1 00:00:05,380 --> 00:00:07,424 Dobrodošli na otvoritvi 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,886 našega najnovejšega pasjega zavetišča Bowser 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,513 v Middletonu. 4 00:00:12,596 --> 00:00:16,808 Bowser je z najsodobnejšo opremo in profesionalnostjo 5 00:00:16,892 --> 00:00:21,355 najbolje ocenjeno pasje zavetišče v regiji. 6 00:00:21,438 --> 00:00:24,191 Poglejmo, o čem vsi govorijo. 7 00:00:24,274 --> 00:00:28,320 V Bowserju je vaš pes v odličnih rokah. 8 00:00:31,532 --> 00:00:34,660 Komaj verjamem, da bom tu prostovoljka. 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,370 Uresničenje sanj. 10 00:00:36,954 --> 00:00:39,957 Resno mislim. Sanjala sem o tem. 11 00:00:40,040 --> 00:00:45,254 Bowser je menda največje podjetje v državi, ki ga vodi ženska. 12 00:00:45,337 --> 00:00:48,048 -Od mene si slišala. -Se mi je zdelo. 13 00:00:48,131 --> 00:00:50,676 Podjetje, ki skrbi za pse, 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,637 je idealno za praktično izobraževanje. 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,139 Morda bom nekoč imela zavetišče 16 00:00:56,223 --> 00:00:58,725 in bila vsak dan obkrožena s psi. 17 00:00:58,809 --> 00:01:02,312 Vem, da se veseliš, a začneš šele čez dva dni. 18 00:01:02,396 --> 00:01:05,147 Pred večerjo si sleci uniformo. 19 00:01:05,232 --> 00:01:07,651 -Kaj bomo jedli? -Hamburgerje. 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,111 Preobleč se grem. 21 00:01:14,741 --> 00:01:19,079 Kje boš pa ti opravljal prakso? 22 00:01:22,082 --> 00:01:24,168 Na to se bo odzval. 23 00:01:25,586 --> 00:01:27,296 Ne! Pri koncu sem bil. 24 00:01:27,379 --> 00:01:30,591 Izvedel bi, kako je Lord Koh postal pasji vojščak. 25 00:01:30,674 --> 00:01:32,259 -Kaj pa… -Praksa? 26 00:01:32,342 --> 00:01:35,554 Obljubim, da si bom nekaj izbral. 27 00:01:36,138 --> 00:01:39,683 Do jutri. Si me slišal? 28 00:01:41,518 --> 00:01:42,644 Charles. 29 00:01:43,645 --> 00:01:45,105 Charles! 30 00:01:45,189 --> 00:01:46,190 Charles. 31 00:01:46,899 --> 00:01:49,359 -Charles! -Dve tretjini. 32 00:01:51,111 --> 00:01:52,279 Prosim? 33 00:01:52,863 --> 00:01:56,366 -Dve tretjini sta več kot polovica. -Pravilno. 34 00:01:56,450 --> 00:01:59,620 A z matematiko smo že končali. 35 00:01:59,703 --> 00:02:03,582 Pogovarjamo se o praksi, na katero se nisi prijavil. 36 00:02:03,665 --> 00:02:05,709 Poudarjam "nisi". 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,336 Imam dober razlog. 38 00:02:10,005 --> 00:02:13,717 -Je to vse? -Jaz sem kriv. 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,886 Ne verjamem, Sammy. 40 00:02:15,969 --> 00:02:17,804 Naj pove. 41 00:02:19,431 --> 00:02:24,603 S Charlesom imava skupni projekt, a sem ga pozabil prijaviti. 