1 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Eet maar op. 2 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 Ik wilde toch geen kalkoen. 3 00:01:07,484 --> 00:01:08,861 Kleine Bandiet. 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 Wil je er wat chips bij? 5 00:01:15,784 --> 00:01:19,288 'Bandiet' 6 00:01:19,371 --> 00:01:22,291 Hij had vast honger. Dat was aardig. 7 00:01:22,374 --> 00:01:23,876 Dat is mijn ome Teo. 8 00:01:23,959 --> 00:01:26,753 Hard vanbuiten, zacht vanbinnen. 9 00:01:27,379 --> 00:01:28,589 Geloof je dat? 10 00:01:30,591 --> 00:01:31,717 Doe maar wel. 11 00:01:33,468 --> 00:01:37,264 Wil je echt niets meer? Je hebt een lange rit voor de boeg. 12 00:01:37,347 --> 00:01:39,433 Echt niet. Dank je. 13 00:01:39,516 --> 00:01:43,645 Heet hij Bandiet omdat-ie je broodje stal? -Of je hart? 14 00:01:44,354 --> 00:01:46,356 Nee, alleen het broodje. 15 00:01:50,819 --> 00:01:55,908 Pootjes thuis, Bandiet. Gedraag je, want ze zoeken een thuis voor jou. 16 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 Kom. Je krijgt een hondensnack. 17 00:02:02,831 --> 00:02:04,458 Hij is lekker energiek. 18 00:02:08,961 --> 00:02:11,548 We zien dr. Abby morgen voor controle. 19 00:02:11,632 --> 00:02:15,761 Tot die tijd zullen we 'm verwennen. Heeft hij wel verdiend. 20 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 Je had gelijk, mija. Hij is in goede handen. 21 00:02:19,056 --> 00:02:22,601 Ik wil niet storen, maar dit is een ramp. -Wat dan? 22 00:02:22,684 --> 00:02:25,854 De leverancier heeft onze stroopbestelling niet gehad. 23 00:02:25,938 --> 00:02:29,691 Ik heb vorige week besteld. Ik heb 'n bevestiging… 24 00:02:29,775 --> 00:02:31,985 Pardon. Hoe bedoel je… Geef 's. 25 00:02:32,069 --> 00:02:33,904 Hoe kan stroop een ramp zijn? 26 00:02:33,987 --> 00:02:38,367 Ze organiseren dit jaar het pannenkoekenontbijt in de kazerne. 27 00:02:39,076 --> 00:02:42,788 Pannenkoeken zonder stroop is een ramp. -Mee eens. 28 00:02:50,671 --> 00:02:52,381 Iemand hoorde pannenkoeken. 29 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 Nog een keer? Oké, Bandiet. 30 00:02:58,554 --> 00:03:02,182 Wat doe je met mijn trebuchet? -Met Bandiet spelen. 31 00:03:02,266 --> 00:03:05,936 Het is geen speeltje. Je valt er kastelen mee aan. 32 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 Ik heb hem nodig voor school. 33 00:03:08,397 --> 00:03:13,569 Hiermee breek je geen kasteelmuren, dus het is wel een speeltje. 34 00:03:13,652 --> 00:03:18,907 En ik heb hem nodig, want Bandiet speelt zo graag dat m'n arm moe werd. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 Kijk hem blij zijn. 36 00:03:24,037 --> 00:03:29,585 Oké, prima. Maar houd hem heel tot na m'n presentatie. 37 00:03:32,880 --> 00:03:36,091 Wacht, waar is Bandiet? -Dat is vreemd. 38 00:03:42,306 --> 00:03:44,558 Hij is eindelijk moe. 39 00:03:48,145 --> 00:03:52,232 Charles? Volgens mij is er iets mis met hem. 40 00:03:52,858 --> 00:03:54,193 Hij is gewoon moe. 41 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 Nee, hij ademt anders. 42 00:03:58,155 --> 00:03:59,364 Hoor je dat? 43 00:04:00,782 --> 00:04:03,160 Het klinkt een beetje raspend. 44 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 Wat betekent dat? 45 00:04:05,913 --> 00:04:08,457 Dat we dr. Abby moeten bellen. 