1 00:00:09,426 --> 00:00:11,637 Hon har kallats det nya stjärnskottet, 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,306 författaren till hyllade tidsreseserien 3 00:00:14,389 --> 00:00:17,851 Tillbaka i tiden med Becca Baxter. En stor applåd för… 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,561 …Kit Smithers! 5 00:00:24,316 --> 00:00:28,362 Så kul att ha dig här, Kit. Jag är ett stort fan. 6 00:00:28,445 --> 00:00:31,573 Så roligt att vara här, Lizzie. Jag är ditt fan också. 7 00:00:32,448 --> 00:00:33,951 Vi börjar direkt. 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,995 Vad gjorde du innan du blev författare? 9 00:00:37,079 --> 00:00:39,581 Jag var tidsresenär, förstås. 10 00:00:41,083 --> 00:00:43,752 Jag var faktiskt mellanstadielärare. 11 00:00:43,836 --> 00:00:47,005 Jag fantiserade jämt om hur det skulle vara 12 00:00:47,089 --> 00:00:50,759 att kunna resa tillbaka i tiden till historiens stora ögonblick. 13 00:00:51,343 --> 00:00:54,471 Skulle jag låta dem inträffa, eller ändra dem? 14 00:00:55,180 --> 00:00:57,307 Men nog om mitt skrivande. 15 00:00:57,391 --> 00:01:00,727 Kan vi prata om det fina brevet du skickade förra veckan? 16 00:01:01,562 --> 00:01:03,480 Fin handstil, förresten. 17 00:01:04,147 --> 00:01:06,942 Jag är hedrad, Kit. Stort tack. 18 00:01:07,025 --> 00:01:09,152 Nu tar vi frågor från publiken. 19 00:01:09,236 --> 00:01:11,864 -Ja? -Skrev du till Kit Smithers? 20 00:01:11,947 --> 00:01:13,198 Skrev hon tillbaka? 21 00:01:14,324 --> 00:01:15,617 Lizzie? 22 00:01:15,701 --> 00:01:16,785 Va? 23 00:01:16,869 --> 00:01:19,997 Inte än. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 Tänk om hon hon skulle svara? 25 00:01:22,124 --> 00:01:25,127 Tänk? Det är allt hon har pratat om den här veckan. 26 00:01:25,210 --> 00:01:26,962 Inte alls. 27 00:01:28,130 --> 00:01:30,591 -Har posten kommit? -Inte än. 28 00:01:30,674 --> 00:01:34,261 Kit Smithers är nog upptagen med att göra PR för sin nya bok, 29 00:01:34,344 --> 00:01:37,181 så bli inte ledsen om hon inte svarar. 30 00:01:37,264 --> 00:01:38,932 Jag lovar. 31 00:01:39,433 --> 00:01:41,101 Hon kommer att skriva. 32 00:01:41,185 --> 00:01:43,562 Och nämnde jag 33 00:01:43,645 --> 00:01:47,065 att nästa stopp på hennes bokturné blir här i Middleton? 34 00:01:47,149 --> 00:01:51,111 Jag ska läsa boken och imponera på henne med mina djupsinniga frågor. 35 00:01:51,195 --> 00:01:55,199 Vi kanske båda kan läsa den för veckans bokklubb? 36 00:01:55,282 --> 00:01:58,202 Va? Sa du inte att er bokklubb var fullsatt? 37 00:01:58,285 --> 00:02:01,622 Det var innan Lewis familj flyttade till Spanien. 38 00:02:01,705 --> 00:02:04,625 Så det finns en plats ledig om du vill. 39 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 Låt mig tänka på saken. 40 00:02:07,044 --> 00:02:09,755 Ha djupa diskussioner om bokkaraktärer 41 00:02:09,838 --> 00:02:11,965 med barn som läser för nöjes skull? 42 00:02:12,049 --> 00:02:14,259 -Det är klart att jag vill! -Bra. 43 00:02:14,343 --> 00:02:17,763 Jag måste bara fråga Daphne, bokklubbens ordförande. 44 00:02:18,305 --> 00:02:19,556 Hörde du? 45 00:02:19,640 --> 00:02:20,807 Posten har kommit. 46 00:02:20,891 --> 00:02:22,935 Den här dagen blir bara bättre! 47 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 Hej, dr Abby. 48 00:02:30,776 --> 00:02:34,154 Tack för det varma välkomnandet. Kul att se dig också. 49 00:02:34,238 --> 00:02:37,199 Jag ska gå. Jag ringer när jag har talat med Daphne. 50 00:02:37,282 --> 00:02:38,700 -Hej då. -Hej då. 51 00:02:39,910 --> 00:02:42,579 Ursäkta. Jag väntade på en sak med posten. 52 00:02:42,663 --> 00:02:45,499 Jaha, jag har en specialleverans. 53 00:02:51,296 --> 00:02:54,466 Hej! 54 00:02:55,592 --> 00:02:57,636 Vad heter han? 55 00:02:58,136 --> 00:02:59,471 Valphemmet 56 00:03:03,642 --> 00:03:05,477 En av mina kunder tog hit Jack 57 00:03:05,561 --> 00:03:08,230 som sällskap till sin hund, Murphy, en mastiff. 