1 00:00:05,380 --> 00:00:07,424 欢迎各位今天来到 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,886 鲍泽后院狗狗日托所的盛大开业典礼 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,513 我们位于米德尔顿 4 00:00:12,596 --> 00:00:16,808 凭借最先进的设施和对专业性的追求 5 00:00:16,892 --> 00:00:21,355 难怪鲍泽是本地区最受好评的狗狗日托所 6 00:00:21,438 --> 00:00:24,191 快来看看大家都在热评什么 7 00:00:24,274 --> 00:00:28,320 在鲍泽 狗狗开心 您放心 8 00:00:28,403 --> 00:00:31,448 (鲍泽后院) 9 00:00:31,532 --> 00:00:34,660 我仍不敢相信 我可以去鲍泽当学生志愿者了 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,370 这真的是美梦成真 11 00:00:36,954 --> 00:00:39,957 我说的是真的 我真的梦到了 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,708 我听说鲍泽后院 13 00:00:41,792 --> 00:00:45,254 是全州最大的女性拥有的企业之一 14 00:00:45,337 --> 00:00:48,048 -你是听我说的 -我就知道消息来源很可靠 15 00:00:48,131 --> 00:00:50,676 一家以照顾狗狗为业务的企业 16 00:00:50,759 --> 00:00:53,637 是我完成服务周志愿者任务的完美地点 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,139 说不定有一天 我会开一家自己的鲍泽 18 00:00:56,223 --> 00:00:58,725 每天都被狗狗围绕 19 00:00:58,809 --> 00:01:02,312 亲爱的 我知道你很激动 可你两天之后才开始呢 20 00:01:02,396 --> 00:01:05,147 也许你该脱掉你的制服再吃晚饭 21 00:01:05,232 --> 00:01:07,651 -我们吃什么? -邋遢乔肉酱汉堡 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,111 是 我应该去换衣服 23 00:01:14,741 --> 00:01:19,079 小伙子 我们知道莉琪要做什么了 你的服务周计划是什么? 24 00:01:22,082 --> 00:01:24,168 我敢肯定他一定会注意这个 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,296 别 等等 马上看完了 26 00:01:27,379 --> 00:01:30,591 他们马上要解释 寇王是怎么变成威武狗战士的 27 00:01:30,674 --> 00:01:32,259 -可是… -服务周? 28 00:01:32,342 --> 00:01:35,554 我保证我会做出选择 我保证 29 00:01:36,138 --> 00:01:39,683 你务必在明天之前选好 听到了吗? 30 00:01:41,518 --> 00:01:42,644 查尔斯 31 00:01:43,645 --> 00:01:45,105 查尔斯 32 00:01:45,189 --> 00:01:46,190 查尔斯 33 00:01:46,899 --> 00:01:49,359 -查尔斯 -三分之二 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,279 你说什么? 35 00:01:52,863 --> 00:01:56,366 -三分之二比二分之一大 -正确 36 00:01:56,450 --> 00:01:59,620 不幸的是 分数是15分钟前讨论的 37 00:01:59,703 --> 00:02:03,582 我们正在讨论服务周 你没有报名 38 00:02:03,665 --> 00:02:05,709 注意到我强调“没有”了吗? 39 00:02:05,792 --> 00:02:08,336 我有一个好理由 40 00:02:10,005 --> 00:02:12,049 这句话说完了吗? 