46 00:04:08,540 --> 00:04:09,541 Nu. 47 00:04:12,294 --> 00:04:14,004 MOBIELE DIERENARTS 48 00:04:14,087 --> 00:04:17,798 Wat duurt het lang. -Geen zorgen. Het komt wel goed. 49 00:04:17,882 --> 00:04:19,927 Weet je dat zeker? 50 00:04:27,935 --> 00:04:30,562 Hé, Bandiet. -Is alles goed met hem? 51 00:04:30,646 --> 00:04:34,441 Op zich wel. Hij heeft geen pijn en er is geen direct gevaar. 52 00:04:34,525 --> 00:04:37,778 Dat klinkt niet goed. -Waarom ademde hij zo raar? 53 00:04:38,362 --> 00:04:42,449 Eén hartklep werkt niet goed en hij is te druk geweest. 54 00:04:42,533 --> 00:04:46,245 Dat is mijn schuld. Ik heb te veel met 'm gespeeld. 55 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 Je hebt niets fout gedaan. Dit is aangeboren. 56 00:04:51,375 --> 00:04:56,129 Zie je? Als het door jou kwam, wilde hij niet dat jij hem vasthoudt. 57 00:04:59,424 --> 00:05:00,425 Brave jongen. 58 00:05:00,509 --> 00:05:03,428 Dus het komt goed met hem? -Zeker. 59 00:05:03,512 --> 00:05:06,431 Zorg dat hij zich niet te veel inspant. 60 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 En zijn hart? Kunnen we iets doen? 61 00:05:09,309 --> 00:05:14,398 Je kunt hem laten opereren door een specialist, maar dat is best prijzig. 62 00:05:14,481 --> 00:05:17,609 Maar ook zonder kan hij gelukkig zijn. 63 00:05:18,402 --> 00:05:22,322 Niet meer rennen, Bandiet. -Dat ga je wel missen, hè? 64 00:05:23,031 --> 00:05:26,493 Als dit te lastig is, kan ik wel iets regelen. 65 00:05:26,577 --> 00:05:30,163 Nee, dit lukt wel. We houden Bandiet kalm, toch? 66 00:05:30,247 --> 00:05:31,373 Ja. 67 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 Deze angstjas helpt wel. 68 00:05:37,588 --> 00:05:42,509 Mam en pap moeten hem zo'n 'toen je een baby was'-verhaal vertellen. 69 00:05:42,593 --> 00:05:45,220 Zo slaapverwekkend. 70 00:05:47,556 --> 00:05:50,017 Ik zet wat kalmerende muziek op. 71 00:05:56,815 --> 00:06:01,612 Hoe vinden we een thuis voor hem waar het altijd rustig is? 72 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 Er is altijd een perfecte plek. 73 00:06:05,407 --> 00:06:08,660 Hé, jongens. Hoe is het met hem? 74 00:06:09,536 --> 00:06:12,789 We creëren een ontspannende omgeving voor hem. 75 00:06:13,707 --> 00:06:14,875 Sorry, liefje. 76 00:06:15,709 --> 00:06:19,046 Als je niet mee naar yoga wilt om bij hem te blijven… 77 00:06:19,129 --> 00:06:21,924 …begrijp ik dat best. -Nee, ik ga mee. 78 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 Lukt het alleen? -Ja, geen probleem. 79 00:06:27,346 --> 00:06:31,725 We vinden wel wat leuks om te doen. -Maar niet spelen of rennen. 80 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 Oké, dan blijft alleen knuffelen over. 81 00:06:36,021 --> 00:06:36,855 Klinkt goed. 82 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 Namasté. 83 00:07:02,548 --> 00:07:06,760 Dat had ik nodig. Ik heb niet eens aan pannenkoeken gedacht. 84 00:07:08,220 --> 00:07:09,888 Gaat het, schat? 85 00:07:10,639 --> 00:07:13,642 Ja, ik maak me alleen zorgen om Bandiet. 86 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 Begrijpelijk. 87 00:07:14,977 --> 00:07:18,021 Hij boft maar met jullie twee. 88 00:07:18,105 --> 00:07:21,567 En papa en ik kunnen helpen met wat dan ook. 89 00:07:22,109 --> 00:07:24,903 Bedankt, mam. We komen er wel uit. 90 00:07:25,571 --> 00:07:26,864 Net als altijd. 