58 00:03:08,313 --> 00:03:11,650 Det gick inte. Det märktes direkt att de inte gick ihop. 59 00:03:11,733 --> 00:03:13,610 Mastiffer är stora. 60 00:03:13,694 --> 00:03:17,823 Jack måste ha varit så rädd. Stackars liten. 61 00:03:23,078 --> 00:03:26,081 -Han vill nog se sig omkring. -Ja. 62 00:03:31,670 --> 00:03:35,424 Boxervalpar kan vara mycket behövande. 63 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 Han ska få mycket uppmärksamhet. 64 00:03:38,468 --> 00:03:40,304 Därför är ni två mina favoriter. 65 00:03:41,513 --> 00:03:43,140 På tal om uppmärksamhet, 66 00:03:43,223 --> 00:03:46,226 behöver en febrig kakadua min uppmärksamhet just nu. 67 00:03:46,310 --> 00:03:48,020 -Tack igen. -Inga problem. 68 00:03:48,103 --> 00:03:49,438 -Tack. -Självklart. 69 00:03:50,105 --> 00:03:54,067 Lizzie, du väntade visst brev idag? 70 00:03:55,569 --> 00:03:57,821 Verkligen? Kära nån? 71 00:03:57,905 --> 00:04:00,407 Jag fattar inte att hon skrev tillbaka. 72 00:04:00,490 --> 00:04:02,451 Varför har du inte öppnat det? 73 00:04:06,330 --> 00:04:08,081 Jack, nej! 74 00:04:08,165 --> 00:04:09,374 -Jack! -Jack. 75 00:04:09,458 --> 00:04:11,460 Nej, Jack! 76 00:04:11,543 --> 00:04:14,129 -Släpp, Jack. -Du skrämmer bort honom! 77 00:04:14,213 --> 00:04:16,380 Du triggar honom bara ännu mer. 78 00:04:17,548 --> 00:04:19,051 Ja, du har rätt. 79 00:04:19,134 --> 00:04:21,470 Boxerhundar blir lätt uppjagade. 80 00:04:26,016 --> 00:04:28,101 Kom, Jack. Det är okej. 81 00:04:28,185 --> 00:04:29,811 Kom, pojken. 82 00:04:31,313 --> 00:04:33,190 Kom hit med det, Jack. 83 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 Kom. 84 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 Det är okej, pojken. 85 00:04:37,736 --> 00:04:39,571 Kom. 86 00:04:41,073 --> 00:04:43,784 Såja. Kom. 87 00:04:44,409 --> 00:04:45,410 Duktig hund. 88 00:04:47,496 --> 00:04:49,623 Helhäftigt. 89 00:04:50,832 --> 00:04:52,501 Ja. Verkligen. 90 00:04:54,586 --> 00:04:55,629 KÄRA LIZZIE 91 00:04:56,880 --> 00:05:00,092 Okej, nu börjar det likna nåt. 92 00:05:03,303 --> 00:05:08,600 "Kära Lizzie", nånting, nånting. Valpdrägel. 93 00:05:08,684 --> 00:05:12,646 Nånting, kladd, "tankfull". 94 00:05:13,313 --> 00:05:15,607 Nånting, nånting. 95 00:05:19,528 --> 00:05:20,863 Tack för att ni försökte. 96 00:05:20,946 --> 00:05:23,949 Jag vet att du har väntat på det här brevet länge. 97 00:05:26,076 --> 00:05:31,999 "Fans som du är skälet till att jag…" 98 00:05:33,542 --> 00:05:35,252 Det står visst "skriver". 99 00:05:37,004 --> 00:05:40,340 Vadå? Är fans som jag skälet till att hon skriver? 100 00:05:40,424 --> 00:05:42,926 Jag är skälet till att Kit skriver. 101 00:05:43,010 --> 00:05:45,512 Ingen rör brevet. Jag måste hitta en ram. 102 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 Sådär ja, Jack. 103 00:05:51,852 --> 00:05:55,314 Om du behöver tugga, ta den här. 104 00:06:00,235 --> 00:06:01,320 Hur mår han? 105 00:06:02,779 --> 00:06:05,657 Rätt bra. Lite orolig, så jag satte honom i buren. 106 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 Så blir han trygg i sin nya omgivning. 107 00:06:09,203 --> 00:06:11,246 Han blir omstoppad som du blev. 108 00:06:11,330 --> 00:06:14,082 Fast Jack ber inte om lite mer skärmtid. 109 00:06:14,166 --> 00:06:15,626 Mycket lustigt, pappa. 110 00:06:15,709 --> 00:06:18,253 -Det tyckte jag med. -Tack, raring. 111 00:06:18,337 --> 00:06:20,214 -Vi är stolta över dig. -Ja. 112 00:06:23,800 --> 00:06:26,595 Du gillar visst den där delfinen. 113 00:06:31,350 --> 00:06:34,102 Oj. Handskrivet och allting. 114 00:06:34,186 --> 00:06:37,189 -Hon tog sig verkligen tid. -Ja. 115 00:06:37,272 --> 00:06:40,317 Det här är nog början på en vacker vänskap. 