1 00:00:05,839 --> 00:00:07,049 (莉琪秀) 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,637 她被称为青少年文学领域的一颗新星 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,306 广受好评的时间旅行系列小说 4 00:00:14,389 --> 00:00:17,851 《与贝卡巴克斯特穿越时光》作者 请和莉琪一起热烈欢迎… 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,561 柯特史密瑟斯 6 00:00:24,316 --> 00:00:28,362 非常高兴你能来我们的节目 我是你的忠实粉丝 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,573 很高兴能来这里 莉琪 我也是你的粉丝 8 00:00:32,448 --> 00:00:33,951 我们直奔主题吧 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,995 告诉我 你在成为作家之前是做什么的? 10 00:00:37,079 --> 00:00:39,581 我当然是时间旅行者了 11 00:00:41,083 --> 00:00:43,752 其实我是一名中学老师 12 00:00:43,836 --> 00:00:47,005 我总是幻想如果我能够穿越时光 13 00:00:47,089 --> 00:00:50,759 回到历史上那些最精彩的时刻 该会是怎样的 14 00:00:51,343 --> 00:00:54,471 我会让一切自然发生 还是会改变它们? 15 00:00:55,180 --> 00:00:57,307 但还是不说我的写作了 16 00:00:57,391 --> 00:01:00,727 我们可以谈谈你上周寄给我的 那封令人愉快的信吗? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,480 顺便一提 好漂亮的书法 18 00:01:04,147 --> 00:01:06,942 过奖了 柯特 谢谢你 真的 19 00:01:07,025 --> 00:01:09,152 我们回答一些观众问题吧 20 00:01:09,236 --> 00:01:11,864 -请说 -你给柯特史密瑟斯写信了? 21 00:01:11,947 --> 00:01:13,198 她给你回信了吗? 22 00:01:14,324 --> 00:01:15,617 莉琪? 23 00:01:15,701 --> 00:01:16,785 什么? 24 00:01:16,869 --> 00:01:19,997 没 还没有 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 你能想象如果她真的回信吗? 26 00:01:22,124 --> 00:01:25,127 想象?这是她这周唯一谈论的事情 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,962 不是那样的 28 00:01:28,130 --> 00:01:30,591 -邮件送到了吗? -还没 29 00:01:30,674 --> 00:01:34,261 亲爱的 柯特史密瑟斯大概正忙着 为她的新书做宣传呢 30 00:01:34,344 --> 00:01:37,181 如果她不回信 可别往心里去 31 00:01:37,264 --> 00:01:38,932 我不会… 32 00:01:39,433 --> 00:01:41,101 她会回信的 33 00:01:41,185 --> 00:01:43,562 我是不是忘了说 34 00:01:43,645 --> 00:01:47,065 她新书签售的下一站就在米德尔顿? 35 00:01:47,149 --> 00:01:51,111 我好期待看完这本 用我深思熟虑的问题 给她留个好印象 36 00:01:51,195 --> 00:01:55,199 也许这周我们俩都可以为 读书俱乐部读这本书 37 00:01:55,282 --> 00:01:58,202 什么?我记得你说读书俱乐部人满了 38 00:01:58,285 --> 00:02:01,622 那是在刘易斯的妈妈因为升职 把全家搬到了西班牙之前 39 00:02:01,705 --> 00:02:04,625 所以 现在有一个空位 如果你还想加入的话 40 00:02:05,250 --> 00:02:06,960 让我想一想 41 00:02:07,044 --> 00:02:09,755 深入地讨论故事中的人物 42 00:02:09,838 --> 00:02:11,965 而且是和享受阅读乐趣的孩子们? 43 00:02:12,049 --> 00:02:14,259 -我当然想加入 -太好了 44 00:02:14,343 --> 00:02:17,763 我只是得征求达芙妮的同意 她是俱乐部的主席 45 00:02:18,305 --> 00:02:19,556 你听见了吗? 46 00:02:19,640 --> 00:02:20,807 一定是邮件送到了 47 00:02:20,891 --> 00:02:22,935 今天真是越来越棒了 48 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 嗨 艾比医生 49 00:02:30,776 --> 00:02:34,154 谢谢你的热烈欢迎 莉琪 我也很高兴见到你 50 00:02:34,238 --> 00:02:37,199 我该回家了 我跟达芙妮谈过后马上给你打电话 51 00:02:37,282 --> 00:02:38,700 -再见 -再见 52 00:02:39,910 --> 00:02:42,579 对不起 我只是在等一封信 53 00:02:42,663 --> 00:02:45,499 这样啊 我确实有特别递送 54 00:02:51,296 --> 00:02:54,466 嗨… 55 00:02:55,592 --> 00:02:57,636 它叫什么名字? 