42 00:02:24,686 --> 00:02:27,940 Sem rekel, da imam dober razlog. 43 00:02:28,023 --> 00:02:29,358 Prav. 44 00:02:46,875 --> 00:02:49,586 Lizzie! Zgodnja si. 45 00:02:49,670 --> 00:02:52,923 Zgodaj je pravočasno, pravočasno je pozno… 46 00:02:53,006 --> 00:02:54,675 …pozno je nesprejemljivo. 47 00:02:55,300 --> 00:02:59,346 Tega sem se naučila od ustanoviteljice Emme Bowser. 48 00:03:00,889 --> 00:03:06,645 -Prinesla sem jih, da proslavim prvi dan. -Hvala. Zgledajo slastno. 49 00:03:06,728 --> 00:03:09,523 Ne! Za pasje "goste" so. 50 00:03:09,606 --> 00:03:13,485 Da bodo med bivanjem tukaj pojedli nekaj domačega. 51 00:03:14,152 --> 00:03:15,362 Zelo pozorno. 52 00:03:16,280 --> 00:03:20,200 Imaš dovoljenje za kuhanje v komercialne namene? 53 00:03:21,034 --> 00:03:23,537 Ne, za običajne namene. 54 00:03:23,620 --> 00:03:26,081 Ampak pomivalni stroj razkužuje. 55 00:03:26,790 --> 00:03:30,460 Strežemo lahko samo komercialno hrano. 56 00:03:31,587 --> 00:03:33,964 Morda se sliši pretirano, 57 00:03:34,047 --> 00:03:37,176 a nismo zaman najboljši. 58 00:03:37,259 --> 00:03:39,887 Zato upoštevam pravila gospe Bowser. 59 00:03:40,637 --> 00:03:42,514 Pravila obvladam. 60 00:03:42,598 --> 00:03:46,059 Lahko me opomnite na vaša, na splošno pa ne. 61 00:03:46,143 --> 00:03:47,144 Zakoni so zakon. 62 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 Videti je tako dobro kot v oglasu. 63 00:03:51,982 --> 00:03:54,943 Našla sva pravi kraj. 64 00:03:55,027 --> 00:03:57,946 -Ljubek je. -Verjemi, da to ve. 65 00:03:58,030 --> 00:04:01,658 -Kako mu je ime? -Grof Pugsworth von Smooshface. 66 00:04:01,742 --> 00:04:03,785 Kličem ga Pugsley. 67 00:04:04,286 --> 00:04:07,247 Vesela sem, da ste izbrali nas. 68 00:04:07,331 --> 00:04:10,000 Paket dobrodošlice in navodila. 69 00:04:10,083 --> 00:04:11,543 Razkazala vam bom. 70 00:04:11,627 --> 00:04:14,171 Ni treba. Ogledal sem si vas virtualno. 71 00:04:14,254 --> 00:04:18,300 Rad ima pozornost in včasih je nadloga. 72 00:04:18,382 --> 00:04:22,888 Ne jezi se. Očka se kmalu vrne. Objemčki in poljubčki. 73 00:04:22,971 --> 00:04:24,890 V redu. 74 00:04:24,973 --> 00:04:26,016 Bom jaz… 75 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 -Hvala. -Tako. 76 00:04:30,103 --> 00:04:31,647 Lahko ga dam v utico. 77 00:04:32,648 --> 00:04:37,361 Všeč mi je samoiniciativnost, toda naša pravila so jasna. 78 00:04:38,570 --> 00:04:41,490 Za pse lahko skrbijo le redno zaposleni. 79 00:04:42,866 --> 00:04:44,493 Takole, ljubček. 80 00:04:45,744 --> 00:04:46,787 Razumeš? 81 00:04:46,870 --> 00:04:50,874 Niti ne, ampak v redu. Prakso imam in rada bi kaj počela. 82 00:04:50,958 --> 00:04:53,168 Samo povejte, kaj. 83 00:05:01,093 --> 00:05:03,136 Temu rečem "zmešnjava". 84 00:05:13,230 --> 00:05:17,943 Sammy! Na sporedu je nova sezona Pustolovščin AnimeZing. 