1 00:00:09,426 --> 00:00:14,306 Deze YA-auteur gaat het helemaal maken met de veelgeprezen tijdreisserie… 2 00:00:14,389 --> 00:00:19,561 …Terug in de tijd met Becca Baxter. Een Lizzie-applaus voor Kit Smithers. 3 00:00:24,316 --> 00:00:28,362 Fijn dat je er bent, Kit. Ik ben een groot fan. 4 00:00:28,445 --> 00:00:31,573 Fijn om hier te zijn, Lizzie. Ik ben ook een fan. 5 00:00:32,448 --> 00:00:33,951 Laten we beginnen. 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,995 Wat deed je voordat je begon met schrijven? 7 00:00:37,079 --> 00:00:39,581 Tijdreizen, natuurlijk. 8 00:00:41,083 --> 00:00:43,752 Nee, ik was onderwijzeres. 9 00:00:43,836 --> 00:00:47,005 En ik fantaseerde altijd over hoe het zou zijn… 10 00:00:47,089 --> 00:00:50,759 …om naar speciale momenten in het verleden te reizen. 11 00:00:51,343 --> 00:00:54,471 Zou ik ze zo laten of zou ik ze veranderen? 12 00:00:55,180 --> 00:00:57,307 Maar genoeg over mij. 13 00:00:57,391 --> 00:01:00,727 Kunnen we het over je mooie brief hebben? 14 00:01:01,562 --> 00:01:03,480 Prachtig handschrift. 15 00:01:04,147 --> 00:01:06,942 Ik voel me gevleid, Kit. Dank je wel. 16 00:01:07,025 --> 00:01:11,864 Tijd voor vragen. Ja? -Heb je Kit een brief geschreven? 17 00:01:11,947 --> 00:01:13,198 Schreef ze terug? 18 00:01:14,324 --> 00:01:15,617 Lizzie? 19 00:01:15,701 --> 00:01:16,785 Hè? 20 00:01:16,869 --> 00:01:19,997 O, nee. Nog niet. 21 00:01:20,080 --> 00:01:25,127 Hoe cool zou het zijn als ze dat deed? -Ze heeft het nergens anders over. 22 00:01:25,210 --> 00:01:26,962 Dat is echt niet waar. 23 00:01:28,130 --> 00:01:30,591 Is de post er al? -Nog niet. 24 00:01:30,674 --> 00:01:37,181 Kit Smithers is vast erg druk, dus vat het niet persoonlijk op als ze niet reageert. 25 00:01:37,264 --> 00:01:38,932 Doe ik niet. 26 00:01:39,433 --> 00:01:41,101 Ze reageert wel. 27 00:01:41,185 --> 00:01:47,065 Had ik al gezegd dat de volgende stop van haar boektournee hier in Middleton is? 28 00:01:47,149 --> 00:01:51,111 Ik ga indruk maken met al mijn goed doordachte vragen. 29 00:01:51,195 --> 00:01:55,199 We zouden dit kunnen lezen voor onze boekenclub. 30 00:01:55,282 --> 00:01:58,202 Hè? Ik dacht dat je boekenclub vol zat. 31 00:01:58,285 --> 00:02:04,625 Tot Lewis verhuisde na zijn ma's promotie. Dus er is 'n plekje vrij, als je nog wilt. 32 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 Even denken. 33 00:02:07,044 --> 00:02:11,965 Diepgaande discussies over personages met anderen die graag lezen? 34 00:02:12,049 --> 00:02:14,259 Natuurlijk wil ik dat. -Super. 35 00:02:14,343 --> 00:02:17,763 Ik zal het Daphne vragen. Zij is voorzitter. 36 00:02:18,305 --> 00:02:20,807 Hoorde je dat? De post. 37 00:02:20,891 --> 00:02:22,935 M'n dag kan niet meer stuk. 38 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 Hé, dr. Abby. 39 00:02:30,776 --> 00:02:34,154 Wat een hartelijk ontvangst. Ook leuk om jou te zien. 40 00:02:34,238 --> 00:02:37,199 Ik moest maar 's gaan. Ik bel je later. 41 00:02:39,910 --> 00:02:42,579 Sorry. Ik verwachtte post. 42 00:02:42,663 --> 00:02:45,499 Nou, ik kom wel iets afgeven. 43 00:02:55,592 --> 00:02:57,636 Hoe heet hij? 44 00:03:03,642 --> 00:03:08,230 Een klant nam Jack als vriend voor haar hond Murphy, een mastiff. 