1 00:00:06,340 --> 00:00:08,884 Kui kaua sa mind siin hoiad? 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,594 Igavesti. 3 00:00:13,305 --> 00:00:15,182 Oleme siin terve päeva? 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,769 Isa lõikab minu juukseid kümne minutiga. 5 00:00:18,852 --> 00:00:23,857 Olime just kaks tundi kingapoes, kus keegi proovis igat tossupaari. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,443 Jah, aga see oli lõbus. 7 00:00:26,527 --> 00:00:29,655 Kallis, sa solvad Valeriet. 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,865 Loe parem mõnda ajakirja. 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 Need on saja aasta tagused. 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,662 Poiss ei eksi. 11 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 See-eest on meil uus snäkiautomaat. 12 00:00:40,457 --> 00:00:42,501 Ema. Kas võib? 13 00:00:44,545 --> 00:00:45,963 Tervislik snäkk. 14 00:00:47,381 --> 00:00:50,717 Ja too mündid tagasi. - Seda ta küll ei tee. 15 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 Ei tee. 16 00:00:52,594 --> 00:00:55,514 SNÄKID 17 00:00:59,601 --> 00:01:02,354 Kullake, WC on järgmise ukse taga. 18 00:01:03,313 --> 00:01:04,815 On teil kõik hästi? 19 00:01:05,399 --> 00:01:09,194 Jah, väga hästi. Suurepäraselt. 20 00:01:10,529 --> 00:01:13,740 Olgu. - Kuulsin just, et lähen homme 21 00:01:13,824 --> 00:01:18,161 kuulsuse stilistina maailmaturneele. Ainulaadne võimalus. 22 00:01:18,245 --> 00:01:21,582 Sellepärast vist küll nutta ei tasuks. 23 00:01:21,665 --> 00:01:23,709 Jah, see on imeline. Aga… 24 00:01:24,877 --> 00:01:27,379 Ma ei saa Printsessi kaasa võtta. 25 00:01:27,462 --> 00:01:32,301 Ta vihkab lendamist ja oleks õnnetu, kui teda mööda ilma veaksin. 26 00:01:32,384 --> 00:01:34,428 Mida te siis teete? 27 00:01:34,511 --> 00:01:40,392 Mu õde võtab Printsessi enda juurde. Tal on kassid, koer peab garaažis elama. 28 00:01:40,475 --> 00:01:43,020 Õemees remondib mootorrattaid. 29 00:01:43,103 --> 00:01:46,732 Mootorid möirgavad, Printsessil on tundlikud kõrvad. 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 Ideaalne see pole. 31 00:01:50,736 --> 00:01:52,237 Vähemalt on tal kodu. 32 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 Saan teid vist aidata. 33 00:02:00,329 --> 00:02:03,832 Printsess 34 00:02:06,043 --> 00:02:09,253 Teda sa snäkiautomaadist küll ei leidnud. 35 00:02:09,338 --> 00:02:11,673 See on Printsess, uus hoiukutsu. 36 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 Teie poeg on kangelane. 37 00:02:14,843 --> 00:02:18,138 Ta lubas Printsessile uue kodu otsida. 38 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 Charles? 39 00:02:19,306 --> 00:02:23,227 Enne uue koera võtmist pidid minu ja isaga rääkima. 40 00:02:23,310 --> 00:02:25,562 Aga Printsess vajab meid. 41 00:02:25,646 --> 00:02:28,607 See on suur palve, aga ausõna, 42 00:02:28,690 --> 00:02:32,402 kui te Printsessi tundma õpite, armute. 