85 00:05:19,486 --> 00:05:20,487 Goldie! 86 00:05:22,531 --> 00:05:25,075 -Kje je Rufus? -V babičini dnevni sobi. 87 00:05:25,158 --> 00:05:27,911 Razumem ga. Kaj tako smrdi? 88 00:05:27,995 --> 00:05:32,833 Najin projekt. Kompostiranje je razgradnja organskih snovi. 89 00:05:32,916 --> 00:05:35,377 Nato jih uporabimo kot gnojilo. 90 00:05:36,170 --> 00:05:38,547 -V redu. -Vem. Res je kul. 91 00:05:38,630 --> 00:05:42,885 In ne le to, najin kompost bova podarila lokalnim vrtovom. 92 00:05:42,968 --> 00:05:46,638 -Začniva. -Si najprej ogledava nadaljevanko? 93 00:05:46,722 --> 00:05:49,433 Pasji vojščak ima novega pomočnika 94 00:05:49,516 --> 00:05:52,477 Moshi Mosha, govorečo kepico sladoleda. 95 00:05:53,478 --> 00:05:54,771 Tudi Goldie bi gledal. 96 00:05:55,647 --> 00:05:58,483 Ne bova delala samo klasičnega komposta. 97 00:05:58,567 --> 00:06:02,487 Šla bova korak dlje in naredila vermikompost. 98 00:06:02,571 --> 00:06:03,906 Vermi-kaj? 99 00:06:03,989 --> 00:06:07,492 Kompostiranje s pomočjo posebnih prijateljev. 100 00:06:07,576 --> 00:06:08,869 Deževnikov? 101 00:06:08,952 --> 00:06:11,997 Pa ne katerih koli. Kalifornijskih. 102 00:06:13,290 --> 00:06:16,460 Ti, jaz in čudež narave. 103 00:06:16,543 --> 00:06:19,963 -Super bo, kajne? -Ja. 104 00:06:35,103 --> 00:06:37,439 Pugsley? Si ti? 105 00:06:39,816 --> 00:06:40,901 Saj vem. 106 00:06:42,569 --> 00:06:44,196 Tudi jaz sem prvi dan tu. 107 00:06:45,489 --> 00:06:47,449 -Lizzie. -Oprostite. 108 00:06:47,533 --> 00:06:51,119 Začel je cviliti in nagonsko sem ga vzela k sebi. 109 00:06:51,203 --> 00:06:53,747 Z bratom sva rejnika psov. 110 00:06:53,830 --> 00:06:57,584 Lepo. Zelo sem vesela, da imaš tako rada pse. 111 00:06:57,668 --> 00:07:00,921 -Toda mi vodimo podjetje. -Seveda. 112 00:07:02,089 --> 00:07:06,677 Pugsley pa… Nekateri psi se dlje privajajo. 113 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 V redu bo. 114 00:07:11,598 --> 00:07:14,560 Drži se pravil in vse bo v redu. 115 00:07:14,643 --> 00:07:16,895 Lopo si zelo lepo pospravila. 116 00:07:16,979 --> 00:07:19,940 Čaka te najboljša ocena. 117 00:07:21,024 --> 00:07:23,110 Hvala. Ne bom vas razočarala. 118 00:07:27,698 --> 00:07:30,117 Tudi tebe nočem razočarati. 119 00:07:37,958 --> 00:07:39,168 Lahko dobim še? 120 00:07:39,251 --> 00:07:42,754 Hej. Nekomu so všeč moji takosi. 121 00:07:42,838 --> 00:07:45,465 Ostanki hamburgerja v tortilji z omako? 122 00:07:46,049 --> 00:07:47,342 Ne izdaj skrivnosti. 123 00:07:48,010 --> 00:07:51,722 S Sammyjem sva ves dan delala. Sestradan sem. 124 00:07:51,805 --> 00:07:55,225 Zdaj veš, od kod izraz "vzbudil se mi je apetit". 125 00:07:55,309 --> 00:07:59,521 Lizzie, žalostna si. Se je kaj zgodilo na praksi? 126 00:07:59,605 --> 00:08:01,023 Ne. 127 00:08:01,106 --> 00:08:04,610 Veliko se je zgodilo. Bila sem precej zaposlena. 