45 00:03:08,313 --> 00:03:11,650 Dat ging mis. Ze mochten elkaar niet. 46 00:03:11,733 --> 00:03:13,610 Mastiffs zijn enorm. 47 00:03:13,694 --> 00:03:17,823 Wat moet Jack bang zijn geweest. Arm ventje. 48 00:03:23,078 --> 00:03:26,081 Volgens mij wil hij op verkenning. 49 00:03:31,670 --> 00:03:35,424 Boxerpups kunnen nogal behoeftig zijn. 50 00:03:36,383 --> 00:03:40,304 Aandacht krijgt hij hier wel. -Daarom zijn jullie m'n favorieten. 51 00:03:41,513 --> 00:03:46,226 Over aandacht gesproken, een kaketoe in Chanbury heeft me nodig. 52 00:03:46,310 --> 00:03:48,020 Dank je. -Geen dank. 53 00:03:48,103 --> 00:03:49,438 Dank je. -Tuurlijk. 54 00:03:50,105 --> 00:03:54,067 Lizzie, je verwachtte geen brief vandaag, toch? 55 00:03:55,569 --> 00:03:57,821 Echt? Tjonge. 56 00:03:57,905 --> 00:04:02,451 Dat ze me echt heeft teruggeschreven. -Dat die envelop nog dicht zit. 57 00:04:06,330 --> 00:04:08,081 Jack, nee. 58 00:04:11,543 --> 00:04:14,129 Jack, los. -Je jaagt hem weg. 59 00:04:14,213 --> 00:04:16,380 Hij reageert op je energie, schat. 60 00:04:17,548 --> 00:04:21,470 Ja, je hebt gelijk. Boxers kunnen ontvankelijk zijn. 61 00:04:26,016 --> 00:04:28,101 Kom hier. Niks aan de hand. 62 00:04:28,185 --> 00:04:29,811 Kom. 63 00:04:31,313 --> 00:04:33,190 Geef maar aan mij, Jack. 64 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 Kom op. 65 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 Het is al goed. 66 00:04:37,736 --> 00:04:39,571 Kom hier. 67 00:04:41,073 --> 00:04:43,784 Goed zo. Kom maar. 68 00:04:44,409 --> 00:04:45,410 Braaf, Jack. 69 00:04:47,496 --> 00:04:49,623 Dat was te gek. 70 00:04:50,832 --> 00:04:52,501 Ja, te gek. 71 00:04:54,586 --> 00:04:55,629 LIEVE LIZZIE 72 00:04:56,880 --> 00:05:00,092 Oké, dit wordt al iets. 73 00:05:03,303 --> 00:05:08,600 'Lieve Lizzie', iets, iets. Puppykwijl. 74 00:05:08,684 --> 00:05:12,646 Iets, veeg, 'attent'. 75 00:05:13,313 --> 00:05:15,607 Iets, iets. 76 00:05:19,528 --> 00:05:23,949 Bedankt voor jullie hulp. -Schat, je hebt hier weken op gewacht. 77 00:05:26,076 --> 00:05:31,999 'Fans zoals jij zijn de reden dat ik…' 78 00:05:33,542 --> 00:05:35,252 Hier staat 'schrijf'. 79 00:05:37,004 --> 00:05:40,340 Wat? Fans zoals ik zijn de reden dat ze schrijft? 80 00:05:40,424 --> 00:05:45,512 Ik ben de reden dat ze schrijft. Oké, niet aanraken. Ik lijst hem in. 81 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 Toe maar, Jack. 82 00:05:51,852 --> 00:05:55,314 Kauw hier maar op. 83 00:06:00,235 --> 00:06:01,320 Alles goed? 84 00:06:02,779 --> 00:06:05,657 Ja. Hij is angstig, dus ik heb 'm vastgezet. 85 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 Zo went hij aan zijn nieuwe omgeving. 86 00:06:09,203 --> 00:06:14,082 Ingestopt, zoals we bij jou deden. Alleen wil hij niet meer schermtijd. 87 00:06:14,166 --> 00:06:15,626 Grappig hoor, pap. 88 00:06:15,709 --> 00:06:18,253 Vond ik wel. -Dank je, lieverd. 89 00:06:18,337 --> 00:06:20,214 We zijn trots op je. 90 00:06:23,800 --> 00:06:26,595 Je vindt die dolfijn wel wat, hè? 91 00:06:31,350 --> 00:06:34,102 Jeetje. Handgeschreven nog wel. 92 00:06:34,186 --> 00:06:37,189 Ze heeft er tijd in gestoken. 93 00:06:37,272 --> 00:06:41,777 Dit is het begin van een prachtige vriendschap. Of penvriendin. 