1 00:00:06,340 --> 00:00:08,884 כמה זמן תחזיקי אותי כאן? 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,594 רק לתמיד. 3 00:00:13,305 --> 00:00:15,182 אנחנו נהיה כאן כל היום? 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,769 תספורת שלי נמשכת רק עשר דקות, כשאבא מספר אותי. 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,730 לא בילינו עכשיו שעתיים ב"קיקטי קיקס" כי מישהו 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 היה חייב למדוד את כל נעלי הספורט? 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,443 כן, אבל זה היה כיף. 8 00:00:26,527 --> 00:00:29,655 חומד, אתה תפגע ברגשותיה של ואלרי. 9 00:00:29,738 --> 00:00:31,865 אולי תעיין בעיתונים אם משעמם לך? 10 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 כי הם בני מאה בערך? 11 00:00:34,743 --> 00:00:36,662 הוא לא טועה. 12 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 בדיוק הצבנו מכונת חטיפים מאחור. 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,501 אימא. בבקשה? 14 00:00:44,545 --> 00:00:45,963 רק חטיפים בריאים. 15 00:00:47,381 --> 00:00:50,717 תחזיר לי את העודף. -לא תקבלי את העודף שלך. 16 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 לא, לא אקבל. לא. 17 00:00:52,594 --> 00:00:55,514 - חטיפים - 18 00:00:59,601 --> 00:01:02,354 היי, חמוד. השירותים בדלת הבאה. 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,815 את בסדר? 20 00:01:05,399 --> 00:01:09,194 אהה. כן, מצוין. ממש מצוין. 21 00:01:10,529 --> 00:01:13,740 טוב. -הרגע נודע לי שאני יוצאת מחר 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,326 למסע עולמי כסטייליסטית האישית של ידוענים. 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,161 זו הזדמנות של פעם בחיים. 24 00:01:18,245 --> 00:01:21,582 זה לא נשמע כסיבה לבכי. 25 00:01:21,665 --> 00:01:23,709 אני יודעת. זה נהדר. אבל... 26 00:01:24,877 --> 00:01:27,379 זה בגלל פרינסס. לא אוכל לקחת אותה איתי. 27 00:01:27,462 --> 00:01:30,632 היא שונאת לטוס, ואני אגרור אותה בכל העולם. 28 00:01:30,716 --> 00:01:32,301 והיא תהיה פשוט אומללה. 29 00:01:32,384 --> 00:01:34,428 אז מה תעשי? 30 00:01:34,511 --> 00:01:35,596 אחותי. 31 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 היא תיקח אותה. אבל יש לה חתולים, אז פרינסס תצטרך לגור במוסך. 32 00:01:40,475 --> 00:01:43,020 בעלה תמיד מתקן את האופנועים שלו שם, 33 00:01:43,103 --> 00:01:46,732 והוא מאיץ את המנוע ולפרינסס יש עור תוף רגיש. 34 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 זה לא אידאלי. 35 00:01:50,736 --> 00:01:52,237 אבל זה בית. 36 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 אני חושב שאני יכול לעזור לך. 37 00:01:58,911 --> 00:02:00,245 "כלבלבים מחפשים בית חם" 38 00:02:00,329 --> 00:02:03,832 "פרינסס" 39 00:02:06,043 --> 00:02:09,253 אני יודעת שלא מצאת את זה במכונת החטיפים. 40 00:02:09,338 --> 00:02:11,673 זאת פרינסס, כלבלבת האומנה החדשה שלנו. 41 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 הבן שלך הוא הגיבור שלי. 42 00:02:14,843 --> 00:02:18,138 הוא אמר שהוא יעזור למצוא לפרינסס בית חדש. 43 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 צ'רלס? 44 00:02:19,306 --> 00:02:23,227 מה קרה ללשאול את אבא ואותי לפני שמציעים להביא כלב חדש? 45 00:02:23,310 --> 00:02:25,562 אבל פרינסס ממש זקוקה לנו. 46 00:02:25,646 --> 00:02:28,607 אני יודעת שזו בקשה גדולה. אבל אני מבטיחה, 47 00:02:28,690 --> 00:02:32,402 שברגע שמכירים את פרינסס, היא ממש מקסימה. 