1 00:00:06,340 --> 00:00:10,594 Kauanko pidät minua täällä? -Vain ikuisesti. 2 00:00:13,305 --> 00:00:15,182 Olemmeko täällä koko päivän? 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,769 Isä leikkaa hiukseni kymmenessä minuutissa. 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,730 Olimme kaksi tuntia Päheissä popoissa, jossa joku - 5 00:00:21,813 --> 00:00:23,857 kokeili joka lenkkaria. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,443 Niin, mutta se oli kivaa. 7 00:00:26,527 --> 00:00:31,865 Kultaseni, loukkaat Valerien tunteita. Selaile lehtiä, jos kyllästyttää. 8 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 Ne ovat sata vuotta vanhoja. 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,662 Hän ei ole väärässä. 10 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 Hankimme taakse uuden myyntiautomaatin. 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,501 Äiti. Saanko? 12 00:00:44,545 --> 00:00:45,963 Vain terveellistä. 13 00:00:47,381 --> 00:00:50,717 Palauta vaihtorahat. -Et saa niitä takaisin. 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 En saakaan. Niin. 15 00:00:52,594 --> 00:00:55,514 PURTAVAA 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,354 Hei, kultaseni. Seuraava ovi vie vessaan. 17 00:01:03,313 --> 00:01:04,815 Oletko kunnossa? 18 00:01:05,399 --> 00:01:09,194 Olen. Voin hienosti. Todella hienosti. 19 00:01:10,529 --> 00:01:13,740 Selvä. -Sain tietää, että lähden huomenna - 20 00:01:13,824 --> 00:01:18,161 maailmankiertueelle julkkiksen stailistiksi. Ainutkertainen tilaisuus. 21 00:01:18,245 --> 00:01:21,582 Ei se kuulosta syyltä itkeä. 22 00:01:21,665 --> 00:01:27,379 Niinpä. Se on ihanaa. Mutta en voi ottaa Prinsessaa mukaani. 23 00:01:27,462 --> 00:01:30,632 Se inhoaa lentämistä. Raahaisin sitä ympäri maailmaa. 24 00:01:30,716 --> 00:01:32,301 Sillä olisi kurja olo. 25 00:01:32,384 --> 00:01:34,428 Mitä aiot tehdä? 26 00:01:34,511 --> 00:01:35,596 Siskoni. 27 00:01:36,096 --> 00:01:40,392 Hän ottaa sen. Hänellä on kissoja. Prinsessa joutuu autotalliin. 28 00:01:40,475 --> 00:01:43,020 Lanko korjailee aina moottoripyöriään - 29 00:01:43,103 --> 00:01:46,732 ja kaasuttelee moottoreita. Prinsessalla on herkät korvat. 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 Se ei ole ihanteellista. 31 00:01:50,736 --> 00:01:52,237 Mutta se on koti. 32 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 Taidan voida auttaa. 33 00:01:58,911 --> 00:02:00,245 Pentukoti 34 00:02:00,329 --> 00:02:03,832 "Prinsessa" 35 00:02:06,043 --> 00:02:09,253 Et löytänyt tuota myyntiautomaatista. 36 00:02:09,338 --> 00:02:11,673 Tämä on prinsessa, uusi hoivakoiramme. 37 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 Poikasi on sankarini. 38 00:02:14,843 --> 00:02:18,138 Hän sanoi etsivänsä Prinsessalle uuden kodin. 39 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 Charles? 40 00:02:19,306 --> 00:02:23,227 Mitä tapahtui luvan pyytämiselle uuteen koiraan? 41 00:02:23,310 --> 00:02:25,562 Prinsessa tarvitsee meitä. 