94 00:06:41,860 --> 00:06:46,406 Ik moet Michelle Obama schrijven. -Ik meen het, Maria. 95 00:06:46,490 --> 00:06:49,910 Ze geeft een lezing in mijn favoriete boekenwinkel… 96 00:06:49,993 --> 00:06:53,372 …ze schrijft me terug én ze is dol op honden. 97 00:06:53,872 --> 00:06:56,041 Dit is haar boxer, Kaboodle. 98 00:06:56,124 --> 00:06:59,336 Een boxer, zoals Jack. -Precies. 99 00:07:00,462 --> 00:07:02,965 Nog een literair nieuwtje… 100 00:07:03,048 --> 00:07:05,926 …ik heb Daphne gesproken. -Wat zei ze? 101 00:07:06,510 --> 00:07:10,764 De toelatingscommissie wil een gesprek. Morgen bij jou thuis. 102 00:07:10,848 --> 00:07:16,478 Toelatingscommissie? Echt? -Tja. Maar geen zorgen, jij kunt dit. 103 00:07:16,562 --> 00:07:22,150 Hoe kunnen ze iemand afwijzen die een opkomende auteur zo goed als kent? 104 00:07:24,528 --> 00:07:26,905 Ik moet gaan. Bedankt, Maria. 105 00:07:33,453 --> 00:07:35,789 O, nee. Arm ding. 106 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 Rustig maar, Jack. We zijn hier. 107 00:07:46,175 --> 00:07:49,261 Dit was ooit een dolfijn. 108 00:07:51,054 --> 00:07:53,390 Daar kan geen plakband tegenop. 109 00:07:55,601 --> 00:07:57,477 Wat heeft hij toch? 110 00:07:57,561 --> 00:08:02,524 Hij is denk ik niet graag alleen. Boxers houden van gezelschap. 111 00:08:12,868 --> 00:08:14,494 Kom, Jack. 112 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 Hé, maatje. -Brave jongen. Braaf. 113 00:08:22,920 --> 00:08:25,422 Hij lijkt nu veel gelukkiger. 114 00:08:47,819 --> 00:08:49,321 Goeiemorgen. 115 00:08:51,990 --> 00:08:55,077 Lange nacht gehad? Pikte Jack alle dekens in? 116 00:08:55,160 --> 00:08:57,913 We wilden je niet wakker maken. -Onmogelijk. 117 00:08:59,915 --> 00:09:03,877 We maken ons zorgen. We willen dat-ie zich veilig voelt. 118 00:09:03,961 --> 00:09:07,381 Hoe kon die andere hond gemeen zijn tegen zo'n schatje? 119 00:09:08,507 --> 00:09:12,386 Kunnen we geen vriend voor hem zoeken? -Goed idee. 120 00:09:12,469 --> 00:09:16,098 Eentje waarbij hij zich veilig voelt. -Ik bel Sammy. 121 00:09:16,181 --> 00:09:20,727 Hij kan Rufus en Goldie brengen, de liefste honden ter wereld. 122 00:09:20,811 --> 00:09:23,480 Dat vindt Jack vast leuk. -Goed idee. 123 00:09:23,564 --> 00:09:29,778 O ja, en bij socialisatie is het heel belangrijk hoe je hem introduceert. 124 00:09:29,862 --> 00:09:35,409 Prima. Maar waarom zeg je 'je'? -Ik focus me op mijn eigen introductie. 125 00:09:45,460 --> 00:09:50,174 S'mores. Uitstekende keus. -Het zijn 'Toni S'morrisons'. 126 00:09:51,216 --> 00:09:52,301 Want: boekenclub. 127 00:09:52,384 --> 00:09:55,762 Met woordgrapjes pak je elke boekenwurm in. 128 00:09:56,638 --> 00:10:00,267 En als klap op de vuurpijl. 129 00:10:00,934 --> 00:10:03,729 Goeie. Ze zullen weg zijn van je. 130 00:10:03,812 --> 00:10:07,107 Hopelijk. Oké, ik ben zover. Kom maar op. 131 00:10:07,191 --> 00:10:09,943 Ze komen pas over een uur, hè? 132 00:10:10,027 --> 00:10:13,071 Yep. Ik ging er te veel in op. 133 00:10:13,572 --> 00:10:16,366 Oké, ik zet deze perengebakjes… 134 00:10:16,450 --> 00:10:20,662 …ik bedoel 'Shakes-peer'-gebakjes… nog even koud. 135 00:10:21,914 --> 00:10:23,415 Hierheen. 