116 00:06:40,400 --> 00:06:41,777 Eller en brevvän. 117 00:06:41,860 --> 00:06:44,154 Jag måste skriva till Michelle Obama. 118 00:06:44,238 --> 00:06:46,406 Jag menar allvar, Maria. 119 00:06:46,490 --> 00:06:49,910 Först får jag veta att hon kommer till min favoritbokhandel, 120 00:06:49,993 --> 00:06:53,372 sen skriver hon tillbaka, och så älskar hon hundar. 121 00:06:53,872 --> 00:06:56,041 Titta, hennes boxer, Kaboodle. 122 00:06:56,124 --> 00:06:58,168 En boxer som Jack. 123 00:06:58,252 --> 00:06:59,336 Jag vet. 124 00:07:00,462 --> 00:07:02,965 En annan spännande litterär nyhet, 125 00:07:03,048 --> 00:07:05,926 -jag pratade med Daphne om bokklubben. -Vad sa hon? 126 00:07:06,510 --> 00:07:09,054 Antagningskommittén går med på en intervju. 127 00:07:09,137 --> 00:07:10,764 Imorgon eftermiddag hos dig. 128 00:07:10,848 --> 00:07:13,308 Antagningskommittén? Allvarligt? 129 00:07:13,892 --> 00:07:16,478 Jag vet. Men bara lugn. Det kommer att gå bra. 130 00:07:16,562 --> 00:07:19,815 Och hur kan en bokklubb nobba nån som nästan känner 131 00:07:19,898 --> 00:07:22,150 en snart världsberömd författare? 132 00:07:24,528 --> 00:07:26,905 Nu måste jag sluta. Tack, Maria. 133 00:07:33,453 --> 00:07:35,789 Åh nej. Stackars valp. 134 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 Det är okej, Jack. Vi är här. 135 00:07:46,175 --> 00:07:49,261 Tänk att det här var en delfin en gång. 136 00:07:51,054 --> 00:07:53,390 Den går absolut inte att tejpa ihop. 137 00:07:55,601 --> 00:07:57,477 Vad är det med honom? 138 00:07:57,561 --> 00:08:00,522 Han är utåtagerande, för han vill inte vara ensam. 139 00:08:00,606 --> 00:08:02,524 Boxerhundar behöver sällskap. 140 00:08:12,868 --> 00:08:14,494 Kom hit, Jack. 141 00:08:14,995 --> 00:08:16,455 Kom hit. 142 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 -Hej, pojken. -Duktig hund. 143 00:08:22,920 --> 00:08:25,422 Han verkar mycket gladare nu. 144 00:08:47,819 --> 00:08:49,321 God morgon. 145 00:08:51,990 --> 00:08:55,077 Lång natt? Jack tog visst alla filtar. 146 00:08:55,160 --> 00:08:57,913 -Vi ville inte väcka dig. -Inget kan väcka henne. 147 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 Okej. 148 00:08:59,915 --> 00:09:01,208 Vi är oroliga för Jack 149 00:09:01,291 --> 00:09:03,877 och vill hjälpa honom att återfå sin trygghet. 150 00:09:03,961 --> 00:09:07,381 Jag vet inte varför den andra hunden var dum mot honom. 151 00:09:08,507 --> 00:09:12,386 -Om vi skulle hitta en vän åt Jack? -Det är en bra idé. 152 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 Så att han känner sig accepterad. 153 00:09:14,680 --> 00:09:16,098 Jag ringer Sammy. 154 00:09:16,181 --> 00:09:20,727 Han kan ta hit Rufus och Goldie, världens vänskapligaste hundar. 155 00:09:20,811 --> 00:09:23,480 -Jack gillar dem säkert. -Det låter bra. 156 00:09:23,564 --> 00:09:27,234 Och kom ihåg att det är lika viktigt hur du introducerar Jack 157 00:09:27,317 --> 00:09:29,778 som vem du introducerar honom för. 158 00:09:29,862 --> 00:09:32,614 Okej. Men varför säger du "du"? 159 00:09:32,698 --> 00:09:35,409 För jag måste förbereda min egen introduktion. 160 00:09:45,460 --> 00:09:47,004 S'mores. Utmärkt val. 161 00:09:47,087 --> 00:09:50,174 Det är faktiskt "Toni S'morrisons". 162 00:09:51,216 --> 00:09:52,301 För bokklubben. 163 00:09:52,384 --> 00:09:55,762 Ordlekar är vägen till varje ordförandes hjärta. 164 00:09:56,638 --> 00:10:00,267 Nu är det dags för mästerverket. 165 00:10:00,934 --> 00:10:03,729 Bra beslut. De kommer att gilla dig. 166 00:10:03,812 --> 00:10:07,107 Jag hoppas det. Okej, jag är redo. Nu kör vi. 167 00:10:07,191 --> 00:10:09,943 Du vet väl att de kommer först om en timme? 168 00:10:10,027 --> 00:10:13,071 Jadå. Jag förivrade mig bara. 169 00:10:13,572 --> 00:10:16,366 Jag ska väl sätta de här bitarna… 170 00:10:16,450 --> 00:10:20,662 …jag menar "titlarna"… i kylen igen… 171 00:10:21,914 --> 00:10:23,415 Okej, här borta. 