41 00:02:12,132 --> 00:02:13,717 都怪我 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,886 我觉得这让人难以置信 萨米 43 00:02:15,969 --> 00:02:17,804 也许我们应该听他讲 44 00:02:19,431 --> 00:02:21,558 查尔斯和我在合作一个项目 45 00:02:21,642 --> 00:02:24,603 我忘了把他的名字写在报名表上 46 00:02:24,686 --> 00:02:27,940 看 我说过我有好理由吧 47 00:02:28,023 --> 00:02:29,358 那好吧 48 00:02:41,286 --> 00:02:44,790 《巴哥斯利》 49 00:02:46,875 --> 00:02:49,586 莉琪 你来早了 50 00:02:49,670 --> 00:02:52,923 我读过在商业经营中 早到等于准时 准时等于迟到 51 00:02:53,006 --> 00:02:54,675 迟到是不能接受的 52 00:02:55,300 --> 00:02:59,346 这正是我从我们的创始人 艾玛鲍泽那里学到的 53 00:03:00,889 --> 00:03:03,100 我带了这个来庆祝我的第一天 54 00:03:03,183 --> 00:03:06,645 谢谢 看起来很好吃 55 00:03:06,728 --> 00:03:09,523 不是 这是给狗“客人”吃的 56 00:03:09,606 --> 00:03:13,485 我想让它们离家来这里的时候 能品尝到家的味道 57 00:03:14,152 --> 00:03:15,362 你想得真周到 58 00:03:16,280 --> 00:03:20,200 你是否持有为商业目的 经营厨房的许可证? 59 00:03:21,034 --> 00:03:23,537 没有 只是普通厨房 60 00:03:23,620 --> 00:03:26,081 不过我们的洗碗机的确有一个消毒设置 61 00:03:26,790 --> 00:03:30,460 很遗憾 我们这里 只能提供商业级的狗零食 62 00:03:31,587 --> 00:03:33,964 我知道这听起来有些极端 63 00:03:34,047 --> 00:03:37,176 不过我们在业界首屈一指是有原因的 64 00:03:37,259 --> 00:03:39,887 所以我希望遵守鲍泽夫人的规矩 65 00:03:40,637 --> 00:03:42,514 你不用跟我讲规矩 66 00:03:42,598 --> 00:03:46,059 你确实得给我讲讲这些规矩 不过不用讲规矩的重要性 67 00:03:46,143 --> 00:03:47,144 规矩太重要了 68 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 一切看上去都跟广告中的一样好 69 00:03:51,982 --> 00:03:54,943 我想我们找对了地方 伙计 70 00:03:55,027 --> 00:03:57,946 -它真可爱 -相信我 它知道 71 00:03:58,030 --> 00:04:01,658 -它叫什么? -巴哥沃斯冯扁脸伯爵 72 00:04:01,742 --> 00:04:03,785 不过我一般叫它巴哥斯利 73 00:04:04,286 --> 00:04:07,247 我们很高兴您选择了鲍泽来照顾巴哥斯利 74 00:04:07,331 --> 00:04:10,000 这是您的欢迎文件包和我们的新客户手册 75 00:04:10,083 --> 00:04:11,543 我带您参观我们的设施 76 00:04:11,627 --> 00:04:14,171 不用了 我已经在网上参观过了 77 00:04:14,254 --> 00:04:18,300 巴哥斯利喜欢受人关注 它有时候可能比较麻烦 78 00:04:18,382 --> 00:04:22,888 好了 别生气 爸爸很快就会回来 抱抱亲亲 79 00:04:22,971 --> 00:04:24,890 好吧 好了 80 00:04:24,973 --> 00:04:26,016 我来… 81 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 -谢谢 -好吧 82 00:04:30,103 --> 00:04:31,647 我可以把它放到它的窝里 83 00:04:32,648 --> 00:04:37,361 我赞赏你积极主动的工作态度 莉琪 不过我们的规定很清楚 84 00:04:38,570 --> 00:04:41,490 只有全职员工才可以抱狗 85 00:04:42,866 --> 00:04:44,493 去吧 宝贝 86 00:04:45,744 --> 00:04:46,787 你理解吗? 87 00:04:46,870 --> 00:04:50,874 不完全理解 不过没关系 这周是服务周 我是来服务的 88 00:04:50,958 --> 00:04:53,168 你需要什么尽管说 89 00:05:01,093 --> 00:05:03,136 我叫它“一团糟” 90 00:05:13,230 --> 00:05:17,943 萨米 你知道吗? 