1 00:00:12,930 --> 00:00:13,931 [cab door opens] 2 00:00:17,351 --> 00:00:18,352 [door closes] 3 00:00:23,732 --> 00:00:25,734 -[animal scurrying] -[grunting, snorting] 4 00:00:39,164 --> 00:00:41,917 [growling] 5 00:00:43,126 --> 00:00:44,127 [chuckles] 6 00:00:44,211 --> 00:00:45,754 [barks] 7 00:00:48,757 --> 00:00:50,217 [sighs] 8 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Take it. 9 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 Sick of turkey anyway. 10 00:01:07,484 --> 00:01:08,861 Little Bandit. 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,739 Want some chips with that? 12 00:01:19,371 --> 00:01:22,291 He was probably starving. That was really nice of you. 13 00:01:22,374 --> 00:01:23,876 That's my Uncle Teo. 14 00:01:23,959 --> 00:01:26,753 Tough on the outside, squishy on the inside. 15 00:01:27,379 --> 00:01:28,589 You believe that? 16 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 No. 17 00:01:30,591 --> 00:01:33,385 You should. [laughs] 18 00:01:33,468 --> 00:01:37,264 Sure I can't offer you something else? I know you've got a long haul ahead. 19 00:01:37,347 --> 00:01:39,433 -Thank you, but I'm good. -Okay. 20 00:01:39,516 --> 00:01:42,144 You called him Bandit 'cause he tried to steal your sandwich? 21 00:01:42,227 --> 00:01:43,645 Or because he stole your heart? 22 00:01:43,729 --> 00:01:46,356 [chuckles] Nope, just my sandwich. 23 00:01:49,860 --> 00:01:52,154 Oh, no more stealing, Bandit. 24 00:01:52,237 --> 00:01:53,739 You need to make a good impression 25 00:01:53,822 --> 00:01:55,908 if these nice people are gonna find you a home. 26 00:01:55,991 --> 00:01:58,410 Come on, Bandit. I'll get you a real treat. 27 00:02:01,914 --> 00:02:04,458 Whoa. He's got a lot of energy. 28 00:02:07,169 --> 00:02:08,336 [chuckling] Yeah. 29 00:02:08,419 --> 00:02:11,548 [sighs] Charles and I will take Bandit for a checkup with Dr. Abby tomorrow. 30 00:02:11,632 --> 00:02:13,509 In the meantime, we'll give him a lot of love. 31 00:02:13,592 --> 00:02:15,761 He deserves it after everything he's been through. 32 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 You were right, mi'ja. He is in good hands. 33 00:02:19,056 --> 00:02:20,015 Sorry to interrupt, 34 00:02:20,098 --> 00:02:22,601 -but we got a crisis on our hands. -What is it? 35 00:02:22,684 --> 00:02:24,353 Just got off the phone with the distributor. 36 00:02:24,436 --> 00:02:25,854 They never got our syrup order. 37 00:02:25,938 --> 00:02:27,689 I put it in a week ago. 38 00:02:27,773 --> 00:02:29,691 I have a confirmation email-- 39 00:02:29,775 --> 00:02:31,151 Excuse us. What do you mean-- 40 00:02:31,818 --> 00:02:33,904 What kind of crisis involves syrup? 41 00:02:33,987 --> 00:02:36,573 The fire station's annual pancake breakfast and open house. 42 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 My parents volunteered to be in charge. 43 00:02:39,076 --> 00:02:41,578 Pancakes without syrup is a crisis. 44 00:02:41,662 --> 00:02:42,788 Agreed. 45 00:02:43,330 --> 00:02:46,458 [barking] 46 00:02:46,542 --> 00:02:47,876 Oh. [chuckles] 47 00:02:50,671 --> 00:02:52,381 Someone heard pancakes. 48 00:02:52,464 --> 00:02:53,507 [Teo chuckles] 49 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 Again? Okay, Bandit. 50 00:02:58,554 --> 00:03:00,556 What are you doing with my trebuchet? 51 00:03:00,639 --> 00:03:02,182 Playing fetch with Bandit. 52 00:03:02,266 --> 00:03:03,600 Okay, it's not a toy. 53 00:03:03,684 --> 00:03:05,936 It's a catapult used to attack castles, 54 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 and I need it for my Middle Ages presentation. 