56 00:02:59,555 --> 00:03:03,058 《杰克》 57 00:03:03,642 --> 00:03:05,477 我的一名顾客收养杰克 58 00:03:05,561 --> 00:03:08,230 与她的獒犬墨菲作伴 59 00:03:08,313 --> 00:03:11,650 可是事与愿违 它们刚一见面就合不来 60 00:03:11,733 --> 00:03:13,610 獒犬体型很大 61 00:03:13,694 --> 00:03:17,823 杰克一定吓坏了 可怜的小家伙 62 00:03:23,078 --> 00:03:26,081 -我觉得它想到处看看 -是的 63 00:03:31,670 --> 00:03:35,424 拳师犬可能会有很多需求 64 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 我们会给它很多关注 65 00:03:38,468 --> 00:03:40,304 所以我最喜欢你们俩 66 00:03:41,513 --> 00:03:43,140 说到关注 67 00:03:43,223 --> 00:03:46,226 钱伯里有只发烧的鹦鹉需要我的关注 68 00:03:46,310 --> 00:03:48,020 -再次感谢 -不客气 69 00:03:48,103 --> 00:03:49,438 -谢谢 -当然 70 00:03:50,105 --> 00:03:54,067 莉琪 你没在等一封信 是吗? 71 00:03:55,569 --> 00:03:57,821 真的?天啊 72 00:03:57,905 --> 00:04:00,407 我简直不敢相信她真的给我回信了 73 00:04:00,490 --> 00:04:02,451 我简直不敢相信你还没打开 74 00:04:06,330 --> 00:04:08,081 杰克 不 75 00:04:08,165 --> 00:04:09,374 -杰克 -杰克 76 00:04:09,458 --> 00:04:11,460 不 杰克 不 77 00:04:11,543 --> 00:04:14,129 -放下 杰克 -你把它吓跑了 78 00:04:14,213 --> 00:04:16,380 它看你激动 就越发激动了 亲爱的 79 00:04:17,548 --> 00:04:19,051 是 你说得对 80 00:04:19,134 --> 00:04:21,470 拳师犬会很敏感 容易激动 81 00:04:26,016 --> 00:04:28,101 过来 杰克 没事 宝贝 82 00:04:28,185 --> 00:04:29,811 过来 宝贝 83 00:04:31,313 --> 00:04:33,190 过来 拿过来 杰克 84 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 来吧 85 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 没事 宝贝 86 00:04:37,736 --> 00:04:39,571 过来 87 00:04:41,073 --> 00:04:43,784 你做得对 过来 88 00:04:44,409 --> 00:04:45,410 好样的 杰克 89 00:04:47,496 --> 00:04:49,623 你太棒了 90 00:04:50,832 --> 00:04:52,501 是 很棒 91 00:04:54,586 --> 00:04:55,629 (亲爱的莉琪) 92 00:04:56,880 --> 00:05:00,092 好的 我想我们快成功了 93 00:05:03,303 --> 00:05:08,600 “亲爱的莉琪” 什么什么 狗口水 94 00:05:08,684 --> 00:05:12,646 什么什么 污渍 “想法周全” 95 00:05:13,313 --> 00:05:15,607 什么什么 96 00:05:19,528 --> 00:05:20,863 谢谢 你们尽力了 97 00:05:20,946 --> 00:05:23,949 亲爱的 我知道你等这封信等了几个星期 98 00:05:26,076 --> 00:05:31,999 “像你这样的粉丝是我…” 99 00:05:33,542 --> 00:05:35,252 我想这个字是“写作” 100 00:05:37,004 --> 00:05:40,340 什么?我这样的粉丝是她写作的原因 101 00:05:40,424 --> 00:05:42,926 我是柯特史密瑟斯写作的原因 102 00:05:43,010 --> 00:05:45,512 好 谁也不许碰这封信 我得去找个相框 103 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 好了 杰克 104 00:05:51,852 --> 00:05:55,314 如果你想咬东西 就咬这个 105 00:06:00,235 --> 00:06:01,320 它怎么样? 106 00:06:02,779 --> 00:06:05,657 还好 它有些焦虑 所以我把它放进笼子里 107 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 这能帮助它适应新环境 108 00:06:09,203 --> 00:06:11,246 陪它入睡 像我们以前对你做的 109 00:06:11,330 --> 00:06:14,082 不过杰克不会要求再看一会电子设备 110 00:06:14,166 --> 00:06:15,626 真好笑 爸爸 111 00:06:15,709 --> 00:06:18,253 -我觉得好笑 -谢谢 亲爱的 112 00:06:18,337 --> 00:06:20,214 -我们为你感到自豪 -是的 113 