他们刚推出了新的一季《动画大冒险》 91 00:05:19,486 --> 00:05:20,487 小金 92 00:05:22,531 --> 00:05:25,075 -鲁弗斯呢? -在楼上黛尔奶奶的房间 93 00:05:25,158 --> 00:05:27,911 真不能怪它 这是什么气味? 94 00:05:27,995 --> 00:05:30,247 是我们的服务周项目 95 00:05:30,330 --> 00:05:32,833 堆肥是一种分解有机物的方式 96 00:05:32,916 --> 00:05:35,377 这样它就可以用作肥料 帮助植物生长 97 00:05:36,170 --> 00:05:38,547 -好吧 -我知道 这太酷了 98 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 不仅如此 99 00:05:39,715 --> 00:05:42,885 我们还将把我们的堆肥 捐赠给米德尔顿社区花园 100 00:05:42,968 --> 00:05:46,638 -那我们开始堆肥吧 -我们先看动画再工作怎么样? 101 00:05:46,722 --> 00:05:49,433 威武狗战士有一个新跟班 102 00:05:49,516 --> 00:05:52,477 莫西莫沙 一个会说话的冰淇淋球 103 00:05:53,478 --> 00:05:54,771 小金也想看 104 00:05:55,647 --> 00:05:58,483 我有没有提过我们不仅要做坑式堆肥? 105 00:05:58,567 --> 00:06:02,487 我决定要提升一个档次 我们也要做蚯蚓堆肥 106 00:06:02,571 --> 00:06:03,906 蚯蚓什么? 107 00:06:03,989 --> 00:06:07,492 也是堆肥 不过在一些特殊朋友的帮助下 108 00:06:07,576 --> 00:06:08,869 虫子? 109 00:06:08,952 --> 00:06:11,997 不是随便什么虫子 是红蚯蚓 110 00:06:13,290 --> 00:06:16,460 你、我和大自然的奇迹 111 00:06:16,543 --> 00:06:19,963 -对 会很棒 对吗? -是 很棒 112 00:06:35,103 --> 00:06:37,439 巴哥斯利 是你在叫吗? 113 00:06:39,816 --> 00:06:40,901 我知道 114 00:06:42,569 --> 00:06:44,196 今天也是我的第一天 115 00:06:45,489 --> 00:06:47,449 -莉琪 -我很抱歉 116 00:06:47,533 --> 00:06:51,119 我…巴哥斯利开始呜咽 我做出了本能反应 117 00:06:51,203 --> 00:06:53,747 我弟弟和我在家助养狗狗 118 00:06:53,830 --> 00:06:57,584 那太棒了 我很欣赏你这么爱狗 119 00:06:57,668 --> 00:07:00,921 -可是请记住 鲍泽是一家企业 -当然 120 00:07:02,089 --> 00:07:06,677 至于巴哥斯利 有些狗需要一点时间才能安顿下来 121 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 它会没事的 122 00:07:11,598 --> 00:07:14,560 只要照规矩办事 你会做得很好 123 00:07:14,643 --> 00:07:16,895 顺便说一句 工具房收拾得很好 124 00:07:16,979 --> 00:07:19,940 我看你将来会得到五星评估 125 00:07:21,024 --> 00:07:23,110 谢谢 露丝 我不会让你失望 126 00:07:27,698 --> 00:07:30,117 可我也不想让你失望 巴哥斯利 127 00:07:37,958 --> 00:07:39,168 我能再吃一个吗? 128 00:07:39,251 --> 00:07:42,754 嘿 有人喜欢我的秘密塔可卷配方 129 00:07:42,838 --> 00:07:45,465 剩下的邋遢乔肉酱 放在玉米饼里加上辣酱? 130 00:07:46,049 --> 00:07:47,342 别破坏神秘感 131 00:07:48,010 --> 00:07:51,722 我跟萨米干了一天活 快饿死了 132 00:07:51,805 --> 00:07:55,225 现在你知道“干活多、吃得香” 这句话是怎么来的了 133 00:07:55,309 --> 00:07:59,521 莉琪 你好像不高兴 今天在鲍泽发生什么事情了吗? 