1 00:00:06,340 --> 00:00:08,884 จะขังผมไว้นานแค่ไหนเนี่ย 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,594 ตลอดไป 3 00:00:13,305 --> 00:00:15,182 เราจะอยู่ที่นี่กันทั้งวันเลยเหรอครับ 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,769 ตัดผมกับพ่อแค่สิบนาทีก็เสร็จ 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,730 เมื่อกี้เราอยู่ในร้านรองเท้าสองชั่วโมง 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 เพราะมีคนขอลองรองเท้าผ้าใบทุกคู่ไม่ใช่เหรอ 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,443 ใช่ครับ แต่มันสนุกไง 8 00:00:26,527 --> 00:00:29,655 เดี๋ยววัลเลอรี่น้อยใจนะลูก 9 00:00:29,738 --> 00:00:31,865 เปิดนิตยสารดูเล่นๆ ไปก่อนสิ 10 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 นิตยสารร้อยปีน่ะเหรอครับ 11 00:00:34,743 --> 00:00:36,662 ก็พูดถูก 12 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 แต่เราเพิ่งซื้อตู้กดขนมมาไว้หลังร้านนะจ๊ะ 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,501 แม่ครับ ขอหน่อย 14 00:00:44,545 --> 00:00:45,963 ต้องกินของมีประโยชน์ 15 00:00:47,381 --> 00:00:50,717 - เอาเงินมาทอนด้วย - ไม่ได้หรอก 16 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 นั่นสิ อดแน่ 17 00:00:52,594 --> 00:00:55,514 (ขนม) 18 00:00:59,601 --> 00:01:02,354 ว่าไงจ๊ะ ห้องน้ำอยู่ข้างๆ จ้ะ 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,815 คุณสบายดีไหมครับ 20 00:01:05,399 --> 00:01:09,194 อือฮึ สบายมากเลย สบายสุดๆ 21 00:01:10,529 --> 00:01:13,740 - โอเค - เพิ่งรู้ว่าพรุ่งนี้ฉันต้องออกเดินทาง 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,326 รอบโลกในฐานะช่างผมส่วนตัวของคนดัง 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,161 ชาตินี้คงไม่มีโอกาสแบบนี้อีกแล้ว 24 00:01:18,245 --> 00:01:21,582 ไม่เห็นน่าร้องไห้เลยนี่ครับ 25 00:01:21,665 --> 00:01:23,709 ฉันรู้ว่ามันดีมาก แต่… 26 00:01:24,877 --> 00:01:27,379 พรินเซสส์น่ะสิ ฉันพาเขาไปด้วยไม่ได้ 27 00:01:27,462 --> 00:01:30,632 เขาไม่ชอบขึ้นเครื่องบิน แล้วฉันก็ต้องไปทั่วโลกด้วย 28 00:01:30,716 --> 00:01:32,301 เขาไม่มีความสุขแน่ 29 00:01:32,384 --> 00:01:34,428 แล้วคุณจะทำยังไงครับ 30 00:01:34,511 --> 00:01:35,596 น้องสาวจ้ะ 31 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 ฝากน้องสาวเลี้ยง แต่เขามีแมว พรินเซสส์ก็เลยต้องอยู่ในโรงรถ 32 00:01:40,475 --> 00:01:43,020 แล้วสามีเขาก็แต่งมอเตอร์ไซค์ตลอด 33 00:01:43,103 --> 00:01:46,732 เร่งเครื่องเสียงดัง แล้วหูพรินเซสส์บอบบางด้วย 34 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 ไม่ลงตัวเลย 35 00:01:50,736 --> 00:01:52,237 แต่อย่างน้อยก็เป็นบ้าน 36 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 ผมน่าจะช่วยได้นะครับ 37 00:02:00,329 --> 00:02:03,832 (พรินเซสส์) 38 00:02:06,043 --> 00:02:09,253 นี่ไม่ได้มาจากตู้กดขนมแน่นอน 39 00:02:09,338 --> 00:02:11,673 พรินเซสส์ครับ หมาอุปถัมภ์ตัวใหม่ของเรา 40 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 ลูกคุณเป็นฮีโร่ของฉันเลยค่ะ 41 00:02:14,843 --> 00:02:18,138 เขาบอกว่าจะช่วยหาบ้านใหม่ให้พรินเซสส์ 42 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 ชาร์ลส์ 43 00:02:19,306 --> 00:02:23,227 เราคุยกันแล้วไงว่าต้องขอพ่อก่อนรับหมาตัวใหม่ 44 00:02:23,310 --> 00:02:25,562 แต่พรินเซสส์เดือดร้อนจริงๆ ครับ 45 00:02:25,646 --> 00:02:28,607 ฉันรู้ว่าเป็นเรื่องใหญ่ค่ะ แต่รับรองได้ 46 00:02:28,690 --> 00:02:32,402 ว่าพรินเซสส์นิสัยน่ารักมาก 47 00:02:36,240 --> 00:02:39,326 แค่จุกจิกนิดหน่อย 48 00:02:39,993 --> 00:02:44,331 ไหนว่านิดหน่อยไง นี่มีกฎตั้งสิบหน้า 49 00:02:45,165 --> 00:02:48,418 "ต้องร้องเพลงกล่อมถึงจะนอนหลับ" 50 00:02:48,502 --> 00:02:51,922 ลูกหมาที่ไหนกินแต่น้ำเปล่าฝรั่งเศส 51 00:02:52,005 --> 00:02:56,426 ต้องแปรงขน… วันละ 100 รอบเหรอ 52 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 แน่นอน พรินเซสส์มีเชื้อพระวงศ์นี่ 53 00:03:00,013 --> 00:03:01,682 แต่พี่ว่าคุ้มนะ 54 00:03:01,765 --> 00:03:05,394 - น้องน่ารักมากเลย - พวกลูกเจองานหนักแล้ว 55 00:03:05,477 --> 00:03:08,438 นี่ชาร์ลส์ ถ้าพี่ว่าง พี่จะมาช่วยนะ 56 00:03:08,522 --> 00:03:11,775 แต่อาทิตย์นี้มาเรียกับพี่ ต้องทำรายงานอารยธรรมสมัยโบราณ 57 00:03:11,859 --> 00:03:13,986 ชิ้นสำคัญมากน่ะ 58 00:03:14,069 --> 00:03:15,279 ก็เลย… 59 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 ไม่เป็นไร ผมทำได้ 60 00:03:18,115 --> 00:03:22,536 ขอบใจ ไม่ต้องห่วงนะพรินเซสส์ พี่จะแอบเข้ามากอดเรื่อยๆ 61 00:03:24,580 --> 00:03:28,500 เขาบอกว่าต้องอุ้มน้อง 62 00:03:28,584 --> 00:03:31,587 แบบช้อนก้นขึ้นเบาๆ เท่านั้น 63 00:03:31,670 --> 00:03:34,965 โอเค นายทำได้แหละชาร์ลส์ 64 00:03:36,550 --> 00:03:37,551 โอเค 65 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 อ๋อ รู้แล้ว ขนมรอบบ่าย เดี๋ยวมานะ 66 00:03:46,101 --> 00:03:49,521 - ได้ซื้อกระดาษโปสเตอร์มาไหม - ซื้อแล้ว มีกากเพชรสายรุ้งด้วย 67 00:03:49,605 --> 00:03:53,108 - จัดตารางทำงานรึยัง - แล้ว ฉันแบ่งเวลาพัก 68 00:03:53,192 --> 00:03:55,694 สามสิบนาทีให้เราทำคุกกีสูตรป้าลินดาด้วยนะ 69 00:03:55,777 --> 00:03:58,780 ฉันเจอสูตร 20 นาที เราจะได้กลับไปทำงานเร็วขึ้น 70 00:03:58,864 --> 00:04:03,327 สุดยอดเลย มาเรีย เราพร้อมทำงานนี้ ทั้งด้านจิตใจและอารมณ์เลยนะ 71 00:04:03,410 --> 00:04:04,411 ถ้าได้คะแนนสูง 72 00:04:04,494 --> 00:04:07,247 ปีหน้าเราสองคน ได้เรียนประวัติศาสตร์ก้าวหน้าแน่ 73 00:04:07,831 --> 00:04:09,499 เอาละนักเรียน 74 00:04:09,583 --> 00:04:14,171 ครูจับคู่ทำรายงาน วิชาอารยธรรมสมัยโบราณเสร็จแล้ว 75 00:04:14,254 --> 00:04:17,757 เวสลีย์คู่กับฮาร์เปอร์ 76 00:04:18,257 --> 00:04:21,220 มาเรียคู่กับ… 77 00:04:22,596 --> 00:04:24,264 เถา 78 00:04:24,348 --> 00:04:26,934 - เฮเธอร์กับลินดาคู่กันนะจ๊ะ - ฮะ 79 00:04:27,017 --> 00:04:29,645 ปีนี้เราทำงานคู่กันทุกวิชานะ 80 00:04:29,728 --> 00:04:33,065 - ร้านจะรับคืนกากเพชรไหมเนี่ย - คู่สุดท้าย ลิซซี่… 81 00:04:34,066 --> 00:04:37,027 คู่กับจูลี่จ้ะ 82 00:04:37,110 --> 00:04:39,947 โอเค ใช้เวลาห้านาทีสุดท้าย 83 00:04:40,030 --> 00:04:42,491 จับคู่คุยงานกันได้เลยจ้ะ 84 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 ฉันคู่กับจูลี่ยูโดเหรอ 85 00:04:45,369 --> 00:04:48,747 ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่ๆ ไปเหอะ 86 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 ว่าไงจ๊ะ 87 00:04:52,709 --> 00:04:56,880 ครูนิวแมนคะ หนูเข้าใจนะคะว่าครูยุ่งมาก 88 00:04:56,964 --> 00:05:00,843 ต้องสอนทั้งวัน ตอนกลางคืนก็ต้องตรวจการบ้าน 89 00:05:00,926 --> 00:05:03,637 ต้องจำชื่อนักเรียนทุกคนให้ได้ 90 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 ฟังนะ 91 00:05:05,764 --> 00:05:08,308 ครูรู้ว่าพวกเธออยากจับคู่กันอีก 92 00:05:08,892 --> 00:05:12,938 แต่ครูคิดว่าถ้าได้คู่กับคนอื่นน่าจะได้ประโยชน์น่ะ 93 00:05:13,730 --> 00:05:17,359 นี่มาเรีย ฉันขอเล่าไอเดียของฉันให้ฟังได้ไหม 94 00:05:17,442 --> 00:05:20,237 ฉันอยากจัดสีตามศตวรรษและวัฒนธรรม 95 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 โอ้โฮ ดีเลย 96 00:05:23,574 --> 00:05:25,158 ได้จ้ะ 97 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 เจ.