55 00:03:08,397 --> 00:03:11,400 I don't think this could knock down a castle wall, 56 00:03:11,483 --> 00:03:13,569 so it pretty much is a toy. 57 00:03:13,652 --> 00:03:15,571 And besides, I need it 58 00:03:15,654 --> 00:03:18,907 because Bandit loves to play so much, my arm got tired. 59 00:03:18,991 --> 00:03:20,450 [growls, barks] 60 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 Look how happy he is. 61 00:03:24,037 --> 00:03:26,290 Fine. You're right. [sighs] 62 00:03:26,373 --> 00:03:29,585 Just try not to break it until after I get my grade. 63 00:03:32,880 --> 00:03:34,464 Wait, where's Bandit? 64 00:03:34,548 --> 00:03:36,091 That's weird. 65 00:03:40,554 --> 00:03:44,558 -[Bandit grunting] -[giggles] He finally wore himself out. 66 00:03:45,684 --> 00:03:46,935 [sighs heavily] 67 00:03:47,561 --> 00:03:49,646 [Lizzie] Uh, Charles? 68 00:03:49,730 --> 00:03:52,232 I think something's wrong with Bandit. 69 00:03:52,858 --> 00:03:54,193 He's just tired. 70 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 [Lizzie] No, his breathing isn't right. 71 00:03:57,029 --> 00:03:59,364 -[grunting continues] -Do you hear that? 72 00:04:00,782 --> 00:04:03,160 It sounds kinda raspy. 73 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 What do you think that means? 74 00:04:05,913 --> 00:04:08,457 It means that we should call Dr. Abby. 75 00:04:08,540 --> 00:04:09,541 Now. 76 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 -What's taking so long? -Don't worry, Charles. 77 00:04:16,173 --> 00:04:17,798 I'm sure everything will be okay. 78 00:04:17,882 --> 00:04:19,927 [sighs] Do you know that for sure? 79 00:04:20,511 --> 00:04:22,053 [sighs] 80 00:04:22,137 --> 00:04:23,138 No. 81 00:04:27,935 --> 00:04:30,562 -Hey, Bandit. -How is he? Is everything okay? 82 00:04:30,646 --> 00:04:34,441 Ultimately, yes, he's not in any pain or immediate risk. 83 00:04:34,525 --> 00:04:37,778 -That doesn't sound good. -Why was his breathing like that? 84 00:04:38,362 --> 00:04:40,489 One of his heart valves doesn't work properly, 85 00:04:40,572 --> 00:04:42,449 and it couldn't handle being overstimulated. 86 00:04:42,533 --> 00:04:46,245 It's my fault. I shouldn't have played with him so much. 87 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 You did nothing wrong. It's likely he's had this since he was born. 88 00:04:49,581 --> 00:04:50,791 [barks] 89 00:04:51,375 --> 00:04:52,626 See that, Charles? 90 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 If it was your fault, I don't think Bandit would be asking you to hold him. 91 00:04:59,424 --> 00:05:00,425 Good boy. 92 00:05:00,509 --> 00:05:02,094 So, he'll be okay? 93 00:05:02,177 --> 00:05:03,428 Absolutely. 94 00:05:03,512 --> 00:05:06,431 It's best to limit his activity so he doesn't get too worked up. 95 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 What about his heart? Is there anything else we can do? 96 00:05:09,309 --> 00:05:12,312 There is an elective surgery, which would require a specialist. 97 00:05:12,396 --> 00:05:14,398 It is quite expensive though. 98 00:05:14,481 --> 00:05:17,609 But Bandit doesn't need it to lead a healthy and happy life. 99 00:05:17,693 --> 00:05:20,237 [sighs] No more fetching the ball, Bandit. 100 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 Gonna miss that, aren't you? 101 00:05:23,031 --> 00:05:26,493 If looking after him is too difficult, I can make other arrangements. 