1 00:00:06,215 --> 00:00:09,301 Die Temperatur sank schnell. Es war schon spät. 2 00:00:09,468 --> 00:00:13,013 Aber ich war noch nicht bereit, aufzugeben. Und Casey auch nicht. 3 00:00:13,180 --> 00:00:17,100 Ein Wanderer war in einen tiefen Graben gefallen. Und lag dort seit Stunden. 4 00:00:17,476 --> 00:00:20,020 Aber es schneite so heftig… 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,105 dass wir ihn ohne Casey nie gefunden hätten. 6 00:00:22,648 --> 00:00:27,069 - Das klingt unglaublich. - Nein. Das klingt furchtbar. 7 00:00:33,909 --> 00:00:36,411 Der Rettungsdienst kann ein gefährlicher Job sein. 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,705 Hoffentlich hab ich dich nicht erschreckt. 9 00:00:39,414 --> 00:00:43,335 Sie haben mich nicht erschreckt. Ich sitz nur ungern in der Falle. 10 00:00:43,502 --> 00:00:46,129 Und darum ging es doch in Ihrer Geschichte. 11 00:00:46,296 --> 00:00:48,298 Meg hat nur versucht zu vermitteln, 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,467 was für ein toller Hund Casey ist. 13 00:00:52,553 --> 00:00:54,805 Scheint, als möchte Casey es selbst erzählen. 14 00:00:54,972 --> 00:00:56,557 Sie mag es, wenn wir über sie reden. 15 00:00:56,723 --> 00:01:00,060 Ich trag uns mal bei dem Seminar ein, bevor die guten HLW-Puppen alle weg sind. 16 00:01:00,227 --> 00:01:03,146 Ich komme gleich nach. Und da kommt Scout! 17 00:01:06,191 --> 00:01:09,069 - Sie ist so süß. - Danke, dass ihr auf sie aufpasst. 18 00:01:09,236 --> 00:01:12,155 Ihre Pflegefamilie kann sie erst nächste Woche abholen. 19 00:01:12,322 --> 00:01:14,199 Wieso ist sie kein Rettungshund? 20 00:01:14,366 --> 00:01:17,661 Sie ist sehr intelligent, kann sich aber nicht fokussieren. 21 00:01:17,828 --> 00:01:20,205 - Auf mich scheint sie fokussiert zu sein. - Ja. 22 00:01:20,372 --> 00:01:22,708 Auch wenn sie keine Leben rettet, ist sie sehr süß. 23 00:01:22,875 --> 00:01:24,626 Das ist sie definitiv. 24 00:01:26,044 --> 00:01:30,507 Hey, Meg. Besuchen Sie uns mit Casey zur Sicherheitswoche an unserer Schule? 25 00:01:30,674 --> 00:01:33,177 - Macht das nicht euer Dad? - Das ist es ja. 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,929 - Die Kinder kennen seine Witze schon. - Gern. 27 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 Ich erzähle immer gern, wie toll mein Hund ist. 28 00:01:51,945 --> 00:01:55,324 Ich hatte ich Angst vor Schäferhunden, als ich so alt war wie ihr. 29 00:01:55,490 --> 00:01:57,117 Aber sie ist so freundlich. 30 00:01:57,284 --> 00:02:00,996 - Vor dir kann keiner Angst haben. - Deshalb ist sie kein Rettungshund. 31 00:02:01,163 --> 00:02:04,291 Sie war mehr mit Spielen beschäftigt als mit ihrer Aufgabe. 