43 00:02:36,240 --> 00:02:39,326 Tal on vaid mõned eripärad. 44 00:02:39,993 --> 00:02:44,331 Mõned eripärad? Siin on kümme lehekülge reegleid. 45 00:02:45,165 --> 00:02:48,418 „Uinub ainult pärast unelaulu.“ 46 00:02:48,502 --> 00:02:51,922 Milline koer vaid Prantsuse pudelivett joob? 47 00:02:52,005 --> 00:02:56,426 Ja teda tuleb harjata… sada korda päevas? 48 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 Printsessil on kuninglikud dekreedid. 49 00:03:00,013 --> 00:03:05,394 Küllap on asi vaeva väärt. Ta on nunnu. - Teil on vist käed tööd täis. 50 00:03:05,477 --> 00:03:08,438 Tegelikult… Charles, aitan, kui saan, 51 00:03:08,522 --> 00:03:13,986 aga me Mariaga teeme terve nädala iidsete tsivilisatsioonide projekti. 52 00:03:14,069 --> 00:03:15,279 Nii et… 53 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 Pole viga, saan hakkama. 54 00:03:18,115 --> 00:03:22,536 Aitäh. Ja ära muretse, Printsess, käin sind vahel kallistamas. 55 00:03:24,580 --> 00:03:28,500 Siin on kirjas, et Printsessi tuleb tõsta 56 00:03:28,584 --> 00:03:31,587 õrna sujuva liigutusega. 57 00:03:31,670 --> 00:03:34,965 Selge. Küll saad hakkama, Charles. 58 00:03:36,550 --> 00:03:37,551 Olgu. 59 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 Ma tean. Varase pärastlõuna snäkk. Tulen kohe. 60 00:03:46,101 --> 00:03:49,521 Kas sa kartongi said? - Jah, särapulbrit ka. 61 00:03:49,605 --> 00:03:53,108 Tegid meie graafiku valmis? - Jah. Lisasin ka pausi 62 00:03:53,192 --> 00:03:58,780 tädi Linda 30 minuti küpsiste tegemiseks. - Mul on 20 minuti retsept, veel kiirem. 63 00:03:58,864 --> 00:04:03,327 Võrratu. Maria, oleme vaimselt ja emotsionaalselt valmis. 64 00:04:03,410 --> 00:04:07,247 Õnnestunud projekt tagab koha tugevamas ajaloorühmas. 65 00:04:07,831 --> 00:04:09,499 No nii, klass. 66 00:04:09,583 --> 00:04:14,171 Jagasin teid iidsete tsivilisatsioonide projekti jaoks paaridesse. 67 00:04:14,254 --> 00:04:17,757 Wesley, sina töötad koos Harperiga. 68 00:04:18,257 --> 00:04:21,220 Maria, sina oled paaris… 69 00:04:22,596 --> 00:04:24,264 Thaoga. 70 00:04:24,348 --> 00:04:26,934 Heather ja Linda. - Mida? 71 00:04:27,017 --> 00:04:29,645 Oleme sel aastal alati koos olnud. 72 00:04:29,728 --> 00:04:33,065 Pean särapulbri poodi tagastama. - Ja Lizzie… 73 00:04:34,066 --> 00:04:37,027 sina töötad koos Juliega. 74 00:04:37,110 --> 00:04:39,947 Hästi. Viimased viis minutit 75 00:04:40,030 --> 00:04:42,491 saate oma projektidest rääkida. 76 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 Ma sain Judo-Julie? 77 00:04:45,369 --> 00:04:48,747 See peab olema viga. Tule. 78 00:04:51,458 --> 00:04:52,626 Neiud? 79 00:04:52,709 --> 00:04:56,880 Prl Newman, ma ei kujuta ettegi, kui palju teil tööd on. 80 00:04:56,964 --> 00:05:00,843 Päev läbi annate tunde, õhtuti hindate kodutöid… 81 00:05:00,926 --> 00:05:03,637 Õpilaste nimed kipuvad ununema. 82 00:05:04,137 --> 00:05:05,138 Kuulge. 83 00:05:05,764 --> 00:05:08,308 Tean, et tahate koos olla. Jälle. 