136 00:10:24,208 --> 00:10:26,460 Goldie, Rufus. 137 00:10:27,044 --> 00:10:30,380 Ik heb ze laten touwtrekken om hun emmers te legen. 138 00:10:30,464 --> 00:10:33,050 Zo noemt oma hun overtollige energie. 139 00:10:33,133 --> 00:10:36,386 Leuk voor ze, nog een vriend. -Ik haal Jack. 140 00:10:36,470 --> 00:10:39,097 Oké. Klaar, jongens? Dit wordt leuk. 141 00:10:39,890 --> 00:10:41,975 Kom, Jack. Kom maar. 142 00:10:43,352 --> 00:10:45,312 Kom. Niet bang zijn. 143 00:10:49,525 --> 00:10:52,152 Rustig maar, jongens. -Rustig nou. 144 00:10:56,156 --> 00:11:00,035 Voelt Jack zich bedreigd omdat deze twee te dichtbij staan? 145 00:11:00,118 --> 00:11:05,958 Ik weet het niet. Als hij het met hen niet kan vinden, is er iets aan de hand. 146 00:11:06,041 --> 00:11:09,294 Ja. Wat zou die hond hem hebben aangedaan? 147 00:11:10,337 --> 00:11:11,964 Dat ga ik uitzoeken. 148 00:11:12,714 --> 00:11:15,592 De eerste was goed. Katniss was zo altruïstisch. 149 00:11:15,676 --> 00:11:17,803 Dat vond ik ook. 150 00:11:17,886 --> 00:11:20,973 Wauw. Zoveel interessante boeken. 151 00:11:21,056 --> 00:11:22,933 We lezen hier veel. 152 00:11:25,227 --> 00:11:28,188 Wat denk je van Onder moeders vleugels? 153 00:11:28,689 --> 00:11:31,108 Meesterwerk. -Spaar de spotvogel? 154 00:11:31,191 --> 00:11:34,987 Klassieker. Maar Lee's writer's block was zorgelijk. 155 00:11:35,070 --> 00:11:36,446 Luisterboeken? -Leuk… 156 00:11:36,530 --> 00:11:39,867 …maar ik lees ze liever eerst. -Maria had gelijk. 157 00:11:39,950 --> 00:11:42,619 Je bent erg geschikt. -Zei ik toch. 158 00:11:42,703 --> 00:11:45,622 En deze S'morrisons zijn heerlijk. 159 00:11:45,706 --> 00:11:47,332 Dus ik zit erbij? 160 00:11:49,209 --> 00:11:52,129 Het punt is dat we maar één plek hebben… 161 00:11:52,212 --> 00:11:55,716 …en we hebben nog een geschikte kandidaat ontmoet. 162 00:11:55,799 --> 00:12:00,345 Zij heeft een zwembad, wat onze zomerreeks goed zou doen. 163 00:12:01,680 --> 00:12:06,727 Ik moet er een nachtje over slapen. Leuk je te ontmoeten, Lizzie. 164 00:12:08,187 --> 00:12:13,108 Wacht even. Wat als ik een auteur meeneem naar onze meeting? 165 00:12:13,192 --> 00:12:15,652 We kunnen haar boeken met 'r bespreken. 166 00:12:16,445 --> 00:12:17,988 Welke auteur? 167 00:12:18,071 --> 00:12:21,408 Kit Smithers. Lizzie kent haar. 168 00:12:21,491 --> 00:12:24,620 Klopt. -Ik ken haar werk niet. 169 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Wacht. Ken jij Kit Smithers? 170 00:12:28,540 --> 00:12:30,542 Becca Baxter is de bom. 171 00:12:31,126 --> 00:12:34,588 Spannende en krachtige toon. Zou je wel wat vinden. 172 00:12:34,671 --> 00:12:38,467 Zeker. Ik heb deze brief van haar gehad. 173 00:12:39,718 --> 00:12:41,512 Ik kan dit niet lezen. 174 00:12:42,012 --> 00:12:47,935 Het zijn vooral persoonlijk dingen en grapjes tussen Kit en mij. 175 00:12:48,519 --> 00:12:49,520 Eén momentje. 176 00:12:53,690 --> 00:12:58,737 Ik heb nooit een gepubliceerd auteur ontmoet. Alleen zelf-gepubliceerde. 177 00:13:00,280 --> 00:13:02,282 Welkom bij de boekenclub, Lizzie. 178 00:13:09,915 --> 00:13:15,045 Dus Jacks vorige baasje is hier? -Dr. Abby zei elke dag om 15.00 uur. 179 00:13:15,128 --> 00:13:18,549 Anders vindt Jack misschien wat speelmaatjes. 