42 00:02:25,646 --> 00:02:28,607 Pyydän paljon, mutta lupaan, 43 00:02:28,690 --> 00:02:32,402 että ihastutte Prinsessaan tutustuttuanne siihen. 44 00:02:36,240 --> 00:02:39,326 Se tarvitsee vain pari erityisjuttua. 45 00:02:39,993 --> 00:02:44,331 Vai pari erityisjuttua. Sääntöjä on kymmenen sivua. 46 00:02:45,165 --> 00:02:48,418 "Laula kehtolaulua, jotta se nukahtaa." 47 00:02:48,502 --> 00:02:51,922 Millainen pentu juo vain ranskalaista pullovettä? 48 00:02:52,005 --> 00:02:56,426 Ja pitää harjata sata kertaa päivässä? 49 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 Tietenkin prinsessalla on kuninkaalliset säännöt. 50 00:03:00,013 --> 00:03:01,682 Se on varmasti sen arvoista. 51 00:03:01,765 --> 00:03:05,394 Se on tosi söpö. -Teillä näköjään riittää tehtävää. 52 00:03:05,477 --> 00:03:11,775 Itse asiassa autan, kun pystyn, mutta Marialla ja minulla on iso projekti, 53 00:03:11,859 --> 00:03:15,279 jota työstämme koko viikon. Siispä... 54 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 Ei se haittaa. Pystyn siihen. 55 00:03:18,115 --> 00:03:22,536 Kiitti. Älä huoli, Prinsessa. Tulen välillä halimaan. 56 00:03:24,580 --> 00:03:28,500 Tässä lukee, että se haluaa tulla nostetuksi - 57 00:03:28,584 --> 00:03:31,587 vain hellästi kauhaisemalla. 58 00:03:31,670 --> 00:03:34,965 Selvä. No, sinä pystyt tähän. 59 00:03:36,550 --> 00:03:37,551 Selvä. 60 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Niin. Tiedän. Keskipäivän välipala. Palaan pian. 61 00:03:46,101 --> 00:03:49,521 Hankitko kartonkia? -Myös sateenkaarikimalletta. 62 00:03:49,605 --> 00:03:53,108 Entä aikataulu? -Hoidettu. Myös 30 minuuttia - 63 00:03:53,192 --> 00:03:55,694 Linda-tädin keksireseptiä varten. 64 00:03:55,777 --> 00:03:58,780 Minä löysin 20 minuutin reseptin. 65 00:03:58,864 --> 00:04:03,327 Mahtavaa. Olemme henkisesti valmiita tähän projektiin. 66 00:04:03,410 --> 00:04:07,247 Kun onnistumme, pääsemme historian jatkokurssille. 67 00:04:07,831 --> 00:04:09,499 No niin, luokka. 68 00:04:09,583 --> 00:04:14,171 Laadin listan pareista muinaisten sivilisaatioiden projektiin. 69 00:04:14,254 --> 00:04:17,757 Wesley, olet Harperin pari. 70 00:04:18,257 --> 00:04:21,220 Maria, sinun parisi on - 71 00:04:22,596 --> 00:04:24,264 Thao. 72 00:04:24,348 --> 00:04:26,934 Heather ja Linda, olette yhdessä. -Mitä? 73 00:04:27,017 --> 00:04:29,645 Olemme olleet pari joka projektissa. 74 00:04:29,728 --> 00:04:33,065 Kunpa voin palauttaa kimalteen. -Ja Lizzie, 75 00:04:34,066 --> 00:04:37,027 olet Julien pari. 76 00:04:37,110 --> 00:04:39,947 No niin. Lopputunnin voitte - 77 00:04:40,030 --> 00:04:42,491 puhua yhdessä projekteistanne. 78 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 Sainko Judo-Julien? 79 00:04:45,369 --> 00:04:48,747 Tämän on oltava virhe. Tule. 80 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 Tytöt. 81 00:04:52,709 --> 00:04:56,880 Nti Newman, en voi kuvitella, kuinka kiireinen olette. 82 00:04:56,964 --> 00:05:00,843 Opetatte koko päivän, korjaatte läksyjä illan. 83 00:05:00,926 --> 00:05:03,637 Muistatte monien oppilaiden nimet. 