48 00:02:36,240 --> 00:02:39,326 יש לה רק כמה דרישות. 49 00:02:39,993 --> 00:02:44,331 היא אמרה כמה דרישות. יש כאן עשרה דפים של חוקים. 50 00:02:45,165 --> 00:02:48,418 "צריך לשיר לה שיר ערש כדי שהיא תירדם." 51 00:02:48,502 --> 00:02:51,922 איזה כלב שותה רק מים מינרליים צרפתיים? 52 00:02:52,005 --> 00:02:56,426 וצריך להבריש אותה... מאה פעמים ביום? 53 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 ברור שלנסיכה יהיו צווים מלכותיים. 54 00:03:00,013 --> 00:03:01,682 אבל אני בטוחה שהיא ראויה לזה. 55 00:03:01,765 --> 00:03:05,394 היא כל כך מתוקה. -נראה שמצפה לכם עבודה רבה. 56 00:03:05,477 --> 00:03:08,438 למעשה, צ'רלס, אעזור לך כשאוכל, 57 00:03:08,522 --> 00:03:11,775 אבל למריה ולי יש פרויקט ענקי ב"תרבויות עתיקות" 58 00:03:11,859 --> 00:03:13,986 שנעבוד עליו כל השבוע. 59 00:03:14,069 --> 00:03:15,279 אז... 60 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 זה בסדר. אני אסתדר. 61 00:03:18,115 --> 00:03:22,536 תודה. ואל תדאגי, פרינסס. אתגנב להתכרבל איתך מעת לעת. 62 00:03:24,580 --> 00:03:28,500 כתוב כאן שהיא אוהבת שמרימים אותה רק 63 00:03:28,584 --> 00:03:31,587 בתנועת גריפה עדינה. 64 00:03:31,670 --> 00:03:34,965 בסדר. קטן עליך, צ'רלס. 65 00:03:36,550 --> 00:03:37,551 בסדר. 66 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 אה, כן. אני יודע. חטיף של לפנות ערב. אני כבר חוזר. 67 00:03:46,101 --> 00:03:49,521 קנית את הבריסטולים? -כן. וגם נצנצים כדי שיתבלט. 68 00:03:49,605 --> 00:03:53,108 הכנת את סידור העבודה? -כן. אפילו השארתי הפסקה 69 00:03:53,192 --> 00:03:55,694 כדי להכין את העוגיות בחצי שעה של דודה לינדה. 70 00:03:55,777 --> 00:03:58,780 מצאתי מתכון של 20 דקות, אז נוכל להמשיך עוד יותר מהר. 71 00:03:58,864 --> 00:04:03,327 מדהים. מריה, אנחנו מה-זה מוכנות נפשית ורגשית לפרויקט הזה. 72 00:04:03,410 --> 00:04:04,411 כשנקבל עליו 100, 73 00:04:04,494 --> 00:04:07,247 בטוח שנתקבל להיסטוריה מוגבר בשנה הבאה. 74 00:04:07,831 --> 00:04:09,499 טוב, כיתה. 75 00:04:09,583 --> 00:04:14,171 סיימתי את רשימת הזוגות לפרויקט ב"תרבויות עתיקות". 76 00:04:14,254 --> 00:04:17,757 וסלי, אתה בזוג עם הרפר. 77 00:04:18,257 --> 00:04:21,220 מריה, את עם... 78 00:04:22,596 --> 00:04:24,264 תאו. 79 00:04:24,348 --> 00:04:26,934 הת'ר ולינדה, אתן תעבדו יחד. -מה? 80 00:04:27,017 --> 00:04:29,645 הכנו ביחד את כל הפרויקטים השנה. 81 00:04:29,728 --> 00:04:33,065 אני מקווה שאוכל להחזיר את הנצנצים. -ולסיום, ליזי... 82 00:04:34,066 --> 00:04:37,027 את תהיי בזוג עם ג'ולי. 83 00:04:37,110 --> 00:04:39,947 ננצל את חמש הדקות האחרונות של השיעור 84 00:04:40,030 --> 00:04:42,491 כדי להתחלק לזוגות ולדבר על הפרויקטים. 85 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 אני עם ג'ודו ג'ולי. 86 00:04:45,369 --> 00:04:48,747 זו בטח טעות. בואי. 87 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 בנות? 88 00:04:52,709 --> 00:04:56,880 גב' ניומן, אני לא יכולה אפילו לדמיין כמה את עסוקה. 89 00:04:56,964 --> 00:05:00,843 מלמדת כל היום, בודקת שיעורי בית כל הלילה. 90 00:05:00,926 --> 00:05:03,637 זוכרת את השמות של כ"כ הרבה תלמידים. 