134 00:07:59,605 --> 00:08:01,023 没有… 135 00:08:01,106 --> 00:08:04,610 我是说 是的 有很多事 我只是很忙 136 00:08:05,110 --> 00:08:07,821 -非常忙 -我感觉接下来你要说“可是”了 137 00:08:09,114 --> 00:08:11,909 我只是没想到有那么多的规矩 138 00:08:11,992 --> 00:08:16,371 我也不知道萨米有那么多的规矩 你想跟我换吗? 139 00:08:16,455 --> 00:08:19,124 你可以去堆肥 我可以去跟狗玩 140 00:08:19,208 --> 00:08:20,667 根本不是跟狗玩 141 00:08:20,751 --> 00:08:23,337 -是经营业务 -宝贝 是你的第一天嘛 142 00:08:23,420 --> 00:08:27,132 我想所有人一定都很感激 你带去的自制零食吧? 143 00:08:28,717 --> 00:08:31,220 我们能不能不谈这个? 144 00:08:31,303 --> 00:08:32,513 当然 145 00:08:34,014 --> 00:08:37,267 五、四、三… 146 00:08:37,351 --> 00:08:41,313 只是…有一只小狗 叫巴哥斯利 它想要人关注 所以我抱了它 147 00:08:41,395 --> 00:08:44,900 可是学生志愿者抱狗是“违反规矩” 148 00:08:44,983 --> 00:08:49,488 可是你会抱狗 你经常抱 你告诉他们了吗? 149 00:08:49,571 --> 00:08:53,033 查尔斯 那里不是我们家 他们有自己的规矩 150 00:08:53,116 --> 00:08:57,704 我确信你会找到办法 既遵守规矩 又可以给巴哥斯利它需要的 151 00:08:57,788 --> 00:09:00,624 -相信你的直觉 -对 始终相信你的直觉 152 00:09:00,707 --> 00:09:03,293 我的直觉说再来些塔可卷 谢谢 153 00:09:11,176 --> 00:09:12,845 查尔斯…停下 154 00:09:15,973 --> 00:09:17,015 终于 155 00:09:17,099 --> 00:09:19,893 你现在想做什么?我知道我想做什么 156 00:09:19,977 --> 00:09:22,813 不 我是说 别往上面放这么多草 157 00:09:22,896 --> 00:09:25,691 我猜你没有看我给你的一页快捷指南 158 00:09:26,483 --> 00:09:30,362 如果你看了 你就知道要从一层薄薄的草开始 159 00:09:30,445 --> 00:09:33,073 然后加上一层棕色的有机物质 160 00:09:33,156 --> 00:09:37,077 再加草 然后又是棕色有机物质 交替叠加 就像意大利千层面 161 00:09:37,160 --> 00:09:38,829 意大利千层面听起来不错 162 00:09:38,912 --> 00:09:41,957 你想吃午餐 然后看《寇王的动画大冒险》吗? 163 00:09:42,040 --> 00:09:44,668 -干完活才能吃午餐 -至少可以休息一下吧? 164 00:09:44,751 --> 00:09:46,879 你一整天都在休息和走神 165 00:09:46,962 --> 00:09:50,674 我没走神 只是堆肥没那么好玩 166 00:09:50,757 --> 00:09:52,176 你怎么能这么说? 167 00:09:52,259 --> 00:09:57,181 我们把社会剩余的东西 拿来创造出这么有价值的肥料 168 00:09:57,264 --> 00:09:59,224 人们把它叫做黑金 169 00:09:59,308 --> 00:10:02,895 更不用说 在公共花园中建立的堆肥处 170 00:10:02,978 --> 00:10:05,522 将各行各业的人们带到… 171 00:10:07,649 --> 00:10:10,485 保卫宇宙是让人饥饿的工作 172 00:10:10,569 --> 00:10:14,907 我们干嘛不开着你的空间圆锥体 去找星际千层面? 