84 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 Kuulkaa. 85 00:05:05,764 --> 00:05:08,308 Tiedän, että halusitte pariksi taas. 86 00:05:08,892 --> 00:05:12,938 Ajattelin, että hyödytte parien sekoittamisesta. 87 00:05:13,730 --> 00:05:20,237 Hei, Maria. Voinko kertoa ideoistani? Vuosisata ja kulttuuri merkitään värein. 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 Vau, ehdottomasti. 89 00:05:23,574 --> 00:05:25,158 Siis toki. 90 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 Hei, JJ. Kleopatra olisi hieno aihe... 91 00:05:31,874 --> 00:05:33,542 Anteeksi. Pitää mennä. 92 00:05:33,625 --> 00:05:36,628 Treenaan joka päivä koulun jälkeen. -Joka päivä? 93 00:05:36,712 --> 00:05:41,175 Äiti voi kyyditä kotiisi sen jälkeen, niin voimme työskennellä. Käykö? 94 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 Se on kannettava. Hyvä. 95 00:05:47,931 --> 00:05:51,435 Eikä lähde karvaa. Äiti pitää siitä. 96 00:05:52,060 --> 00:05:54,104 Muttemme sovi yhteen. 97 00:05:54,188 --> 00:05:57,482 Se vaikuttaa liian elegantilta. Olen kansanmies. 98 00:05:57,566 --> 00:06:01,111 Ei se mitään, Remy. Tiesin, ettei tämä olisi helppoa. 99 00:06:01,195 --> 00:06:04,323 Prinsessa, mikset voi olla kuin tavallinen koira? 100 00:06:04,907 --> 00:06:07,075 Ei se niin paha voi olla. 101 00:06:09,119 --> 00:06:13,832 Ruokasi on lämmitetty erikoiskulhossa, kuten haluat. 102 00:06:14,333 --> 00:06:17,419 Se sai minut kiinni. En muusannut tarpeeksi. 103 00:06:18,504 --> 00:06:20,464 Huomaako se muka eron? 104 00:06:23,175 --> 00:06:26,887 Oikeastiko? Ehkä aliarvioin sen. 105 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Olet janoinen. 106 00:06:31,099 --> 00:06:35,020 Kummassa on ranskalaista vettä? -Ei kummassakaan. 107 00:06:37,648 --> 00:06:39,900 Se on hyvä. -Minähän sanoin. 108 00:06:41,443 --> 00:06:46,323 Yhdeksänkymmentäkuusi, 97, 98, 99. 109 00:06:47,658 --> 00:06:49,117 Äitini. Pitää lähteä. 110 00:06:53,956 --> 00:06:55,916 Sata. 111 00:06:56,416 --> 00:06:58,627 Olet arvoiseni vastustaja. 112 00:06:59,211 --> 00:07:00,420 Charles. 113 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 Olen huolissani Prinsessasta. 114 00:07:09,847 --> 00:07:11,181 Tapahtuiko jotain? 115 00:07:11,265 --> 00:07:14,142 Huolestuttaa, ettei kukaan halua sitä. 116 00:07:14,226 --> 00:07:17,145 Paljon töitä pieneksi koiraksi, vai? 117 00:07:17,229 --> 00:07:18,272 Niin. 118 00:07:19,022 --> 00:07:23,443 En valehtele sinulle. Monet eivät halua Prinsessaa. 119 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 Miten löydän oikean...? -Mutta - 120 00:07:25,821 --> 00:07:29,283 yhtä monet haluavat. -Oikeastiko? 121 00:07:29,366 --> 00:07:35,289 Tiedätkö, miksi Prinsessa on tuollainen? Angela hemmotteli ja hyysäsi sitä. 122 00:07:35,372 --> 00:07:38,041 Sinun pitää vain etsiä toinen Angela. 123 00:07:38,125 --> 00:07:41,170 Sain sinulta hienon idean. 124 00:07:41,253 --> 00:07:43,547 Niinkö? Pidän siitä paljon. 125 00:07:43,630 --> 00:07:46,675 Tiedän, mistä löydän täydellisen henkilön. 