91 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 תראו. 92 00:05:05,764 --> 00:05:08,308 אני יודעת שרציתן להיות זוג שוב. 93 00:05:08,892 --> 00:05:12,938 אבל חשבתי ששינוי יכול להועיל לשתיכן. 94 00:05:13,730 --> 00:05:17,359 היי, מריה. אני יכולה להסביר לך כמה מהרעיונות שלי? 95 00:05:17,442 --> 00:05:20,237 הם מסומנים בצבעים לפי מאה ולפי התרבות. 96 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 וואו. בהחלט. 97 00:05:23,574 --> 00:05:25,158 כלומר, בטח. 98 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 היי, ג'יי-ג'יי. אני חושבת שקלאופטרה תהיה נושא מצוין... 99 00:05:31,874 --> 00:05:33,542 סליחה, ליזי. אני חייבת לרוץ. 100 00:05:33,625 --> 00:05:36,628 יש לי אימון כל יום אחרי ביה"ס. -כל יום? 101 00:05:36,712 --> 00:05:39,464 כן. אבל אימא שלי תקפיץ אותי אלייך 102 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 אחר כך ואז נעבוד. סבבה? 103 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 היא מיטלטלת. זה טוב. 104 00:05:47,931 --> 00:05:51,435 והיא לא משירה שיער. אימא שלי תאהב את זה. 105 00:05:52,060 --> 00:05:54,104 אבל לא נראה לי שאנחנו מתאימים. 106 00:05:54,188 --> 00:05:57,482 היא נראית אלגנטית מדי ואני אדם מן היישוב. 107 00:05:57,566 --> 00:06:01,111 זה בסדר, רמי. ידעתי שזה לא יהיה קל. 108 00:06:01,195 --> 00:06:04,323 למה את לא יכולה להתנהג כמו כלב רגיל? 109 00:06:04,907 --> 00:06:07,075 באמת? היא בטח לא עד כדי כך נוראית. 110 00:06:09,119 --> 00:06:10,746 הנה האוכל, פרינסס, מחומם בקערה המיוחדת שלך 111 00:06:10,829 --> 00:06:13,832 בדיוק כמו שאת אוהבת. 112 00:06:14,333 --> 00:06:17,419 רואה? היא תפסה אותי. לא ריסקתי אותו מספיק. 113 00:06:18,504 --> 00:06:20,464 באמת נראה לך שהיא תחוש בהבדל? 114 00:06:23,175 --> 00:06:26,887 ברצינות? אולי זלזלתי בה. 115 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 אני יודע שאת צמאה. 116 00:06:31,099 --> 00:06:35,020 אז באיזו קערה המים הצרפתיים המיוחדים? -באף אחת. 117 00:06:37,648 --> 00:06:39,900 היא טובה. -אמרתי לך. 118 00:06:41,443 --> 00:06:46,323 תשעים ושש, 97, 98, 99... 119 00:06:47,658 --> 00:06:49,117 זו אימא שלי. אני צריך ללכת. 120 00:06:53,956 --> 00:06:55,916 מאה. 121 00:06:56,416 --> 00:06:58,627 פרינסס, את יריבה ראויה. 122 00:06:59,211 --> 00:07:00,420 צ'רלס. 123 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 פרינסס מדאיגה אותי. 124 00:07:09,847 --> 00:07:11,181 קרה משהו? 125 00:07:11,265 --> 00:07:14,142 לא, אבל אני חושש שאף אחד לא ירצה אותה. 126 00:07:14,226 --> 00:07:17,145 היא הרבה עבודה בשביל כלב קטן כל כך, מה? 127 00:07:17,229 --> 00:07:18,272 כן. 128 00:07:19,022 --> 00:07:21,108 צ'רלס, לא אשקר לך. 129 00:07:21,191 --> 00:07:23,443 הרבה אנשים לא ירצו לאמץ את פרינסס. 130 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 אז איך אמצא את... -אבל... 131 00:07:25,821 --> 00:07:29,283 הרבה אנשים כן ירצו. -באמת? 132 00:07:29,366 --> 00:07:31,952 אתה יודע למה פרינסס מתנהגת ככה? 133 00:07:32,035 --> 00:07:35,289 כי אנג'לה אהבה לפנק אותה. 134 00:07:35,372 --> 00:07:38,041 אז אתה רק צריך למצוא עוד אנג'לה. 135 00:07:38,125 --> 00:07:41,170 רגע. נתת לי רעיון מעולה. 136 00:07:41,253 --> 00:07:43,547 באמת? אני אוהב לעשות את זה. 137 00:07:43,630 --> 00:07:46,675 נראה לי שאני יודע איפה אמצא את האדם המושלם. 