne måten: 168 00:13:00,405 --> 00:13:02,449 HJELP OSS MED Å REDDE BANDIT 169 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 Vi skriver ut masse plakater. 170 00:13:07,037 --> 00:13:09,706 Og jeg lager hjemmelagde hundegodbiter. 171 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 HJEMMELAGET KJEKS 172 00:13:17,631 --> 00:13:22,261 Siden vi hjelper en syk hund, vil folk reise langt for å kjøpe dem. 173 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Takk! 174 00:13:30,853 --> 00:13:33,397 Charles, du vil ikke tro det. 175 00:13:33,480 --> 00:13:36,775 Vi har tjent 83 dollar. 176 00:13:40,070 --> 00:13:45,242 Selv hvis vi gjør dette hver helg, vil ikke Bandit bli operert før om et år. 177 00:13:45,909 --> 00:13:47,160 Bandit! 178 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 Er alt det til det åpne huset? 179 00:14:02,259 --> 00:14:04,094 Det er bare toppen av isfjellet. 180 00:14:04,178 --> 00:14:09,183 -Hvor mange lager dere pannekaker til? -De forventer at flere hundre kommer. 181 00:14:14,438 --> 00:14:19,526 Brannmesteren sa det blir vårt største år. Billettene går unna som varme pannekaker. 182 00:14:19,610 --> 00:14:23,739 -Hvor lenge har du ventet på å si det? -Rundt tre dager. 183 00:14:27,659 --> 00:14:32,164 Mamma, husker du at du sa at dere vil hjelpe oss med hva enn vi trenger? 184 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 Ja. 185 00:14:33,457 --> 00:14:35,709 Vi vil gjerne ha den hjelpen. 186 00:14:40,964 --> 00:14:43,091 VELKOMMEN 187 00:14:43,175 --> 00:14:46,386 -Godt forsøk. -Litt av et oppmøte. 188 00:14:46,470 --> 00:14:51,517 -Hvis du snur dem, vil de komme. -Har du en hel liste med pannekakevitser? 189 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 Takk. 190 00:14:58,232 --> 00:15:03,111 Ha et hjerte av gull, hjelp et hjerte! Hjelp Bandit med å få en operasjon. Takk. 191 00:15:04,905 --> 00:15:07,950 Takk. Bandit sier også takk! 192 00:15:12,913 --> 00:15:17,459 -Team Bandit soper inn penger! -Ja, det går flott. Det er så mange her. 193 00:15:17,543 --> 00:15:18,919 Det er nesten utsolgt. 194 00:15:21,505 --> 00:15:22,589 Vær så god. 195 00:15:22,673 --> 00:15:27,594 -Du trenger ikke å donere, dr. Abby. -Du har rett. Det trenger jeg ikke. 196 00:15:28,679 --> 00:15:30,180 Oi sann. 197 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 Hei. 198 00:15:35,894 --> 00:15:37,020 BILDER MED HELTER! 199 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 -Ja! -Ja! 200 00:15:43,485 --> 00:15:44,736 Takk. 201 00:15:46,113 --> 00:15:48,323 LÆR HLR REDD ET LIV 202 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 Ha et hjerte av gull! 203 00:16:20,856 --> 00:16:23,442 Nå? Fikk vi inn nok til operasjonen? 204 00:16:25,861 --> 00:16:27,613 -Vi greide det! -Ja! 205 00:16:27,696 --> 00:16:31,325 Den største donasjonen var fra ingen ringere enn Maria. 206 00:16:31,408 --> 00:16:34,870 -Er det sant? -Nei. Det var onkel Teo. 207 00:16:34,953 --> 00:16:39,416 Han ville høre hvordan det gikk med Bandit, og jeg fortalte om innsamlingen. 208 00:16:39,499 --> 00:16:42,878 Jeg kaller denne dagen en stor suksess for oss alle. 209 00:16:42,961 --> 00:16:45,964 Jeg vet ikke med dere, men vi er skrubbsultne. 210 00:16:46,048 --> 00:16:47,549 Hvem vil feire med et måltid? 211 00:16:49,218 --> 00:16:51,678 -Frokost til middag? -Du spøker, ikke sant? 212 00:16:53,680 --> 00:16:54,765 Han spøker. 213 00:16:57,476 --> 00:16:58,519 Han spøker ikke. 214 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 Hvor er de? 215 00:17:04,273 --> 00:17:08,237 Vi har ventet i to uker på å få se Bandit. Vi kan vente et minutt… 216 00:17:10,405 --> 00:17:12,074 De er her! 217 00:17:13,282 --> 00:17:14,326 God dag, folkens. 218 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 Greit. 219 00:17:17,538 --> 00:17:20,290 Hei, skatt. Kom hit. 220 00:17:24,711 --> 00:17:26,088 Hvordan går det med ham? 221 00:17:26,171 --> 00:17:30,676 Stingene er fjernet. Hjertet er perfekt. Kirurgen gjorde en flott jobb. 222 00:17:30,759 --> 00:17:33,387 -Kan jeg holde ham? -Bare hvis du fanger ham. 223 00:17:37,182 --> 00:17:38,433 Han vil leke alt. 224 00:17:38,517 --> 00:17:42,938 -Det blir mye lettere å finne et hjem nå. -Lettere enn du tror. 225 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 Han savnet deg. 226 00:17:55,158 --> 00:17:56,785 Jeg savnet deg også. 227 00:17:57,995 --> 00:18:02,875 Jeg sa at Bandit kom tilbake i dag, men forventet ikke at Teo ville møte opp. 228 00:18:03,500 --> 00:18:09,089 -Klar for å bli med meg hjem? -Jeg visste at du ville adoptere ham. 229 00:18:09,840 --> 00:18:12,551 Jeg visste det ikke, men jeg håpet det. 230 00:18:15,179 --> 00:18:17,514 Jeg har tenkt på ham hver eneste dag. 231 00:18:17,598 --> 00:18:20,893 Du hadde rett. Han stjal mer enn smørbrødet mitt. 232 00:18:21,685 --> 00:18:24,396 Skal vi komme oss av gårde før det blir mørkt? 233 00:18:26,190 --> 00:18:27,524 Det er et ja. 234 00:18:30,027 --> 00:18:33,030 Bandit og jeg kommer innom byen neste måned. 235 00:18:33,113 --> 00:18:35,449 Får dere tid til å komme på besøk? 236 00:18:35,532 --> 00:18:38,493 Jeg tror ikke Bandit godtar noe annet. 237 00:18:38,577 --> 00:18:42,289 Vent litt. Hvis du adopterer Bandit, vil du trenge denne. 238 00:18:53,050 --> 00:18:57,012 Slapp av, jeg lover at vi skal leke på alle rasteplasser. 239 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 På med bilbeltet. 240 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 Greit. 241 00:19:25,249 --> 00:19:27,167 BASERT PÅ BOKSERIEN THE PUPPY PLACE 242 00:20:43,243 --> 00:20:45,245 Tekst: Espen Stokka