91 00:07:28,532 --> 00:07:29,449 Ben zo terug. 92 00:07:36,039 --> 00:07:37,916 Goed je weer te zien, Lizzie. 93 00:07:38,000 --> 00:07:41,587 Hopelijk heb je ervan genoten. -Ja, het was heerlijk. 94 00:07:41,670 --> 00:07:43,130 Fijn om te horen. 95 00:07:43,755 --> 00:07:47,176 Je leek een beetje afwezig vandaag. 96 00:07:49,178 --> 00:07:53,640 Ik had nogal veel aan m'n hoofd. -De wereld kan hectisch zijn. 97 00:07:53,724 --> 00:07:56,643 Daarom heb ik deze oase van rust gecreëerd. 98 00:07:56,727 --> 00:08:01,064 Ja. Als het mijn studio zou zijn, zou ik nooit weggaan. 99 00:08:01,148 --> 00:08:07,196 Doe ik ook amper. Waarom zou ik? Ik heb hier alles wat ik ooit wilde. 100 00:08:09,156 --> 00:08:10,782 Ooit een hond gewild? 101 00:08:27,966 --> 00:08:31,720 Ja, je wilt spelen. Ik ook, maar dat kan niet. 102 00:08:33,263 --> 00:08:37,017 Wacht eens, ik weet iets leuks. 103 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 Kom mee. Hup. 104 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 Bijna zo leuk als achter een bal aan rennen, hè? 105 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 Zijn we weer. Nee. Bandiet. 106 00:09:09,258 --> 00:09:10,592 Bandiet, stop. 107 00:09:12,261 --> 00:09:13,470 Uitgerend? 108 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 Kom terug. 109 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 Kom nou, Bandiet. 110 00:09:26,024 --> 00:09:28,569 Je hoort niet rond te rennen. 111 00:09:31,738 --> 00:09:35,534 Waar was je? Waarom speel je met 'm? -We zijn gaan fietsen. 112 00:09:35,617 --> 00:09:38,620 Hij spant zich te veel in. -Dat doet-ie zelf. 113 00:09:38,704 --> 00:09:42,624 Het gaat om wat het best is voor hem. -Dat weet ik. 114 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 Hé, alles goed? 115 00:09:45,169 --> 00:09:46,920 Blijkbaar niet. 116 00:09:52,384 --> 00:09:56,763 Dit is mijn schuld. Ik had hem hier niet moeten brengen. 117 00:09:56,847 --> 00:09:59,766 Dit is niet jouw schuld. Niemands schuld. 118 00:09:59,850 --> 00:10:02,603 Je wist niet dat-ie ziek was. -Wij ook niet. 119 00:10:02,686 --> 00:10:08,025 Hij speelt graag en lijkt niet eens ziek. -Ja, maar dat is hij wel. 120 00:10:08,734 --> 00:10:09,735 Geef maar. 121 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 Het komt wel goed met je. 122 00:10:16,825 --> 00:10:19,286 Ik heb een plekje gevonden. -Hè? 123 00:10:19,369 --> 00:10:20,412 Mams yogalerares. 124 00:10:21,079 --> 00:10:25,626 Ze wil een hond, maar heeft geen tuin. -Geen plek om te rennen? 125 00:10:26,335 --> 00:10:27,836 Dat klinkt perfect. 126 00:10:27,920 --> 00:10:31,548 Haar studio is zo rustgevend. Ze is lief en intuïtief. 127 00:10:31,632 --> 00:10:35,385 Ze voelt aan hoe je je voelt. -Zoals honden? 128 00:10:35,469 --> 00:10:36,637 Zoiets, ja. 129 00:10:36,720 --> 00:10:40,265 Ze zal aanvoelen hoe hij zich voelt en 'm gezond houden. 130 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 Lizzie, dat klinkt super. 131 00:10:42,893 --> 00:10:47,356 Wat zal ome Teo blij zijn. Hij belt steeds om te vragen hoe het gaat. 132 00:10:47,439 --> 00:10:52,736 Hij hoeft zich geen zorgen te maken. -Zou Bandiet daar echt gelukkig zijn? 133 00:10:53,737 --> 00:10:55,948 Ik zou geen betere plek weten. 134 00:11:01,828 --> 00:11:03,497 Wat is het hier heet. 135 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 Dit is inderdaad perfect. 