102 00:05:26,577 --> 00:05:30,163 No. We got this. We'll keep Bandit calm, right, Charles? 103 00:05:30,247 --> 00:05:31,373 Right. 104 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 [Lizzie] I think this calming coat will help. 105 00:05:37,588 --> 00:05:39,506 We should have Mom and Dad tell Bandit 106 00:05:39,590 --> 00:05:42,509 one of their "you know, when you were a baby" stories. 107 00:05:42,593 --> 00:05:45,220 Those always put me to sleep. 108 00:05:47,556 --> 00:05:50,017 I'll play some soothing music to help. 109 00:05:50,601 --> 00:05:53,145 [soothing ambient music playing on speakers] 110 00:05:56,815 --> 00:05:58,692 [Charles] How're we gonna find someone to adopt Bandit 111 00:05:58,775 --> 00:06:01,612 when he has to stay calm all the time? 112 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 There's a perfect home for every dog, remember? 113 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 [Betsy] Hey, you two. 114 00:06:06,909 --> 00:06:08,660 -How's the little guy doin'? -Shh. 115 00:06:09,536 --> 00:06:12,789 We're trying to create a relaxing environment for him. 116 00:06:12,873 --> 00:06:14,541 Oh. Sorry, honey. 117 00:06:14,625 --> 00:06:15,626 [breathes deeply] 118 00:06:15,709 --> 00:06:19,046 Listen, if you wanna skip yoga and stay here with Bandit, 119 00:06:19,129 --> 00:06:21,924 -I completely understand. -Nope, I'm coming. 120 00:06:22,633 --> 00:06:23,717 Okay. 121 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 -Are you okay to watch him alone? -Yeah, no problem. 122 00:06:27,346 --> 00:06:29,640 We'll find something fun to do, won't we? 123 00:06:29,723 --> 00:06:31,725 Just no playing or running. 124 00:06:31,808 --> 00:06:35,020 Okay, well, guess that just leaves cuddling. 125 00:06:36,021 --> 00:06:36,855 Perfect. 126 00:06:42,319 --> 00:06:47,449 [droning] Om. 127 00:06:49,034 --> 00:06:50,661 [chimes] 128 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 Namaste. 129 00:06:53,622 --> 00:06:55,165 [together] Namaste. 130 00:07:01,338 --> 00:07:03,549 [Betsy] Mmm. I needed that. 131 00:07:03,632 --> 00:07:06,760 I didn't think about pancakes or syrup once. 132 00:07:08,220 --> 00:07:09,888 You okay, honey? 133 00:07:09,972 --> 00:07:13,642 Oh. Yeah, I'm just worried about Bandit. That's all. 134 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 I understand. 135 00:07:14,977 --> 00:07:18,021 But remember how lucky he is to have you two taking care of him. 136 00:07:18,105 --> 00:07:21,567 And you know, Dad and I are here for whatever you need. 137 00:07:22,109 --> 00:07:24,903 Thanks, Mom. Charles and I will figure it out. 138 00:07:25,571 --> 00:07:26,864 You always do. 139 00:07:27,531 --> 00:07:29,449 -[chuckles] -I'll be right back. 140 00:07:36,039 --> 00:07:37,916 Wonderful to see you again, Lizzie. 141 00:07:38,000 --> 00:07:41,587 -I hope you enjoyed class. -I really did. It was great. 142 00:07:41,670 --> 00:07:43,130 I'm glad to hear you say that. 143 00:07:43,755 --> 00:07:47,176 I sensed you were a bit disconnected today. 144 00:07:49,178 --> 00:07:51,305 I guess I did have a lot on my mind. 145 00:07:51,388 --> 00:07:53,640 The world can be hectic. 146 00:07:53,724 --> 00:07:56,643 That's why I've tried to create an oasis of tranquility in here. 147 00:07:56,727 --> 00:08:01,064 Well, you definitely have. If this were my studio, I'd never leave. 148 00:08:01,148 --> 00:08:03,442 I rarely do. Why would I? 149 00:08:03,984 --> 00:08:07,196 This little room provides me with everything I've ever wanted. 