172 00:10:24,208 --> 00:10:26,460 Goldie, Rufus! 173 00:10:27,044 --> 00:10:30,380 De fick ha dragkamp en halvtimme för att bränna sprutt. 174 00:10:30,464 --> 00:10:33,050 Det är mormors ord för överskottsenergi. 175 00:10:33,133 --> 00:10:36,386 -De blir glada åt en ny vän. -Bra. Jag hämtar Jack. 176 00:10:36,470 --> 00:10:39,097 Redo, vovvar? Det här ska bli kul. 177 00:10:39,890 --> 00:10:41,975 Kom, Jack. Såja. 178 00:10:43,352 --> 00:10:45,312 Såja. Var inte rädd. 179 00:10:48,190 --> 00:10:49,441 Jack. 180 00:10:49,525 --> 00:10:52,152 -Såja, vovvar. -Ingen fara. 181 00:10:52,236 --> 00:10:53,403 Jack, nej. 182 00:10:56,156 --> 00:11:00,035 Tror du att Jack är rädd för att Goldie och Rufus är så nära? 183 00:11:00,118 --> 00:11:04,498 Jag vet inte. Om han inte kommer överens med två av världens snällaste hundar 184 00:11:04,581 --> 00:11:05,958 är nåt på tok. 185 00:11:06,041 --> 00:11:09,294 Ja, undrar vad den där andra hunden gjorde mot honom. 186 00:11:10,337 --> 00:11:11,964 Det ska jag ta reda på. 187 00:11:12,714 --> 00:11:15,592 Den första var min favorit, för Katniss var osjälvisk. 188 00:11:15,676 --> 00:11:17,803 Det tyckte jag också. 189 00:11:17,886 --> 00:11:20,973 Oj. Så många intressanta titlar. 190 00:11:21,056 --> 00:11:22,933 Vi läser mycket i vår familj. 191 00:11:25,227 --> 00:11:28,188 Nå, Lizzie, vad anser du om Unga kvinnor? 192 00:11:28,689 --> 00:11:29,690 Ett mästerverk. 193 00:11:29,773 --> 00:11:31,108 Dödssynden? 194 00:11:31,191 --> 00:11:34,987 En klassiker. Men Harper Lees skrivkramp var oroande. 195 00:11:35,070 --> 00:11:36,446 -Ljudböcker? -Toppen, 196 00:11:36,530 --> 00:11:39,867 -men jag vill läsa dem i tryck först. -Maria hade rätt. 197 00:11:39,950 --> 00:11:42,619 -Du passar bra i vår bokklubb. -Som jag sa. 198 00:11:42,703 --> 00:11:45,622 Och de här S'morrisons är jättegoda. 199 00:11:45,706 --> 00:11:47,332 Betyder det att jag är med? 200 00:11:49,209 --> 00:11:52,129 Så här är det: vi har bara en plats ledig, 201 00:11:52,212 --> 00:11:55,716 och vi träffade en annan mycket kvalificerad kandidat i morse. 202 00:11:55,799 --> 00:11:57,467 Hon har en stor swimmingpool, 203 00:11:57,551 --> 00:12:00,345 vilket vore toppen för vår sommarserie. 204 00:12:01,680 --> 00:12:04,725 Det är ett stort beslut, och jag måste sova på saken. 205 00:12:04,808 --> 00:12:06,727 Det var kul att träffas, Lizzie. 206 00:12:08,187 --> 00:12:09,605 Vänta. 207 00:12:09,688 --> 00:12:13,108 Om jag tar med en riktig författare till mötet på söndag? 208 00:12:13,192 --> 00:12:15,652 Vi läser hennes böcker och pratar med henne. 209 00:12:16,445 --> 00:12:17,988 Vilken författare? 210 00:12:18,071 --> 00:12:21,408 Kit Smithers. Lizzie känner henne. 211 00:12:21,491 --> 00:12:24,620 -Det stämmer. -Jag känner inte till henne. 212 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Vänta. Känner du verkligen Kit Smithers? 213 00:12:28,540 --> 00:12:30,542 Jag avgudar Becca Baxter. 214 00:12:31,126 --> 00:12:34,588 Bra berättarstil, stark kvinnlig röst. Du skulle älska henne. 215 00:12:34,671 --> 00:12:38,467 Ja. Här är ett brev hon skrev till mig. 216 00:12:39,718 --> 00:12:41,512 Jag kan inte läsa det. 217 00:12:42,012 --> 00:12:47,935 Det är mest personliga saker och skämt mellan Kit och mig. 218 00:12:48,519 --> 00:12:49,520 Vänta lite. 219 00:12:53,690 --> 00:12:55,317 Jag har aldrig mött en publicerad författare. 220 00:12:55,400 --> 00:12:58,737 Självpublicerad, ja, men det räknas nog inte. 221 00:13:00,280 --> 00:13:02,282 Välkommen till bokklubben, Lizzie. 222 00:13:09,915 --> 00:13:12,042 Kommer Jacks förra ägare hit? 223 00:13:12,125 --> 00:13:15,045 Enligt dr Abby kommer hon hit varje dag kl 15:00. 