32 00:02:04,458 --> 00:02:08,086 Was eigentlich etwas unfair ist. Sie ist doch noch so jung. 33 00:02:08,628 --> 00:02:12,174 So, ich bereite mich auf meine Präsentation für die Sicherheitswoche vor. 34 00:02:12,341 --> 00:02:15,511 Was meint ihr? Helm? Oder ohne Helm? 35 00:02:17,179 --> 00:02:20,057 Du hasst es sicher, in deiner Freizeit Arbeitskleidung zu tragen. 36 00:02:20,224 --> 00:02:24,728 Ja, außerdem ist es doch sicher peinlich, eine Rede vor kleinen Kindern zu halten. 37 00:02:25,479 --> 00:02:27,981 Nein. Moment, es ist euch peinlich? 38 00:02:29,107 --> 00:02:32,736 Feuerwehrmann steht auf Platz drei der Liste mit den coolsten Jobs. 39 00:02:32,903 --> 00:02:35,072 Und was, wenn ein Feuer ausbricht 40 00:02:35,239 --> 00:02:37,491 und sie den tapfersten Lieutenant brauchen? 41 00:02:37,574 --> 00:02:38,408 Ja. 42 00:02:38,492 --> 00:02:41,620 Okay, ist das, weil sich letztes Jahr mein Schlauch verheddert hat? 43 00:02:45,374 --> 00:02:47,501 Wir haben Meg und Casey gebeten, es zu machen. 44 00:02:47,668 --> 00:02:49,294 - Ja… - Autsch. 45 00:02:51,588 --> 00:02:54,758 Wir dachten, es wär cool, einen Hund in der Präsentation zu haben. 46 00:02:55,926 --> 00:02:57,386 - Das fand Meg auch. - Ja. 47 00:02:57,553 --> 00:02:58,679 Tut uns leid, Dad. 48 00:02:59,888 --> 00:03:02,683 Alles gut. Nach so vielen Auftritten 49 00:03:02,850 --> 00:03:05,727 ist es sowieso schwierig, das Ganze lebendig zu halten. 50 00:03:16,446 --> 00:03:17,614 Einen? 51 00:03:18,866 --> 00:03:20,951 - Oder sieben Millionen? - Nur einen. 52 00:03:24,621 --> 00:03:27,457 Ist es echt okay für dich, dass Meg und Casey dich ersetzen? 53 00:03:27,624 --> 00:03:32,045 Natürlich. Ich verstehe das. Hunde, alles andere. 54 00:03:32,838 --> 00:03:36,675 Es ist auch nicht leicht zu hören, wenn du erzählst, wie du ins Feuer gehst. 55 00:03:36,842 --> 00:03:39,136 Mir gefällt der Gedanke nicht, dass du Angst hast. 56 00:03:40,596 --> 00:03:45,642 Angst zu haben, ist Teil des Jobs. Aber ich verrate dir, was mir dabei hilft. 57 00:03:45,809 --> 00:03:47,895 Ich denk an das, was mich glücklich macht. 58 00:03:48,061 --> 00:03:50,606 Und das ist eure Mom und ihr beide. 59 00:03:51,398 --> 00:03:52,816 Was macht dich glücklich? 60 00:03:56,195 --> 00:03:59,865 Ich schätze, Welpen und… erwachsene Hunde. 61 00:04:01,408 --> 00:04:03,243 Und Moms Weihnachts-Chili. 62 00:04:03,410 --> 00:04:04,828 Na also. 63 00:04:08,957 --> 00:04:10,501 Gute Nacht, Charles. 64 00:04:10,667 --> 00:04:12,127 Dad, die Tür. 65 00:04:12,669 --> 00:04:14,546 Tut mir leid. Hab ich vergessen. 66 00:04:20,219 --> 00:04:23,430 Also, bevor wir Caseys Fähigkeiten vorführen, gibt es Fragen? 67 00:04:23,597 --> 00:04:25,891 Ja, eine Frage in Form einer Feststellung. 68 00:04:26,058 --> 00:04:29,561 Sie erwähnten Drohnen nicht. Sie sind die Zukunft im Rettungsdienst. 69 00:04:29,728 --> 00:04:33,273 Sie orten Opfer, ohne die Sicherheit der Rettungsteams zu gefährden. 