150 00:08:09,156 --> 00:08:10,782 Have you ever wanted a dog? 151 00:08:15,871 --> 00:08:17,623 [sniffing] 152 00:08:19,124 --> 00:08:20,292 Hey, Bandit. 153 00:08:22,461 --> 00:08:23,795 [sighs] 154 00:08:25,672 --> 00:08:27,883 [barking] 155 00:08:27,966 --> 00:08:31,720 I know you wanna play. So do I, but we can't. 156 00:08:31,803 --> 00:08:33,179 [barks] 157 00:08:33,263 --> 00:08:37,017 Wait, I know how we can both have fun. 158 00:08:39,770 --> 00:08:42,397 -[whines] -Come on. Let's go. 159 00:08:53,784 --> 00:08:55,410 -[sighs] -[kickstand clicks] 160 00:08:56,161 --> 00:08:59,122 Almost as good as chasing a ball, isn't it, Bandit? 161 00:08:59,206 --> 00:09:00,290 [breathes deeply] 162 00:09:05,754 --> 00:09:07,840 Here you go. No! Bandit! 163 00:09:09,258 --> 00:09:10,592 Bandit, stop! 164 00:09:12,261 --> 00:09:13,470 You done? 165 00:09:14,096 --> 00:09:15,514 Come back! 166 00:09:18,851 --> 00:09:20,978 -[barks] -[pants] Come on, Bandit. 167 00:09:23,063 --> 00:09:24,231 [groans] 168 00:09:26,024 --> 00:09:28,569 You're not supposed to run around! 169 00:09:29,444 --> 00:09:31,655 -Bandit! -[Lizzie] Charles. 170 00:09:31,738 --> 00:09:34,032 Where were you? And why are you playing with Bandit? 171 00:09:34,116 --> 00:09:35,534 I just took him for a bike ride. 172 00:09:35,617 --> 00:09:38,620 -You're getting him too excited. -He's doing it. Not me. 173 00:09:38,704 --> 00:09:40,372 Charles, it's not about what you want. 174 00:09:40,455 --> 00:09:42,624 -It's about what's best for Bandit. -I know that. 175 00:09:42,708 --> 00:09:43,834 Hey, what's up? 176 00:09:44,668 --> 00:09:46,920 Oh, something is up. 177 00:09:52,384 --> 00:09:53,802 This is all my fault. 178 00:09:53,886 --> 00:09:56,763 I should have never insisted that Uncle Teo bring Bandit to you. 179 00:09:56,847 --> 00:09:59,766 No, it's not your fault, Maria. It's nobody's fault. 180 00:09:59,850 --> 00:10:02,603 -You didn't even know Bandit was sick. -None of us did. 181 00:10:02,686 --> 00:10:05,814 He loves to play and definitely doesn't act like he's sick. 182 00:10:05,898 --> 00:10:08,025 I know, but he is. 183 00:10:08,734 --> 00:10:09,735 Here. 184 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 Yeah. 185 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 You're gonna be okay, Bandit. 186 00:10:16,825 --> 00:10:19,286 -I think I found him the perfect home. -What? 187 00:10:19,369 --> 00:10:20,412 Mom's yoga teacher. 188 00:10:21,079 --> 00:10:23,957 She really wants a dog but feels bad she doesn't have a yard. 189 00:10:24,041 --> 00:10:25,626 No yard to run around in? 190 00:10:26,335 --> 00:10:27,836 That does sound perfect. 191 00:10:27,920 --> 00:10:29,796 Her yoga studio is so peaceful. 192 00:10:29,880 --> 00:10:31,548 She's really nice and intuitive. 193 00:10:31,632 --> 00:10:33,759 It means she can sense how you're feeling. 194 00:10:33,842 --> 00:10:35,385 Oh, like dogs can? 195 00:10:35,469 --> 00:10:36,637 Kinda. 196 00:10:36,720 --> 00:10:40,265 If she can sense how Bandit's feeling, she'll keep him calm and healthy. 197 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 Lizzie, that sounds incredible. 198 00:10:42,893 --> 00:10:44,394 Uncle Teo will be so relieved. 199 00:10:44,478 --> 00:10:47,356 He called me today and yesterday to check in on him. 200 00:10:47,439 --> 00:10:49,650 Tell him he doesn't have to worry anymore. 201 00:10:49,733 --> 00:10:52,736 So, do you really think Bandit will be happy there? 202 00:10:53,737 --> 00:10:55,948 I couldn't think of a better place. 