224 00:13:15,128 --> 00:13:18,549 Och även om inte, har Jack andra hundar att leka med här. 225 00:13:18,632 --> 00:13:20,175 -Här finns massor. -Ja. 226 00:13:22,719 --> 00:13:25,806 -Ska vi släppa honom? -Ja. 227 00:13:25,889 --> 00:13:27,850 Vill du träffa nya kompisar, Jack? 228 00:13:30,727 --> 00:13:32,187 Såja. 229 00:13:35,315 --> 00:13:36,984 Kom igen, Jack. 230 00:13:38,443 --> 00:13:39,695 Då var det dags igen. 231 00:13:40,571 --> 00:13:42,239 Jack. Det är inte farligt. 232 00:13:44,700 --> 00:13:46,410 Den hunden är större än jag. 233 00:13:46,493 --> 00:13:48,829 Det är en mastiff. Säkert Andrea. 234 00:13:48,912 --> 00:13:50,330 Hon är punktlig. 235 00:13:53,417 --> 00:13:54,710 Jack? 236 00:13:56,378 --> 00:13:59,173 Jack! Hej! 237 00:13:59,256 --> 00:14:02,926 Men hej. Jag har saknat dig. 238 00:14:03,010 --> 00:14:04,887 Hej. 239 00:14:06,471 --> 00:14:08,849 En av er måste vara Charles Peterson. 240 00:14:08,932 --> 00:14:11,393 Det är jag. Och min vän Sammy. 241 00:14:11,476 --> 00:14:12,936 -Hej. -Hej. 242 00:14:13,020 --> 00:14:17,858 Jag är Jacks förra ägare. Vilken slump att stöta på er här. 243 00:14:17,941 --> 00:14:19,276 Faktiskt inte. 244 00:14:19,359 --> 00:14:23,238 -Vi kom för att prata med dig om Jack. -Jaså? Varför? 245 00:14:23,322 --> 00:14:26,533 Han har jättesvårt att anpassa sig. 246 00:14:26,617 --> 00:14:30,370 Vi tror att din hund har skrämt honom. 247 00:14:30,454 --> 00:14:32,039 Murphy? 248 00:14:32,122 --> 00:14:35,000 Skojar ni? Hon skulle inte skada en fluga. 249 00:14:35,083 --> 00:14:38,795 Hon är en gammal dam, och hon är jättesnäll. 250 00:14:41,340 --> 00:14:45,344 Om nån var vresig så var det faktiskt Jack. 251 00:14:45,427 --> 00:14:49,598 Han var jättebra med barnen men ville inte ha med Murphy att göra. 252 00:14:49,681 --> 00:14:52,392 Om hon ville leka eller kom för nära, 253 00:14:52,476 --> 00:14:54,269 morrade Jack jämt. 254 00:14:54,353 --> 00:14:56,730 Precis som med Rufus och Goldie. 255 00:14:56,813 --> 00:14:58,565 -Ja. -Jag ville inte lämna honom, 256 00:14:58,649 --> 00:15:01,568 och hade inte gjort det om det inte vore för Murphy. 257 00:15:03,278 --> 00:15:08,200 Jag hoppas ni hittar ett bra hem åt honom. Han är en fin valp. 258 00:15:09,785 --> 00:15:12,829 -Ja. -Kom nu, Jack. 259 00:15:16,416 --> 00:15:18,043 Han är verkligen fin. 260 00:15:18,126 --> 00:15:20,546 Bara lugn, Jack. Jag ger inte upp om dig. 261 00:15:23,966 --> 00:15:25,968 Låt oss se på fakta. 262 00:15:26,051 --> 00:15:29,513 Du har hittills fostrat hjälphundar, apporthundar 263 00:15:29,596 --> 00:15:33,141 och några bedårande valpar som behövde extra omsorg. 264 00:15:33,225 --> 00:15:36,228 Men Jack är sui generis. 265 00:15:36,311 --> 00:15:38,814 Är det ännu ett av din mormors ord? 266 00:15:38,897 --> 00:15:41,149 Nej. Det är latin för… 267 00:15:42,776 --> 00:15:45,612 …"i en klass för sig". 268 00:15:46,196 --> 00:15:48,031 Han gillar inte att vara ensam. 269 00:15:48,115 --> 00:15:52,119 -Han gillar inte andra hundar. -Vem gillar inte andra hundar? 270 00:15:52,202 --> 00:15:55,497 Han här. Det gick inte som vi hoppades idag. 271 00:15:56,415 --> 00:15:57,708 Mår han bra? 272 00:15:57,791 --> 00:15:59,501 Så småningom. 273 00:15:59,585 --> 00:16:02,921 Men han vill vara ensam hund i huset. 274 00:16:03,005 --> 00:16:04,423 Eller i hundparken. 275 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 Behöver ni allt det här för att räkna ut det? 276 00:16:07,426 --> 00:16:09,803 Nej, vi var uttråkade, bara. 277 00:16:09,887 --> 00:16:13,307 När du är klar borde du gå och prata med din syster. 278 00:16:13,390 --> 00:16:15,893 Dagen gick inte som tänkt för henne heller. 279 00:16:16,810 --> 00:16:18,604 -Okej. -Okej. 280 00:16:26,111 --> 00:16:29,865 -Hur tänker du göra med Kit? -Jag lyckades hitta hennes mejl, 281 00:16:29,948 --> 00:16:32,284 och jag skickar ett vänligt mejl… 282 00:16:33,410 --> 00:16:35,913 -…nu. -Okej, det är en början. 