136 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 We sluiten af met 'om'. 137 00:11:19,096 --> 00:11:20,681 Ze zijn bijna klaar. 138 00:11:21,890 --> 00:11:24,434 Ah, hij wil gewoon meedoen. 139 00:11:37,990 --> 00:11:39,908 Het spijt me, Susana. 140 00:11:39,992 --> 00:11:41,493 Dat is niet nodig. 141 00:11:41,577 --> 00:11:44,204 Leuk juist, die passie voor yoga. 142 00:11:45,122 --> 00:11:49,084 Hij mag je wel. -O ja, Bandiet? Mag je mij wel? 143 00:11:50,627 --> 00:11:53,630 Doe je dat ene waarbij je z'n gedachten leest? 144 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 Charles. -Wat? 145 00:11:55,382 --> 00:12:00,679 Ik noemde je intuïtief. -Ik kan z'n gedachten niet lezen. 146 00:12:01,305 --> 00:12:06,185 Hoewel ik het gevoel krijg dat hij niet graag de hele dag stilzit. 147 00:12:06,268 --> 00:12:09,104 Maar hij heeft een rustige omgeving nodig. 148 00:12:13,859 --> 00:12:18,197 Dat kan wel zijn, maar dan moet hij dat ook zelf willen. 149 00:12:22,492 --> 00:12:25,454 Ze heeft gelijk. Net als jij. 150 00:12:27,039 --> 00:12:30,584 Hij zou hier niet gelukkig zijn. -Wat doen we nu? 151 00:12:31,627 --> 00:12:33,754 Ik denk dat er maar één optie is. 152 00:12:33,837 --> 00:12:37,799 Oké. Bedankt, dr. Abby. We bedenken wel wat. 153 00:12:38,926 --> 00:12:40,135 Oké. 154 00:12:41,345 --> 00:12:42,471 En? 155 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 Een specialist kan hem opereren. 156 00:12:45,224 --> 00:12:49,061 Zijn hart zou weer zo goed als nieuw zijn. -Geweldig. 157 00:12:49,144 --> 00:12:52,314 Maar de operatie kost 4000 dollar. 158 00:12:52,397 --> 00:12:54,816 Vierduizend dollar? 159 00:12:54,900 --> 00:12:57,152 Hoe komen we daar nou aan? 160 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 Ik heb een idee. 161 00:13:00,405 --> 00:13:02,449 HELP ONS BANDIET TE REDDEN 162 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 We printen flyers. 163 00:13:07,037 --> 00:13:09,706 En ik maak m'n speciale hondenkoekjes. 164 00:13:16,421 --> 00:13:22,261 We helpen er een zieke hond mee, dus iedereen zal ze willen kopen. 165 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Dank u wel. 166 00:13:30,853 --> 00:13:33,397 Dit geloof je nooit. 167 00:13:33,480 --> 00:13:36,775 We hebben 83 dollar verdiend. 168 00:13:40,070 --> 00:13:45,242 Zelfs als we dit elk weekend doen, hebben we pas over een jaar genoeg. 169 00:13:59,381 --> 00:14:04,094 Is dat alles voor de pannenkoeken? -Bij lange na niet. 170 00:14:04,178 --> 00:14:09,183 Voor hoeveel mensen ga je bakken? -Ze verwachten er honderden. 171 00:14:14,438 --> 00:14:19,526 Volgens commandant Carter gaan de kaartjes als warme broodjes over de toonbank. 172 00:14:19,610 --> 00:14:23,739 Hoelang wilde je dat al zeggen? -Zo'n drie dagen. 173 00:14:27,659 --> 00:14:32,164 Hé, mam. Je zei toch dat jullie kunnen helpen met wat dan ook? 174 00:14:33,457 --> 00:14:35,709 We hebben hulp nodig. 175 00:14:43,175 --> 00:14:44,551 Gaat lekker. 176 00:14:44,635 --> 00:14:48,347 Mooie opkomst. -Ja, ze laten ons niet crêperen. 177 00:14:49,056 --> 00:14:51,517 Je hebt zeker een lijst met grappen? 178 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 Dank u wel. 179 00:14:58,232 --> 00:15:01,735 Wees hartelijk, red een hart. Draag bij aan z'n operatie. 