138 00:07:46,758 --> 00:07:49,469 תודה, אבא. -אני תמיד לרשותך. היי. 139 00:07:52,389 --> 00:07:55,934 אתה יודע, אימא תחזור רק בעוד שעה. 140 00:07:56,018 --> 00:07:58,353 "יומני הכריש"? -כן. 141 00:08:03,567 --> 00:08:06,445 אוי, אני צריך להוציא את פרינסס לטיול של אחרי ארוחת ערב. 142 00:08:06,528 --> 00:08:08,655 זה עוזר לה לעכל. 143 00:08:09,990 --> 00:08:11,033 טוב. 144 00:08:17,206 --> 00:08:18,207 טוב. 145 00:08:18,290 --> 00:08:22,836 ג'יי-ג'יי, יש לנו רק ארבעה ימים. כדאי שנתחיל לעבוד. 146 00:08:22,920 --> 00:08:24,129 אני עובדת. 147 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 אני חושבת. 148 00:08:27,132 --> 00:08:31,220 כן. טוב, כדאי לפחות להתחיל לרשום הערות. 149 00:08:31,970 --> 00:08:33,514 מצטערת. צריכה לעשות מתיחות. 150 00:08:34,640 --> 00:08:37,308 חשבתי שעושים מתיחות לפני הג'ודו. 151 00:08:37,392 --> 00:08:41,020 ואחרי. זה עוזר להתאוששות. זה חלק משגרת היום שלי. 152 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 קימה, שייק פירות, בי"ס, מתיחות, 153 00:08:43,398 --> 00:08:46,944 אימון, חטיף, מתיחות, ארוחת ערב, שכיבות סמיכה, שינה ושוב מהתחלה. 154 00:08:47,027 --> 00:08:49,363 מה עם שיעורי בית? -אני משלבת. 155 00:08:50,656 --> 00:08:53,534 את יודעת, גם אני טובה בתכנונים. 156 00:08:53,617 --> 00:08:56,078 הכנתי סידור עבודה לשתינו. 157 00:08:56,161 --> 00:08:58,789 נקדיש שעה בכל ערב למצגת בעל פה 158 00:08:58,872 --> 00:09:01,208 ושעה לתחקיר בשביל החלק הכתוב. 159 00:09:01,291 --> 00:09:02,960 אני לא חושבת שאזדקק לכל זה. 160 00:09:03,544 --> 00:09:06,547 ג'יי-ג'יי, אבא שלך הגיע. -תודה, גב' פיטרסון. 161 00:09:07,339 --> 00:09:11,009 ג'יי-ג'יי, הפרויקט הזה חשוב לי מאוד. 162 00:09:11,093 --> 00:09:13,220 ליזי, גם אני תלמידה טובה. 163 00:09:13,929 --> 00:09:16,723 אין לך מה לדאוג. נתראה מחר. סבבה? 164 00:09:23,730 --> 00:09:26,316 באליפות המחוזית הראשונה שלי, הייתי בת שש, 165 00:09:26,400 --> 00:09:29,111 והתחריתי בילדות בנות שמונה. 166 00:09:29,194 --> 00:09:31,530 המאמן שלי תמך בי מאוד. 167 00:09:31,613 --> 00:09:32,614 קדימה. 168 00:09:33,282 --> 00:09:35,117 היי, חברה שלי. מה את בונה? 169 00:09:35,200 --> 00:09:38,829 תאו שרטטה תוכנית לדגם מוקטן של הקולוסאום ברומא. 170 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 ומריה הציעה רעיון מצוין למחזור מקלות ארטיק. 171 00:09:42,374 --> 00:09:43,458 אה, מגניב. 172 00:09:45,586 --> 00:09:48,797 נראה שכדאי לחזק קצת את העמוד הדורי. 173 00:09:48,881 --> 00:09:53,010 אנחנו יודעות, אבל אלה עמודים יוניים. העמודים הדוריים למטה. 174 00:09:53,093 --> 00:09:54,178 כן. 175 00:09:55,554 --> 00:09:59,892 אני יודעת. תוכלו להשתמש במכסי פחיות כגלדיאטורים מיניאטוריים. 176 00:09:59,975 --> 00:10:02,561 רעיון טוב. אבל אנחנו משתמשות במהדקים. 177 00:10:02,644 --> 00:10:05,856 אפשר ליצור זרועות קטנות שיחזיקו מגנים מיניאטוריים. 178 00:10:06,982 --> 00:10:08,400 כן, את צודקת. 179 00:10:09,067 --> 00:10:10,319 זה באמת עדיף. 180 00:10:10,402 --> 00:10:13,280 תאו, תוכלי לתת לליזי ולי רגע לדבר? 181 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 בטח. אלך לשטוף את הידיים מהדבק. 182 00:10:17,326 --> 00:10:20,370 לא הולך טוב עם ג'יי-ג'יי? -לא הולך, נקודה. 183 00:10:20,454 --> 00:10:22,122 אנחנו אמורות לעבוד עכשיו, 184 00:10:22,206 --> 00:10:25,918 אבל היא מתראיינת לעיתון בית הספר על הג'ודו שלה. 185 00:10:26,627 --> 00:10:29,713 אצטרך להכין את כל הפרויקט בעצמי. 