173 00:10:14,990 --> 00:10:16,909 你现在又走神了 174 00:10:18,202 --> 00:10:22,039 抱歉 只是这一堆泥土很难让人兴奋起来 175 00:10:22,122 --> 00:10:23,707 一堆泥土? 176 00:10:24,708 --> 00:10:27,961 听着 查尔斯 如果你不想做 就别做 177 00:10:28,045 --> 00:10:30,923 不 我可以 我们开始工作吧 178 00:10:31,507 --> 00:10:35,427 可是我可能一直会想着寇王 179 00:10:37,262 --> 00:10:41,099 好吧 那我们必须去掉这个 然后我们得把它铺开 180 00:10:41,183 --> 00:10:43,435 -你确定你们不能照顾它吗? -抱歉 181 00:10:43,519 --> 00:10:44,978 我们这个周末都预订满了 182 00:10:45,062 --> 00:10:49,107 还有寄宿预约必须提前48小时 183 00:10:49,191 --> 00:10:52,819 我要临时赶航班出差 我现在束手无策 184 00:10:52,903 --> 00:10:54,905 你们不能破个例吗? 185 00:10:55,864 --> 00:10:57,574 我得按规矩办 186 00:10:58,492 --> 00:10:59,493 抱歉 187 00:11:01,328 --> 00:11:04,957 打扰一下 冯扁脸先生? 188 00:11:05,040 --> 00:11:07,125 请叫我马兹 189 00:11:07,209 --> 00:11:11,129 马兹 我听到你们的对话了 我想我可以帮忙 190 00:11:11,213 --> 00:11:13,173 你可以改变规矩? 191 00:11:13,257 --> 00:11:16,385 不 不过我和我弟弟在我们家助养狗狗 192 00:11:16,468 --> 00:11:18,512 是我们的爱好 但是我们有证明人 193 00:11:18,595 --> 00:11:21,014 我们很愿意这个周末照顾巴哥斯利 194 00:11:21,098 --> 00:11:24,351 你是我的救星 可你确定吗? 195 00:11:24,434 --> 00:11:26,937 我说过 它可能有点麻烦 196 00:11:27,855 --> 00:11:29,064 这个小可爱? 197 00:11:30,065 --> 00:11:31,733 相信我 我们能搞定 198 00:11:31,817 --> 00:11:33,443 我觉得我搞不定 199 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 我试过玩具、零食和最舒服的毯子 200 00:11:35,863 --> 00:11:38,657 无论什么 只要我一放下它 它就这样 201 00:11:52,671 --> 00:11:57,301 在鲍泽我可以理解 可是在这里 你没有理由不高兴 巴哥斯利 202 00:11:57,384 --> 00:11:58,594 我们爱你 203 00:11:59,970 --> 00:12:02,347 它现在看起来很开心 204 00:12:10,898 --> 00:12:12,649 现在没那么开心了 205 00:12:17,863 --> 00:12:19,781 一直不停 206 00:12:19,865 --> 00:12:22,492 我站得越远 它的叫声越大 207 00:12:22,576 --> 00:12:24,828 我不能整个周末都抱着你 伙计 208 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 巴哥斯利 209 00:12:44,932 --> 00:12:46,141 这是我的作业 210 00:12:52,648 --> 00:12:53,649 什么? 211 00:13:17,923 --> 00:13:19,758 我准备好开始值班 照顾巴哥斯利了 212 00:13:19,842 --> 00:13:22,761 我弄清楚了巴哥斯利为什么一直呜咽 213 00:13:22,845 --> 00:13:25,597 巴哥斯利有严重的分离焦虑 214 00:13:25,681 --> 00:13:28,475 -它讨厌独自待着 -所以我们应该多抱抱它 215 00:13:28,559 --> 00:13:31,186 显然这种方法恰恰是错误的 216 00:13:31,270 --> 00:13:34,690 抱抱怎么会错? 217 00:13:34,773 --> 00:13:37,734 巴哥斯利让我想起了你小时候 218 00:13:37,818 --> 00:13:39,570 你自己一个人不愿意睡觉 219 00:13:39,653 --> 00:13:43,657 你会一直哭呀哭 除非有人在你的房间陪着你 220 00:13:43,740 --> 00:13:45,075 那你是怎么做的? 