84 00:05:08,892 --> 00:05:12,938 Aga minu arust võib väike vaheldus teile kasuks tulla. 85 00:05:13,730 --> 00:05:20,237 Maria, kas võin oma ideid tutvustada? Järjestasin sajandi ja kultuuri kaupa. 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 Igatahes. 87 00:05:23,574 --> 00:05:25,158 Tähendab, olgu. 88 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 Hei, JJ, Kleopatra oleks hea teema… 89 00:05:31,874 --> 00:05:33,542 Vabandust, pean jooksma. 90 00:05:33,625 --> 00:05:36,628 Mul on iga päev trenn. - Iga päev? 91 00:05:36,712 --> 00:05:39,464 Jah. Ema toob mu pärast sinu juurde, 92 00:05:39,548 --> 00:05:41,175 töötame siis. Sobib? 93 00:05:45,846 --> 00:05:51,435 Teda on hea kaasas kanda, see on tore. Ja emale meeldib, et ta karva ei aja. 94 00:05:52,060 --> 00:05:54,104 Aga me ei klapi vist. 95 00:05:54,188 --> 00:05:57,482 Ta on liiga elegantne, mina olen rahvamees. 96 00:05:57,566 --> 00:06:01,111 Pole viga, Remy. Teadsin, et see pole lihtne. 97 00:06:01,195 --> 00:06:04,323 Printsess, miks sa normaalselt käituda ei või? 98 00:06:04,907 --> 00:06:07,075 Asi ei saa ju nii hull olla. 99 00:06:09,119 --> 00:06:10,746 Su toit, Printsess. 100 00:06:10,829 --> 00:06:13,832 Soojendatud su oma kausis, nagu sulle meeldib. 101 00:06:14,333 --> 00:06:17,419 Näed? Jäin vahele. Seda tuleb purustada. 102 00:06:18,504 --> 00:06:20,464 Arvad, et ta saab aru? 103 00:06:23,175 --> 00:06:26,887 Tõsiselt? Ma vist alahindasin teda. 104 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Tean, et sul on janu. 105 00:06:31,099 --> 00:06:35,020 Kumb on eriline Prantsuse vesi? - Mitte kumbki. 106 00:06:37,648 --> 00:06:39,900 Ta on osav. - Ma ju ütlesin. 107 00:06:41,443 --> 00:06:46,323 96, 97, 98, 99… 108 00:06:47,658 --> 00:06:49,117 Mu ema. Pean minema. 109 00:06:53,956 --> 00:06:55,916 Sada. 110 00:06:56,416 --> 00:06:58,627 Printsess, oled vääriline vastane. 111 00:06:59,211 --> 00:07:00,420 Charles. 112 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 Olen Printsessi pärast mures. 113 00:07:09,847 --> 00:07:11,181 Kas midagi juhtus? 114 00:07:11,265 --> 00:07:17,145 Ei, kardan, et keegi ei taha teda. - Palju tööd nii väikse koera kohta, mis? 115 00:07:17,229 --> 00:07:18,272 Jah. 116 00:07:19,022 --> 00:07:23,443 Ma ei hakka valetama. Paljud inimesed ei taha Printsessi. 117 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 Kuidas leian siis… - Aga… 118 00:07:25,821 --> 00:07:29,283 sama paljud tahavad. - Päriselt? 119 00:07:29,366 --> 00:07:31,952 Tead, miks Printsess selline on? 120 00:07:32,035 --> 00:07:35,289 Sest Angelale meeldis teda poputada. 121 00:07:35,372 --> 00:07:38,041 Pead lihtsalt teise Angela leidma. 122 00:07:38,125 --> 00:07:41,170 Andsid mulle hea idee. 123 00:07:41,253 --> 00:07:43,547 Tõesti? See mulle meeldib. 124 00:07:43,630 --> 00:07:46,675 Tean vist, kust selline inimene leida. 125 00:07:46,758 --> 00:07:49,469 Aitäh, paps. - Aitan alati. Kuule. 126 00:07:52,389 --> 00:07:55,934 Ema tuleb alles tunni aja pärast. 