70 00:04:33,440 --> 00:04:35,984 Sie ist nicht hier, um über Drohnen zu reden, Russell. 71 00:04:36,151 --> 00:04:39,571 Schon okay, Charles. Drohnen spielen eine wichtige Rolle, 72 00:04:39,738 --> 00:04:42,574 aber sie können nicht, was Casey kann. Wer meldet sich freiwillig? 73 00:04:42,741 --> 00:04:43,617 Ich! 74 00:04:43,784 --> 00:04:45,452 Hi, ich bin Remy. Freut mich. 75 00:04:45,619 --> 00:04:47,579 Hi, Remy. Nimm das hier. 76 00:04:48,539 --> 00:04:49,540 Hübsch. 77 00:04:49,706 --> 00:04:53,126 Eigentlich sollst du Casey am Sweatshirt schnüffeln lassen. 78 00:04:53,293 --> 00:04:55,254 - Dann sie findet den Besitzer. - Okay. 79 00:04:57,631 --> 00:04:59,258 Okay, Casey. Such! 80 00:05:15,691 --> 00:05:17,985 Braves Mädchen, du hast mich gefunden! 81 00:05:18,735 --> 00:05:20,195 Na komm. 82 00:05:24,950 --> 00:05:26,451 Danke für deine Hilfe, Lizzie. 83 00:05:26,618 --> 00:05:28,787 Na klar. Das hat echt Spaß gemacht. 84 00:05:29,162 --> 00:05:32,332 Ich steh auch für weitere Demonstrationen zur Verfügung. Jederzeit. 85 00:05:32,499 --> 00:05:33,667 Ich auch. 86 00:05:36,545 --> 00:05:37,796 Ist Casey nicht toll? 87 00:05:37,963 --> 00:05:42,134 Ja. Rettungshunde sind toll, aber das war der Pony-Express auch. 88 00:05:42,301 --> 00:05:46,013 Eine RacerX-Drohne mit Wärmebildtechnik findet dich in zwei Sekunden. 89 00:05:46,638 --> 00:05:50,142 Mag sein, aber Hunde riechen mit einem zusätzlichen Geruchsorgan Dinge, 90 00:05:50,309 --> 00:05:52,519 - die nach nichts riechen. - Drohnen können fliegen. 91 00:05:52,686 --> 00:05:56,106 - Hunde können unter Zäune kriechen. - Drohnen müssen nicht zum Tierarzt. 92 00:05:56,273 --> 00:05:59,902 - Hunde nerven nicht. - Hunde und Drohnen sind beide nützlich. 93 00:06:00,068 --> 00:06:03,614 Aber Hunde leisten einem Gesellschaft und sie sehen süß aus, 94 00:06:03,780 --> 00:06:05,574 wenn sie ein Ohr nach unten geklappt haben. 95 00:06:05,741 --> 00:06:07,993 Und eine Drohne kann man nicht liebhaben. 96 00:06:09,036 --> 00:06:10,329 Ach wirklich? 97 00:06:15,167 --> 00:06:16,293 Stark bleiben, Charles. 98 00:06:19,796 --> 00:06:23,091 Casey hat mich aufgespürt und fast die Schuppentür aufgebrochen. 99 00:06:23,258 --> 00:06:27,012 Bei uns bestückte Thaos Mom ein Hurricane-Kit mit Studentenfutter. 100 00:06:27,179 --> 00:06:30,807 - Natürlich das ohne Schokolade. - Ohne Schokolade? Nein, danke. 101 00:06:30,974 --> 00:06:33,519 Ich will beim Rettungsdienst arbeiten. So wie Meg. 102 00:06:33,685 --> 00:06:37,022 Ich könnte reisen, Menschen helfen und mit Hunden arbeiten. 103 00:06:37,189 --> 00:06:40,817 Das wäre perfekt für dich. Eigentlich wäre das perfekt für uns. 104 00:06:40,984 --> 00:06:43,111 Du arbeitest mit den Hunden, und ich verreise. 105 00:06:45,113 --> 00:06:46,949 Hi, Charles. Hi, Scout. 106 00:06:47,783 --> 00:06:49,451 Komm mal her, Scout. 