186 00:10:29,796 --> 00:10:31,965 הלוואי שיכולתי לעשות את זה איתך. 187 00:10:32,466 --> 00:10:34,676 אני חושבת שהריאיון שלה נגמר. 188 00:10:34,760 --> 00:10:37,095 אם את לא רוצה לעבוד איתי, אין בעיה. 189 00:10:37,179 --> 00:10:39,973 ג'יי-ג'יי, לא התכוונתי. -כן התכוונת, ליזי. 190 00:10:40,682 --> 00:10:43,310 תגמרי את החלק שלך בפרויקט ואני אכין את שלי. 191 00:10:43,393 --> 00:10:47,606 אנחנו יכולות לפחות לדבר... -אין לי זמן. יש לי ג'ודו. 192 00:10:52,069 --> 00:10:53,612 מה תעשי עכשיו? 193 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 לא יודעת. 194 00:10:56,865 --> 00:10:58,659 מוכנים לתזוזה? -כן. 195 00:10:58,742 --> 00:11:02,454 פרינסס, את הולכת לקבל את כל תשומת הלב שחלמת לקבל. 196 00:11:02,538 --> 00:11:03,622 חבל. 197 00:11:03,705 --> 00:11:07,501 קיוויתי להשתמש במזוודות שלה. בוא. 198 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 - סטייל שופ - 199 00:11:14,424 --> 00:11:18,971 סליחה. היי. לבני צ'רלס יש משהו לומר. 200 00:11:20,931 --> 00:11:24,977 כמו שחלקכן יודעות, אני מחפש בית טוב לפרינסס. 201 00:11:25,060 --> 00:11:28,730 היא אוהבת שמברישים ומעסים אותה וכאלה דברים. 202 00:11:29,523 --> 00:11:33,610 הבאתי טופסי אימוץ. קל מאוד למלא אותם. 203 00:11:33,694 --> 00:11:34,736 לא. 204 00:11:34,820 --> 00:11:39,157 בבקשה? אני יודע שכולכן מצטיינות בפינוק, 205 00:11:39,241 --> 00:11:40,993 ואתן בטח אוהבות לפנק. 206 00:11:41,076 --> 00:11:42,786 לכן אתן עובדות כאן. 207 00:11:45,455 --> 00:11:48,709 אני יכול להגיד שלום? אני אוהב טריירים. -באמת? 208 00:11:48,792 --> 00:11:52,629 לסבי ולסבתי היו שניים כשהייתי ילד. שירלי ומר קינקייד. 209 00:11:52,713 --> 00:11:55,382 הם רצו רק לשחק ולתת נשיקות כל היום. 210 00:11:56,592 --> 00:11:59,803 לא זאת, לן. יש לה רשימת כללים באורך קילומטרים. 211 00:11:59,887 --> 00:12:02,973 ואם לא תציית, תסתבך בצרה צרורה. 212 00:12:03,056 --> 00:12:05,184 אני מתה על אנג'לה, אבל היא גידלה פרימדונה. 213 00:12:05,267 --> 00:12:06,977 היא נראית מתוקה כל כך. 214 00:12:07,728 --> 00:12:10,898 היא באמת מתוקה, כל עוד אתה נצמד לשגרה שלה. 215 00:12:10,981 --> 00:12:13,692 אנג'לה ניקתה לה את השיניים, מרחה לה לק... 216 00:12:13,775 --> 00:12:16,153 שמעתי שהיא אוכלת רק אם מזמינים אותה. 217 00:12:16,236 --> 00:12:17,654 זה לא נכון. 218 00:12:18,238 --> 00:12:21,992 אבל שאר הדברים כן. -אולי דיברתי מהר מדי. 219 00:12:22,075 --> 00:12:23,160 מצטער, חבר. 220 00:12:23,744 --> 00:12:25,954 זה בסדר. אני מבין. 221 00:12:26,038 --> 00:12:27,164 מצטערת. 222 00:12:30,417 --> 00:12:32,794 חומד, עשית כל מה שיכולת. 223 00:12:32,878 --> 00:12:35,464 אל תדאג. אתה תמצא לה בית מושלם. 224 00:12:35,547 --> 00:12:36,548 איך את יודעת? 225 00:12:36,632 --> 00:12:40,511 אם חברות של אנג'לה חושבות שהיא בררנית מדי, מי ירצה אותה? 226 00:12:41,094 --> 00:12:43,805 אתה יודע, הכרתי פעם ילד בררן 227 00:12:43,889 --> 00:12:46,934 שהסכים לאכול טוסט גבינה רק אם חתכתי את הקשה של הלחם. 228 00:12:47,017 --> 00:12:50,812 ואז הוא השתמש בקשה כמחיצה כדי שהגזר לא ייגע בטוסט. 229 00:12:50,896 --> 00:12:53,315 היה לי טעים יותר ככה. 230 00:12:53,398 --> 00:12:56,068 חוץ מזה, הייתי ילד קטן אז. 231 00:12:56,652 --> 00:13:00,489 לכולנו יש דברים שאנחנו אוהבים שהם נעשים בדרך מסוימת. 