เจ. ฉันว่าหัวข้อคลีโอพัตราน่าจะดี… 98 00:05:31,874 --> 00:05:33,542 โทษนะลิซซี่ ฉันต้องไปแล้ว 99 00:05:33,625 --> 00:05:36,628 - ฉันมีซ้อมหลังเลิกเรียนทุกวัน - ทุกวันเลยเหรอ 100 00:05:36,712 --> 00:05:39,464 ใช่ แต่เสร็จแล้วฉันจะให้แม่ไปส่งที่บ้านเธอ 101 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 แล้วเริ่มทำงานกัน ตามนั้นเนอะ 102 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 ตัวเล็กดีนะ 103 00:05:47,931 --> 00:05:51,435 ขนไม่ร่วงด้วย แม่ฉันคงชอบ 104 00:05:52,060 --> 00:05:54,104 แต่ฉันว่าไม่เหมาะ 105 00:05:54,188 --> 00:05:57,482 เขาดูไฮโซ ฉันมันโลโซ 106 00:05:57,566 --> 00:06:01,111 ไม่เป็นไรเรมี่ ฉันรู้ว่ามันไม่ง่าย 107 00:06:01,195 --> 00:06:04,323 พรินเซสส์ ทำไมไม่ทำตัวเหมือนหมาธรรมดานะ 108 00:06:04,907 --> 00:06:07,075 จริงเหรอ ไม่น่าหนักขนาดนั้นนะ 109 00:06:09,119 --> 00:06:10,746 มากินเร็วพรินเซสส์ อุ่นใส่ชามให้แล้ว 110 00:06:10,829 --> 00:06:13,832 เหมือนที่น้องชอบเลย 111 00:06:14,333 --> 00:06:17,419 เห็นไหม เขาดูออก 112 00:06:18,504 --> 00:06:20,464 นายว่าเขาแยกได้จริงเหรอ 113 00:06:23,175 --> 00:06:26,887 ถามจริง ฉันดูถูกความสามารถน้องไปแล้ว 114 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 คอแห้งสินะ 115 00:06:31,099 --> 00:06:35,020 - ชามไหนเป็นน้ำเปล่าฝรั่งเศส - ไม่มีเลย 116 00:06:37,648 --> 00:06:39,900 - ฉลาดอะ - บอกแล้ว 117 00:06:41,443 --> 00:06:46,323 เก้าสิบหก 97 98 99… 118 00:06:47,658 --> 00:06:49,117 แม่มาแล้ว ไปนะ 119 00:06:56,416 --> 00:06:58,627 พรินเซสส์ น้องเป็นศัตรูที่คู่ควรจริงๆ 120 00:06:59,211 --> 00:07:00,420 ชาร์ลส์ 121 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 ผมเป็นห่วงพรินเซสส์ 122 00:07:09,847 --> 00:07:11,181 มีเรื่องอะไรรึเปล่าลูก 123 00:07:11,265 --> 00:07:14,142 ไม่มีครับ ผมแค่ห่วงว่าจะไม่มีใครรับเลี้ยงเขา 124 00:07:14,226 --> 00:07:17,145 เป็นหมาตัวเล็กที่เรื่องเยอะมากเลยเนอะ 125 00:07:17,229 --> 00:07:18,272 ใช่ครับ 126 00:07:19,022 --> 00:07:21,108 ชาร์ลส์ พ่อพูดจากใจจริงเลยนะ 127 00:07:21,191 --> 00:07:23,443 หลายคนไม่อยากรับเลี้ยงพรินเซสส์หรอก 128 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 - แล้วผมจะหาบ้านที่… - แต่… 129 00:07:25,821 --> 00:07:29,283 - น่าจะมีคนอยากรับเลี้ยงหลายคน - จริงเหรอฮะ 130 00:07:29,366 --> 00:07:31,952 ลูกรู้ไหมว่าทำไมพรินเซสส์เป็นแบบนี้ 131 00:07:32,035 --> 00:07:35,289 เพราะแองเจล่าชอบตามใจแล้วก็เอาใจเขาไง 132 00:07:35,372 --> 00:07:38,041 เพราะงั้นลูกก็แค่ต้องหาแองเจล่าอีกคน 133 00:07:38,125 --> 00:07:41,170 เดี๋ยวนะ ไอเดียดีมากเลยครับพ่อ 134 00:07:41,253 --> 00:07:43,547 เหรอ แหม ได้ยินแล้วชื่นใจ 135 00:07:43,630 --> 00:07:46,675 ผมรู้แล้วว่าคนคนนั้นอยู่ที่ไหน 136 00:07:46,758 --> 00:07:49,469 - ขอบคุณครับพ่อ - สบายมากลูก 137 00:07:52,389 --> 00:07:55,934 อีกชั่วโมงนึงแม่ถึงจะกลับ 138 00:07:56,018 --> 00:07:58,353 - สารคดีฉลามไหม - ครับ 139 00:08:03,567 --> 00:08:06,445 ผมต้องพาพรินเซสส์ไปเดินหลังมื้อเย็น 140 00:08:06,528 --> 00:08:08,655 เดินย่อยน่ะครับ 141 00:08:09,990 --> 00:08:11,033 ไปเถอะลูก 142 00:08:17,206 --> 00:08:18,207 โอเค 143 00:08:18,290 --> 00:08:22,836 เจ.