127 00:07:56,018 --> 00:07:58,353 „Haikroonikad“? - Jah. 128 00:08:03,567 --> 00:08:08,655 Pean Printsessi õhtusöögijärgsele jalutuskäigule viima. See aitab seedida. 129 00:08:09,990 --> 00:08:11,033 Olgu. 130 00:08:17,206 --> 00:08:18,207 Olgu. 131 00:08:18,290 --> 00:08:22,836 JJ, meil on vaid neli päeva, peaksime tööle hakkama. 132 00:08:22,920 --> 00:08:24,129 Ma töötangi. 133 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 Ma mõtlen. 134 00:08:27,132 --> 00:08:31,220 Selge. No teeme vähemalt märkmeid. 135 00:08:31,970 --> 00:08:33,514 Vabandust, venitused. 136 00:08:34,640 --> 00:08:37,308 Kas sa ei venita siis enne trenni? 137 00:08:37,392 --> 00:08:41,020 Pärast ka. Taastumiseks. Igapäevane režiim. 138 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 Ärkan, mahedik, kool, venitan, 139 00:08:43,398 --> 00:08:46,944 trenn, snäkk, venitan, õhtusöök, kätekõverdused, uni. 140 00:08:47,027 --> 00:08:49,363 Aga õppimine? - Kusagil vahepeal. 141 00:08:50,656 --> 00:08:53,534 Tead, mina olen ka suur planeerija. 142 00:08:53,617 --> 00:08:56,078 Koostasin mõlemale graafiku. 143 00:08:56,161 --> 00:09:01,208 Valmistume igal õhtul ühe tunni ettekandeks ja teise kirjalikuks osaks. 144 00:09:01,291 --> 00:09:02,960 Ma ei vaja seda. 145 00:09:03,544 --> 00:09:06,547 JJ, su isa tuli. - Aitäh, pr Peterson. 146 00:09:07,339 --> 00:09:11,009 JJ, see projekt on mulle väga oluline. 147 00:09:11,093 --> 00:09:13,220 Lizzie, olen ka hea õpilane. 148 00:09:13,929 --> 00:09:16,723 Ära muretse. Näeme homme, eks? 149 00:09:23,730 --> 00:09:29,111 Esimestel piirkondlikel võistlustel olin kuuene, konkurendid kaheksased. 150 00:09:29,194 --> 00:09:31,530 Mu treener toetas mind. 151 00:09:31,613 --> 00:09:35,117 Lase käia. - Tšau, parim sõps. Mida ehitate? 152 00:09:35,200 --> 00:09:38,829 Thao joonistas Colosseumi mudeli jaoks kavandi. 153 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 Ja Maria tuli mõttele kasutada jäätisepulki. 154 00:09:42,374 --> 00:09:43,458 Äge. 155 00:09:45,586 --> 00:09:48,797 Dooria sammast tuleks vist veel toestada. 156 00:09:48,881 --> 00:09:53,010 Teame, aga need on joonia sambad. Dooria omad on all. 157 00:09:53,093 --> 00:09:54,178 Jajah. 158 00:09:55,554 --> 00:09:59,892 Kasutage gladiaatoritena limonaadipurkide avamisrõngaid. 159 00:09:59,975 --> 00:10:05,856 Hea mõte, aga kasutame kirjaklambreid. Nii on lihtsam väikseid kilpe kinnitada. 160 00:10:06,982 --> 00:10:08,400 Jah, sul on õigus. 161 00:10:09,067 --> 00:10:10,319 Nii on parem. 162 00:10:10,402 --> 00:10:13,280 Thao, kas jätad meid hetkeks omapäi? 163 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 Muidugi, pesen liimi maha. 164 00:10:17,326 --> 00:10:20,370 Kas projekt edeneb halvasti? - Ei edenegi. 165 00:10:20,454 --> 00:10:25,918 Peaksime töötama, aga JJ annab kooli ajalehele judo kohta intervjuud. 166 00:10:26,627 --> 00:10:29,713 Pean terve projekti üksinda valmis tegema. 167 00:10:29,796 --> 00:10:31,965 Tahaksin sind oma partneriks. 