232 00:13:00,572 --> 00:13:01,698 ואתה יודע מה? 233 00:13:01,782 --> 00:13:05,536 אהבתי לחתוך את הקשה כי זה שימח אותך כל כך. 234 00:13:06,286 --> 00:13:09,164 אתה רואה לאן אני חותרת? -כן. 235 00:13:09,915 --> 00:13:12,709 יש בעולם מישהו בשביל פרינסס. 236 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 אבל מי? 237 00:13:18,131 --> 00:13:20,384 זה בטח טעים כמו שזה מריח. 238 00:13:21,385 --> 00:13:22,928 תצטרך לבקש מג'יי-ג'יי. 239 00:13:23,011 --> 00:13:26,765 אלה עוגיות התנצלות של דודה לינדה שאפיתי בשבילה. 240 00:13:26,849 --> 00:13:28,141 אז השלמתן? 241 00:13:28,225 --> 00:13:32,187 לא ממש. התקשרתי אליה 15 פעמים עד שבסוף היא ענתה, 242 00:13:32,271 --> 00:13:33,939 והתחננתי שתבוא. 243 00:13:35,524 --> 00:13:38,694 ממש רע לי מכך שפגעתי בה. 244 00:13:40,028 --> 00:13:43,949 נקווה שזה יפייס אותה. -כולנו עושים טעויות, מותק. 245 00:13:44,032 --> 00:13:46,285 אני גאה בך על שאת מנסה לתקן, 246 00:13:46,368 --> 00:13:49,288 ועוגיות הן דרך נהדרת ללב של כל אחד. 247 00:13:49,371 --> 00:13:51,874 ולראש. הוספתי אגוזי מלך לחיזוק כוח המוח. 248 00:13:51,957 --> 00:13:54,793 אזדקק לזה כדי לסיים את פרויקט קלאופטרה בזמן. 249 00:13:55,419 --> 00:13:56,837 אגוזי מלך. 250 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 אבא! 251 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 היי, ג'יי-ג'יי. 252 00:14:03,594 --> 00:14:06,305 היי, ג'יי-ג'יי. אני שמחה לעבוד ביחד. 253 00:14:07,973 --> 00:14:09,641 הכנתי לנו עוגיות לימוד. 254 00:14:09,725 --> 00:14:12,853 ואם את צריכה לעשות מתיחות או משהו, בכיף. 255 00:14:12,936 --> 00:14:16,523 אני פשוט אמשיך לעבוד. מתאים לך? 256 00:14:16,607 --> 00:14:17,816 אני מניחה שכן. 257 00:14:18,775 --> 00:14:22,112 אבל אני לא אוכלת עוגיות עד הטורניר בסוף השבוע. 258 00:14:23,197 --> 00:14:24,198 אה. טוב. 259 00:14:24,281 --> 00:14:25,866 אבל אני מעריכה את זה. 260 00:14:31,830 --> 00:14:36,710 חמישים ושש, 57, 58... 261 00:14:38,170 --> 00:14:41,006 היי, רמי. לא ידעתי שאתה אמור לבוא. 262 00:14:41,089 --> 00:14:43,008 שמעתי שליזי לומדת עם ג'יי-ג'יי, 263 00:14:43,091 --> 00:14:45,511 אז החלטתי לקפוץ לבקש ממנה עצות. 264 00:14:46,178 --> 00:14:47,304 טוב. 265 00:14:48,722 --> 00:14:51,934 אתה לא צוחק על חליפת הג'ודו שלי. אתה בסדר? 266 00:14:52,017 --> 00:14:56,480 לא ממש. מה יהיה אם לא אמצא בית לפרינסס? 267 00:14:56,563 --> 00:15:00,192 אז תיאלץ להשאיר אותה אצלך ולהיות המשרת שלה לנצח. 268 00:15:02,986 --> 00:15:06,949 אני מוכנה לארוחת הצהריים שלי. ואל תשכח לחתוך את הקשה. 269 00:15:07,032 --> 00:15:10,953 מה? לאוכל שלך בכלל אין קשה. -יוסר הקשה! 270 00:15:12,037 --> 00:15:14,706 הסרתי את הקשה של הלחם, לזכר הימים ההם. 271 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 רמי, אני יכולה להכין לך טוסט. עם או בלי קשה. 272 00:15:18,168 --> 00:15:22,631 תודה, גב' פי. עם קשה, בבקשה. יש לך מרק עגבניות? 273 00:15:23,924 --> 00:15:25,884 זה שילוב מעולה. -אין בעיה. 274 00:15:26,468 --> 00:15:30,556 אני צריך לסיים להבריש את פרינסס לפני שהיא תתעצבן. 275 00:15:30,639 --> 00:15:34,518 אני חושבת שפרינסס תסתדר, צ'רלס. אתחלף איתך. 276 00:15:40,440 --> 00:15:43,360 אכתוב "קלאופטרה: המלכה הלוחמת" איפשהו למעלה. 277 00:15:43,443 --> 00:15:45,904 ואדביק כמה תמונות בשטחים הריקים. 278 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 נראה טוב. 279 00:15:49,283 --> 00:15:50,284 סליחה. 