180 00:13:18,632 --> 00:13:20,175 Genoeg keus. 181 00:13:22,719 --> 00:13:25,806 Zullen we hem loslaten? 182 00:13:25,889 --> 00:13:27,850 Klaar om vriendjes te maken? 183 00:13:30,727 --> 00:13:32,187 Ga maar. 184 00:13:35,315 --> 00:13:36,984 Kom nou, Jack. 185 00:13:38,443 --> 00:13:39,695 Daar gaan we weer. 186 00:13:40,571 --> 00:13:42,239 Kom. Niks aan de hand. 187 00:13:44,700 --> 00:13:48,829 Die hond is groter dan ik. -Een mastiff. Dat moet Andrea zijn. 188 00:13:48,912 --> 00:13:50,330 Ze is stipt. 189 00:13:59,256 --> 00:14:02,926 Ja. Hallo. Ik heb je gemist. 190 00:14:06,471 --> 00:14:11,393 Een van jullie is vast Charles Peterson. -Ja, ik. Dit is m'n vriend, Sammy. 191 00:14:13,020 --> 00:14:17,858 Ik ben Jacks vorige baasje. Wat een toeval. 192 00:14:17,941 --> 00:14:23,238 Niet echt. We wilden je spreken over Jack. -O ja? Waarom dan? 193 00:14:23,322 --> 00:14:26,533 Hij went moeizaam aan zijn nieuwe omgeving. 194 00:14:26,617 --> 00:14:30,370 We denken dat je hond hem heeft getraumatiseerd. 195 00:14:30,454 --> 00:14:35,000 Murphy? Nee, joh. Ze doet nog geen vlieg kwaad. 196 00:14:35,083 --> 00:14:38,795 Ze is een oud vrouwtje en een schattebout. 197 00:14:41,340 --> 00:14:45,344 Eerlijk gezegd was Jack de onvriendelijke van het stel. 198 00:14:45,427 --> 00:14:49,598 Hij vond m'n kinderen leuk, maar wilde niets van Murphy weten. 199 00:14:49,681 --> 00:14:54,269 Als ze wilde spelen of dichterbij kwam, begon Jack te grommen. 200 00:14:54,353 --> 00:14:56,730 Net zoals bij Rufus en Goldie. 201 00:14:56,813 --> 00:14:58,565 Ja. -Ik wilde hem houden… 202 00:14:58,649 --> 00:15:01,568 …maar dat kon niet vanwege Murphy. 203 00:15:03,278 --> 00:15:08,200 Ik hoop dat je een lief baasje voor hem vindt. Hij is een schat. 204 00:15:09,785 --> 00:15:12,829 Ja. -Tijd om te gaan, Jack. 205 00:15:16,416 --> 00:15:18,043 Dat is-ie echt. 206 00:15:18,126 --> 00:15:20,546 Geen zorgen. Ik laat je niet vallen. 207 00:15:23,966 --> 00:15:25,968 Even wat feiten. 208 00:15:26,051 --> 00:15:29,513 Je hebt voor hulphonden en jagers gezorgd… 209 00:15:29,596 --> 00:15:33,141 …en voor schattige pups die extra zorg nodig hadden. 210 00:15:33,225 --> 00:15:38,814 Maar Jack is sui generis. -Is dat weer zo'n uitdrukking van je oma? 211 00:15:38,897 --> 00:15:41,149 O, nee. Het is Latijn voor… 212 00:15:42,776 --> 00:15:45,612 …'enig in zijn soort'. 213 00:15:46,196 --> 00:15:48,031 Hij wil niet alleen zijn. 214 00:15:48,115 --> 00:15:52,119 En hij vindt andere honden niks. -Wie niet? 215 00:15:52,202 --> 00:15:55,497 Dit kereltje. Vandaag ging niet zoals gepland. 216 00:15:56,415 --> 00:15:57,708 Is hij in orde? 217 00:15:57,791 --> 00:15:59,501 Dat komt nog wel. 218 00:15:59,585 --> 00:16:04,423 Hij moet de enige hond in huis zijn. -Of in het hondenpark. 219 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 En daar had je dit voor nodig? 220 00:16:07,426 --> 00:16:09,803 Nee, we verveelden ons. 221 00:16:09,887 --> 00:16:15,893 Ga als je klaar bent bij je zus kijken. Haar dag ging ook niet zoals gepland. 222 00:16:26,111 --> 00:16:29,865 Hoe pak je de Kit-situatie aan? -Ik heb haar e-mailadres… 223 00:16:29,948 --> 00:16:35,913 …en stuur haar nu een lief berichtje. -Oké. Dat is een begin. 