126 00:07:46,758 --> 00:07:49,469 Kiitti, isä. -Autan sinua aina. 127 00:07:52,389 --> 00:07:55,934 Äitisi ei tule vielä tuntiin kotiin. 128 00:07:56,018 --> 00:07:58,353 Haikronikat? -Joo. 129 00:08:03,567 --> 00:08:06,445 Pitää viedä Prinsessa ruoan jälkeiselle kävelylle. 130 00:08:06,528 --> 00:08:08,655 Se auttaa ruoansulatuksessa. 131 00:08:09,990 --> 00:08:11,033 Hyvä on. 132 00:08:17,206 --> 00:08:18,207 No niin. 133 00:08:18,290 --> 00:08:22,836 Meillä on vain neljä päivää tähän. Pitäisi ryhtyä töihin. 134 00:08:22,920 --> 00:08:24,129 Teen töitä. 135 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 Minä ajattelen. 136 00:08:27,132 --> 00:08:31,220 Aivan. Pitäisi ainakin aloittaa muistiinpanot. 137 00:08:31,970 --> 00:08:33,514 Pitää venytellä. 138 00:08:34,640 --> 00:08:37,308 Etkö venyttele ennen judoa? 139 00:08:37,392 --> 00:08:41,020 Ja jälkeen. Auttaa palautumisessa. Päivärutiinini. 140 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 Herätys, smoothie, koulu, venyttely, 141 00:08:43,398 --> 00:08:46,944 treenit, välipala, venyttely, ruoka, punnerrukset, uni. 142 00:08:47,027 --> 00:08:49,363 Entä läksysi? -Sovitan ohjelmaan. 143 00:08:50,656 --> 00:08:53,534 Minäkin pidän suunnittelusta. 144 00:08:53,617 --> 00:08:56,078 Tein molemmille aikataulun. 145 00:08:56,161 --> 00:09:01,208 Tunti suulliseen esitykseen, tunti tutkimusta kirjalliseen osaan. 146 00:09:01,291 --> 00:09:02,960 En tarvitse tuota. 147 00:09:03,544 --> 00:09:06,547 JJ, isäsi tuli. -Kiitti, rva Peterson. 148 00:09:07,339 --> 00:09:11,009 Tämä projekti on tosi tärkeä minulle. 149 00:09:11,093 --> 00:09:13,220 Minäkin olen hyvä oppilas. 150 00:09:13,929 --> 00:09:16,723 Älä huoli. Nähdään huomenna. Käykö? 151 00:09:23,730 --> 00:09:29,111 Eka aluemestaruuskisa kuusivuotiaana - kahdeksanvuotiaita vastaan. 152 00:09:29,194 --> 00:09:31,530 Valmentajani tuki minua. 153 00:09:31,613 --> 00:09:35,117 Siitä vain. -Hei, bestis. Mitä rakennatte? 154 00:09:35,200 --> 00:09:38,829 Thao hankki piirustukset Rooman Colosseumista. 155 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 Maria sai hienon idean käyttää jäätelötikkuja. 156 00:09:42,374 --> 00:09:43,458 Mahtavaa. 157 00:09:45,586 --> 00:09:48,797 Doorilainen pylväs näköjään kaipaa lisätukea. 158 00:09:48,881 --> 00:09:53,010 Tiedämme. Nuo ovat joonialaisia. Doorilaiset ovat alhaalla. 159 00:09:53,093 --> 00:09:54,178 Aivan. 160 00:09:55,554 --> 00:09:59,892 Voisitte käyttää limsatölkin vetimiä pikku gladiaattoreina. 161 00:09:59,975 --> 00:10:05,856 Hyvä idea. Käytämme paperiliittimiä. Helpompi tehdä kädet pitämään kilpiä. 162 00:10:06,982 --> 00:10:08,400 Olet oikeassa. 163 00:10:09,067 --> 00:10:10,319 Se on parempi. 164 00:10:10,402 --> 00:10:13,280 Voisitko jättää meidät hetkeksi? 165 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 Menen pesemään liiman pois. 166 00:10:17,326 --> 00:10:20,370 JJ:n kanssa ei mene hyvin. -Ei mene lainkaan. 167 00:10:20,454 --> 00:10:25,918 Nyt pitäisi tehdä töitä, mutta koululehti haastattelee häntä judosta. 168 00:10:26,627 --> 00:10:29,713 Joudun tekemään koko projektin yksin. 