280 00:15:50,868 --> 00:15:55,038 זה בסדר. לכי. אני אמשיך לעבוד על הלוח. 281 00:15:55,122 --> 00:16:00,085 האמת היא שסיימתי את המתיחות מוקדם היום כדי שאוכל לעשות את זה. 282 00:16:05,048 --> 00:16:07,968 כתבת את כל החיבור הזה? 283 00:16:08,802 --> 00:16:12,097 מתי היה לך זמן? -סיימתי אחר הצהריים. 284 00:16:12,598 --> 00:16:14,224 זה בא לי די מהר 285 00:16:14,308 --> 00:16:17,728 כשדמיינתי לעצמי איך זה היה להיות קלאופטרה. 286 00:16:17,811 --> 00:16:20,189 אז כתבתי מנקודת המבט שלה. 287 00:16:21,440 --> 00:16:25,485 היא הייתה צעירה כל כך. לא הרבה יותר בוגרת מאיתנו. 288 00:16:25,569 --> 00:16:29,281 ג'יי-ג'יי, זה מדהים. 289 00:16:29,364 --> 00:16:30,574 תודה. 290 00:16:30,657 --> 00:16:34,328 אני יודעת שהתנצלתי קודם, והתכוונתי לזה. 291 00:16:34,411 --> 00:16:36,788 אבל זה היה משום שפגעתי בך. 292 00:16:37,581 --> 00:16:40,751 אני מצטערת גם שחשבתי שלא אכפת לך. 293 00:16:40,834 --> 00:16:44,213 אני לא עובדת לפי סידור עבודה, או איך שתקראי לזה. 294 00:16:44,296 --> 00:16:46,381 אבל אני תמיד מכינה שיעורי בית. 295 00:16:46,465 --> 00:16:49,426 כולם חושבים שרק ג'ודו מעניין אותי. 296 00:16:50,552 --> 00:16:52,054 אבל אני אוהבת ללמוד. 297 00:16:54,223 --> 00:16:55,182 פרינסס, חכי! 298 00:16:58,602 --> 00:17:02,856 השכבתי אותה לישון בשמיכה הלא נכונה. -לא ידעתי שיש לכם כלב. 299 00:17:03,440 --> 00:17:04,441 פרינסס לא שלנו. 300 00:17:04,525 --> 00:17:06,984 אנחנו מטפלים בה עד שתמצא בית חדש. 301 00:17:07,069 --> 00:17:10,071 אתם מטפלים בכלבי אומנה? זה מגניב. 302 00:17:10,155 --> 00:17:12,782 בדיוק ביקשתי מההורים שלי לאמץ כלב. 303 00:17:12,866 --> 00:17:16,203 אני קצת בודדה מאז שאחי נסע ללמוד בקולג'. 304 00:17:16,286 --> 00:17:18,664 צ'רלס ואני יכולים למצוא לך כלב. 305 00:17:18,747 --> 00:17:21,541 אנחנו מצטיינים בשידוך כלבים לאנשים. 306 00:17:26,046 --> 00:17:27,923 עם הג'ודו וכל שאר הדברים שלך, 307 00:17:28,006 --> 00:17:30,592 את עסוקה מדי בשביל כלבה כמו פרינסס. 308 00:17:30,676 --> 00:17:35,264 היא צריכה המון תשומת לב. המון. 309 00:17:36,557 --> 00:17:41,144 קשה לי לדמיין מצב שאחי לא נמצא. זה בטח קשה. 310 00:17:41,228 --> 00:17:44,356 כנראה בגלל זה נבחרת הג'ודו נעשתה כמו משפחה. 311 00:17:44,982 --> 00:17:48,819 אבל... סליחה. מוטב שנמשיך לעבוד על הפרויקט. 312 00:17:49,945 --> 00:17:51,071 אה. כן, את צודקת. 313 00:17:52,155 --> 00:17:55,200 היי, ליזי. אה. היי, ג'יי-ג'יי. 314 00:17:55,284 --> 00:17:58,829 אם את רוצה עצות בג'ודו, אהיה בחדר השני. 315 00:17:58,912 --> 00:18:02,499 רק אל תניחי שאני יודע הכול. -אתה רוצה עצות? 316 00:18:05,502 --> 00:18:07,212 לכי. אני אסיים כאן. 317 00:18:11,383 --> 00:18:12,843 טוב, רמי. תשליך אותי. 318 00:18:12,926 --> 00:18:16,054 לא תפגע בי. -אני יודע, אבל מה אם אפגע בעצמי? 319 00:18:16,138 --> 00:18:17,890 קדימה, רמי. אתה מסוגל. 320 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 בלי פחד. 321 00:18:19,558 --> 00:18:20,726 נכון. בלי פחד. 322 00:18:23,562 --> 00:18:27,441 לא. יש פחד. אני בפירוש מרגיש פחד. 323 00:18:27,524 --> 00:18:28,609 תקשיב, רמי. 324 00:18:28,692 --> 00:18:33,322 אני יודעת שזה מפחיד, אבל זה העניין: זה מפחיד רק פעם אחת. 325 00:18:33,405 --> 00:18:37,075 לאחר מכן, אין שום פחד. אני מבטיחה. 