128 00:08:05,110 --> 00:08:07,821 -Zelo zaposlena. -Ampak? 129 00:08:09,114 --> 00:08:11,909 Nisem pričakovala toliko pravil. 130 00:08:11,992 --> 00:08:16,371 Tudi Sammy ima kup pravil. Zamenjava? 131 00:08:16,455 --> 00:08:19,124 Ti kompostiraj, jaz bom pa s kužki. 132 00:08:19,208 --> 00:08:20,667 To ni igra s kužki. 133 00:08:20,751 --> 00:08:23,337 -Posel je. -Šele prvi dan je. 134 00:08:23,420 --> 00:08:27,132 Tvojih priboljškov so bili gotovo vsi veseli. 135 00:08:28,717 --> 00:08:31,220 Raje ne bi o tem. 136 00:08:31,303 --> 00:08:32,513 Prav. 137 00:08:34,014 --> 00:08:37,267 Pet, štiri, tri… 138 00:08:37,351 --> 00:08:41,313 Tam je kužek Pugsley. Potreboval je pozornost. 139 00:08:41,395 --> 00:08:44,900 A pravila prostovoljcem prepovedujejo delo s psi. 140 00:08:44,983 --> 00:08:49,488 Saj znaš delati s psi. To delaš ves čas. Si jim povedala? 141 00:08:49,571 --> 00:08:53,033 To ni naša hiša. Svoja pravila imajo. 142 00:08:53,116 --> 00:08:57,704 Verjamem, da boš upoštevala pravila, in Pugsleyja potolažila. 143 00:08:57,788 --> 00:09:00,624 -Zaupaj občutku. -Vedno zaupaj občutku. 144 00:09:00,707 --> 00:09:03,293 Moj mi pravi, da bi še takosov. 145 00:09:11,176 --> 00:09:12,845 Charles, nehaj! 146 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 Končno. 147 00:09:17,099 --> 00:09:19,893 Kaj bi počel zdaj? Zase že vem. 148 00:09:19,977 --> 00:09:22,813 Ne nalagaj toliko trave. 149 00:09:22,896 --> 00:09:25,691 Nisi prebral mojih navodil. 150 00:09:26,483 --> 00:09:30,362 Če bi jih, bi vedel, da začnemo s tanko plastjo trave. 151 00:09:30,445 --> 00:09:33,073 Čez damo plast rjave organske snovi. 152 00:09:33,156 --> 00:09:37,077 Nato spet travo in rjavo. Izmenično, kot pri lazanji. 153 00:09:37,160 --> 00:09:38,829 Lazanja mi je všeč. 154 00:09:38,912 --> 00:09:41,957 Bi pri kosilu gledal Pustolovščine AnimeZing? 155 00:09:42,040 --> 00:09:44,668 -Ko končava. -Imava lahko vsaj odmor? 156 00:09:44,751 --> 00:09:46,879 Ves dan si raztresen! 157 00:09:46,962 --> 00:09:50,674 Ni res. Kompostiranje pač ni zabavno. 158 00:09:50,757 --> 00:09:52,176 Kako lahko to rečeš? 159 00:09:52,259 --> 00:09:57,181 Iz ostankov ustvarjava tako dragoceno gnojilo, 160 00:09:57,264 --> 00:09:59,224 da mu pravijo črno zlato. 161 00:09:59,308 --> 00:10:05,522 Kompostni zabojniki na skupnih vrtovih so pritegnili ljudi iz vseh družbenih slojev… 162 00:10:07,649 --> 00:10:10,485 Varovanje sveta človeka sestrada. 163 00:10:10,569 --> 00:10:14,907 Skočiva v tvoj čas in poiščiva medgalaktično lazanjo. 164 00:10:14,990 --> 00:10:16,909 Spet si raztresen. 165 00:10:18,202 --> 00:10:22,039 Oprosti. Težko se je navduševati nad kupom zemlje. 166 00:10:22,122 --> 00:10:23,707 Kup zemlje? 