180 00:15:01,818 --> 00:15:03,111 Dank u wel. 181 00:15:06,782 --> 00:15:07,950 Ook van Bandiet. 182 00:15:12,913 --> 00:15:17,459 Team Bandiet loopt binnen. -Ja, fantastisch. Het loopt storm. 183 00:15:17,543 --> 00:15:18,919 Bijna uitverkocht. 184 00:15:21,505 --> 00:15:22,589 Alsjeblieft. 185 00:15:22,673 --> 00:15:27,594 Jij hoeft niet te doneren, dr. Abby. -Ja. Dat is ook zo. 186 00:15:28,679 --> 00:15:30,180 Oeps. 187 00:15:35,894 --> 00:15:37,020 KIEKJES MET HELDEN 188 00:15:43,485 --> 00:15:44,736 Dank u wel. 189 00:15:46,113 --> 00:15:48,323 LEER REANIMEREN - RED EEN LEVEN 190 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 Wees hartelijk. 191 00:16:20,856 --> 00:16:23,442 Is het genoeg voor de operatie? 192 00:16:25,861 --> 00:16:27,613 Het is ons gelukt. 193 00:16:27,696 --> 00:16:31,325 En de grootste donatie kwam van Maria. 194 00:16:31,408 --> 00:16:33,660 Echt? -Nee, niet echt. 195 00:16:33,744 --> 00:16:34,870 Van ome Teo. 196 00:16:34,953 --> 00:16:39,416 Hij belde weer om te vragen hoe 't ging en ik vertelde hem hierover. 197 00:16:39,499 --> 00:16:42,878 Vandaag was een daverend succes voor iedereen. 198 00:16:42,961 --> 00:16:47,549 Wij hebben honger als een paard. Wie heeft er zin in een feestmaal? 199 00:16:49,218 --> 00:16:51,678 Ontbijt als avondeten? -Is dat een grap? 200 00:16:53,680 --> 00:16:54,765 Dat is een grap. 201 00:16:57,476 --> 00:16:58,519 Het is geen grap. 202 00:17:03,065 --> 00:17:08,237 Waar blijven ze? -We wachten al twee weken. We kunnen heus… 203 00:17:10,405 --> 00:17:12,074 Daar zijn ze. 204 00:17:13,282 --> 00:17:14,326 Hallo, jongens. 205 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 Zo. 206 00:17:17,538 --> 00:17:20,290 Hoi, schatje. Kom eens hier. 207 00:17:24,711 --> 00:17:26,088 Hoe gaat het met hem? 208 00:17:26,171 --> 00:17:30,676 De hechtingen zijn eruit. Zijn hart klinkt goed. Dit was vakwerk. 209 00:17:30,759 --> 00:17:33,387 Mag ik hem pakken? -Als dat je lukt. 210 00:17:37,182 --> 00:17:38,433 Hij wil al spelen. 211 00:17:38,517 --> 00:17:42,938 We vinden vast snel een thuis. -Ja, dat wordt een makkie. 212 00:17:49,736 --> 00:17:51,071 Hij heeft je gemist. 213 00:17:55,158 --> 00:17:56,785 Ik heb jou ook gemist. 214 00:17:57,995 --> 00:18:02,875 Ik had gezegd dat Bandiet terugkwam, maar ik had hem hier niet verwacht. 215 00:18:03,500 --> 00:18:09,089 Wil je mee naar huis? -Ik wist dat je hem zou adopteren. 216 00:18:09,840 --> 00:18:12,551 Nou ja, ik hoopte het. 217 00:18:15,179 --> 00:18:17,514 Ik heb elke dag aan hem gedacht. 218 00:18:17,598 --> 00:18:20,893 Hij heeft toch meer gestolen dan mijn broodje. 219 00:18:21,685 --> 00:18:24,396 Zullen we gaan nu het nog licht is? 220 00:18:26,190 --> 00:18:27,524 Dat was een ja. 221 00:18:30,027 --> 00:18:33,030 Bandiet en ik zijn hier volgende maand weer. 222 00:18:33,113 --> 00:18:38,493 Heb je tijd om langs te komen? -Bandiet accepteert geen nee. 223 00:18:38,577 --> 00:18:42,289 Wacht even. Deze ga je zeker weten nodig hebben. 224 00:18:53,050 --> 00:18:57,012 Wees gerust, elke stop wordt een speelkwartiertje. 225 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 Gordels om. 226 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 Oké, dan. 227 00:19:25,249 --> 00:19:27,167 NAAR DE BOEKEN VAN ELLEN MILES 228 00:20:43,243 --> 00:20:45,245 Vertaling: Nikki van Leeuwen