เจ. เรามีเวลาทำแค่สี่วันเองนะ ฉันว่าเริ่มลงมือเถอะ 144 00:08:22,920 --> 00:08:24,129 ฉันทำอยู่ 145 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 คิดอยู่ 146 00:08:27,132 --> 00:08:31,220 โอเค งั้นฉันว่าเราเริ่มจดโน้ตกันเถอะ 147 00:08:31,970 --> 00:08:33,514 โทษนะ ต้องยืดเส้นน่ะ 148 00:08:34,640 --> 00:08:37,308 ฉันนึกว่ายืดเส้นก่อนฝึกยูโดไปแล้ว 149 00:08:37,392 --> 00:08:41,020 หลังฝึกด้วย กล้ามเนื้อจะได้ไม่อักเสบ ฉันทำทุกวันเลย 150 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 ตื่นนอน ดื่มสมูตี้ ไปโรงเรียน ยืดเส้น 151 00:08:43,398 --> 00:08:46,944 ฝึก กินขนม ยืดเส้น มื้อเย็น วิดพื้น นอน วนใหม่ 152 00:08:47,027 --> 00:08:49,363 - แล้วการบ้านล่ะ - ฉันก็ทำ 153 00:08:50,656 --> 00:08:53,534 ฉันก็เป็นคนชอบวางแผนมากเหมือนกันนะ 154 00:08:53,617 --> 00:08:56,078 ฉันทำตารางทำงานให้เราแล้ว 155 00:08:56,161 --> 00:08:58,789 ฝึกพูดหน้าห้องคืนละหนึ่งชั่วโมง 156 00:08:58,872 --> 00:09:01,208 ค้นคว้าเนื้อหาเขียนรายงานหนึ่งชั่วโมง 157 00:09:01,291 --> 00:09:02,960 ฉันว่าฉันไม่ต้องนะ 158 00:09:03,544 --> 00:09:06,547 - เจ.เจ. พ่อมาแล้วจ้ะ - ขอบคุณค่ะ 159 00:09:07,339 --> 00:09:11,009 เจ.เจ.รายงานนี้สำคัญกับฉันมากนะ 160 00:09:11,093 --> 00:09:13,220 ลิซซี่ ฉันก็ตั้งใจเรียนเหมือนกันนะ 161 00:09:13,929 --> 00:09:16,723 ไม่ต้องห่วง พรุ่งนี้เจอกัน ตามนั้นนะ 162 00:09:23,730 --> 00:09:26,316 ฉันเป็นแชมป์ภูมิภาคครั้งแรกตอนอายุหกขวบ 163 00:09:26,400 --> 00:09:29,111 ตอนนั้นต้องแข่งกับเด็กแปดขวบหลายคนเลย 164 00:09:29,194 --> 00:09:31,530 โชคดีที่ได้โค้ชคอยดูแลค่ะ 165 00:09:31,613 --> 00:09:32,614 เอาเลย 166 00:09:33,282 --> 00:09:35,117 ว่าไงเพื่อนซี้ สร้างอะไรอยู่น่ะ 167 00:09:35,200 --> 00:09:38,829 เถาเสนอให้สร้างแบบจำลองโคลอสเซียมน่ะ 168 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 มาเรียมีไอเดียเด็ดๆ ในการเอาไม้ไอติมมาสร้างสรรค์ 169 00:09:42,374 --> 00:09:43,458 สุดยอดเลย 170 00:09:45,586 --> 00:09:48,797 ฉันว่าน่าจะเสริมเสาแบบดอริกหน่อยนะ 171 00:09:48,881 --> 00:09:53,010 ใช่ แต่ตรงนี้เป็นเสาแบบไอออนิกน่ะ เสาแบบดอริกอยู่ข้างล่าง 172 00:09:53,093 --> 00:09:54,178 จริงด้วย 173 00:09:55,554 --> 00:09:59,892 นึกออกแล้ว ใช้ฝากระป๋องทำนักรบจิ๋วสิ 174 00:09:59,975 --> 00:10:02,561 ก็ดีนะ แต่เรากะว่าจะใช้คลิปหนีบกระดาษน่ะ 175 00:10:02,644 --> 00:10:05,856 มันทำแขนถือโล่จิ๋วได้ง่ายกว่า 176 00:10:06,982 --> 00:10:08,400 ใช่ จริงของเธอ 177 00:10:09,067 --> 00:10:10,319 แบบนั้นดีกว่า 178 00:10:10,402 --> 00:10:13,280 นี่เถา ฉันขอคุยกับลิซซี่แป๊บนึงได้ไหม 179 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 ได้ ฉันไปล้างมือก่อนนะ 180 00:10:17,326 --> 00:10:20,370 - เจ.เจ.ทำงานช้าเหรอ - ไม่ทำเลยแหละ 181 00:10:20,454 --> 00:10:22,122 ตอนนี้เราควรจะทำงาน 182 00:10:22,206 --> 00:10:25,918 แต่เขากำลังให้สัมภาษณ์ หนังสือพิมพ์โรงเรียนเรื่องยูโด 183 00:10:26,627 --> 00:10:29,713 ฉันคงต้องทำงานนี้คนเดียวแล้ว 184 00:10:29,796 --> 00:10:31,965 อยากทำกับเธอจัง 185 00:10:32,466 --> 00:10:34,676 เขาน่าจะสัมภาษณ์เสร็จแล้วละ 186 00:10:34,760 --> 00:10:37,095 ถ้าเธอไม่อยากทำงานกับฉันก็ไม่เป็นไรนะ 187 00:10:37,179 --> 00:10:39,973 - เจ.