203 00:10:56,031 --> 00:10:58,033 [meditative music playing on speakers] 204 00:11:01,828 --> 00:11:03,497 It's hot in here. 205 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 This does seem perfect. 206 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 Let's close our practice with an om. 207 00:11:09,211 --> 00:11:11,713 [inhales deeply] 208 00:11:11,797 --> 00:11:13,966 [droning] Om. 209 00:11:14,049 --> 00:11:16,218 [barking] 210 00:11:16,301 --> 00:11:18,303 Bandit! Shh. 211 00:11:19,096 --> 00:11:20,681 They're almost done. 212 00:11:21,890 --> 00:11:24,434 Aw, he just wants to be part of the class. 213 00:11:25,686 --> 00:11:26,728 [chimes] 214 00:11:26,812 --> 00:11:28,689 [barking] 215 00:11:30,691 --> 00:11:33,819 -Bandit! Bandit! -[barking continues] 216 00:11:37,281 --> 00:11:39,908 -[Charles sighs] -I am so sorry, Susana. 217 00:11:39,992 --> 00:11:41,493 Oh, don't be. 218 00:11:41,577 --> 00:11:45,038 I love that Bandit's so enthusiastic about yoga. [chuckles] 219 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 -He likes you. -Do you, Bandit? 220 00:11:47,666 --> 00:11:49,084 Do you like me? 221 00:11:50,627 --> 00:11:53,630 Are you doing that thing where you read his mind? 222 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 -Charles. -What? 223 00:11:55,382 --> 00:11:57,885 [chuckles] I told him you were intuitive, that's all. 224 00:11:57,968 --> 00:12:00,679 [laughing] I can't read Bandit's mind. 225 00:12:00,762 --> 00:12:03,098 -[growls] -Although, I am getting the sense 226 00:12:03,182 --> 00:12:06,185 he might not enjoy sitting on a meditation pillow all day long. 227 00:12:06,268 --> 00:12:09,104 But he has to be in a calm environment. 228 00:12:09,188 --> 00:12:11,148 [growls, barks] 229 00:12:11,231 --> 00:12:13,775 [whines, growls] 230 00:12:13,859 --> 00:12:18,197 Perhaps, but he also needs to want to be in a calm environment. 231 00:12:22,492 --> 00:12:25,454 She's right. Just like you were. 232 00:12:27,039 --> 00:12:29,082 Bandit would never be happy here. 233 00:12:29,166 --> 00:12:30,584 So, what do we do now? 234 00:12:30,667 --> 00:12:33,754 [sighs] I think we only have one option. 235 00:12:33,837 --> 00:12:37,799 Okay, thanks, Dr. Abby. Charles and I will figure something out. 236 00:12:38,926 --> 00:12:40,135 All right. 237 00:12:41,345 --> 00:12:42,471 -Well? -[sighs] 238 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 She spoke to a specialist who can do Bandit's surgery. 239 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Afterwards, Bandit's heart will work perfectly fine. 240 00:12:47,935 --> 00:12:49,061 Cool. 241 00:12:49,144 --> 00:12:52,314 But the surgery costs $4,000. 242 00:12:52,397 --> 00:12:54,816 Four thousand dollars? 243 00:12:54,900 --> 00:12:57,152 How are we gonna get $4,000? 244 00:12:57,945 --> 00:12:59,238 [sighs] 245 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 Here's how. 246 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 [Lizzie] We'll print up a ton of signs. 247 00:13:04,618 --> 00:13:06,954 [lively music plays] 248 00:13:07,037 --> 00:13:09,706 And I'll make my special homemade dog treats. 249 00:13:17,631 --> 00:13:19,758 [Charles] Because we're selling them to help a sick dog, 250 00:13:19,842 --> 00:13:22,261 people will come from all over to buy them. 251 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Thank you! 252 00:13:30,853 --> 00:13:33,397 [laughing] Charles, you'll never believe it. 253 00:13:33,480 --> 00:13:36,775 We made $83. 