00:06:23,800 --> 00:06:26,595 你很喜欢那个海豚 是不是? 114 00:06:31,350 --> 00:06:34,102 天啊 还是手写的呢 115 00:06:34,186 --> 00:06:37,189 -她花了好多时间呢 -是啊 116 00:06:37,272 --> 00:06:40,317 我想这是一段美好友谊的开始 117 00:06:40,400 --> 00:06:41,777 或者至少是笔友吧 118 00:06:41,860 --> 00:06:44,154 我应该写那封给米歇尔奥巴马的信 119 00:06:44,238 --> 00:06:46,406 我是认真的 玛丽亚 120 00:06:46,490 --> 00:06:49,910 我先是听说她要在我最喜欢的书店 进行读书活动 121 00:06:49,993 --> 00:06:53,372 然后她给我回信了 最后 她喜欢狗 122 00:06:53,872 --> 00:06:56,041 看 这是她的拳师犬 卡布多 123 00:06:56,124 --> 00:06:58,168 一只拳师犬 就像杰克 124 00:06:58,252 --> 00:06:59,336 太巧了吧 125 00:07:00,462 --> 00:07:02,965 另外一件关于文学的好消息 126 00:07:03,048 --> 00:07:05,926 -我和达芙妮说了读书俱乐部的事 -她说什么? 127 00:07:06,510 --> 00:07:09,054 入会审批委员会同意进行一次面试 128 00:07:09,137 --> 00:07:10,764 明天下午 在你家 129 00:07:10,848 --> 00:07:13,308 入会审批委员会?真的吗? 130 00:07:13,892 --> 00:07:16,478 是啊 不过别担心 你会顺利通过 131 00:07:16,562 --> 00:07:19,815 再说 读书俱乐部怎么能拒绝一位 几乎认识一位 132 00:07:19,898 --> 00:07:22,150 即将闻名世界的作家的人? 133 00:07:24,528 --> 00:07:26,905 我得走了 谢谢 玛丽亚 134 00:07:33,453 --> 00:07:35,789 可怜的小狗 135 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 嘿 没事 杰克 我们来了 136 00:07:46,175 --> 00:07:49,261 你能相信这本来是一只海豚吗? 137 00:07:51,054 --> 00:07:53,390 绝对没法用胶带粘起来了 138 00:07:55,601 --> 00:07:57,477 它到底怎么了? 139 00:07:57,561 --> 00:08:00,522 大概是它不喜欢独自待着 所以发脾气 140 00:08:00,606 --> 00:08:02,524 拳师犬渴望有人陪伴 141 00:08:12,868 --> 00:08:14,494 过来 杰克 142 00:08:14,995 --> 00:08:16,455 过来 143 00:08:17,039 --> 00:08:19,416 -嘿 宝贝 -好乖… 144 00:08:22,920 --> 00:08:25,422 它现在看起来高兴多了 145 00:08:47,819 --> 00:08:49,321 早上好 146 00:08:51,990 --> 00:08:55,077 昨晚没睡好? 杰克好像把所有毯子据为己有 147 00:08:55,160 --> 00:08:57,913 -我们不想吵醒你 -什么都吵不醒她 148 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 好吧… 149 00:08:59,915 --> 00:09:01,208 我们担心杰克 150 00:09:01,291 --> 00:09:03,877 我们想帮助它找回安全感 151 00:09:03,961 --> 00:09:07,381 我不懂为什么 另外那只狗对它那么凶 它很乖呀 152 00:09:08,507 --> 00:09:12,386 -我们给杰克找个朋友怎么样? -这个主意很棒 153 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 一只让它感到自己被接纳的狗狗 154 00:09:14,680 --> 00:09:16,098 我给萨米打电话 155 00:09:16,181 --> 00:09:20,727 他可以把鲁弗斯和小金带过来 它们是世上最友善的狗狗 156 00:09:20,811 --> 00:09:23,480 -杰克会很喜欢它们 -听起来不错 157 00:09:23,564 --> 00:09:27,234 记住 在让狗狗社交时 你如何介绍杰克 158 00:09:27,317 --> 00:09:29,778 跟你把它介绍给谁一样重要 159 00:09:29,862 --> 00:09:32,614 好吧 可你为什么一直说“你”? 160 00:09:32,698 --> 00:09:35,409 因为我得准备我的自我介绍了 161 00:09:45,460 --> 00:09:47,004 棉花糖夹心饼干 选得好 162 00:09:47,087 --> 00:09:50,174 实际上 它们叫“托尼莫里森饼干” 163 00:09:51,216 --> 00:09:52,301 毕竟是读书俱乐部 164 00:09:52,384 --> 00:09:55,762 文字游戏是通往任何 读书俱乐部主席心里的捷径 165 00:09:56,638 --> 00:10:00,267 接下来是最大的亮点 166 00:10:00,934 --> 00:10:03,729 太棒了 他们会很喜欢你 167 00:10:03,812 --> 00:10:07,107 希望如此 好吧 我准备好了 我们开始吧 168 00:10:07,191 --> 