เจ. ไม่ใช่อย่างนั้น - ใช่สิลิซซี่ 188 00:10:40,682 --> 00:10:43,310 เธอทำส่วนของเธอให้เสร็จ แล้วฉันจะทำของฉัน 189 00:10:43,393 --> 00:10:47,606 - เจ.เจ. คุยกันก่อนไม่ได้… - ไม่มีเวลา ต้องไปซ้อมยูโด 190 00:10:52,069 --> 00:10:53,612 เธอจะทำยังไงต่อ 191 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 ไม่รู้สิ 192 00:10:56,865 --> 00:10:58,659 - พร้อมไหมลูก - ครับ 193 00:10:58,742 --> 00:11:02,454 พรินเซสส์ พี่จะพาไปหาคนที่อยากดูแลน้องนะ 194 00:11:02,538 --> 00:11:03,622 เสียดาย 195 00:11:03,705 --> 00:11:07,501 แม่กะว่าจะยืมกระเป๋าเดินทางซะหน่อย ไปจ้ะ 196 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 (ร้านเสริมสวย) 197 00:11:14,424 --> 00:11:18,971 ขอโทษนะคะ สวัสดีค่ะ ชาร์ลส์ลูกชายฉันขออนุญาตพูดหน่อย 198 00:11:20,931 --> 00:11:24,977 หลายคนคงรู้แล้ว ว่าผมกำลังหาบ้านดีๆ ให้พรินเซสส์อยู่ 199 00:11:25,060 --> 00:11:28,730 เขาชอบให้แปรงขน ให้นวด และเอาใจ 200 00:11:29,523 --> 00:11:33,610 เรามีแบบฟอร์มการรับเลี้ยง ที่กรอกง่ายมากๆ ด้วยครับ 201 00:11:33,694 --> 00:11:34,736 ไม่เอา 202 00:11:34,820 --> 00:11:39,157 นะครับ ผมรู้ว่าพวกคุณดูแลตัวเองดีมาก 203 00:11:39,241 --> 00:11:40,993 ก็น่าจะชอบดูแลคนอื่นเหมือนกัน 204 00:11:41,076 --> 00:11:42,786 ถึงได้มาทำงานที่นี่ 205 00:11:45,455 --> 00:11:48,709 - ขอทักทายได้ไหม ฉันชอบยอร์กี้น่ะ - เหรอครับ 206 00:11:48,792 --> 00:11:52,629 สมัยเด็กๆ ตายายฉันเลี้ยงไว้สองตัว เชอร์ลีย์กับคุณคินเคด 207 00:11:52,713 --> 00:11:55,382 เราเล่นแล้วก็หอมกันทั้งวันเลย 208 00:11:56,592 --> 00:11:59,803 ตัวนี้ไม่เลยเล็น กฎการเลี้ยงยาวเป็นหางว่าว 209 00:11:59,887 --> 00:12:02,973 ถ้าไม่ยอมทำตาม คุณอยู่ไม่สุขแน่ 210 00:12:03,056 --> 00:12:05,184 ฉันรักแองเจล่านะ แต่หมาเขาเกินเบอร์จริงๆ 211 00:12:05,267 --> 00:12:06,977 แต่หน้าตาน่ารักมากเลยนะ 212 00:12:07,728 --> 00:12:10,898 น่ารักค่ะ ถ้าคุณทำตามกฎของเขาเป๊ะๆ 213 00:12:10,981 --> 00:12:13,692 แองเจล่าทั้งขัดฟันให้ ทาเล็บให้ 214 00:12:13,775 --> 00:12:16,153 ได้ข่าวว่าถ้าไม่ชวนกินมื้อเย็น นางก็ไม่กินนะ 215 00:12:16,236 --> 00:12:17,654 ไม่จริงครับ 216 00:12:18,238 --> 00:12:21,992 - นอกนั้นจริงหมด - ฉันอาจจะคิดน้อยไป 217 00:12:22,075 --> 00:12:23,160 ขอโทษนะ 218 00:12:23,744 --> 00:12:25,954 ไม่เป็นไรครับ ผมเข้าใจ 219 00:12:26,038 --> 00:12:27,164 โทษจ้ะ 220 00:12:30,417 --> 00:12:32,794 ลูกทำดีที่สุดแล้วจ้ะ 221 00:12:32,878 --> 00:12:35,464 ไม่ต้องห่วง ลูกต้องหาบ้านเหมาะๆ ให้เขาได้แน่ 222 00:12:35,547 --> 00:12:36,548 แม่รู้ได้ไงครับ 223 00:12:36,632 --> 00:12:40,511 ถ้าเพื่อนแองเจล่ายังคิดว่าเขาเยอะ ก็คงหาเจ้าของยากแล้ว 224 00:12:41,094 --> 00:12:43,805 แม่เคยรู้จักเด็กเรื่องเยอะคนนึง 225 00:12:43,889 --> 00:12:46,934 ที่กินแต่กริลล์ชีสที่แม่ตัดขอบขนมปังให้ 226 00:12:47,017 --> 00:12:50,812 แล้วเอาขอบไปกั้นไม่ให้แครอตมาโดนแซนด์วิช 227 00:12:50,896 --> 00:12:53,315 ผมว่ากินแบบนั้นมันอร่อยกว่าน่ะ 228 00:12:53,398 --> 00:12:56,068 แล้วตอนนั้นผมก็ยังเด็กด้วย 229 00:12:56,652 --> 00:13:00,489 แม่จะบอกว่าทุกคนย่อมมีความเยอะของตัวเอง 230 00:13:00,572 --> 00:13:01,698 แล้วอีกอย่าง 231 00:13:01,782 --> 00:13:05,536 แม่ชอบตัดขอบขนมปัง เพราะรู้ว่ามันทำให้ลูกมีความสุข 232 00:13:06,286 --> 00:13:09,164 - เข้าใจที่แม่พูดไหมจ๊ะ - ครับ 233 00:13:09,915 --> 00:13:12,709 มีคนที่เหมาะกับพรินเซสส์อยู่ 234 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 แต่ใครล่ะ 235 00:13:18,131 --> 00:13:20,384 หอมขนาดนี้ต้องอร่อยแน่ๆ 236 00:13:21,385 --> 00:13:22,928 ต้องไปขอ เจ.