167 00:10:24,708 --> 00:10:27,961 Če nočeš, ti tega ni treba delati. 168 00:10:28,045 --> 00:10:30,923 V redu je. Lotiva se dela. 169 00:10:31,507 --> 00:10:35,427 Medtem pa bom najbrž razmišljal o Lordu Kohu. 170 00:10:37,262 --> 00:10:41,099 Prav. Tega se morava znebiti, tole pa razgrniti. 171 00:10:41,183 --> 00:10:43,435 -Res ni prostora? -Žal mi je. 172 00:10:43,519 --> 00:10:49,107 Vse je zasedeno. In rezervirati je treba 48 ur vnaprej. 173 00:10:49,191 --> 00:10:52,819 Na službeno pot moram. V hudi zagati sem. 174 00:10:52,903 --> 00:10:54,905 Ne morete narediti izjeme? 175 00:10:55,864 --> 00:10:57,574 Spoštovati moram pravila. 176 00:10:58,492 --> 00:10:59,493 Žal mi je. 177 00:11:01,328 --> 00:11:04,957 Oprostite. Gospod von Smooshface? 178 00:11:05,040 --> 00:11:07,125 Kar Maz mi reci. 179 00:11:07,209 --> 00:11:11,129 Slišala sem, kaj se je zgodilo. Morda lahko pomagam. 180 00:11:11,213 --> 00:11:13,173 Lahko spremeniš pravila? 181 00:11:13,257 --> 00:11:16,385 Ne, ampak z bratom sva rejnika psov. 182 00:11:16,468 --> 00:11:21,014 Hobi je, a imava priporočila. Z veseljem bova popazila nanj. 183 00:11:21,098 --> 00:11:24,351 To bi me rešilo. Si prepričana? 184 00:11:24,434 --> 00:11:26,937 Včasih je nadloga. 185 00:11:27,855 --> 00:11:29,064 Tale srček? 186 00:11:30,065 --> 00:11:31,733 Zmogla bova. 187 00:11:31,817 --> 00:11:35,779 Ne vem, kaj naj naredim. Poskusila sem vse. 188 00:11:35,863 --> 00:11:38,657 A vsakič, ko ga dam tla, počne tole. 189 00:11:52,671 --> 00:11:57,301 Razumem, da si bil tak v Bowserju, tu pa nimaš razloga za to. 190 00:11:57,384 --> 00:11:58,594 Radi te imamo. 191 00:11:59,970 --> 00:12:02,347 Zdaj je zadovoljen. 192 00:12:10,898 --> 00:12:12,649 Zdaj pa ne več. 193 00:12:17,863 --> 00:12:19,781 Sploh ne neha. 194 00:12:19,865 --> 00:12:22,492 Bolj kot se umaknem, glasnejši je. 195 00:12:22,576 --> 00:12:24,828 Ne morem te ves čas nositi. 196 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 Pugsley. 197 00:12:44,932 --> 00:12:46,141 To je moja domača naloga. 198 00:12:52,648 --> 00:12:53,649 Kaj je? 199 00:13:17,923 --> 00:13:19,758 Lahko prevzamem Pugsleyja. 200 00:13:19,842 --> 00:13:22,761 Vem, zakaj ves čas cvili. 201 00:13:22,845 --> 00:13:25,597 Muči ga ločitvena tesnoba. 202 00:13:25,681 --> 00:13:28,475 -Noče biti sam. -Še bolj ga crkljajmo. 203 00:13:28,559 --> 00:13:31,186 Menda je to najslabša rešitev. 204 00:13:31,270 --> 00:13:34,690 Kako je lahko to narobe? 205 00:13:34,773 --> 00:13:37,734 Spominja me na čas, ko si bila dojenček. 206 00:13:37,818 --> 00:13:43,657 Nisi hotela zaspati sama. Jokala si, če ni bil nekdo s tabo. 207 00:13:43,740 --> 00:13:45,075 Kaj si naredila? 208 00:13:45,158 --> 00:13:48,579 Rekla sem lahko noč in odšla. Malo si še jokala, 209 00:13:48,662 --> 00:13:51,748 vrnila sem se, te pomirila in spet odšla. 