168 00:10:32,466 --> 00:10:34,676 Intervjuu sai vist läbi. 169 00:10:34,760 --> 00:10:37,095 Sa ei pea koos minuga töötama. 170 00:10:37,179 --> 00:10:39,973 JJ, ma ei mõelnud seda nii. - Mõtlesid. 171 00:10:40,682 --> 00:10:43,310 Tee oma osa valmis, mina teen oma. 172 00:10:43,393 --> 00:10:47,606 JJ, äkki räägime… - Aega pole, pean trenni minema. 173 00:10:52,069 --> 00:10:53,612 Mida sa nüüd teed? 174 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 Ei tea. 175 00:10:56,865 --> 00:10:58,659 Kas lähme? - Jah. 176 00:10:58,742 --> 00:11:02,454 Printsess, saad nii palju tähelepanu, kui tahad. 177 00:11:02,538 --> 00:11:03,622 Kahju. 178 00:11:03,705 --> 00:11:07,501 Oleksin tahtnud ta kohvreid laenata. Läki. 179 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 ILUSALONG 180 00:11:14,424 --> 00:11:18,971 Vabandust. Tere. Mu pojal Charlesil on midagi öelda. 181 00:11:20,931 --> 00:11:24,977 Mõned teist teavad, et ma otsin Printsessile head kodu. 182 00:11:25,060 --> 00:11:28,730 Talle meeldib harjamine, massaaž ja muu säärane. 183 00:11:29,523 --> 00:11:33,610 Tõin adopteerimisavaldused, neid on hästi lihtne täita. 184 00:11:33,694 --> 00:11:34,736 Ei. 185 00:11:34,820 --> 00:11:39,157 Palun? Tean, et te kõik oskate suurepäraselt poputada. 186 00:11:39,241 --> 00:11:42,786 Ja te naudite seda, seepärast siin töötategi. 187 00:11:45,455 --> 00:11:48,709 Tere. Armastan Yorkshire'i terjereid. - Tõesti? 188 00:11:48,792 --> 00:11:52,629 Mu vanavanematel oli neid kaks, Shirley ja Mr Kincaid. 189 00:11:52,713 --> 00:11:55,382 Nad tahtsid vaid mängida ja musitada. 190 00:11:56,592 --> 00:11:59,803 Mitte see koer, Len. Tal on palju reegleid. 191 00:11:59,887 --> 00:12:05,184 Kui sa neid ei järgi, oled hädas. Armastan Angelat, aga koer on diiva. 192 00:12:05,267 --> 00:12:06,977 Ta on ju nii malbeke. 193 00:12:07,728 --> 00:12:13,692 Malbe jah, kuni tema režiimist kinni pead. Angela puhastab ta hambaid, lakib küüsi… 194 00:12:13,775 --> 00:12:17,654 Koer sööb, kui ta õhtusöögile kutsud. - See pole tõsi. 195 00:12:18,238 --> 00:12:23,160 Aga teised asjad on. - Kiirustasin liigselt. Anna andeks, semu. 196 00:12:23,744 --> 00:12:25,954 Pole viga, ma mõistan. 197 00:12:26,038 --> 00:12:27,164 Kahju. 198 00:12:30,417 --> 00:12:32,794 Kullake, andsid endast parima. 199 00:12:32,878 --> 00:12:36,548 Ära muretse, leiad ideaalse kodu. - Kust sa tead? 200 00:12:36,632 --> 00:12:40,511 Kes teda tahab, kui ta Angela sõpradelegi liiga peps on? 201 00:12:41,094 --> 00:12:46,934 Tead, ma tundsin ühte pepsi last, kelle võikudelt kooriku eemaldama pidin. 202 00:12:47,017 --> 00:12:50,812 Ta ehitas sellest barjääri võiku ja porgandite vahele. 203 00:12:50,896 --> 00:12:53,315 Minu arust maitses nii paremini. 204 00:12:53,398 --> 00:12:56,068 Pealegi olin ma siis väike. 205 00:12:56,652 --> 00:13:00,489 Tahan öelda, et meil kõigil on oma veidrused. 206 00:13:00,572 --> 00:13:01,698 Ja tead mis? 207 00:13:01,782 --> 00:13:05,536 Eemaldasin kooriku rõõmuga, sest olid õnnelik. 