224 00:16:35,996 --> 00:16:40,834 Geef haar even om te reageren. Je zorgen maken helpt niet. 225 00:16:42,961 --> 00:16:46,882 Ik heb een e-mail van Kit. -Hou op. Wat zegt ze? 226 00:16:46,965 --> 00:16:51,053 'Kit Smithers is afwezig. Vanwege de vele berichten… 227 00:16:51,136 --> 00:16:53,555 …kan ze nu niet antwoorden.' 228 00:16:54,056 --> 00:16:55,474 Niet haar beste werk. 229 00:16:56,808 --> 00:17:00,521 Wat dacht ik wel niet? Ze is een drukke volwassene. 230 00:17:00,604 --> 00:17:04,066 Ze heeft geen tijd voor verzoeken van een of ander kind. 231 00:17:04,148 --> 00:17:06,818 Maar je bent haar grootste fan. 232 00:17:07,402 --> 00:17:09,530 Ja, maar niet haar vriendin. 233 00:17:10,071 --> 00:17:14,076 Dus, wat nu? -Geen idee. Ik moet iets bedenken. 234 00:17:14,159 --> 00:17:16,828 Ik denk met je mee. Spreek je later. 235 00:17:20,582 --> 00:17:23,335 We komen je opvrolijken. Dat was Jacks idee. 236 00:17:25,712 --> 00:17:30,551 Ik wilde bij Maria's boekenclub. Maar ik loog en heb alles verpest. 237 00:17:30,634 --> 00:17:35,264 Waarom moest je liegen? En waarom wil je bij de boekenclub? 238 00:17:35,347 --> 00:17:37,349 Je kunt de films kijken. -Charles. 239 00:17:37,432 --> 00:17:40,018 Ik wil je alleen opvrolijken. 240 00:17:40,102 --> 00:17:44,857 Ik heb gezegd dat ik Kit Smithers ken en dat ik haar zondag meeneem. 241 00:17:46,066 --> 00:17:47,901 En ze antwoordt niet. 242 00:17:47,985 --> 00:17:53,115 Maar ze is zaterdag toch in De Knusse Boekenhoek? Vraag het haar dan. 243 00:17:53,198 --> 00:17:56,910 Ik wil haar niet meer lastigvallen. -Maar deed je dat wel? 244 00:17:56,994 --> 00:18:02,207 Misschien is ze druk, zoals je al zei. -Heb je afgeluisterd? Onbeleefd. 245 00:18:02,291 --> 00:18:05,711 Nee. Ik wilde je niet storen tijdens je gesprek. 246 00:18:05,794 --> 00:18:08,714 Dat zou pas onbeleefd zijn. -Ja, ja. 247 00:18:11,175 --> 00:18:15,304 Kan ik iets voor je doen? -Alleen als je Kit Smithers kent. 248 00:18:17,681 --> 00:18:22,936 Nee, maar jou wel. En jij geeft niet op tot onze pups 'n nieuw thuis hebben. 249 00:18:23,020 --> 00:18:25,439 Waarom zou je nu wel opgeven? 250 00:18:25,939 --> 00:18:27,274 Kom op. 251 00:18:27,357 --> 00:18:30,611 Jack en ik zullen met je meelopen voor steun. 252 00:18:31,111 --> 00:18:34,907 Je wilt het nieuwe Hondenkrijger-stripboek hebben. 253 00:18:34,990 --> 00:18:41,079 Jij moet weten wat je met je zakgeld doet. En het is manga, geen stripboek. 254 00:18:42,206 --> 00:18:44,458 Heb je al opties voor Jack? 255 00:18:45,459 --> 00:18:47,002 Maar eentje. 256 00:18:47,085 --> 00:18:51,965 Dat is genoeg. Als 't wat wordt. -Ik verwacht er niet te veel van. 257 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 En? 258 00:18:57,513 --> 00:18:59,056 Ik denk na. 259 00:18:59,139 --> 00:19:01,600 Over hem adopteren? 260 00:19:01,683 --> 00:19:06,021 Of over alles wat er mis is met hem, zoals je altijd doet? 261 00:19:06,605 --> 00:19:11,485 Er is niks mis met hem. Hij is lief. Z'n oren zijn schattig. 262 00:19:11,568 --> 00:19:16,949 Hij houdt niet van andere honden. -Die heb ik niet. Dit zou het kunnen zijn. 263 00:19:17,032 --> 00:19:18,867 Echt waar? -Zeker. 264 00:19:18,951 --> 00:19:20,285 Dat is fantastisch. 