210 00:13:51,832 --> 00:13:55,878 Vse dlje smo te puščali samo, dokler nisi sama zaspala. 211 00:13:55,961 --> 00:13:58,839 To svetujejo tudi za Pugsleyja. 212 00:13:58,922 --> 00:14:02,676 -Dresirali so te kot psa. -Tebe tudi. 213 00:14:04,636 --> 00:14:08,056 Psi so zakon. 214 00:14:09,349 --> 00:14:11,393 Dober načrt, ljubica. 215 00:14:12,311 --> 00:14:13,729 Začnemo takoj? 216 00:14:16,523 --> 00:14:17,983 Jutri. 217 00:14:22,905 --> 00:14:24,573 Kako je danes? 218 00:14:24,656 --> 00:14:27,534 Velikokrat sem šla noter in ven, 219 00:14:27,618 --> 00:14:29,036 ampak deluje. 220 00:14:35,000 --> 00:14:37,044 Zdi se miren in zadovoljen. 221 00:14:39,671 --> 00:14:42,549 Tak je že dve uri. 222 00:14:42,633 --> 00:14:45,802 Neverjetno, kako znaš s psi. 223 00:14:45,886 --> 00:14:46,887 Hvala. 224 00:14:48,138 --> 00:14:50,098 V Bowserju ne mislijo tako. 225 00:15:05,030 --> 00:15:06,073 Sammy. 226 00:15:08,909 --> 00:15:10,911 Pozabil sem te poklicati. 227 00:15:10,994 --> 00:15:13,997 Vem. Delati sem moral za oba. 228 00:15:14,081 --> 00:15:17,251 Pomagal sem pri Pugsleyju in pozabil na čas. 229 00:15:17,334 --> 00:15:19,545 -Odrivaš me. -Ni res. 230 00:15:19,628 --> 00:15:23,131 Zate sem le pomočnik. Delam, kar hočeš ti. 231 00:15:23,215 --> 00:15:27,302 Ko pa si jaz nekaj želim, se ti ne zdi pomembno. 232 00:15:27,386 --> 00:15:29,638 Lord Koh si, jaz pa le kepica. 233 00:15:29,721 --> 00:15:32,182 Da se tako razjeziš zaradi… 234 00:15:33,934 --> 00:15:35,227 Kar povej. 235 00:15:35,769 --> 00:15:37,145 Kupa zemlje. 236 00:15:37,229 --> 00:15:39,398 Ti si to rekel. 237 00:15:39,481 --> 00:15:40,983 Veš, kaj? Pozabi. 238 00:15:41,066 --> 00:15:44,278 Od zdaj sem jaz junak, ti pa pomočnik. 239 00:15:44,361 --> 00:15:46,822 Kakšen junak? 240 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 Predstavitve. Sam jo bom imel. 241 00:15:49,199 --> 00:15:51,410 -Kaj bom pa jaz? -Ne vem. 242 00:15:51,493 --> 00:15:53,829 Gledal novo sezono risanke? 243 00:15:53,912 --> 00:15:55,205 Končal sem. 244 00:16:08,844 --> 00:16:11,221 Pogrešala te bom. 245 00:16:11,805 --> 00:16:12,931 Hej. 246 00:16:13,682 --> 00:16:16,435 Odlično si se odrezala. 247 00:16:17,144 --> 00:16:18,896 Srečnejši je. 248 00:16:19,396 --> 00:16:21,732 Ja, bolj zadovoljen je. 249 00:16:22,232 --> 00:16:24,318 Maz pride popoldne ponj. 250 00:16:24,401 --> 00:16:26,486 Mi ga daš malo? 251 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 Seveda. 252 00:16:36,121 --> 00:16:38,957 Ko bi vsaj še Sammy nehal cviliti. 253 00:16:41,001 --> 00:16:45,088 Samo enkrat sem pozabil iti k njemu zaradi projekta. 254 00:16:45,172 --> 00:16:46,924 Zdaj pa je jezen name! 255 00:16:47,508 --> 00:16:51,011 Projekt, s katerim ti je naredil uslugo? 256 00:16:53,138 --> 00:16:56,183 Vem. Toda kompostiranje me ne zanima. 