208 00:13:06,286 --> 00:13:09,164 Saad aru, mida öelda tahan? - Jah. 209 00:13:09,915 --> 00:13:12,709 Ka Printsessi jaoks on kusagil keegi. 210 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 Aga kes? 211 00:13:18,131 --> 00:13:20,384 Lõhn on imeline. Aga maitse? 212 00:13:21,385 --> 00:13:26,765 Pead JJ-lt küsima. Tegin vabandamiseks tädi Linda retsepti järgi küpsiseid. 213 00:13:26,849 --> 00:13:28,141 Leppisite ära? 214 00:13:28,225 --> 00:13:33,939 No mitte päris. Helistasin 15 korda, lõpuks ta vastas. Palusin tal siia tulla. 215 00:13:35,524 --> 00:13:38,694 Mul on nii kahju, et ma teda solvasin. 216 00:13:40,028 --> 00:13:43,949 Loodetavasti küpsised aitavad. - Kõik eksivad, kallis. 217 00:13:44,032 --> 00:13:49,288 Olen uhke, et asja lahendada püüad. Küpsised on tee inimese südamesse. 218 00:13:49,371 --> 00:13:54,793 Ja ajju. Lisasin Kreeka pähkleid. Kleopatra projekt tuleb ju valmis saada. 219 00:13:55,419 --> 00:13:56,837 Pähklid. 220 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 Paps! 221 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 Tere, JJ. 222 00:14:03,594 --> 00:14:06,305 Tere, JJ. Vahva, et koos töötame. 223 00:14:07,973 --> 00:14:09,641 Tegin küpsiseid ka. 224 00:14:09,725 --> 00:14:12,853 Ja kui sul on venitada vaja, lase käia. 225 00:14:12,936 --> 00:14:16,523 Töötan lihtsalt edasi. Kas kõlab hästi? 226 00:14:16,607 --> 00:14:17,816 Eks vist. 227 00:14:18,775 --> 00:14:22,112 Aga enne turniiri ma küpsiseid ei söö. 228 00:14:23,197 --> 00:14:24,198 Hästi. 229 00:14:24,281 --> 00:14:25,866 Aga aitäh sulle. 230 00:14:31,830 --> 00:14:36,710 56, 57, 58… 231 00:14:38,170 --> 00:14:41,006 Tšau, Remy. Ma ei osanud sind oodata. 232 00:14:41,089 --> 00:14:45,511 Kuulsin, et JJ on siin, ja mõtlesin näpunäiteid küsida. 233 00:14:46,178 --> 00:14:47,304 Hästi. 234 00:14:48,722 --> 00:14:51,934 Sa ei naeragi mu kimono üle. On kõik kombes? 235 00:14:52,017 --> 00:14:56,480 Ei ole. Mis saab siis, kui ma Printsessile kodu ei leiagi? 236 00:14:56,563 --> 00:15:00,192 Siis pead ta endale jätma ja igavesti ta ori olema. 237 00:15:02,986 --> 00:15:06,949 Ootan lõunasööki. Ja ära unusta koorikut eemaldada! 238 00:15:07,032 --> 00:15:10,953 Mida? Su toidul polegi koorikut. - Koorik eemaldada! 239 00:15:12,037 --> 00:15:14,706 Eemaldasin kooriku. Mälestuseks. 240 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 Remy, tahad ka võikut? Koorikuga või ilma? 241 00:15:18,168 --> 00:15:22,631 Aitäh, proua P. Koorikuga, palun. Ja kas teil tomatisuppi on? 242 00:15:23,924 --> 00:15:25,884 Maitsed sobivad. - Muidugi. 243 00:15:26,468 --> 00:15:30,556 Pean harjamise lõpetama, enne kui Printsess ärritub. 244 00:15:30,639 --> 00:15:34,518 Printsessil pole häda midagi, Charles. Teeme vahetust. 245 00:15:40,440 --> 00:15:45,904 Kirjutan üles „Sõjakuninganna Kleopatra“, tühjad kohad täidan piltidega. 246 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 Päris kena. 247 00:15:49,283 --> 00:15:50,284 Vabandust. 