169 00:10:29,796 --> 00:10:31,965 Kunpa voisin tehdä sen kanssasi. 170 00:10:32,466 --> 00:10:34,676 Haastattelu taitaa olla ohi. 171 00:10:34,760 --> 00:10:37,095 Ei haittaa, jos et halua yhteistyötä. 172 00:10:37,179 --> 00:10:39,973 En tarkoittanut sitä. -Tarkoititpas. 173 00:10:40,682 --> 00:10:43,310 Tee osasi projektista, minä teen omani. 174 00:10:43,393 --> 00:10:47,606 Voimmeko edes puhua...? -Ei ole aikaa. Minulla on judoa. 175 00:10:52,069 --> 00:10:53,612 Mitä sinä teet nyt? 176 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 En tiedä. 177 00:10:56,865 --> 00:10:58,659 Valmis lähtöön? -Jep. 178 00:10:58,742 --> 00:11:02,454 Prinsessa, saat kaiken haluamasi huomion. 179 00:11:02,538 --> 00:11:03,622 Harmi. 180 00:11:03,705 --> 00:11:07,501 Odotin sen matkalaukun lainaamista. Tule. 181 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 TYYLILIIKE 182 00:11:14,424 --> 00:11:18,971 Anteeksi. Hei. Pojallani Charlesilla on sanottavaa. 183 00:11:20,931 --> 00:11:24,977 Kuten osa teistä tietää, etsin Prinsessalle kotia. 184 00:11:25,060 --> 00:11:28,730 Se pitää harjaamisesta, hieromisesta ja sellaisesta. 185 00:11:29,523 --> 00:11:33,610 Toin adoptiohakemuksia. Ne on helppo täyttää. 186 00:11:33,694 --> 00:11:34,736 Ei. 187 00:11:34,820 --> 00:11:39,157 Olkaa kilttejä. Olette hyviä hyysäämään. 188 00:11:39,241 --> 00:11:42,786 Ja pidätte siitä. Siksi olette töissä täällä. 189 00:11:45,455 --> 00:11:48,709 Saanko tervehtiä? Pidän yorkeista. -Pidätkö? 190 00:11:48,792 --> 00:11:52,629 Isovanhemmillani oli kaksi, Shirley ja Hra Kincaid. 191 00:11:52,713 --> 00:11:55,382 Ne halusivat vain leikkiä ja suukotella. 192 00:11:56,592 --> 00:11:59,803 Ei tämä, Len. Sillä on pitkä sääntölista. 193 00:11:59,887 --> 00:12:02,973 Jos niitä ei noudata, on pahassa pulassa. 194 00:12:03,056 --> 00:12:05,184 Angela kasvatti primadonnan. 195 00:12:05,267 --> 00:12:06,977 Se näyttää suloiselta. 196 00:12:07,728 --> 00:12:10,898 Onkin, kunhan noudattaa sen rutiinia. 197 00:12:10,981 --> 00:12:13,692 Angela käytti hammaslankaa, lakkasi kynnet... 198 00:12:13,775 --> 00:12:17,654 Se pitää kuulemma kutsua syömään. -Se ei ole totta. 199 00:12:18,238 --> 00:12:21,992 Muut asiat ovat. -Ehkä puhuin liian aikaisin. 200 00:12:22,075 --> 00:12:23,160 Anteeksi, kamu. 201 00:12:23,744 --> 00:12:25,954 Ei se mitään. Ymmärrän. 202 00:12:26,038 --> 00:12:27,164 Anteeksi. 203 00:12:30,417 --> 00:12:35,464 Sinä yritit parhaasi. Älä huoli. Löydät hyvän kodin sille. 204 00:12:35,547 --> 00:12:36,548 Mistä tiedät? 205 00:12:36,632 --> 00:12:40,511 Kuka haluaa Angelan ystävien mielestä nirson koiran? 206 00:12:41,094 --> 00:12:46,934 Tunsin kerran nirson pojan, joka söi vain kuorettomia lämpimiä juustoleipiä. 207 00:12:47,017 --> 00:12:50,812 Hän esti kuorella porkkanoita koskemasta leipään. 208 00:12:50,896 --> 00:12:56,068 Se maistui paremmalta siten. Ja olin vain pikku poika silloin. 209 00:12:56,652 --> 00:13:00,489 Kaikki haluavat asioita tietyllä tavalla. 210 00:13:00,572 --> 00:13:05,536 Tiedätkö mitä? Oli ilo leikata kuoret, koska tulit iloiseksi. 