221 00:13:45,158 --> 00:13:48,579 我会说晚安 然后离开你的房间 你会哭一会儿 222 00:13:48,662 --> 00:13:51,748 我会再进来 让你安顿下来 然后再离开 223 00:13:51,832 --> 00:13:53,375 我们增加你独处的时间 224 00:13:53,458 --> 00:13:55,878 直到你可以入睡并一整夜都睡着 225 00:13:55,961 --> 00:13:58,839 根据这个网站 我们也应该这样对巴哥斯利 226 00:13:58,922 --> 00:14:02,676 -他们把你当狗训练 -我们也是这样对你做的 227 00:14:04,636 --> 00:14:08,056 狗是最棒的 228 00:14:09,349 --> 00:14:11,393 听起来是个不错的计划 宝贝 229 00:14:12,311 --> 00:14:13,729 我们应该现在开始吗? 230 00:14:16,523 --> 00:14:17,983 我想还是明天吧 231 00:14:22,905 --> 00:14:24,573 今天进展如何? 232 00:14:24,656 --> 00:14:27,534 我都不知道进进出出多少次了 233 00:14:27,618 --> 00:14:29,036 不过我想起作用了 234 00:14:35,000 --> 00:14:37,044 巴哥斯利看起来很平静、很开心 235 00:14:39,671 --> 00:14:42,549 它这样已经两个小时了 236 00:14:42,633 --> 00:14:45,802 我总是惊叹你训练狗的能力 237 00:14:45,886 --> 00:14:46,887 谢谢 238 00:14:48,138 --> 00:14:50,098 我真希望鲍泽也是这么想的 239 00:15:05,030 --> 00:15:06,073 萨米 240 00:15:08,909 --> 00:15:10,911 我忘了给你打电话 241 00:15:10,994 --> 00:15:13,997 我知道 我不得不做完了我的工作 还做完了你的工作 242 00:15:14,081 --> 00:15:17,251 我在帮莉琪照顾巴哥斯利 忘记了时间 243 00:15:17,334 --> 00:15:19,545 -你在把我推到一边 -我根本没碰你 244 00:15:19,628 --> 00:15:23,131 不是 你把我当成跟班 你想做什么我都会做 245 00:15:23,215 --> 00:15:27,302 可是轮到我想做一件事 突然它就没那么重要了 246 00:15:27,386 --> 00:15:29,638 你是寇王 我只是一个冰淇淋球 247 00:15:29,721 --> 00:15:32,182 我真不敢相信你这么生气 就为了一… 248 00:15:33,934 --> 00:15:35,227 说出来呀 249 00:15:35,769 --> 00:15:37,145 一堆泥土 250 00:15:37,229 --> 00:15:39,398 我没说 是你说的 251 00:15:39,481 --> 00:15:40,983 这样吧 算了 252 00:15:41,066 --> 00:15:44,278 从现在起 我是英雄 你才是跟班 253 00:15:44,361 --> 00:15:46,822 什么英雄? 254 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 项目报告 我会自己做 255 00:15:49,199 --> 00:15:51,410 -那我做什么? -我不知道 256 00:15:51,493 --> 00:15:53,829 看新一季的《动画大冒险》? 257 00:15:53,912 --> 00:15:55,205 我刚看完 258 00:16:08,844 --> 00:16:11,221 我会想念你的 259 00:16:11,805 --> 00:16:12,931 嘿 260 00:16:13,682 --> 00:16:16,435 你把巴哥斯利训练得很好 261 00:16:17,144 --> 00:16:18,896 它似乎开心多了 262 00:16:19,396 --> 00:16:21,732 是的 它的确似乎开心多了 263 00:16:22,232 --> 00:16:24,318 马兹今天下午来接它 264 00:16:24,401 --> 00:16:26,486 我现在可以抱它吗? 265 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 可以 266 00:16:36,121 --> 00:16:38,957 我真希望你能让萨米也停止抱怨 267 00:16:41,001 --> 00:16:45,088 我忘记去他家做我们的服务周项目 只不过是一次而已 268 00:16:45,172 --> 00:16:46,924 现在他生我的气了 269 00:16:47,508 --> 00:16:51,011 你是说他为了帮你忙让你一起做的项目? 