00:10:09,943 你知道他们一小时后才来 对吗? 169 00:10:10,027 --> 00:10:13,071 我知道 有点兴奋过头了 170 00:10:13,572 --> 00:10:16,366 我最好把这些梨子馅饼放进… 171 00:10:16,450 --> 00:10:20,662 我是说要把 “莎士比亚梨子馅饼”放回冰箱 172 00:10:21,914 --> 00:10:23,415 好 这边 173 00:10:24,208 --> 00:10:26,460 小金、鲁弗斯 174 00:10:27,044 --> 00:10:30,380 我让它们玩了半小时拔河 好让它们放放电 175 00:10:30,464 --> 00:10:33,050 我奶奶把释放过多精力叫放电 176 00:10:33,133 --> 00:10:36,386 -它们会很高兴认识一个新朋友 -太好了 我把杰克带来 177 00:10:36,470 --> 00:10:39,097 好了 你们准备好了吗?会很好玩 178 00:10:39,890 --> 00:10:41,975 来吧 杰克 快来 179 00:10:43,352 --> 00:10:45,312 来吧 别害怕 180 00:10:48,190 --> 00:10:49,441 杰克 181 00:10:49,525 --> 00:10:52,152 -别怕 -没事的 182 00:10:52,236 --> 00:10:53,403 杰克 不可以 183 00:10:56,156 --> 00:11:00,035 你觉得杰克感到害怕是因为 小金和鲁弗斯已经很亲密了吗? 184 00:11:00,118 --> 00:11:04,498 我不知道 如果它不能跟世上最友好的两只狗相处 185 00:11:04,581 --> 00:11:05,958 一定有什么问题 186 00:11:06,041 --> 00:11:09,294 是啊 不知道另外那只狗对它做了什么 187 00:11:10,337 --> 00:11:11,964 我要搞清楚 188 00:11:12,714 --> 00:11:15,592 第一本是我最喜欢的 因为凯特尼斯是那么无私 189 00:11:15,676 --> 00:11:17,803 我也这么想 190 00:11:17,886 --> 00:11:20,973 哇 好多有趣的书啊 191 00:11:21,056 --> 00:11:22,933 我们一家人都喜欢阅读 192 00:11:25,227 --> 00:11:28,188 那么莉琪 你怎么看《小妇人》? 193 00:11:28,689 --> 00:11:29,690 杰作 194 00:11:29,773 --> 00:11:31,108 《杀死一只知更鸟》? 195 00:11:31,191 --> 00:11:34,987 经典 不过哈珀李的文思枯竭令人担忧 196 00:11:35,070 --> 00:11:36,446 -有声书? -很喜欢 197 00:11:36,530 --> 00:11:39,867 -不过更愿意先读一遍印刷版本 -玛丽亚说得对 198 00:11:39,950 --> 00:11:42,619 -你非常适合我们读书俱乐部 -我就说嘛 199 00:11:42,703 --> 00:11:45,622 而且这些莫里森饼干好吃极了 200 00:11:45,706 --> 00:11:47,332 那就是说我可以加入了? 201 00:11:49,209 --> 00:11:52,129 问题在这里 我们只有一个名额 202 00:11:52,212 --> 00:11:55,716 今天早上我们见了另外一个候选人 她也是非常有资格 203 00:11:55,799 --> 00:11:57,467 她家有一个巨大的游泳池 204 00:11:57,551 --> 00:12:00,345 这对我们的暑期系列活动可能极为重要 205 00:12:01,680 --> 00:12:04,725 这是一个重大的决定 我得好好考虑一下 206 00:12:04,808 --> 00:12:06,727 很高兴认识你 莉琪 207 00:12:08,187 --> 00:12:09,605 等等 208 00:12:09,688 --> 00:12:13,108 我带一位真正的作家 来我们周日的读书会怎么样? 209 00:12:13,192 --> 00:12:15,652 我们可以读她的书 然后跟她讨论 210 00:12:16,445 --> 00:12:17,988 什么作家? 211 00:12:18,071 --> 00:12:21,408 柯特史密瑟斯 莉琪认识柯特史密瑟斯 212 00:12:21,491 --> 00:12:24,620 -是的 -我不熟悉她的作品 213 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 等等 你真的认识柯特史密瑟斯? 214 00:12:28,540 --> 00:12:30,542 我是贝卡巴克斯特的铁杆粉丝 215 00:12:31,126 --> 00:12:34,588 充满悬念的故事讲述方式 赋能的女性声音 你会喜欢她 216 00:12:34,671 --> 00:12:38,467 对 这是她写给我的信 217 00:12:39,718 --> 00:12:41,512 我看不明白 218 00:12:42,012 --> 00:12:47,935 都是些私人内容 只有我跟柯特明白的笑话 219 00:12:48,519 --> 00:12:49,520 等等 220 00:12:53,690 --> 00:12:55,317 我从来没见过出版过作品的作家 221 00:12:55,400 --> 00:12:58,737 见过自行出版的 但我不确定那算数 222 00:13:00,280 --> 00:13:02,282 欢迎加入读书俱乐部 莉琪 223 00:13:09,915 --> 00:13:12,042 你确定杰克的旧主人会来吗? 