265 00:19:20,369 --> 00:19:24,706 Maar hij is een boxer en dat doet me aan boksen denken. 266 00:19:24,790 --> 00:19:26,875 Dat doet me aan stoten denken. 267 00:19:26,959 --> 00:19:29,962 En als judoka… -Ik wist het. 268 00:19:31,505 --> 00:19:33,298 OM 12.00 UUR: KIM SMITHERS 269 00:19:34,508 --> 00:19:36,260 Hoi, Dario. -Hé, Lizzie. 270 00:19:36,343 --> 00:19:39,680 Ik vroeg me af… -Heb je de Hondenkrijger al? 271 00:19:39,763 --> 00:19:41,557 Bij de stripboeken. 272 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 Ik weet dat het manga is. -Oké. Bedankt. 273 00:19:44,643 --> 00:19:47,020 Kon dat niet wachten tot na de lezing? 274 00:19:50,065 --> 00:19:53,485 Kun je iets voor me doen? -Voor m'n beste klant wel. 275 00:19:53,569 --> 00:19:57,573 Kun je me voorstellen aan K… -Pardon. 276 00:19:57,656 --> 00:20:01,743 Dar… Sorry. -Dario, mevrouw Smithers. 277 00:20:01,827 --> 00:20:04,496 Zeg maar Kit, niet mevrouw Smithers. 278 00:20:04,580 --> 00:20:08,959 En zoals je misschien wel merkt, ben ik mijn bril kwijt. 279 00:20:09,042 --> 00:20:11,712 Ik kijk bij de gevonden voorwerpen. 280 00:20:15,424 --> 00:20:19,595 Ik ben je grootste fan. Mogelijk. Zou dat te meten zijn? 281 00:20:19,678 --> 00:20:24,141 Maar ik schreef je een brief en kreeg er een terug. Wel afgelebberd. 282 00:20:24,224 --> 00:20:27,352 Ik heb 'm toch ingelijst, want je bent Kit Smithers. 283 00:20:27,436 --> 00:20:31,231 Leuk je te ontmoeten. Neem me niet kwalijk, ik… 284 00:20:31,315 --> 00:20:34,902 Je schreef dat je fans je inspireren. Graag gedaan. 285 00:20:34,985 --> 00:20:36,528 Ik bedoel, bedankt. 286 00:20:36,612 --> 00:20:41,533 Dus ik vroeg me af of je morgen naar mijn boekenclub wilde komen? 287 00:20:41,617 --> 00:20:44,328 Met voortreffelijke themasnacks. 288 00:20:45,204 --> 00:20:49,333 Het spijt me. Ik heb niets gevonden. -Dat wordt lastig. 289 00:20:49,416 --> 00:20:54,588 Een lezing geven als je niet kunt lezen. Ik heb er nog een in de auto. 290 00:20:56,715 --> 00:21:02,638 Het spijt me, lieverd, maar ik bezoek geen boekenclubs van fans. 291 00:21:03,555 --> 00:21:07,392 Hopelijk blijf je wel voor de lezing. 292 00:21:09,811 --> 00:21:11,063 Natuurlijk. 293 00:21:11,563 --> 00:21:12,564 En? 294 00:21:13,857 --> 00:21:17,861 Kit heeft geen idee wie ik ben en ze komt niet. 295 00:21:17,945 --> 00:21:20,656 Ik weet het niet meer. -Ik ook niet. 296 00:21:20,739 --> 00:21:25,160 Hondenkrijger is uitverkocht. Wat moet ik nu lezen tijdens de lezing? 297 00:21:26,328 --> 00:21:29,873 Je hoeft niet te blijven, maar lief dat je het zou doen. 298 00:21:30,541 --> 00:21:32,459 Jack zou zich toch vervelen. 299 00:21:35,921 --> 00:21:37,339 Weet je het zeker? 300 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 Ja, ik weet het zeker. 301 00:21:40,175 --> 00:21:42,719 Oké, dank je. Kom mee, Jack. 302 00:21:56,149 --> 00:21:58,610 Hé, Maria. Wat doe jij hier? 303 00:21:58,694 --> 00:22:03,448 Ik zou toch met je meedenken over de Kit-situatie? 304 00:22:03,532 --> 00:22:06,201 Ik heb iets bedacht. 305 00:22:06,285 --> 00:22:11,832 Ik heb Daphne en Vincent gezegd dat Kit morgen weg moet en dat je hebt geruzied. 306 00:22:11,915 --> 00:22:14,668 'Maar Kit, je hebt het beloofd.' 