283 00:16:35,996 --> 00:16:37,664 Ge henne några dagar. 284 00:16:37,748 --> 00:16:40,834 Hon svarar inte fortare för att du oroar dig. 285 00:16:42,961 --> 00:16:44,755 Jag fick just mejl från Kit! 286 00:16:44,838 --> 00:16:46,882 Lägg av! Vad skriver hon? 287 00:16:46,965 --> 00:16:51,053 "Kit Smithers är inte tillgänglig. På grund av den stora mängden mejl 288 00:16:51,136 --> 00:16:53,555 kan hon inte svara just nu." 289 00:16:54,056 --> 00:16:55,474 Inte hennes bästa verk. 290 00:16:56,808 --> 00:17:00,521 Hur tänkte jag? Hon är ju en upptagen vuxen. 291 00:17:00,604 --> 00:17:04,066 Hon har inte tid med särskilda önskemål från nån unge. 292 00:17:04,148 --> 00:17:06,818 Du är inte "nån unge", utan hennes största fan. 293 00:17:07,402 --> 00:17:09,530 Men jag är knappast hennes vän. 294 00:17:10,071 --> 00:17:12,031 Så vad tänker du göra? 295 00:17:12,115 --> 00:17:14,076 Vet inte. Jag måste komma på nåt. 296 00:17:14,159 --> 00:17:16,828 Jag ska också försöka komma på nåt. Vi hörs. 297 00:17:16,912 --> 00:17:18,789 Okej. Hej då. 298 00:17:20,582 --> 00:17:23,335 Vi kom för att muntra upp dig. Det var Jacks idé. 299 00:17:25,712 --> 00:17:28,048 Jag ville komma med i Marias bokklubb. 300 00:17:28,131 --> 00:17:30,551 Men jag ljög för dem och förstörde allt. 301 00:17:30,634 --> 00:17:32,636 Varför behövde du ljuga? 302 00:17:32,719 --> 00:17:35,264 Och varför behöver du en bokklubb? 303 00:17:35,347 --> 00:17:37,349 -Man kan alltid se filmen. -Charles. 304 00:17:37,432 --> 00:17:40,018 Jag försöker bara muntra upp dig. 305 00:17:40,102 --> 00:17:42,479 Jag sa att jag är god vän med Kit Smithers 306 00:17:42,563 --> 00:17:44,857 och lovade ta med henne på söndag. 307 00:17:46,066 --> 00:17:47,901 Och hon svarar inte på mejl. 308 00:17:47,985 --> 00:17:51,113 Visst skulle hon vara på Cozy Nook Bokhandel på lördag? 309 00:17:51,196 --> 00:17:53,115 Varför inte fråga henne? 310 00:17:53,198 --> 00:17:56,910 -Jag vill inte störa henne mer. -Du kanske inte stör henne. 311 00:17:56,994 --> 00:17:59,454 Hon kanske är upptagen, som du sa. 312 00:17:59,538 --> 00:18:02,207 Tjuvlyssnade du? Ofint! 313 00:18:02,291 --> 00:18:05,711 Nej. Jag ville inte komma in medan du pratade med Maria. 314 00:18:05,794 --> 00:18:07,629 Det hade däremot varit ofint. 315 00:18:07,713 --> 00:18:08,714 Okej. 316 00:18:11,175 --> 00:18:13,427 Kan jag hjälpa på nåt sätt? 317 00:18:13,510 --> 00:18:15,304 Bara om du känner Kit Smithers. 318 00:18:17,681 --> 00:18:19,349 Det här vet jag. 319 00:18:19,433 --> 00:18:22,936 När vi försöker hitta ett hem åt en valp ger du aldrig upp. 320 00:18:23,020 --> 00:18:25,439 Så varför ger du upp om det här? 321 00:18:25,939 --> 00:18:27,274 Kom igen, Lizzie. 322 00:18:27,357 --> 00:18:30,611 Jack och jag går med till bokhandeln som moraliskt stöd. 323 00:18:31,111 --> 00:18:34,907 Du vill bara att jag ska köpa en ny serietidning åt dig. 324 00:18:34,990 --> 00:18:38,660 Vad du gör med veckopengen angår inte mig. 325 00:18:38,744 --> 00:18:41,079 Och det är inte serier, utan manga. 326 00:18:42,206 --> 00:18:44,458 Nån öppning om nytt hem åt Jack? 327 00:18:45,459 --> 00:18:47,002 Bara en just nu. 328 00:18:47,085 --> 00:18:49,963 Bra. Om det är rätt. 329 00:18:50,047 --> 00:18:51,965 Jag vågar inte hoppas för mycket. 330 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 Nå? 331 00:18:57,513 --> 00:18:59,056 Jag tänker. 332 00:18:59,139 --> 00:19:01,600 På att adoptera? 333 00:19:01,683 --> 00:19:06,021 Eller på alla fel du lär hitta på honom, som vanligt. 334 00:19:06,605 --> 00:19:11,485 Det är inget fel på honom. Han verkar vänlig. Och kul öron. 335 00:19:11,568 --> 00:19:13,695 Men han gillar inte andra hundar. 