224 00:13:12,125 --> 00:13:15,045 艾比医生说她每天3点来这个狗公园 225 00:13:15,128 --> 00:13:18,549 就算她不来 也许杰克能找到一起玩的狗 226 00:13:18,632 --> 00:13:20,175 -这里有好多 -是啊 227 00:13:22,719 --> 00:13:25,806 -我们要不要解开它的牵绳? -好 228 00:13:25,889 --> 00:13:27,850 准备结交新朋友了吗 杰克? 229 00:13:30,727 --> 00:13:32,187 去吧 230 00:13:35,315 --> 00:13:36,984 来吧 杰克 231 00:13:38,443 --> 00:13:39,695 又来了 232 00:13:40,571 --> 00:13:42,239 来吧 杰克 别怕 233 00:13:44,700 --> 00:13:46,410 那只狗比我还大 234 00:13:46,493 --> 00:13:48,829 那是獒犬 一定是安德莉亚 235 00:13:48,912 --> 00:13:50,330 她很准时 236 00:13:53,417 --> 00:13:54,710 杰克? 237 00:13:56,378 --> 00:13:59,173 杰克 嗨 238 00:13:59,256 --> 00:14:02,926 是的 你好 我好想你 239 00:14:03,010 --> 00:14:04,887 嗨 240 00:14:06,471 --> 00:14:08,849 你们其中一位一定是查尔斯彼得森 241 00:14:08,932 --> 00:14:11,393 是我 这是我朋友 萨米 242 00:14:11,476 --> 00:14:12,936 -嗨 -嗨 243 00:14:13,020 --> 00:14:17,858 我是杰克的旧主人 在这里碰到你们真巧啊 244 00:14:17,941 --> 00:14:19,276 其实不是 245 00:14:19,359 --> 00:14:23,238 -我们来是想和你谈谈杰克 -是吗?为什么?出什么事了? 246 00:14:23,322 --> 00:14:26,533 它很难适应新环境 247 00:14:26,617 --> 00:14:30,370 我们觉得你的狗给它造成了心理阴影 248 00:14:30,454 --> 00:14:32,039 墨菲? 249 00:14:32,122 --> 00:14:35,000 别开玩笑了?它连一只苍蝇都不会伤害 250 00:14:35,083 --> 00:14:38,795 它年老了 性情非常温和 251 00:14:41,340 --> 00:14:45,344 事实上 如果有谁不友好 那也是杰克 252 00:14:45,427 --> 00:14:49,598 它跟我的孩子们相处得很好 但是根本不愿意理会墨菲 253 00:14:49,681 --> 00:14:52,392 如果墨菲想跟它玩 或者靠得太近 254 00:14:52,476 --> 00:14:54,269 杰克就会低吼 255 00:14:54,353 --> 00:14:56,730 就像它对鲁弗斯和小金那样 256 00:14:56,813 --> 00:14:58,565 -是 -我当初不想放弃它 257 00:14:58,649 --> 00:15:01,568 要不是为了墨菲 我本来也不会 258 00:15:03,278 --> 00:15:08,200 我希望你给它找一个好家庭 它是只好狗狗 259 00:15:09,785 --> 00:15:12,829 -好 -走吧 杰克 260 00:15:16,416 --> 00:15:18,043 它真的是 261 00:15:18,126 --> 00:15:20,546 别担心 杰克 我不会放弃你的 262 00:15:23,966 --> 00:15:25,968 那么让我们来看看事实 263 00:15:26,051 --> 00:15:29,513 过去你曾经助养过爱帮忙的狗 爱追逐的狗 264 00:15:29,596 --> 00:15:33,141 和一些非常可爱的小狗 尽管它们需要稍多一点的关注 265 00:15:33,225 --> 00:15:36,228 可是杰克 它是“自成一类” 266 00:15:36,311 --> 00:15:38,814 这又是你奶奶的词吗? 267 00:15:38,897 --> 00:15:41,149 不 这是拉丁语 268 00:15:42,776 --> 00:15:45,612 意思是“属于自己的类别” 269 00:15:46,196 --> 00:15:48,031 它不喜欢独自待着 270 00:15:48,115 --> 00:15:52,119 -它也不喜欢其他的狗 -谁不喜欢其他的狗? 271 00:15:52,202 --> 00:15:55,497 这个家伙 今天的进展不顺利 272 00:15:56,415 --> 00:15:57,708 它没事吧? 273 00:15:57,791 --> 00:15:59,501 它最终会没事的 274 00:15:59,585 --> 00:16:02,921 它只是必须是家里唯一的狗 275 00:16:03,005 --> 00:16:04,423 或者狗公园里唯一的狗 276 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 你们需要画这些才弄明白? 