248 00:15:50,868 --> 00:15:55,038 Pole viga, lase käia. Ma töötan edasi. 249 00:15:55,122 --> 00:16:00,085 Tegelikult venitasin täna varem, et teha seda. 250 00:16:05,048 --> 00:16:07,968 Oot. Sa kirjutasid terve referaadi? 251 00:16:08,802 --> 00:16:12,097 Millal sa jõudsid? - Lõpetasin pärastlõunal. 252 00:16:12,598 --> 00:16:17,728 See käis üsna kähku. Kujutasin ette, mida Kleopatra tunda võis. 253 00:16:17,811 --> 00:16:20,189 Kirjutasin tema vaatepunktist. 254 00:16:21,440 --> 00:16:25,485 Ta oli nii noor, meist ainult natuke vanem. 255 00:16:25,569 --> 00:16:29,281 JJ, see on hämmastav. 256 00:16:29,364 --> 00:16:30,574 Aitäh. 257 00:16:30,657 --> 00:16:36,788 Kuule, solvamise eest ma juba vabandasin, täiesti siiralt. 258 00:16:37,581 --> 00:16:40,751 Anna andeks, et sind hoolimatuks pidasin. 259 00:16:40,834 --> 00:16:44,213 Erinevalt sinust pole mul kodutööde kalendrit, 260 00:16:44,296 --> 00:16:46,381 aga kõik saab alati õpitud. 261 00:16:46,465 --> 00:16:49,426 Kõik arvavad, et mind huvitab vaid judo. 262 00:16:50,552 --> 00:16:52,054 Armastan ka õppimist. 263 00:16:54,223 --> 00:16:55,182 Printsess, oota! 264 00:16:58,602 --> 00:17:02,856 Panin talle vale teki peale. - Kas teil on koer? 265 00:17:03,440 --> 00:17:06,984 Printsess pole meie oma. Hoiame teda, kuni ta kodu leiab. 266 00:17:07,069 --> 00:17:10,071 Te hoiate koeri? Nii lahe. 267 00:17:10,155 --> 00:17:12,782 Palusin just vanematelt kutsikat. 268 00:17:12,866 --> 00:17:16,203 Mu vend läks ülikooli, tunnen end üksikuna. 269 00:17:16,286 --> 00:17:21,541 Me võime sulle koera otsida. - Oskame inimestele sobivaid koeri valida. 270 00:17:26,046 --> 00:17:30,592 Sul on judo ja palju teisi asju. Sul poleks Printsessi jaoks aega. 271 00:17:30,676 --> 00:17:35,264 Ta vajab väga palju tähelepanu. Väga palju. 272 00:17:36,557 --> 00:17:41,144 Ma ei kujuta elu vennata ettegi. Sul on kindlasti raske. 273 00:17:41,228 --> 00:17:44,356 Seepärast judotiim mulle vist pere eest ongi. 274 00:17:44,982 --> 00:17:48,819 Aga… anna andeks. Jätkame projektiga. 275 00:17:49,945 --> 00:17:51,071 Sul on õigus. 276 00:17:52,155 --> 00:17:55,200 Hei, Lizzie. Hei, JJ. 277 00:17:55,284 --> 00:17:58,829 Kui sa näpunäiteid tahad, olen kõrvaltoas. 278 00:17:58,912 --> 00:18:02,499 Aga kõike ma ka ei tea. - Sa tahad näpunäiteid? 279 00:18:05,502 --> 00:18:07,212 Minge. Lõpetan siin ise. 280 00:18:11,383 --> 00:18:16,054 Remy, pane mind pikali. Ma ei saa haiget. - Ma tean. Äkki mina saan? 281 00:18:16,138 --> 00:18:17,890 Saad hakkama, Remy. 282 00:18:18,473 --> 00:18:20,726 Ei hirmule. - Õige. Ei hirmule! 283 00:18:23,562 --> 00:18:27,441 Ei, see, mida ma tunnen, on päris kindlasti hirm. 284 00:18:27,524 --> 00:18:28,609 Kuula, Remy. 285 00:18:28,692 --> 00:18:33,322 Ma tean, et sa kardad, aga vaata, hirmus on see vaid korra. 286 00:18:33,405 --> 00:18:37,075 Pärast seda hirmu enam ei ole. Ausõna. 