257 00:16:56,266 --> 00:16:58,644 Itak bi to naredil sam. 258 00:16:58,727 --> 00:17:01,396 Zakaj je potem tak problem? 259 00:17:01,480 --> 00:17:06,151 Njemu je to pomembno, tako kot tebi anime. 260 00:17:06,734 --> 00:17:10,321 Anime so neprimerno boljše od gnoja. 261 00:17:11,823 --> 00:17:15,786 Sammy se trudi navdušiti nad stvarmi, ki so všeč tebi. 262 00:17:15,868 --> 00:17:18,247 Se ne bi tudi ti potrudil zanj? 263 00:17:18,997 --> 00:17:21,458 Tvoj najboljši prijatelj je. 264 00:17:27,047 --> 00:17:29,591 Zate je. Kmalu bom nared. 265 00:17:30,342 --> 00:17:34,972 -Živjo, Maz. Kako je Pugsley? -Sploh veš, kaj si naredila? 266 00:17:35,055 --> 00:17:39,893 Pomagala sem mu premagati tesnobo zaradi ločitve. 267 00:17:39,977 --> 00:17:42,855 Ne zanj, zame. Delam od doma, 268 00:17:42,938 --> 00:17:46,775 a je bilo težko, ker je Pugsley zahteval pozornost. 269 00:17:46,859 --> 00:17:51,196 Zato sem ga peljal v Bowser. Obema si olajšala življenje! 270 00:17:51,780 --> 00:17:54,825 Super. Komaj čakam, da se vidimo tam. 271 00:17:54,908 --> 00:17:57,035 Ne greva več tja. 272 00:17:57,119 --> 00:18:00,205 -Kaj? -Ne potrebujeva jih več. 273 00:18:00,289 --> 00:18:03,834 Zanj je veliko bolje, da je doma z očkom. 274 00:18:03,917 --> 00:18:06,420 Lizzie, nehati moram. 275 00:18:06,503 --> 00:18:09,047 Hvala za vso pomoč. 276 00:18:09,131 --> 00:18:12,009 Res obvladaš. Adijo. 277 00:18:13,969 --> 00:18:17,347 -Slišati je bil vesel. -Ruth bo besna. 278 00:18:17,431 --> 00:18:19,474 Tam sem oplela. 279 00:18:19,558 --> 00:18:21,977 In še slabo oceno bom dobila. 280 00:18:22,060 --> 00:18:24,771 -Zakaj? -Ker so izgubili stranko. 281 00:18:24,855 --> 00:18:28,567 -Povedala sem ti, da je to posel. -Ja, namenjen psom. 282 00:18:28,650 --> 00:18:32,279 Praksa pa je namenjena pomoči skupnosti. 283 00:18:32,362 --> 00:18:34,448 In Pugsley je del skupnosti. 284 00:18:34,531 --> 00:18:37,951 Pomagala si mu. Torej si dobra v tem poslu. 285 00:18:38,702 --> 00:18:43,498 Po mojem ne. Se pa zaradi tvojih besed počutim bolje. 286 00:18:43,582 --> 00:18:46,168 Tudi ti si to že naredila zame. 287 00:18:46,251 --> 00:18:48,712 Pojdimo. 288 00:18:54,760 --> 00:18:57,262 Zakaj imaš toliko torb? 289 00:18:58,555 --> 00:19:01,350 Ne moreva… oba pogrniti na praksi. 290 00:19:04,770 --> 00:19:09,316 Čeprav je za mnoge kompost samo kup zemlje, 291 00:19:09,399 --> 00:19:11,735 na katerega mimogrede stopiš, 292 00:19:11,818 --> 00:19:17,241 pa resnično modri razumejo, da pomaga zemlji in nam. 293 00:19:18,367 --> 00:19:22,246 Charles, to je skupni projekt, pa nisi niti črhnil. 294 00:19:22,329 --> 00:19:25,958 -Poudarjam… -Rad bi nekaj povedal. 295 00:19:26,041 --> 00:19:28,335 Veliko sem se naučil. 296 00:19:28,418 --> 00:19:31,421 Kompostiranje vrača hranila v prst. 297 00:19:31,505 --> 00:19:34,675 Zato je zelenjava tako zdrava. 