เจ.ค่ะ 237 00:13:23,011 --> 00:13:26,765 หนูอบคุกกีสูตรป้าลินดาเป็นการขอโทษเขาน่ะ 238 00:13:26,849 --> 00:13:28,141 ลูกดีกันแล้วเหรอ 239 00:13:28,225 --> 00:13:32,187 ยังค่ะ หนูโทรตั้ง 15 ครั้งกว่าเขาจะรับสาย 240 00:13:32,271 --> 00:13:33,939 แล้วก็ขอให้เขามาที่บ้าน 241 00:13:35,524 --> 00:13:38,694 หนูรู้สึกผิดจริงๆ ที่ทำให้เขาเสียใจ 242 00:13:40,028 --> 00:13:43,949 - หวังว่าคงง้อสำเร็จ - ทุกคนย่อมทำผิดพลาดได้ลูก 243 00:13:44,032 --> 00:13:46,285 พ่อภูมิใจนะที่ลูกพยายามแก้ไขสถานการณ์ 244 00:13:46,368 --> 00:13:49,288 แล้วคุกกีก็ทำให้คนมีความสุข 245 00:13:49,371 --> 00:13:51,874 และฉลาด หนูใส่วอลนัตเพิ่มพลังสมองเข้าไปด้วย 246 00:13:51,957 --> 00:13:54,793 หนูต้องทำคลีโอพัตราให้เสร็จทันเวลา 247 00:13:55,419 --> 00:13:56,837 วอลนัต 248 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 พ่ออะ! 249 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 ว่าไง เจ.เจ. 250 00:14:03,594 --> 00:14:06,305 ไง เจ.เจ.อยากทำงานด้วยกันเร็วๆ จัง 251 00:14:07,973 --> 00:14:09,641 ฉันทำคุกกีเอาไว้ให้เราด้วย 252 00:14:09,725 --> 00:14:12,853 แล้วถ้าเธออยากยืดเส้นหรืออะไรก็ตามสบาย 253 00:14:12,936 --> 00:14:16,523 ฉันจะทำงานของฉันไป ดีไหม 254 00:14:16,607 --> 00:14:17,816 ก็ดีมั้ง 255 00:14:18,775 --> 00:14:22,112 แต่ฉันไม่กินคุกกี จนกว่าจะแข่งรอบเสาร์-อาทิตย์นี้จบ 256 00:14:23,197 --> 00:14:24,198 โอเคจ้ะ 257 00:14:24,281 --> 00:14:25,866 แต่ขอบคุณมากนะ 258 00:14:31,830 --> 00:14:36,710 ห้าสิบหก 57 58… 259 00:14:38,170 --> 00:14:41,006 ว่าไงเรมี่ ไม่เห็นรู้เลยว่านายจะมา 260 00:14:41,089 --> 00:14:43,008 ฉันได้ข่าวว่าลิซซี่กับ เจ.เจ.ทำงานคู่กัน 261 00:14:43,091 --> 00:14:45,511 ฉันเลยอยากแวะมาขอเคล็ดลับน่ะ 262 00:14:46,178 --> 00:14:47,304 โอเค 263 00:14:48,722 --> 00:14:51,934 นายไม่เห็นแซวชุดยูโดฉันเลย ไม่สบายรึเปล่า 264 00:14:52,017 --> 00:14:56,480 ก็นิดหน่อย ถ้าฉันหาบ้านให้พรินเซสส์ไม่ได้ล่ะ 265 00:14:56,563 --> 00:15:00,192 งั้นนายก็คงต้องเป็นทาสพรินเซสส์ตลอดไป 266 00:15:02,986 --> 00:15:06,949 เอามื้อเที่ยงมา อย่าลืมตัดขอบขนมปังด้วยละ 267 00:15:07,032 --> 00:15:10,953 - ตัดอะไร อาหารหมามีขอบที่ไหน - ตัดขอบด้วย! 268 00:15:12,037 --> 00:15:14,706 แม่ตัดขอบขนมปังให้เหมือนสมัยเด็กๆ 269 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 เรมี่อยากกินไหมจ๊ะ แบบมีขอบหรือตัดขอบ 270 00:15:18,168 --> 00:15:22,631 ขอบคุณครับ มีขอบครับ มีซุปมะเขือเทศไหมครับ 271 00:15:23,924 --> 00:15:25,884 - ผมว่ามันเข้ากันดีน่ะ - ได้จ้ะ 272 00:15:26,468 --> 00:15:30,556 ผมต้องหวีขนพรินเซสส์ให้เสร็จครับ เดี๋ยวน้องวีน 273 00:15:30,639 --> 00:15:34,518 แม่ว่าพรินเซสส์อยู่ได้นะชาร์ลส์ แลกกัน 274 00:15:40,440 --> 00:15:43,360 เดี๋ยวฉันจะเติม "คลีโอพัตรา: ราชินีนักรบ" ไว้แถวๆ ข้างบน 275 00:15:43,443 --> 00:15:45,904 แล้วจะติดรูปตรงที่ว่างๆ 276 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 ดูดีนะเนี่ย 277 00:15:49,283 --> 00:15:50,284 ขอโทษนะ 278 00:15:50,868 --> 00:15:55,038 ไม่เป็นไร ไปเถอะ เดี๋ยวฉันจะทำต่อเอง 279 00:15:55,122 --> 00:16:00,085 ที่จริงวันนี้ฉันยืดเส้นเสร็จเร็วก็เลยทำนี่ได้ 280 00:16:05,048 --> 00:16:07,968 ฮะ เธอเขียนรายงานคนเดียวเหรอ 281 00:16:08,802 --> 00:16:12,097 - ไปเอาเวลามาจากไหน - ฉันเขียนเมื่อตอนบ่ายน่ะ 282 00:16:12,598 --> 00:16:14,224 พอฉันนึกถึง 283 00:16:14,308 --> 00:16:17,728 ความรู้สึกของคลีโอพัตราก็เขียนแป๊บเดียวเสร็จ 284 00:16:17,811 --> 00:16:20,189 คือฉันเขียนออกมาจากมุมมองของท่าน 285 00:16:21,440 --> 00:16:25,485 ท่านยังเด็กมากนะ แก่กว่าเราไม่กี่ปีเอง 286 00:16:25,569 --> 00:16:29,281 เจ.เจ. เธอเก่งมากเลยนะ 287 00:16:29,364 --> 00:16:30,574 ขอบใจจ้ะ 288 00:16:30,657 --> 00:16:34,328 นี่ ฉันขอโทษจากใจไปแล้วก็จริง 289 00:16:34,411 --> 00:16:36,788 เมื่อกี้ฉันขอโทษที่ทำให้เธอเสียใจ 290 00:16:37,581 --> 00:16:40,751 ตอนนี้ฉันขอโทษที่คิดว่าเธอไม่สนใจ 291 00:16:40,834 --> 00:16:44,213 ฉันอาจจะไม่ได้ ทำตามตารางงานหรืออะไรของเธอ 292 00:16:44,296 --> 00:16:46,381 แต่ฉันทำการบ้านเสร็จตลอดนะ 293 00:16:46,465 --> 00:16:49,426 ฉันรู้ทุกคนคิดว่าฉันสนใจแต่ยูโด 294 00:16:50,552 --> 00:16:52,054 แต่ฉันก็ชอบเรียนหนังสือนะ 295 00:16:54,223 --> 00:16:55,182 พรินเซสส์ หยุด 296 00:16:58,602 --> 00:17:02,856 - ผมห่มผ้าห่มให้เขาผิดผืน - เธอมีลูกหมาด้วยเหรอ 297 00:17:03,440 --> 00:17:04,441 พรินเซสส์ไม่ใช่หมาเราหรอก 298 00:17:04,525 --> 00:17:06,984 เราแค่ช่วยดูแลช่วงหาบ้านใหม่ให้เขาน่ะ 299 00:17:07,069 --> 00:17:10,071 เธอรับเลี้ยงหมาเหรอ สุดยอดเลย 300 00:17:10,155 --> 00:17:12,782 ฉันก็เพิ่งขอพ่อแม่เลี้ยงหมาไปเอง 301 00:17:12,866 --> 00:17:16,203 พอพี่ชายออกไปเรียนมหาลัยก็เลยเหงาๆ น่ะ 302 00:17:16,286 --> 00:17:18,664 งั้นชาร์ลส์หาหมาให้เธอได้นะ 303 00:17:18,747 --> 00:17:21,541 เราจับคู่คนกับหมาเก่งมากครับ 304 00:17:26,046 --> 00:17:27,923 แต่เธอต้องซ้อมยูโดแล้วก็ทำอะไรเยอะมาก 305 00:17:28,006 --> 00:17:30,592 คงไม่ว่างเลี้ยงหมาอย่างพรินเซสส์หรอก 306 00:17:30,676 --> 00:17:35,264 เขารายละเอียดเยอะมาก มากจริงๆ 307 00:17:36,557 --> 00:17:41,144 ฉันนึกไม่ออกเลย ว่าถ้าน้องชายไม่อยู่จะเหงาแค่ไหน 308 00:17:41,228 --> 00:17:44,356 เพราะงี้ทีมยูโดเลยเหมือนครอบครัวของฉันมั้ง 309 00:17:44,982 --> 00:17:48,819 แต่… ขอโทษ มาทำงานต่อกันเถอะ 310 00:17:49,945 --> 00:17:51,071 อ๋อ ใช่ จริงด้วย 311 00:17:52,155 --> 00:17:55,200 ว่าไงลิซซี่ หวัดดี เจ.เจ. 312 00:17:55,284 --> 00:17:58,829 ถ้าอยากรู้เคล็ดลับยูโด ก็ไปห้องข้างๆ ได้นะ 313 00:17:58,912 --> 00:18:02,499 - แต่ผมก็ไม่รู้ทุกอย่างหรอก - นายอยากได้เคล็ดลับเหรอ 314 00:18:05,502 --> 00:18:07,212 ไปเถอะ เดี๋ยวฉันทำต่อเอง 315 00:18:11,383 --> 00:18:12,843 โอเคเรมี่ ทุ่มเลย 316 00:18:12,926 --> 00:18:16,054 - ฉันไม่เจ็บหรอก - ใช่ แต่ผมกลัวตัวเองเจ็บ 317 00:18:16,138 --> 00:18:17,890 เอาเลยเรมี่ นายทำได้ 318 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 ไม่ต้องกลัว 319 00:18:19,558 --> 00:18:20,726 ได้ ไม่กลัว 320 00:18:23,562 --> 00:18:27,441 ไม่เอาอะ ผมกลัว ผมรู้สึกกลัวจริงๆ 321 00:18:27,524 --> 00:18:28,609 นี่เรมี่ 322 00:18:28,692 --> 00:18:33,322 ฉันรู้ว่าน่ากลัว แต่จำไว้นะ ว่าครั้งแรกก็น่ากลัวแบบนี้แหละ 323 00:18:33,405 --> 00:18:37,075 หลังจากนั้นก็สบายแล้ว ฉันพูดจริงๆ 324 00:18:38,368 --> 