287 00:18:38,368 --> 00:18:40,662 Olgu. Oled valmis? - Jah. 288 00:18:40,746 --> 00:18:41,747 Nüüd! 289 00:18:44,666 --> 00:18:47,503 Remy, see oli võrratu. - Oli jah, eks? 290 00:18:47,586 --> 00:18:52,424 Mõtle, kui heaks saad iga päev treenides. - Sa treenid iga päev? 291 00:18:52,508 --> 00:18:56,345 Vähe sellest. Äratus, mahedik, kool, venitused, 292 00:18:56,428 --> 00:18:59,681 trenn, snäkk, taas venitused, õhtusöök 293 00:18:59,765 --> 00:19:03,060 ja uni. - Unustasid sada kätekõverdust. 294 00:19:03,143 --> 00:19:04,853 Aga see avaldas muljet. 295 00:19:06,480 --> 00:19:08,440 Olgu. Minu kord. 296 00:19:08,524 --> 00:19:12,361 Oh sa poiss, ma ei teadnudki, et kell nii palju on. 297 00:19:12,444 --> 00:19:17,366 Peseme täna pesu ja tahan enne viimast masinatäit koju jõuda. Tšau! 298 00:19:18,867 --> 00:19:23,789 Kas sa teed tõesti kõike seda iga päev? 299 00:19:23,872 --> 00:19:26,291 Jah. Naudin seda. 300 00:19:26,375 --> 00:19:30,087 Mida rohkem teen, seda paremini end pärast tunnen. 301 00:19:30,587 --> 00:19:34,299 Tean, kõlab veidralt. - Ei, tegelikult kõlab hästi. 302 00:19:34,925 --> 00:19:36,260 Isegi väga hästi. 303 00:19:39,096 --> 00:19:40,097 Isa tuli. 304 00:19:42,266 --> 00:19:46,019 Need näevad maitsvad välja. Kas võin ühe võtta? 305 00:19:46,603 --> 00:19:48,313 Panen selle kotti. 306 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 Palun hoia korraks Printsessi. 307 00:19:53,068 --> 00:19:55,028 Õrna sujuva liigutusega. 308 00:20:00,409 --> 00:20:02,828 Meeldib sulle unelaulu laulda? 309 00:20:05,622 --> 00:20:07,249 KLEOPATRA 310 00:20:08,458 --> 00:20:09,668 See on nii kena. 311 00:20:10,502 --> 00:20:14,381 Pääseme kindlalt tugevamasse ajaloorühma. - Täiega. 312 00:20:14,464 --> 00:20:16,675 Näeme klassis. - Lahe. 313 00:20:17,634 --> 00:20:22,472 Siin sa oled. Äkki hakkad džinniks ja peidad mind Thao eest ära? 314 00:20:23,891 --> 00:20:26,935 Päriselt? - Ta on nii kapriisne! 315 00:20:27,019 --> 00:20:32,316 Poseerisin kolm tundi gladiaatorina, et kirjaklambrikujud täiuslikud oleks. 316 00:20:32,399 --> 00:20:34,193 Sääremarjad on tuimad. 317 00:20:36,987 --> 00:20:38,405 Nad on kohal. 318 00:20:46,163 --> 00:20:48,040 Printsess on nii armas. 319 00:20:48,123 --> 00:20:50,292 Ta magab mul igal ööl kaisus. 320 00:20:50,375 --> 00:20:53,962 Oled kindel, et sulle sobivad kõik ta reeglid? 321 00:20:54,046 --> 00:20:59,218 Teen iga päev sada kätekõverdust, võin ka sada korda koera harjata. 322 00:20:59,301 --> 00:21:01,929 See aitab pärast trenni rahuneda. 323 00:21:04,473 --> 00:21:05,766 Avan pakiruumi. 324 00:21:08,227 --> 00:21:09,603 Kuule, Charles. 325 00:21:10,312 --> 00:21:12,856 Olen su üle uhke. 326 00:21:12,940 --> 00:21:16,985 Hoolitsesid Printsessi eest üksinda, leidsid talle kodu. 327 00:21:17,069 --> 00:21:19,613 Ja ei pidanud koorikuidki eemaldama. 328 00:21:21,406 --> 00:21:22,407 Ei midagi. 329 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 ELLEN MILESI RAAMATUTE AINETEL 330 00:22:57,461 --> 00:22:59,463 Tõlkinud Triin Jürimaa