107 00:06:51,036 --> 00:06:52,538 Jetzt wirkt sie fokussiert. 108 00:06:52,704 --> 00:06:55,916 Ich wette, du könntest auch ein Rettungshund werden, wie Casey. 109 00:06:56,083 --> 00:06:58,293 Dann könntet ihr ein Team bilden. 110 00:07:00,295 --> 00:07:02,297 Versuchen wir's mal. 111 00:07:03,715 --> 00:07:04,550 Riech. 112 00:07:06,009 --> 00:07:08,679 Okay, nimm Scout, aber so, dass sie mich nicht sieht. 113 00:07:08,846 --> 00:07:09,888 Klar. 114 00:07:10,889 --> 00:07:12,474 Na komm, Scout. 115 00:07:13,141 --> 00:07:15,686 Es gibt nichts Besseres als ein gutes Experiment. 116 00:07:20,774 --> 00:07:23,527 Okay, Süße. Jetzt such! Such den Pantoffel. 117 00:07:27,781 --> 00:07:30,158 Ich wusste, sie schafft es. Wie glücklich sie ist. 118 00:07:30,325 --> 00:07:32,327 Sie kann also doch ein Rettungshund werden. 119 00:07:32,494 --> 00:07:35,455 Wir haben nur eine Woche, aber das reicht, um es Meg zu beweisen. 120 00:07:35,622 --> 00:07:39,751 Na? Wie lief's heute? Haben die Kinder Meg bejubelt oder höflich applaudiert? 121 00:07:39,918 --> 00:07:41,587 Bei mir haben sie immer gejubelt. 122 00:07:41,753 --> 00:07:44,673 Hör auf, den Kindern ein schlechtes Gewissen einzureden. 123 00:07:44,840 --> 00:07:46,758 Das ist mein Pantoffel. Wo war der? 124 00:07:46,925 --> 00:07:48,927 Weiß nicht. Ich hab ihn nicht gefunden. 125 00:07:55,392 --> 00:07:58,896 Drohnen variieren in ihrer Reichweite, Flugdauer und Nutzlast. 126 00:07:59,062 --> 00:08:03,483 Wusstest du, dass ein Multikopter acht Rotoren an seiner Plattform haben kann? 127 00:08:03,650 --> 00:08:05,736 Ja, das klingt nach 'ner Menge Rotoren. 128 00:08:05,903 --> 00:08:07,529 Ja, es sind acht. 129 00:08:08,322 --> 00:08:11,742 Ich war gestern mit der Drohne im Park und hab dich mit deinem Hund gesehen. 130 00:08:11,909 --> 00:08:15,829 Sie gehört mir nicht. Wir kümmern uns um sie, bis sie in ihr neues Zuhause kommt. 131 00:08:15,996 --> 00:08:18,415 Wir bilden sie zum Rettungshund aus, so wie Casey. 132 00:08:18,582 --> 00:08:23,420 Wozu? Bald wird die Drohnentechnologie noch viel weiter fortgeschritten sein. 133 00:08:23,587 --> 00:08:27,549 Ich weiß das, weil Drohnentechnologie immer fortschrittlicher wird. 134 00:08:27,716 --> 00:08:32,221 Drohnen sind nicht besser als Hunde. Auf keinem Planeten und in keinem Universum. 135 00:08:32,386 --> 00:08:36,099 Finden wir es raus. Ich fordere dich zu einem Hund-gegen-Drohne-Wettkampf heraus. 136 00:08:36,265 --> 00:08:38,936 - Ich akzeptiere. - Du weißt noch gar nicht, um was es geht. 137 00:08:39,102 --> 00:08:42,231 Du doch auch nicht. Du hast es dir gerade ausgedacht. 138 00:08:42,397 --> 00:08:47,319 Okay, wir verstecken was und sehen, wer es zuerst findet. Der Hund oder die Drohne. 