211 00:13:06,286 --> 00:13:09,164 Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? -Joo. 212 00:13:09,915 --> 00:13:12,709 Prinsessalle on joku oikea. 213 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 Mutta kuka? 214 00:13:18,131 --> 00:13:20,384 Maku vastaa kai hyvää tuoksua. 215 00:13:21,385 --> 00:13:26,765 Pyydä JJ:ltä. Leivoin hänelle anteeksipyyntönä Linda-tädin keksejä. 216 00:13:26,849 --> 00:13:28,141 Te siis sovitte. 217 00:13:28,225 --> 00:13:33,939 Soittelin hänelle, kunnes hän vastasi. Anelin häntä tulemaan. 218 00:13:35,524 --> 00:13:38,694 Kaduttaa, että satutin hänen tunteitaan. 219 00:13:40,028 --> 00:13:43,949 Kunpa nämä hyvittävät sen. -Kaikki tekevät virheitä. 220 00:13:44,032 --> 00:13:46,285 Olen ylpeä yrityksestäsi korjata asia. 221 00:13:46,368 --> 00:13:49,288 Keksit ovat hieno tapa ilahduttaa. 222 00:13:49,371 --> 00:13:54,793 Lisäsin pähkinöitä aivovoimaa tuomaan. Pitää saada projekti ajoissa valmiiksi. 223 00:13:55,419 --> 00:13:56,837 Pähkinöitä. 224 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 Isä! 225 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 Hei, JJ. 226 00:14:03,594 --> 00:14:06,305 Hei. Olen innoissani yhteistyöstä. 227 00:14:07,973 --> 00:14:09,641 Tein opiskelukeksejä. 228 00:14:09,725 --> 00:14:12,853 Jos haluat venytellä, se ei haittaa. 229 00:14:12,936 --> 00:14:16,523 Jatkan vain töitä. Kuulostaako hyvältä? 230 00:14:16,607 --> 00:14:17,816 Kyllä kai. 231 00:14:18,775 --> 00:14:22,112 Syön keksejä vasta viikonlopputurnauksen jälkeen. 232 00:14:23,197 --> 00:14:24,198 Selvä. 233 00:14:24,281 --> 00:14:25,866 Mutta kiitos. 234 00:14:31,830 --> 00:14:36,710 Viisikymmentäkuusi, 57, 58... 235 00:14:38,170 --> 00:14:41,006 Hei, Remy. En tiennyt, että olit tulossa. 236 00:14:41,089 --> 00:14:45,511 Lizzie tekee töitä JJ:n kanssa. Tulin kysymään neuvoja. 237 00:14:46,178 --> 00:14:47,304 Selvä. 238 00:14:48,722 --> 00:14:51,934 Et pilkkaa judoasuani. Oletko kunnossa? 239 00:14:52,017 --> 00:14:56,480 En oikeastaan. Entä jos en löydä kotia Prinsessalle? 240 00:14:56,563 --> 00:15:00,192 Sinun pitää kai olla sen palvelija ikuisesti. 241 00:15:02,986 --> 00:15:06,949 Olen valmis lounaalle. Älä unohda leikata kuoria pois. 242 00:15:07,032 --> 00:15:10,953 Mitä? Ei ruoassasi ole kuoria. -Kuoret pois! 243 00:15:12,037 --> 00:15:14,706 Poistin kuoret vanhojen aikojen tähden. 244 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 Voin tehdä sinullekin. Kuorella vai ilman? 245 00:15:18,168 --> 00:15:22,631 Kiitti. Kuorella, kiitos. Onko tomaattikeittoa? 246 00:15:23,924 --> 00:15:25,884 Hieno yhdistelmä. -Onnistuu. 247 00:15:26,468 --> 00:15:30,556 Pitää harjata Prinsessa loppuun ennen kuin se suuttuu. 248 00:15:30,639 --> 00:15:34,518 Kyllä Prinsessa pärjää. Vaihdetaan. 249 00:15:40,440 --> 00:15:45,904 Lisään "Kleopatra, soturikuningatar" tänne. Laitan kuvia tyhjiin kohtiin. 250 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 Näyttää aika hyvältä. 251 00:15:49,283 --> 00:15:50,284 Anteeksi. 252 00:15:50,868 --> 00:15:55,038 Ei se haittaa. Siitä vain. Jatkan taulun tekemistä. 