254 00:13:36,859 --> 00:13:38,861 -[sighs] -[Lizzie sighs] 255 00:13:40,070 --> 00:13:42,197 Even if we do this every weekend, 256 00:13:42,281 --> 00:13:45,242 Bandit won't be able to get his surgery for a year. 257 00:13:45,909 --> 00:13:47,160 Bandit! 258 00:13:48,787 --> 00:13:51,707 -[sighs] -[barks] 259 00:13:55,252 --> 00:13:56,253 Okay. 260 00:13:58,297 --> 00:13:59,298 [car door closes] 261 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 Is that all for the open house? 262 00:14:01,425 --> 00:14:04,094 [chuckles] It's just the tip of the iceberg. 263 00:14:04,178 --> 00:14:07,264 How many people are you making pancakes for? 264 00:14:07,347 --> 00:14:09,183 They're expecting hundreds. 265 00:14:14,438 --> 00:14:16,899 Captain Carter said it's gonna be the biggest year ever. 266 00:14:16,982 --> 00:14:19,526 Apparently, the tickets are selling like hotcakes. 267 00:14:19,610 --> 00:14:21,820 How long have you been waiting to say that? 268 00:14:21,904 --> 00:14:23,197 About three days. 269 00:14:23,822 --> 00:14:26,116 [Betsy, Paul speaking, indistinct] 270 00:14:27,659 --> 00:14:28,785 [Lizzie] Hey, uh, Mom. 271 00:14:28,869 --> 00:14:32,164 Remember you said you're here to help with whatever we need for Bandit? 272 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 Yes. 273 00:14:33,457 --> 00:14:35,709 We'd like to take you up on that. 274 00:14:36,460 --> 00:14:38,045 [Paul scoffs] 275 00:14:38,128 --> 00:14:39,546 [chattering] 276 00:14:43,175 --> 00:14:44,551 [Paul] Good try. [laughs] 277 00:14:44,635 --> 00:14:46,386 It's quite a turnout. 278 00:14:46,470 --> 00:14:48,347 If you flip 'em, they will come. 279 00:14:49,056 --> 00:14:51,517 You have a whole list of pancake jokes, don't you? 280 00:14:53,519 --> 00:14:55,979 [both laughing] 281 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 Thank you. 282 00:14:58,232 --> 00:15:01,735 Have a heart, help a heart! Help Bandit get his surgery! 283 00:15:01,818 --> 00:15:03,111 Thank you. 284 00:15:04,905 --> 00:15:05,906 Thank you. 285 00:15:05,989 --> 00:15:07,950 -[barks] -Bandit says thanks too! 286 00:15:12,913 --> 00:15:14,957 Team Bandit is raking it in! 287 00:15:15,040 --> 00:15:17,459 Yeah. It's going great. There are so many people here. 288 00:15:17,543 --> 00:15:19,962 -We're almost sold out. [laughs] -[Betsy laughs] 289 00:15:21,004 --> 00:15:22,589 [chuckles] There you go. 290 00:15:22,673 --> 00:15:24,967 Uh, you don't have to donate, Dr. Abby. 291 00:15:25,050 --> 00:15:27,594 Oh, you're right. I don't. 292 00:15:28,679 --> 00:15:30,180 Whoops. 293 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 [Paul] Hey. 294 00:15:37,104 --> 00:15:37,980 [shutter clicks] 295 00:15:40,315 --> 00:15:41,316 -Yeah! -Yeah! 296 00:15:43,485 --> 00:15:44,736 [Charles] Thank you. 297 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 Have a heart! 298 00:16:04,423 --> 00:16:05,924 [exclaiming] 299 00:16:20,856 --> 00:16:22,941 Well? Did we make enough for Bandit's surgery? 300 00:16:23,025 --> 00:16:24,026 [sighs] 301 00:16:25,861 --> 00:16:27,613 -We did it! -Yes! 302 00:16:27,696 --> 00:16:31,325 [laughs] The biggest donation came from none other than my best friend, Maria. 303 00:16:31,408 --> 00:16:33,660 -Really? -Uh, no, not really. 304 00:16:33,744 --> 00:16:34,870 It was Uncle Teo. 305 00:16:34,953 --> 00:16:39,416 He called again today to check on Bandit, and I told him about the fundraiser. 306 00:16:39,499 --> 00:16:42,878 I would call today a huge success for all of us. 307 00:16:42,961 --> 00:16:45,964 I don't know about you guys, but your mom and I are starving. 