270 00:16:53,138 --> 00:16:56,183 我知道 可是我对堆肥并没有兴趣 271 00:16:56,266 --> 00:16:58,644 再说他本来就是要自己做的 272 00:16:58,727 --> 00:17:01,396 所以 这有什么大不了的呢? 273 00:17:01,480 --> 00:17:06,151 因为这对他来说很重要 就像动画对你来说很重要一样 274 00:17:06,734 --> 00:17:10,321 动画比泥土好多了 275 00:17:11,823 --> 00:17:15,786 听着 查尔斯 萨米总是尝试对你喜欢的东西感兴趣 276 00:17:15,868 --> 00:17:18,247 那么 你为什么不能也这样对待他呢? 277 00:17:18,997 --> 00:17:21,458 毕竟他是你最好的朋友 278 00:17:27,047 --> 00:17:29,591 是找你的 我等一下就要走了 279 00:17:30,342 --> 00:17:31,844 嗨 马兹 巴哥斯利怎么样? 280 00:17:31,927 --> 00:17:34,972 莉琪 你知道你都做了什么吗? 281 00:17:35,055 --> 00:17:39,893 我告诉你了 我只是训练了它一下 改善它的分离焦虑 282 00:17:39,977 --> 00:17:42,855 不是为巴哥斯利 是为我 我在家工作 283 00:17:42,938 --> 00:17:46,775 因为巴哥斯利很粘人 我以前总是什么事都做不了 284 00:17:46,859 --> 00:17:48,569 所以我才带它去鲍泽 285 00:17:48,652 --> 00:17:51,196 现在你让我们两个的生活改善了好多 286 00:17:51,780 --> 00:17:54,825 太好了 我很期待在鲍泽见到你们 287 00:17:54,908 --> 00:17:57,035 不 我们不去鲍泽了 288 00:17:57,119 --> 00:18:00,205 -等等 什么? -对 我们不需要鲍泽了 289 00:18:00,289 --> 00:18:03,834 我是说 它在家跟爸爸在一起要好得多 290 00:18:03,917 --> 00:18:06,420 无论如何 莉琪 我们得走了 291 00:18:06,503 --> 00:18:09,047 再次感谢你做的一切 292 00:18:09,131 --> 00:18:12,009 你的业务能力真的很强 再见 293 00:18:13,969 --> 00:18:17,347 -他听起来很高兴 -可露丝会很生气 294 00:18:17,431 --> 00:18:19,474 我在鲍泽的职业生涯完了 295 00:18:19,558 --> 00:18:21,977 我会收到很差的服务周评估 296 00:18:22,060 --> 00:18:24,771 -为什么? -因为我弄丢了一个他们的客户 297 00:18:24,855 --> 00:18:28,567 -我告诉你了 查尔斯 这是经营业务 -是 可这是狗的业务 298 00:18:28,650 --> 00:18:32,279 服务周的目的是帮助社区 对吗? 299 00:18:32,362 --> 00:18:34,448 巴哥斯利也是社区的一部分 300 00:18:34,531 --> 00:18:37,951 而你帮助了它 这不是意味着你很擅长做业务吗? 301 00:18:38,702 --> 00:18:43,498 我不认为是这么回事 不过你确实让我感觉好点了 302 00:18:43,582 --> 00:18:46,168 你过去也这样帮过我几次 所以… 303 00:18:46,251 --> 00:18:48,712 好了 你们俩 该走了 304 00:18:54,760 --> 00:18:57,262 你这么多包是怎么回事? 305 00:18:58,555 --> 00:19:01,350 我们俩不能都服务周不合格 306 00:19:04,770 --> 00:19:09,316 所以 虽然很多人可能认为 堆肥不过是一堆泥土 307 00:19:09,399 --> 00:19:11,735 踩在脚下 根本不用多想 308 00:19:11,818 --> 00:19:17,241 真正智慧的人了解它的价值 明白它是地球和我们所有人的良友 309 00:19:18,367 --> 00:19:22,246 查尔斯 这是一个合作项目 而你没有发言 310 00:19:22,329 --> 00:19:25,958 -请注意我强调的是… -其实 我有话要说 311 00:19:26,041 --> 00:19:28,335 从这个项目中我学到了很多 