253 00:15:55,122 --> 00:16:00,085 Venyttelin aiemmin tänään, jotta voin tehdä tämän. 254 00:16:05,048 --> 00:16:07,968 Kirjoititko koko aineen? 255 00:16:08,802 --> 00:16:12,097 Milloin sinulla oli aikaa? -Lopetin tänään. 256 00:16:12,598 --> 00:16:17,728 Se oli aika nopeaa, kun kuvittelin, millaista Kleopatralla oli. 257 00:16:17,811 --> 00:16:20,189 Kirjoitin hänen näkökulmastaan. 258 00:16:21,440 --> 00:16:25,485 Hän oli tosi nuori, ei paljoa meitä vanhempi. 259 00:16:25,569 --> 00:16:29,281 Tämä on uskomaton. 260 00:16:29,364 --> 00:16:30,574 Kiitti. 261 00:16:30,657 --> 00:16:36,788 Pyysin anteeksi aiemmin ja tarkoitin sitä. Se oli pahasta mielestäsi. 262 00:16:37,581 --> 00:16:40,751 Anteeksi, kun luulin, ettet välittänyt. 263 00:16:40,834 --> 00:16:46,381 En työskentele opiskelukalenterin mukaan mutta saan aina läksyt tehtyä. 264 00:16:46,465 --> 00:16:49,426 Minun luullaan välittävän vain judosta. 265 00:16:50,552 --> 00:16:52,054 Pidän myös koulusta. 266 00:16:54,223 --> 00:16:55,182 Prinsessa, odota! 267 00:16:58,602 --> 00:17:02,856 Peittelin väärällä huovalla. -En tiennyt pennustanne. 268 00:17:03,440 --> 00:17:06,984 Se ei ole meidän. Hoivaamme sitä ennen uutta kotia. 269 00:17:07,069 --> 00:17:10,071 Hoivaatteko koiria? Tosi siistiä. 270 00:17:10,155 --> 00:17:12,782 Pyysin vanhemmiltani pentua. 271 00:17:12,866 --> 00:17:16,203 On ollut yksinäistä veljeni lähdettyä collegeen. 272 00:17:16,286 --> 00:17:18,664 Me voimme etsiä sinulle koiran. 273 00:17:18,747 --> 00:17:21,541 Olemme hyviä yhdistämään ihmisiä ja koiria. 274 00:17:26,046 --> 00:17:30,592 Judon ja muun kanssa olet liian kiireinen Prinsessalle. 275 00:17:30,676 --> 00:17:35,264 Se vaatii paljon huomioita. Todella paljon. 276 00:17:36,557 --> 00:17:41,144 En osaa kuvitella, ettei veljeni olisi paikalla. Lienee rankkaa. 277 00:17:41,228 --> 00:17:44,356 Siksi judojoukkueesta on tullut kuin perhe. 278 00:17:44,982 --> 00:17:48,819 Mutta... Anteeksi. Pitäisi palata projektiin. 279 00:17:49,945 --> 00:17:51,071 Olet oikeassa. 280 00:17:52,155 --> 00:17:55,200 Hei, Lizzie. Ai. Hei, JJ. 281 00:17:55,284 --> 00:17:58,829 Jos haluat judovihjeitä, olen toisessa huoneessa. 282 00:17:58,912 --> 00:18:02,499 Älä oleta, että tiedän kaiken. -Haluatko vihjeitä? 283 00:18:05,502 --> 00:18:07,212 Siitä vain. Lopettelen täällä. 284 00:18:11,383 --> 00:18:12,843 No niin. Heitä minut. 285 00:18:12,926 --> 00:18:16,054 Et satuta minua. -Entä jos satutan itseni? 286 00:18:16,138 --> 00:18:17,890 Yritä. Pystyt siihen. 287 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 Ei pelkoa. 288 00:18:19,558 --> 00:18:20,726 Aivan. Ei pelkoa! 289 00:18:23,562 --> 00:18:27,441 Ei. Pelkoa on. Tunnen ehdottomasti pelkoa. 290 00:18:27,524 --> 00:18:33,322 Kuuntele. Se on pelottavaa, mutta se pelottaa vain kerran. 291 00:18:33,405 --> 00:18:37,075 Sen jälkeen pelkoa ei ole. Lupaan sen. 292 00:18:38,368 --> 00:18:40,662 No niin. Valmis? -Olen valmis. 293 00:18:40,746 --> 00:18:41,747 Nyt! 294 00:18:44,666 --> 00:18:47,503 Remy, tuo oli upeaa. -Niin olikin. 