00:18:40,662 - โอเค พร้อมไหม - พร้อม 325 00:18:40,746 --> 00:18:41,747 ทุ่ม! 326 00:18:44,666 --> 00:18:47,503 - เรมี่ เท่มากเลย - นั่นสิ เท่เนอะ 327 00:18:47,586 --> 00:18:50,547 ลองคิดดูสิว่าถ้าฝึกทุกวันนายจะเก่งแค่ไหน 328 00:18:50,631 --> 00:18:52,424 พี่ฝึกทุกวันเลยเหรอ 329 00:18:52,508 --> 00:18:56,345 ไม่ใช่แค่ฝึกนะ หลังตื่นนอนก็ดื่มสมูตี้ ไปโรงเรียน ยืดเส้น 330 00:18:56,428 --> 00:18:59,681 ฝึกยูโด กินขนม ยืดเส้นอีกรอบ กินมื้อเย็น 331 00:18:59,765 --> 00:19:03,060 - แล้วก็นอน - ขาดวิดพื้นไปอย่าง คืนละ 100 ครั้ง 332 00:19:03,143 --> 00:19:04,853 แต่เธอจำเก่งมาก 333 00:19:06,480 --> 00:19:08,440 โอเค ตาฉันมั่ง 334 00:19:08,524 --> 00:19:12,361 แย่จัง ดึกแล้วเหรอเนี่ย 335 00:19:12,444 --> 00:19:17,366 คืนนี้ต้องซักผ้าด้วย เดี๋ยวผมกลับบ้านไม่ทันรอบสุดท้าย ไปนะ 336 00:19:18,867 --> 00:19:23,789 พี่ทำหมดนั่นในวันเดียวจริงๆ เหรอ 337 00:19:23,872 --> 00:19:26,291 ใช่ ฉันชอบน่ะ 338 00:19:26,375 --> 00:19:30,087 ยิ่งมีอะไรให้ทำเยอะ พอทำเสร็จฉันก็ยิ่งฟิน 339 00:19:30,587 --> 00:19:34,299 - มันแปลก ฉันรู้ - ไม่นะ ก็ดีแล้วแหละ 340 00:19:34,925 --> 00:19:36,260 ดีมากเลยพี่ 341 00:19:39,096 --> 00:19:40,097 พ่อมาแล้ว 342 00:19:42,266 --> 00:19:46,019 คุกกีน่ากินมากเลย ขอเอากลับบ้านชิ้นนึงได้ไหม 343 00:19:46,603 --> 00:19:48,313 เดี๋ยวฉันใส่ถุงให้ 344 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 ผมฝากอุ้มพรินเซสส์หน่อยได้ไหม 345 00:19:53,068 --> 00:19:55,028 ช้อนก้นเขาเบาๆ นะ 346 00:20:00,409 --> 00:20:02,828 พี่ชอบร้องเพลงกล่อมไหม 347 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 (คลีโอพัตรา) 348 00:20:08,458 --> 00:20:09,668 ดูดีมาก 349 00:20:10,502 --> 00:20:12,963 ปีหน้าเราได้เรียนประวัติศาสตร์ก้าวหน้าแน่ 350 00:20:13,046 --> 00:20:14,381 แหงอยู่แล้ว 351 00:20:14,464 --> 00:20:16,675 - เดี๋ยวเจอกันในห้องนะ - จ้ะ 352 00:20:17,634 --> 00:20:19,052 ลิซซี่ อยู่นี่เอง ช่วยแปลงร่างเป็นจีนี่ 353 00:20:19,136 --> 00:20:22,472 พาฉันหนีเถาไปไกลๆ ทีสิ 354 00:20:23,891 --> 00:20:26,935 - เอาจริงดิ - ฉันไม่นึกว่าเขาจะเยอะขนาดนี้ 355 00:20:27,019 --> 00:20:29,271 เขาให้ฉันโพสท่านักรบตั้งสามชั่วโมง 356 00:20:29,354 --> 00:20:32,316 บอกว่าอยากทำนักรบจิ๋วให้เป๊ะ 357 00:20:32,399 --> 00:20:34,193 น่องยังชาอยู่เลย 358 00:20:36,987 --> 00:20:38,405 มาแล้ว 359 00:20:46,163 --> 00:20:48,040 พรินเซสส์น่ารักมาก 360 00:20:48,123 --> 00:20:50,292 อาทิตย์นี้ฉันนอนกอดเขาทุกคืนเลย 361 00:20:50,375 --> 00:20:53,962 พี่ทำตามกฎของเขาได้หมดจริงๆ เหรอ 362 00:20:54,046 --> 00:20:56,048 ถ้าฉันวิดพื้นวันละ 100 ครั้งได้ 363 00:20:56,131 --> 00:20:59,218 ฉันก็หวีขนให้หมา 100 ครั้งได้สบายๆ 364 00:20:59,301 --> 00:21:01,929 มันช่วยผ่อนคลายหลังฝึกยูโดได้ด้วยนะ 365 00:21:04,473 --> 00:21:05,766 เดี๋ยวฉันเปิดท้ายรถให้ 366 00:21:08,227 --> 00:21:09,603 นี่ชาร์ลส์ 367 00:21:10,312 --> 00:21:12,856 พี่ภูมิใจในตัวนายจัง 368 00:21:12,940 --> 00:21:16,985 นายดูแลพรินเซสส์คนเดียว แถมยังหาบ้านให้อีก 369 00:21:17,069 --> 00:21:19,613 ผมไม่ต้องตัดขอบขนมปังให้ด้วยซ้ำ 370 00:21:21,406 --> 00:21:22,407 ไม่มีอะไร 371 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 (สร้างจากหนังสือเรียนชุด THE PUPPY PLACE โดยเอลเล็น ไมลส์) 372 00:22:57,461 --> 00:22:59,463 คำบรรยายโดย Navaluck K.