326 00:18:38,368 --> 00:18:40,662 טוב. מוכן? -אני מוכן. 327 00:18:40,746 --> 00:18:41,747 עכשיו! 328 00:18:44,666 --> 00:18:47,503 רמי, זה היה מדהים. -נכון? 329 00:18:47,586 --> 00:18:50,547 תאר לעצמך כמה טוב תהיה אם תתאמן כל יום. 330 00:18:50,631 --> 00:18:52,424 את מתאמנת כל יום? 331 00:18:52,508 --> 00:18:56,345 לא רק זה, היא קמה, שותה שייק פירות, הולכת לביה"ס, מתיחות, 332 00:18:56,428 --> 00:18:59,681 אימון ג'ודו, אוכלת חטיף, עוד מתיחות, ארוחת ערב, 333 00:18:59,765 --> 00:19:03,060 והולכת לישון. -שכחת שכיבות סמיכה. 100 בכל ערב. 334 00:19:03,143 --> 00:19:04,853 אבל זה היה מרשים. 335 00:19:06,480 --> 00:19:08,440 טוב. תורי. 336 00:19:08,524 --> 00:19:12,361 אוי. לא שמתי לב כמה מאוחר כבר. 337 00:19:12,444 --> 00:19:17,366 היום ערב כביסה ואני רוצה לחזור הביתה לפני שאפספס את המכונה האחרונה. ביי. 338 00:19:18,867 --> 00:19:23,789 את באמת עושה את כל זה יום אחרי יום? 339 00:19:23,872 --> 00:19:26,291 כן. אני אוהבת את זה. 340 00:19:26,375 --> 00:19:30,087 ככל שיש לי יותר מה לעשות, אני מרגישה טוב יותר בסוף. 341 00:19:30,587 --> 00:19:34,299 נשמע מוזר. אני יודעת. -לא. דווקא נשמע טוב. 342 00:19:34,925 --> 00:19:36,260 זה נשמע ממש טוב. 343 00:19:39,096 --> 00:19:40,097 זה אבא שלי. 344 00:19:42,266 --> 00:19:46,019 העוגיות באמת נראות טעימות. אוכל לקחת אחת הביתה? 345 00:19:46,603 --> 00:19:48,313 אארוז לך שקית. 346 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 תוכלי להחזיק את פרינסס לרגע? 347 00:19:53,068 --> 00:19:55,028 תעשי תנועת גריפה עדינה. 348 00:20:00,409 --> 00:20:02,828 את אוהבת לשיר שירי ערש? 349 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 - קלאופטרה - 350 00:20:08,458 --> 00:20:09,668 זה נראה מעולה. 351 00:20:10,502 --> 00:20:12,963 בטוח נתקבל להיסטוריה מוגבר בשנה הבאה. 352 00:20:13,046 --> 00:20:14,381 לגמרי. 353 00:20:14,464 --> 00:20:16,675 נתראה שם. -סבבה. 354 00:20:17,634 --> 00:20:19,052 ליזי. הנה את. 355 00:20:19,136 --> 00:20:22,472 ליזי. הנה את. תוכלי להפוך לג'יני, למצמץ ולהסתיר אותי מתאו לנצח? 356 00:20:23,891 --> 00:20:26,935 רגע, ברצינות? -מי ידע שהיא כל כך תובענית? 357 00:20:27,019 --> 00:20:29,271 נאלצתי לדגמן גלדיאטור שלוש שעות 358 00:20:29,354 --> 00:20:32,316 כדי שהיא תעצב את דמויות המהדקים מדויק לגמרי. 359 00:20:32,399 --> 00:20:34,193 עדיין אין לי תחושה בשוקיים. 360 00:20:36,987 --> 00:20:38,405 הם הגיעו. 361 00:20:46,163 --> 00:20:48,040 פרינסס ממש מקסימה. 362 00:20:48,123 --> 00:20:50,292 היא ישנה מחובקת איתי כל השבוע. 363 00:20:50,375 --> 00:20:53,962 את בטוחה ב-100 אחוז שתסתדרי עם כל החוקים שלה? 364 00:20:54,046 --> 00:20:56,048 אני עושה 100 שכיבות סמיכה ביום, 365 00:20:56,131 --> 00:20:59,218 אז אני אסתדר עם כלבה שצריך להבריש 100 פעמים. 366 00:20:59,301 --> 00:21:01,929 זאת הדרך החדשה שלי להשתחרר אחרי אימון. 367 00:21:04,473 --> 00:21:05,766 אני אפתח את תא המטען. 368 00:21:08,227 --> 00:21:09,603 היי, צ'רלס. 369 00:21:10,312 --> 00:21:12,856 אני גאה בך. 370 00:21:12,940 --> 00:21:16,985 טיפלת בפרינסס לגמרי לבד וגם מצאת לה בית. 371 00:21:17,069 --> 00:21:19,613 ואפילו לא הייתי צריך לחתוך את הקשה. 372 00:21:21,406 --> 00:21:22,407 כלום. 373 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 - מבוסס על סדרת הספרים מאת אלן מיילס - 374 00:22:57,461 --> 00:22:59,463 תרגום: גלית אקסלרד