295 00:18:47,586 --> 00:18:50,547 Mieti, kuinka hyvä olet joka päivän treeneillä. 296 00:18:50,631 --> 00:18:52,424 Treenaatko joka päivä? 297 00:18:52,508 --> 00:18:56,345 Hän herää, juo smoothien, käy koulussa, venyttelee, 298 00:18:56,428 --> 00:18:59,681 käy treeneissä, syö välipalan, venyttelee, syö ruoan - 299 00:18:59,765 --> 00:19:03,060 ja menee nukkumaan. -Unohdit 100 punnerrusta illalla. 300 00:19:03,143 --> 00:19:04,853 Tuo oli vaikuttavaa. 301 00:19:06,480 --> 00:19:08,440 No niin. Minun vuoroni. 302 00:19:08,524 --> 00:19:12,361 Hitsi. En tajunnut, kuinka myöhä on. 303 00:19:12,444 --> 00:19:17,366 On pyykki-ilta. Haluan kotiin ennen koneen pysähtymistä. Heippa. 304 00:19:18,867 --> 00:19:23,789 Teetkö todella sen kaiken joka ikinen päivä? 305 00:19:23,872 --> 00:19:26,291 Teen. Rakastan sitä. 306 00:19:26,375 --> 00:19:30,087 Mitä enemmän tekemistä, sitä parempi olo valmiina. 307 00:19:30,587 --> 00:19:34,299 Kuulostaa oudolta. Tiedän. -Ei, se kuulostaa hyvältä. 308 00:19:34,925 --> 00:19:36,260 Todella hyvältä. 309 00:19:39,096 --> 00:19:40,097 Se on isäni. 310 00:19:42,266 --> 00:19:46,019 Näyttävät tosi hyviltä. Saanko viedä yhden kotiin? 311 00:19:46,603 --> 00:19:48,313 Pakkaan pussin. 312 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 Voitko pitää Prinsessaa hetken? 313 00:19:53,068 --> 00:19:55,028 Kauhaise hellästi. 314 00:20:00,409 --> 00:20:02,828 Laulatko tuutulauluja mielelläsi? 315 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 KLEOPATRA 316 00:20:08,458 --> 00:20:09,668 Näyttää hienolta. 317 00:20:10,502 --> 00:20:12,963 Pääsemme historian jatkokurssille. 318 00:20:13,046 --> 00:20:14,381 Todellakin. 319 00:20:14,464 --> 00:20:16,675 Nähdään siellä. -Hyvä. 320 00:20:17,634 --> 00:20:19,052 Siinähän sinä olet. 321 00:20:19,136 --> 00:20:22,472 Ryhdytkö hengeksi ja piilotat minut Thaolta ikuisesti? 322 00:20:23,891 --> 00:20:26,935 Oikeastiko? -Kuka tiesi, että hän on vaativa? 323 00:20:27,019 --> 00:20:32,316 Esitin gladiaattoria kolme tuntia, jotta hän sai tehtyä liitinhahmot oikein. 324 00:20:32,399 --> 00:20:34,193 Pohkeet vieläkin puutuneet. 325 00:20:36,987 --> 00:20:38,405 He saapuivat. 326 00:20:46,163 --> 00:20:50,292 Prinsessa on ihana. Se nukkui sylissäni joka yö. 327 00:20:50,375 --> 00:20:53,962 Sopivatko sen säännöt varmasti sinulle? 328 00:20:54,046 --> 00:20:56,048 Jos teen sata punnerrusta, 329 00:20:56,131 --> 00:20:59,218 pärjään pennulle, joka haluaa sata harjausta. 330 00:20:59,301 --> 00:21:01,929 Lempitapani rentoutua treenien jälkeen. 331 00:21:04,473 --> 00:21:05,766 Avaan takakontin. 332 00:21:08,227 --> 00:21:09,603 Hei, Charles. 333 00:21:10,312 --> 00:21:12,856 Olen ylpeä sinusta. 334 00:21:12,940 --> 00:21:16,985 Hoidit Prinsessan yksin ja löysit sille kodin. 335 00:21:17,069 --> 00:21:19,613 Eikä tarvinnut edes leikata kuoria. 336 00:21:21,406 --> 00:21:22,407 Ei mitään. 337 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 PERUSTUU SCHOLASTICIN KIRJASARJAAN PENTUKOTI - KIRJOITTANUT ELLEN MILES 338 00:22:57,461 --> 00:22:59,463 Tekstitys: Jari Vikström