298 00:19:34,758 --> 00:19:39,555 Pa ne le to. Iz ozračja srka ogljik in upočasnjuje podnebne spremembe. 299 00:19:39,638 --> 00:19:43,600 Morda ni pretirano zanimivo, je pa pomembno. 300 00:19:43,684 --> 00:19:44,893 In to je kul. 301 00:19:45,936 --> 00:19:48,981 S Sammyjem sva tole naredila za vse. 302 00:19:49,064 --> 00:19:51,733 Začetni komplet za kompostiranje, 303 00:19:51,817 --> 00:19:54,736 da bo vsak od vas junak na svojem dvorišču. 304 00:19:56,989 --> 00:20:00,826 -Kje si vse to izvedel? -Iz tvojih navodil. 305 00:20:00,909 --> 00:20:02,661 Res? Si jih prebral? 306 00:20:06,623 --> 00:20:07,708 Super je. 307 00:20:08,917 --> 00:20:12,212 -Je papir biološko razgradljiv? -Ne izzivaj. 308 00:20:19,928 --> 00:20:22,139 Lizzie. Pogovoriva se. 309 00:20:22,222 --> 00:20:24,474 Lahko najprej nekaj povem? 310 00:20:24,558 --> 00:20:29,062 Žal mi je, da nisem spoštovala pravil in da ste izgubili stranko. 311 00:20:29,146 --> 00:20:32,441 -Saj za to gre. -Lahko rečem le, 312 00:20:32,524 --> 00:20:37,613 da tu nisem zato, ker imam rada pse, ampak, ker jih obožujem. 313 00:20:38,822 --> 00:20:42,492 Tudi Emma Bowser je zato začela svoj posel. 314 00:20:42,576 --> 00:20:45,370 Rekla je: "Delaj, kar imaš rad…" 315 00:20:45,454 --> 00:20:48,123 "In ne bo ti več treba delati." 316 00:20:48,207 --> 00:20:49,458 Ja. 317 00:20:49,541 --> 00:20:52,836 Zato sem odprla to podružnico. Obožujem pse. 318 00:20:53,420 --> 00:20:55,631 Kaj pa Maz in Pugsley? 319 00:20:56,215 --> 00:21:00,802 Maz nam je dal odlično spletno oceno. 320 00:21:00,886 --> 00:21:04,515 Napisal je, da je ekipa presegla pričakovanja. 321 00:21:04,598 --> 00:21:06,683 Telefoni ne nehajo zvoniti. 322 00:21:08,477 --> 00:21:11,188 Bom torej dobila dobro oceno? 323 00:21:12,439 --> 00:21:15,359 Še več, opravičujem se ti. 324 00:21:16,443 --> 00:21:17,653 Zakaj? 325 00:21:17,736 --> 00:21:19,863 Ker sem te podcenjevala. 326 00:21:19,947 --> 00:21:23,534 Zaradi pravil sem prezrla, da o psih veš več 327 00:21:23,617 --> 00:21:25,410 kot večina odraslih. 328 00:21:26,161 --> 00:21:27,871 Nisi pomagala le Pugsleyju. 329 00:21:27,955 --> 00:21:32,209 Odločila sem se, da bom uvedla nekaj sprememb. 330 00:21:36,421 --> 00:21:39,883 Živjo. Sem Ruth iz Bowserja. 331 00:21:39,967 --> 00:21:43,387 Poleg visoko usposobljenega osebja, 332 00:21:43,470 --> 00:21:46,515 so v naših vrstah tudi prostovoljci, 333 00:21:46,598 --> 00:21:51,854 ki skrbijo, da so vaši psi zadovoljni, varni in ljubljeni. 334 00:21:51,937 --> 00:21:54,857 Zato pridite k nam. Nismo samo podjetje, 335 00:21:54,940 --> 00:21:56,650 smo del vaše skupnosti. 336 00:22:10,998 --> 00:22:12,916 POSNETO PO PRILJUBLJENI ZBIRKI UČBENIKOV 337 00:23:28,992 --> 00:23:30,994 Prevedla Lidija P. Černi