277 00:16:07,426 --> 00:16:09,803 不 我们只是觉得无聊 278 00:16:09,887 --> 00:16:13,307 你们结束后 你最好去看看你姐姐 279 00:16:13,390 --> 00:16:15,893 我看她今天的进展也不顺利 280 00:16:16,810 --> 00:16:18,604 -好 -好 281 00:16:26,111 --> 00:16:29,865 -那么 你打算怎么邀请柯特? -我找到了她的电子邮件地址 282 00:16:29,948 --> 00:16:32,284 我在给她发一份特别客气的邮件… 283 00:16:33,410 --> 00:16:35,913 -现在就发 -好吧 这是个开始 284 00:16:35,996 --> 00:16:37,664 不过你得等几天才能收到回音 285 00:16:37,748 --> 00:16:40,834 记住 担心是不会让她更快给你回信的 286 00:16:42,961 --> 00:16:44,755 我刚收到了柯特的邮件 287 00:16:44,838 --> 00:16:46,882 别开玩笑 她说什么? 288 00:16:46,965 --> 00:16:51,053 “柯特史密瑟斯不在办公室 由于邮件数量过大 289 00:16:51,136 --> 00:16:53,555 她无法现在给你回复” 290 00:16:54,056 --> 00:16:55,474 不是她最好的作品 291 00:16:56,808 --> 00:17:00,521 我在想什么呢?她是一个很忙的成年人 292 00:17:00,604 --> 00:17:04,066 她没空回复一个无名小孩的特殊请求 293 00:17:04,148 --> 00:17:06,818 你不是无名小孩 你是她最忠诚的粉丝 294 00:17:07,402 --> 00:17:09,530 可我肯定不是她的朋友 295 00:17:10,071 --> 00:17:12,031 那你想怎么办? 296 00:17:12,115 --> 00:17:14,076 我不知道 我必须想个办法 297 00:17:14,159 --> 00:17:16,828 我也会努力想办法的 回头聊 298 00:17:16,912 --> 00:17:18,789 好 再见 299 00:17:20,582 --> 00:17:23,335 我们来让你开心 是杰克的主意 300 00:17:25,712 --> 00:17:28,048 我只想加入玛丽亚的读书俱乐部 301 00:17:28,131 --> 00:17:30,551 可是我对他们说了谎 把一切都搞砸了 302 00:17:30,634 --> 00:17:32,636 我不明白你为什么需要说谎 303 00:17:32,719 --> 00:17:35,264 但我也不明白 你为什么需要加入读书俱乐部 304 00:17:35,347 --> 00:17:37,349 -你总是可以看电影的嘛 -查尔斯 305 00:17:37,432 --> 00:17:40,018 我想让你开心 记得吗? 306 00:17:40,102 --> 00:17:42,479 我告诉他们我跟柯特史密瑟斯是好朋友 307 00:17:42,563 --> 00:17:44,857 我会带她去我们周日的读书会 308 00:17:46,066 --> 00:17:47,901 她连我的电子邮件都没回复 309 00:17:47,985 --> 00:17:51,113 可是你说她星期六会去舒适角落书店 310 00:17:51,196 --> 00:17:53,115 你为何不到时候问她? 311 00:17:53,198 --> 00:17:56,910 -我不能再打扰她了 -可是你不知道你是否打扰了她 312 00:17:56,994 --> 00:17:59,454 也许她只是很忙 就像你说的 313 00:17:59,538 --> 00:18:02,207 你偷听我说话了?真没礼貌 314 00:18:02,291 --> 00:18:05,711 不是 我不想 在你跟玛丽亚通话的时候走进来 315 00:18:05,794 --> 00:18:07,629 那样才没礼貌呢 316 00:18:07,713 --> 00:18:08,714 好吧 317 00:18:11,175 --> 00:18:13,427 我可以帮你做点什么吗? 318 00:18:13,510 --> 00:18:15,304 除非你认识柯特史密瑟斯 319 00:18:17,681 --> 00:18:19,349 我知道的是 320 00:18:19,433 --> 00:18:22,936 在帮小狗找家的时候 你永远不会放弃 321 00:18:23,020 --> 00:18:25,439 所以我不懂你为什么会在这件事上放弃 322 00:18:25,939 --> 00:18:27,274 好了 莉琪 323 00:18:27,357 --> 00:18:30,611 杰克和我会陪你走到书店 给你精神鼓励 324 00:18:31,111 --> 00:18:34,907 你只是想让我给你买一本 新的《威武狗战士》连环画书 325 00:18:34,990 --> 00:18:36,450 你怎么花你的零用钱 326 00:18:36,533 --> 00:18:38,660 我可管不着 327 00:18:38,744 --> 00:18:41,079 而且那不叫连环画书 是漫画 328 00:18:42,206 --> 00:18:44,458 给杰克找家的事有头绪吗? 329 00:18:45,459 --> 00:18:47,002 目前只有一个 330 00:18:47,085 --> 00:18:49,963 那很好呀 如果是对的话 331 00:18:50,047 --> 00:18:51,965 我没抱多大希望 332 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 怎么样? 333 00:18:57,513 --> 00:18:59,056 我在考虑 334 00:18:59,139 --> 00:19:01,600 考虑领养? 335 00:19:01,683 --> 00:19:06,021 还是像你往常一样 考虑那些你能找出的所有毛病? 