336 00:19:13,779 --> 00:19:16,949 Jag har ingen annan hund. Så det passar bra. 337 00:19:17,032 --> 00:19:18,867 -Verkligen? -Absolut. 338 00:19:18,951 --> 00:19:20,285 Fantastiskt! 339 00:19:20,369 --> 00:19:24,706 Problemet är att han är en boxer, vilket påminner mig om boxning. 340 00:19:24,790 --> 00:19:26,875 Och boxas är att slå. 341 00:19:26,959 --> 00:19:29,962 -Och som utövare av judo… -Jag visste det. 342 00:19:31,505 --> 00:19:33,298 IDAG KL 12:00: KIT SMITHERS 343 00:19:34,508 --> 00:19:36,260 -Hej, Dario. -Hej, Lizzie. 344 00:19:36,343 --> 00:19:39,680 -Jag undrar om… -Har nya Majestic Dog Warrior kommit? 345 00:19:39,763 --> 00:19:41,557 Där, bland serietidningarna. 346 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 -Ja, jag vet att det är manga. -Okej. Tack. 347 00:19:44,643 --> 00:19:47,020 Du kan inte vänta till efter Kits läsning? 348 00:19:47,104 --> 00:19:48,105 Nix. 349 00:19:50,065 --> 00:19:53,485 -Får jag be om en tjänst? -Allt för min bästa kund. 350 00:19:53,569 --> 00:19:54,862 Skulle du kunna 351 00:19:54,945 --> 00:19:57,573 -presentera mig för K… -Ursäkta mig. 352 00:19:57,656 --> 00:19:58,907 Dar… 353 00:19:58,991 --> 00:20:01,743 -Förlåt mig. -Dario, ms Smithers. 354 00:20:01,827 --> 00:20:04,496 Säg Kit, inte ms Smithers. 355 00:20:04,580 --> 00:20:08,959 Och som du nog förstår har jag förlagt mina glasögon. 356 00:20:09,042 --> 00:20:11,712 Jag ska kolla i Upphittat. 357 00:20:12,379 --> 00:20:13,922 Hej, Kit. 358 00:20:14,006 --> 00:20:15,340 Hejsan. 359 00:20:15,424 --> 00:20:16,717 Jag är ditt största fan. 360 00:20:16,800 --> 00:20:19,595 Fast kanske inte om man ser till storlek. 361 00:20:19,678 --> 00:20:22,139 Men jag skrev till dig, och du svarade. 362 00:20:22,222 --> 00:20:24,141 Brevet blev tyvärr söndertuggat. 363 00:20:24,224 --> 00:20:27,352 Men jag har det ändå inramat för du är ju Kit Smithers! 364 00:20:27,436 --> 00:20:31,231 Trevligt att träffas. Om du ursäktar… 365 00:20:31,315 --> 00:20:33,817 Du sa i brevet att dina fans inspirerar dig. 366 00:20:33,901 --> 00:20:34,902 Väl bekomme. 367 00:20:34,985 --> 00:20:36,528 Jag menar, tack. 368 00:20:36,612 --> 00:20:41,533 Så jag undrar om du kunde vara hedersgäst på min bokklubb imorgon. 369 00:20:41,617 --> 00:20:44,328 Delikata snacks med litterärt tema utlovas. 370 00:20:45,204 --> 00:20:46,663 Jag är ledsen. 371 00:20:46,747 --> 00:20:49,333 -Ingen har lämnat in dem. -Så tråkigt. 372 00:20:49,416 --> 00:20:51,543 Svårt att läsa när man inte ser. 373 00:20:51,627 --> 00:20:54,588 Jag har nog ett extra par i bilen. 374 00:20:56,715 --> 00:20:58,342 Jag beklagar, kära du, 375 00:20:58,425 --> 00:21:02,638 men jag brukar aldrig besöka mina fans bokklubbar. 376 00:21:03,555 --> 00:21:07,392 -Men stanna på bokuppläsningen. -Jadå. 377 00:21:09,811 --> 00:21:11,063 Självklart. 378 00:21:11,563 --> 00:21:12,564 Nå? 379 00:21:13,857 --> 00:21:17,861 Kit vet inte vem jag är och kommer inte till bokklubben. 380 00:21:17,945 --> 00:21:20,656 -Jag är rådlös, Charles. -Samma här. 381 00:21:20,739 --> 00:21:22,908 Majestic Dog Warrior är slutsåld. 382 00:21:22,991 --> 00:21:25,160 Jag har inget att läsa vid bokläsningen. 383 00:21:26,328 --> 00:21:29,873 Du behöver inte stanna, men tack för att du var villig. 384 00:21:30,541 --> 00:21:32,459 Och Jack kommer att bli uttråkad. 385 00:21:35,921 --> 00:21:37,339 Är du säker? 386 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 Ja. 387 00:21:40,175 --> 00:21:42,719 Okej, tack. Kom, Jack. 388 00:21:56,149 --> 00:21:58,610 Hej, Maria. Vad gör du här? 389 00:21:58,694 --> 00:22:01,446 Vi pratade ju om problemet med Kit, 390 00:22:01,530 --> 00:22:03,448 och jag lovade att hitta på nåt. 391 00:22:03,532 --> 00:22:06,201 -Det har jag gjort. -Okej. 392 00:22:06,285 --> 00:22:08,871 Jag sa till dem att Kit måste åka tidigt 393 00:22:08,954 --> 00:22:11,832 och inte kunde stanna, och att du sa: 394 00:22:11,915 --> 00:22:14,668 "Men du lovade. Du kan inte svika min bokklubb." 