307 00:22:15,169 --> 00:22:16,628 Geloofden ze je? 308 00:22:16,712 --> 00:22:22,050 Helemaal. En ik heb gezegd hoe rot je je voelde en ze vonden het niet erg. 309 00:22:22,134 --> 00:22:25,179 Dus ik zit nog steeds bij de boekenclub? 310 00:22:25,762 --> 00:22:27,264 Maria, geweldig. 311 00:22:27,347 --> 00:22:30,684 Nee, dat is het niet. -Hoezo? 312 00:22:31,268 --> 00:22:32,603 Daar is ze. 313 00:22:34,396 --> 00:22:39,151 Maria heeft alles verteld. Kan gebeuren. -Je kunt ons nu aan haar voorstellen. 314 00:22:39,234 --> 00:22:45,574 Ik ga vertellen hoe tof haar boek is. -En ze kan straks met ons mee theedrinken. 315 00:22:46,325 --> 00:22:47,868 De vipstatus bevalt wel. 316 00:22:55,000 --> 00:22:57,377 Ik moet jullie iets vertellen. 317 00:22:59,338 --> 00:23:01,256 Ik ken Kit Smithers niet. 318 00:23:02,424 --> 00:23:05,761 Ik schreef haar, ze schreef terug. Meer niet. 319 00:23:06,762 --> 00:23:11,517 Ik wilde zo graag bij de club. Ik heb geen zwembad en raakte in paniek. 320 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 Mag ik jullie aandacht? 321 00:23:13,810 --> 00:23:18,398 Mag ik een Knus Boekenhoek-applaus voor Kit Smithers. 322 00:23:23,654 --> 00:23:27,741 Bedankt voor jullie komst. Wat een prachtige winkel. 323 00:23:27,824 --> 00:23:29,868 Ik snap wel waarom je 't deed. 324 00:23:29,952 --> 00:23:31,828 Eerst… -Echt? 325 00:23:31,912 --> 00:23:34,414 Ja. Daphne waarschijnlijk niet. 326 00:23:34,498 --> 00:23:38,627 …wil ik mijn eigen minder spannende verhaal delen. 327 00:23:39,378 --> 00:23:44,466 Zoals sommigen wel weten, moest ik pas afscheid nemen van Kaboodle. 328 00:23:45,551 --> 00:23:47,761 Hij heeft lang en gelukkig geleefd… 329 00:23:47,845 --> 00:23:51,598 …maar sinds zijn dood ben ik niet meer de oude. 330 00:23:51,682 --> 00:23:57,229 Dus toen ik net een snoezige boxerpup op de parkeerplaats zag… 331 00:23:57,312 --> 00:23:59,439 …moest ik er gewoon naartoe. 332 00:23:59,523 --> 00:24:06,446 De jongeman die bij hem liep, herkende me. We kletsten wat en hij bleek boos te zijn. 333 00:24:09,032 --> 00:24:10,993 We hebben het uitgepraat. 334 00:24:11,076 --> 00:24:14,997 En daarom wil ik een heel speciaal iemand bedanken: 335 00:24:15,747 --> 00:24:17,124 Lizzie Peterson… 336 00:24:18,208 --> 00:24:25,007 …die me, zoals ik me weer herinner, een van de liefste brieven ooit stuurde. 337 00:24:26,258 --> 00:24:28,802 Dankzij Lizzie en haar broer, Charles… 338 00:24:28,886 --> 00:24:33,182 …reizen m'n nieuwe vriend, Jack, en ik samen naar Vermont. 339 00:24:33,265 --> 00:24:34,683 Hè? 340 00:24:34,766 --> 00:24:37,269 Supercool. 341 00:24:40,272 --> 00:24:44,484 Maar goed, jullie willen weten wat Becca Baxter uitspookt. 342 00:24:45,068 --> 00:24:46,904 Dit komt uit hoofdstuk zes. 343 00:24:46,987 --> 00:24:52,159 Becca en Sardo bevinden zich in een tochtig en donker kasteel. 344 00:24:55,078 --> 00:24:58,540 Waarom introduceert ze Benjamin pas zo laat? 345 00:24:59,124 --> 00:25:03,337 Kit Smithers' volgende boek zal het ons vast vertellen. 346 00:25:04,213 --> 00:25:05,506 Wat denken jullie? 347 00:25:09,843 --> 00:25:11,136 Iemand anders? 348 00:25:34,201 --> 00:25:36,119 NAAR DE BOEKEN VAN ELLEN MILES 349 00:26:52,196 --> 00:26:54,198 Vertaling: Nikki van Leeuwen