336 00:19:06,605 --> 00:19:11,485 它没有什么不好 似乎很友好 我也喜欢它的耳朵 337 00:19:11,568 --> 00:19:13,695 记住 它不喜欢别的狗 338 00:19:13,779 --> 00:19:16,949 我没有别的狗 我们可能很配 339 00:19:17,032 --> 00:19:18,867 -真的? -绝对是 340 00:19:18,951 --> 00:19:20,285 那太好了 341 00:19:20,369 --> 00:19:24,706 可是它是一只拳师犬 这让我想到拳击 342 00:19:24,790 --> 00:19:26,875 拳击就是打人 343 00:19:26,959 --> 00:19:29,962 -作为一个柔道练习者… -我就知道 344 00:19:31,505 --> 00:19:33,298 (今天中午:柯特史密瑟斯) 345 00:19:34,508 --> 00:19:36,260 -嗨 达里奥 -嗨 莉琪 346 00:19:36,343 --> 00:19:39,680 -我想问… -新的《威武狗战士》到了吗? 347 00:19:39,763 --> 00:19:41,557 在连环画书那边 348 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 -我知道是漫画 -好 谢谢 349 00:19:44,643 --> 00:19:47,020 就不能等到柯特读书之后吗? 350 00:19:47,104 --> 00:19:48,105 不行 351 00:19:50,065 --> 00:19:53,485 -我能请你帮个忙吗? -为了我的最佳顾客 什么都行 352 00:19:53,569 --> 00:19:54,862 你能不能 353 00:19:54,945 --> 00:19:57,573 -把我介绍给… -打扰了 354 00:19:57,656 --> 00:19:58,907 达… 355 00:19:58,991 --> 00:20:01,743 -抱歉 -是达里奥 史密瑟斯女士 356 00:20:01,827 --> 00:20:04,496 是柯特 不是史密瑟斯女士 357 00:20:04,580 --> 00:20:08,959 你可能看出来了 我好像丢了我的眼镜 358 00:20:09,042 --> 00:20:11,712 我去失物招领处看看 359 00:20:12,379 --> 00:20:13,922 嗨 柯特 360 00:20:14,006 --> 00:20:15,340 你好 361 00:20:15,424 --> 00:20:16,717 我是你最忠实的粉丝 362 00:20:16,800 --> 00:20:19,595 也许不是最忠实的 我不知道那该怎么量化 363 00:20:19,678 --> 00:20:22,139 不过我确实给你写了一封信 而且你回信了 364 00:20:22,222 --> 00:20:24,141 不过 当然被狗咬得乱七八糟 365 00:20:24,224 --> 00:20:27,352 不过我还是把它放进了相框 因为你是柯特史密瑟斯 366 00:20:27,436 --> 00:20:31,231 真是幸会 如果你不介意… 367 00:20:31,315 --> 00:20:33,817 你在信中说你的粉丝激励着你 368 00:20:33,901 --> 00:20:34,902 不客气 369 00:20:34,985 --> 00:20:36,528 我是说 谢谢你 370 00:20:36,612 --> 00:20:40,157 我想请问你 明天有没有可能作为特别嘉宾出席 371 00:20:40,240 --> 00:20:41,533 我的读书俱乐部? 372 00:20:41,617 --> 00:20:44,328 保证提供美味的文学主题小食 373 00:20:45,204 --> 00:20:46,663 真抱歉 374 00:20:46,747 --> 00:20:49,333 -没有人交给我们 -那太糟了 375 00:20:49,416 --> 00:20:51,543 看不见字的话怎么读书? 376 00:20:51,627 --> 00:20:54,588 我的车里好像有一副备用眼镜 377 00:20:56,715 --> 00:20:58,342 抱歉 亲爱的 378 00:20:58,425 --> 00:21:02,638 可是我一般不会参加书迷的读书俱乐部 379 00:21:03,555 --> 00:21:07,392 -不过我希望你留下参加读书会 -好 380 00:21:09,811 --> 00:21:11,063 当然 381 00:21:11,563 --> 00:21:12,564 怎么样? 382 00:21:13,857 --> 00:21:17,861 柯特不知道我是谁 她根本不会来我的读书俱乐部 383 00:21:17,945 --> 00:21:20,656 -我不知道该怎么办 查尔斯 -我也不知道 384 00:21:20,739 --> 00:21:22,908 他们的《威武狗战士》都卖光了 385 00:21:22,991 --> 00:21:25,160 在读书会上 我没有什么可读了 386 00:21:26,328 --> 00:21:29,873 你不用留下来 不过我感谢你愿意留下 387 00:21:30,541 --> 00:21:32,459 再说 杰克会很无聊 388 00:21:35,921 --> 00:21:37,339 你确定吗? 389 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 我确定 390 00:21:40,175 --> 00:21:42,719 好吧 谢谢 来吧 杰克 391 00:21:56,149 --> 00:21:58,610 嘿 玛丽亚 你怎么来了? 392 00:21:58,694 --> 00:22:01,446 你记得我们在想办法解决柯特这件事时 393 00:22:01,530 --> 00:22:03,448 我说我会尝试想办法? 