395 00:22:15,169 --> 00:22:16,628 Trodde de dig? 396 00:22:16,712 --> 00:22:20,257 Absolut. Dessutom sa jag att du mådde dåligt över det, 397 00:22:20,340 --> 00:22:22,050 och de sa att det var okej. 398 00:22:22,134 --> 00:22:25,179 Vänta, betyder det att jag är kvar i bokklubben? 399 00:22:25,762 --> 00:22:27,264 Fantastiskt, Maria. 400 00:22:27,347 --> 00:22:30,684 -Nej, det är det inte. -Vänta, vadå? 401 00:22:31,268 --> 00:22:32,603 Där är hon. 402 00:22:32,686 --> 00:22:34,313 Lizzie! 403 00:22:34,396 --> 00:22:37,065 Maria berättade. Lugn. Det var inte ditt fel. 404 00:22:37,149 --> 00:22:39,151 Du kan presentera henne för oss nu. 405 00:22:39,234 --> 00:22:41,778 Jag ska berätta att vi älskar hennes nya bok. 406 00:22:41,862 --> 00:22:45,574 Och hon kan dricka te med oss efter boksigneringen. 407 00:22:46,325 --> 00:22:47,868 Det är kul att vara en VIP. 408 00:22:55,000 --> 00:22:57,377 Jag har nåt att berätta för er. 409 00:22:59,338 --> 00:23:01,256 Jag känner inte Kit Smithers. 410 00:23:02,424 --> 00:23:05,761 Hon svarade på mitt brev. Men mer var det inte. 411 00:23:06,762 --> 00:23:11,517 Jag ville bli med i er bokklubb. Och jag har ingen pool, så jag fick panik. 412 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 Kan jag få er uppmärksamhet? 413 00:23:13,810 --> 00:23:18,398 Cozy Nook välkomnar Kit Smithers. 414 00:23:23,654 --> 00:23:27,741 Tack för att ni kom. Vilken mysig bokhandel. 415 00:23:27,824 --> 00:23:29,868 Jag förstår varför du gjorde så. 416 00:23:29,952 --> 00:23:31,828 -Innan vi börjar… -Säkert? 417 00:23:31,912 --> 00:23:34,414 Absolut. Daphne är en annan sak. 418 00:23:34,498 --> 00:23:38,627 …vill jag berätta en historia från mitt ganska händelselösa liv. 419 00:23:39,378 --> 00:23:40,754 Som några av er vet, 420 00:23:40,838 --> 00:23:44,466 måste jag nyligen ta farväl av min bästa vän, min hund Kaboodle. 421 00:23:45,551 --> 00:23:47,761 Kaboodle levde ett långt och fint liv, 422 00:23:47,845 --> 00:23:51,598 men jag har inte varit mig lik sen han dog. 423 00:23:51,682 --> 00:23:52,683 Och därför, 424 00:23:52,766 --> 00:23:57,229 när jag såg en söt boxervalp på parkeringen nyss, 425 00:23:57,312 --> 00:23:59,439 måste jag gå fram och hälsa. 426 00:23:59,523 --> 00:24:02,901 Den unge mannen med honom kände igen mig och vi pratade, 427 00:24:02,985 --> 00:24:06,446 och jag insåg att han var lite arg på mig. 428 00:24:06,947 --> 00:24:08,073 Åh nej. 429 00:24:09,032 --> 00:24:10,993 Men vi löste det snabbt. 430 00:24:11,076 --> 00:24:14,997 Därför vill jag ta ett ögonblick och tacka en speciell person, 431 00:24:15,747 --> 00:24:17,124 Lizzie Peterson… 432 00:24:18,208 --> 00:24:23,714 …som jag nu minns skrev ett av de finaste och mest omtänksamma brev 433 00:24:23,797 --> 00:24:25,007 jag nånsin mottagit. 434 00:24:26,258 --> 00:24:28,802 Tack vare Lizzie och hennes bror Charles 435 00:24:28,886 --> 00:24:33,182 ska min nya bästa vän Jack och jag åka hem till Vermont tillsammans. 436 00:24:33,265 --> 00:24:34,683 Va? 437 00:24:34,766 --> 00:24:37,269 Så coolt. 438 00:24:40,272 --> 00:24:44,484 Men nu ska vi se vad Becca Baxter har haft för sig. 439 00:24:45,068 --> 00:24:46,904 Det här är från kapitel sex, 440 00:24:46,987 --> 00:24:52,159 där Becca och Sardo befinner sig i ett mörkt, dragigt slott. 441 00:24:52,242 --> 00:24:53,619 TILLBAKA I TIDEN 442 00:24:55,078 --> 00:24:58,540 Varför introducerar hon Benjamin först i sista kapitlet? 443 00:24:59,124 --> 00:25:03,337 Det får vi nog veta i Kit Smithers nästa bok. 444 00:25:04,213 --> 00:25:05,506 Vad tror ni? 445 00:25:09,843 --> 00:25:11,136 Nån annan? 446 00:25:34,201 --> 00:25:36,119 BASERAD PÅ VALPHEMMET AV ELLEN MILES 447 00:26:52,196 --> 00:26:54,198 Undertexter: Bengt-Ove Andersson