312 00:19:28,418 --> 00:19:31,421 比如 堆肥把营养送回到土壤中 313 00:19:31,505 --> 00:19:34,675 这正是蔬菜有很多裨益的原因 314 00:19:34,758 --> 00:19:35,759 不仅如此 315 00:19:35,843 --> 00:19:39,555 它还会吸收大气层中的碳 从而帮助减缓气候变化 316 00:19:39,638 --> 00:19:43,600 也许那听起来没那么令人激动 可是它很重要 317 00:19:43,684 --> 00:19:44,893 它很酷 318 00:19:45,936 --> 00:19:48,981 还有 萨米和我为每个人准备了这些 319 00:19:49,064 --> 00:19:51,733 这是一个堆肥启动罐 附有说明 320 00:19:51,817 --> 00:19:54,736 这样你们每个人都可以在自家后院做英雄 321 00:19:56,989 --> 00:19:58,615 你怎么会知道这些? 322 00:19:58,699 --> 00:20:00,826 你给我的一页快捷指南 323 00:20:00,909 --> 00:20:02,661 真的?你看了? 324 00:20:06,623 --> 00:20:07,708 这太棒了 325 00:20:08,917 --> 00:20:12,212 -等等 这纸是可生物降解的吗? -别得寸进尺 萨米 326 00:20:19,928 --> 00:20:22,139 莉琪 我想跟你谈谈 327 00:20:22,222 --> 00:20:24,474 我能不能先说两句? 328 00:20:24,558 --> 00:20:29,062 我真抱歉我违反了规矩 害你们失去了一位顾客 329 00:20:29,146 --> 00:20:32,441 -这正是我想跟你谈的 -我唯一的辩护是 330 00:20:32,524 --> 00:20:37,613 我不是因为喜欢狗才当志愿者的 我是因为爱狗才当的 331 00:20:38,822 --> 00:20:42,492 我查看了艾玛鲍泽的资料 了解到这也是她创立企业的初衷 332 00:20:42,576 --> 00:20:45,370 她最喜欢的话是“找到一份你热爱的工作 333 00:20:45,454 --> 00:20:48,123 你这一生就再也不用工作了” 334 00:20:48,207 --> 00:20:49,458 对 335 00:20:49,541 --> 00:20:52,836 你看 这正是我开设自己的鲍泽的原因 我也爱狗 336 00:20:53,420 --> 00:20:55,631 可是马兹和巴哥斯利呢? 337 00:20:56,215 --> 00:21:00,802 是这样 马兹给我们写了 非常好的网上点评 338 00:21:00,886 --> 00:21:04,515 他说鲍泽的团队所做的 “远远超出了职责范围” 339 00:21:04,598 --> 00:21:06,683 我们的电话一直响个不停 340 00:21:08,477 --> 00:21:11,188 这是不是说我会得到一个好评估? 341 00:21:12,439 --> 00:21:15,359 不只如此 你还会收到一个道歉 342 00:21:16,443 --> 00:21:17,653 为什么? 343 00:21:17,736 --> 00:21:19,863 因为我低估了你 344 00:21:19,947 --> 00:21:23,534 我太注重规矩 而没有看到 你的养狗知识超过了 345 00:21:23,617 --> 00:21:25,410 大多数曾与我共事的成年人 346 00:21:26,161 --> 00:21:27,871 你不仅帮助了巴哥斯利 347 00:21:27,955 --> 00:21:32,209 你也帮助我意识到 我应该在这里做出一些改变 348 00:21:36,421 --> 00:21:39,883 嗨 我是露丝 我们是鲍泽后院 349 00:21:39,967 --> 00:21:43,387 除了我们训练有素的工作人员以外 350 00:21:43,470 --> 00:21:46,515 现在鲍泽还有一群志愿者 351 00:21:46,598 --> 00:21:51,854 他们用他们的个人特长 让您的狗开心、安全和感受到爱 352 00:21:51,937 --> 00:21:54,857 欢迎来到鲍泽后院 我们不仅是一个企业 353 00:21:54,940 --> 00:21:56,650 我们是您社区的一个成员 354 00:22:10,998 --> 00:22:12,916 (改编自学乐书籍系列 《Puppy Place》 艾伦迈尔斯著) 355 00:23:28,992 --> 00:23:30,994 字幕翻译:陈晓清