394 00:22:03,532 --> 00:22:06,201 -我想到了 -好吧 395 00:22:06,285 --> 00:22:08,871 我告诉达芙妮和文森特 柯特明天得早点离开 396 00:22:08,954 --> 00:22:11,832 去不了我们的读书会了 而且你跟她吵架了 397 00:22:11,915 --> 00:22:14,668 “柯特 你保证过 不能让我的读书俱乐部失望” 398 00:22:15,169 --> 00:22:16,628 他们相信你了? 399 00:22:16,712 --> 00:22:20,257 百分百相信 不仅如此 我告诉他们你感觉多么糟糕 400 00:22:20,340 --> 00:22:22,050 他们说没问题 401 00:22:22,134 --> 00:22:25,179 等等 你是说 我还是读书俱乐部的成员吗? 402 00:22:25,762 --> 00:22:27,264 玛丽亚 那太好了 403 00:22:27,347 --> 00:22:30,684 -不 这不好了 -等等 什么? 404 00:22:31,268 --> 00:22:32,603 她在那 405 00:22:32,686 --> 00:22:34,313 莉琪 406 00:22:34,396 --> 00:22:37,065 玛丽亚都告诉我们了 别担心 这不怪你 407 00:22:37,149 --> 00:22:39,151 再说 你今天可以把她介绍给我们 408 00:22:39,234 --> 00:22:41,778 我等不及告诉她我们多么喜欢她的新书 409 00:22:41,862 --> 00:22:45,574 她可以在给其他的普通人签书后 跟我们去喝茶 410 00:22:46,325 --> 00:22:47,868 我很喜欢当贵宾 411 00:22:55,000 --> 00:22:57,377 我有件事要告诉你们 412 00:22:59,338 --> 00:23:01,256 我其实并不认识柯特史密瑟斯 413 00:23:02,424 --> 00:23:05,761 我给她写了封信 她回了信 就这些 414 00:23:06,762 --> 00:23:11,517 我很想加入你们的读书俱乐部 我没有游泳池 就一时惊慌失措 415 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 请大家注意了 416 00:23:13,810 --> 00:23:18,398 让我们给柯特史密瑟斯 一个舒适角落书店风格的热烈欢迎 417 00:23:23,654 --> 00:23:27,741 谢谢你们的到来 多么漂亮的书店 418 00:23:27,824 --> 00:23:29,868 我理解你为什么这么做 419 00:23:29,952 --> 00:23:31,828 -在我们开始前… -真的? 420 00:23:31,912 --> 00:23:34,414 完全理解 达芙妮就不这么想了 421 00:23:34,498 --> 00:23:38,627 我想和大家简短地分享一下 我平凡生活中的一件事 422 00:23:39,378 --> 00:23:40,754 你们当中的一些人可能知道 423 00:23:40,838 --> 00:23:44,466 最近我不得不告别我最好的朋友 我的狗卡布多 424 00:23:45,551 --> 00:23:47,761 卡布多渡过了很长、很美好的一生 425 00:23:47,845 --> 00:23:51,598 可是自从它去世后 我的状态一直不好 426 00:23:51,682 --> 00:23:52,683 因此 427 00:23:52,766 --> 00:23:57,229 在十分钟前 当我在停车场看到一只可爱的拳师犬 428 00:23:57,312 --> 00:23:59,439 我必须打个招呼 429 00:23:59,523 --> 00:24:02,901 遛狗的小伙子认出了我 我们聊了聊 430 00:24:02,985 --> 00:24:06,446 我意识到他其实对我有些生气 431 00:24:06,947 --> 00:24:08,073 不 432 00:24:09,032 --> 00:24:10,993 不过我们很快达成了共识 433 00:24:11,076 --> 00:24:14,997 因此我想利用这个机会 感谢一个非常特别的人 434 00:24:15,747 --> 00:24:17,124 莉琪彼得森 435 00:24:18,208 --> 00:24:23,714 现在我想起来她寄给我一封 我所收到过的最可爱、最用心的 436 00:24:23,797 --> 00:24:25,007 信件之一 437 00:24:26,258 --> 00:24:28,802 谢谢莉琪和她的弟弟查尔斯 438 00:24:28,886 --> 00:24:33,182 我新的好朋友杰克 将和我一起回到佛蒙特州的家 439 00:24:33,265 --> 00:24:34,683 什么? 440 00:24:34,766 --> 00:24:37,269 太酷了 441 00:24:40,272 --> 00:24:44,484 好了 现在我们来看看 最近贝卡巴克斯特在做什么 好吗? 442 00:24:45,068 --> 00:24:46,904 这段来自第6章 443 00:24:46,987 --> 00:24:52,159 贝卡和萨尔多来到一个 阴风阵阵的黑暗城堡中 444 00:24:52,242 --> 00:24:53,619 (与贝卡巴克斯特穿越时光) 445 00:24:55,078 --> 00:24:58,540 她为什么要等到最后一章才介绍本杰明? 446 00:24:59,124 --> 00:25:03,337 根据我对柯特史密瑟斯的了解 我们一定会在她的下本书中找到答案 447 00:25:04,213 --> 00:25:05,506 你觉得呢? 448 00:25:09,843 --> 00:25:11,136 其他人呢? 449 00:25:34,201 --> 00:25:36,119 (改编自学乐书籍系列 《Puppy Place》 艾伦迈尔斯著) 450 00:26:52,196 --> 00:26:54,198 字幕翻译:陈晓清