308 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 -Who's up for a celebration meal? -[barks] 309 00:16:49,218 --> 00:16:51,678 -Breakfast for dinner? -You're joking, right? 310 00:16:53,680 --> 00:16:55,474 He's joking. [scoffs] 311 00:16:57,476 --> 00:17:00,938 -He's not joking. -[all laugh] 312 00:17:01,021 --> 00:17:02,147 [barks] 313 00:17:03,148 --> 00:17:04,191 Where are they? 314 00:17:04,273 --> 00:17:08,237 We waited two weeks to see Bandit. I think we can wait another minute or-- 315 00:17:10,405 --> 00:17:12,074 They're here! [giggles] 316 00:17:13,282 --> 00:17:14,326 Good day, guys. 317 00:17:14,409 --> 00:17:16,453 -[van door opens] -[Dr. Abby] All right. 318 00:17:17,538 --> 00:17:20,290 Hi, baby. Come here. 319 00:17:21,124 --> 00:17:22,792 [chuckles] 320 00:17:24,711 --> 00:17:26,088 How is he? 321 00:17:26,171 --> 00:17:28,882 Well, his stitches are out. His heart sounds perfect. 322 00:17:28,966 --> 00:17:30,676 The surgeon did a wonderful job. 323 00:17:30,759 --> 00:17:31,844 Can I hold him? 324 00:17:31,927 --> 00:17:33,387 Only if you can catch him. 325 00:17:33,470 --> 00:17:36,139 [Dr. Abby, Charles laugh] 326 00:17:36,223 --> 00:17:38,433 -[barks] -[Charles] He already wants to play. 327 00:17:38,517 --> 00:17:40,894 It's gonna be so much easier to find him a home now. 328 00:17:41,520 --> 00:17:42,938 Easier than you think. 329 00:17:43,021 --> 00:17:44,356 [chuckles] 330 00:17:48,402 --> 00:17:51,071 -[barks] -[Charles] Aw. He missed you. 331 00:17:51,154 --> 00:17:52,239 [Teo chuckles] 332 00:17:52,322 --> 00:17:53,866 [groans] 333 00:17:54,783 --> 00:17:56,785 Oh, I missed you too, little Bandit. 334 00:17:56,869 --> 00:17:57,911 [chuckles] 335 00:17:57,995 --> 00:18:00,122 I told Uncle Teo Bandit was coming back today, 336 00:18:00,205 --> 00:18:02,875 but I wasn't expecting him to show up too. 337 00:18:03,500 --> 00:18:06,044 Ready to come home with me? Hmm? [chuckles] 338 00:18:06,128 --> 00:18:09,089 I knew it. I knew you'd adopt him. 339 00:18:09,840 --> 00:18:12,551 [stammering] Well, I didn't know, but I just hoped so. 340 00:18:12,634 --> 00:18:15,095 -[Charles chuckles] -[chuckles, laughs] 341 00:18:15,179 --> 00:18:17,514 I thought about him every day since I left. 342 00:18:17,598 --> 00:18:20,893 You were right. He stole more than my sandwich. 343 00:18:21,685 --> 00:18:24,396 What do you say we get on the road before it gets dark? 344 00:18:24,479 --> 00:18:26,106 [barks] 345 00:18:26,190 --> 00:18:27,524 That's a yes. 346 00:18:27,608 --> 00:18:29,318 [laughs] 347 00:18:30,027 --> 00:18:33,030 Bandit and I should be rolling back through town next month. 348 00:18:33,113 --> 00:18:35,449 Will you have time to stop by for a visit? 349 00:18:35,532 --> 00:18:38,493 I don't think Bandit would have it any other way. [chuckles] 350 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 Hold on. 351 00:18:39,661 --> 00:18:42,289 If you're adopting Bandit, you're definitely gonna need this. 352 00:18:42,372 --> 00:18:44,875 [barks, growls] 353 00:18:48,337 --> 00:18:49,796 [Teo chuckles] 354 00:18:49,880 --> 00:18:51,965 [grunts, chuckles] 355 00:18:53,050 --> 00:18:54,051 Don't worry, boy. 356 00:18:54,134 --> 00:18:57,012 I promise we'll play at every rest stop, huh? 357 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 Buckle up. 358 00:18:58,847 --> 00:19:00,140 [chuckles] 359 00:19:00,974 --> 00:19:02,434 All right. 360 00:19:03,685 --> 00:19:04,978 [brakes hiss] 361 00:19:12,402 --> 00:19:14,696 [truck horn honks]