139 00:08:47,486 --> 00:08:50,948 Wenn Lizzie und ich Scout trainieren, weiß ich, wer gewinnen wird. 140 00:08:51,114 --> 00:08:53,867 Das werden wir sehen. Im Park, Samstagmorgen. 141 00:08:54,034 --> 00:08:55,953 - 10 Uhr. - Ich… kann nicht. 142 00:08:56,119 --> 00:08:58,288 - Ich wusste, du würdest kneifen. - Nein. 143 00:08:58,455 --> 00:09:01,083 Mein Dad macht Pancakes am Samstagmorgen um 10 Uhr. 144 00:09:02,751 --> 00:09:04,586 - 11 Uhr? - Ich werde da sein. 145 00:09:09,049 --> 00:09:10,342 Okay, Scout. Du schaffst das. 146 00:09:11,134 --> 00:09:13,053 Deine Zukunft liegt in deinen Pfoten. 147 00:09:13,220 --> 00:09:15,264 Du bist viel besser als jede Drohne, 148 00:09:15,430 --> 00:09:17,766 unabhängig davon, wie unglaublich toll sie ist. 149 00:09:19,059 --> 00:09:20,519 Was? Ist doch so. 150 00:09:24,773 --> 00:09:26,483 Lauf mir nach, Scout. 151 00:09:29,862 --> 00:09:31,446 Na komm, Scout. Komm. 152 00:09:36,118 --> 00:09:37,911 Okay, Scout. Sitz. 153 00:09:38,871 --> 00:09:40,163 Sitz. 154 00:09:42,374 --> 00:09:43,458 Gar nichts? Wirklich? 155 00:09:47,004 --> 00:09:48,630 Komm her, Scout. 156 00:09:49,214 --> 00:09:51,216 Scout, komm her. Komm her. 157 00:09:56,263 --> 00:09:57,723 Na komm, Scout. Keine Angst. 158 00:10:01,185 --> 00:10:02,477 Du schaffst es. 159 00:10:12,321 --> 00:10:14,740 - Und jetzt? - Wir fangen wieder bei Null an. 160 00:10:14,907 --> 00:10:18,368 Sie war nicht gut beim Grundlagentest, aber bei dem wichtigen, war sie super. 161 00:10:18,535 --> 00:10:21,663 - Fährtenlesen. - Das ist aber nicht Dads Pantoffel. 162 00:10:21,830 --> 00:10:23,790 Der gehört Maria. Sie versteckt sich. 163 00:10:24,708 --> 00:10:27,044 Okay, Scout. Du wirst Maria finden, oder? 164 00:10:27,878 --> 00:10:29,671 Okay, mach uns stolz. Such! 165 00:10:33,258 --> 00:10:34,134 Ja! 166 00:10:37,679 --> 00:10:41,683 Nein. Wir müssen sogar bei minus 1.000 anfangen. 167 00:10:43,560 --> 00:10:46,063 Meg hatte recht. Sie ist kein Rettungshund. 168 00:10:46,230 --> 00:10:48,023 Sie mag einfach nur Dads Pantoffel. 169 00:10:48,649 --> 00:10:50,359 Ich weiß nicht, was schlimmer ist. 170 00:10:50,526 --> 00:10:53,695 Dass wir uns bei Scout geirrt haben, oder dass Russell gewinnt. 171 00:10:53,862 --> 00:10:55,239 Eindeutig das mit Scout. 172 00:10:56,281 --> 00:10:58,992 Hey, Lizzie. Hey, Charles. Hab mich selbst hereingelassen. 173 00:10:59,159 --> 00:11:00,244 Hey, Remy. 174 00:11:00,410 --> 00:11:03,580 Tolle Neuigkeiten. Meine Mom erlaubt mir endlich einen Hund. 175 00:11:03,747 --> 00:11:06,708 Das ist toll, Remy, aber wir haben grad keinen Hund. 176 00:11:06,875 --> 00:11:08,043 Und wer ist das? 177 00:11:08,210 --> 00:11:11,255 Das ist Scout. Aber sie steht nicht zur Verfügung. 178 00:11:11,421 --> 00:11:14,007 Ihr spielt mit harten Bandagen, was? 179 00:11:17,135 --> 00:11:18,804 Gesundes Fell. 180 00:11:18,971 --> 00:11:20,180 Süße Augen. 181 00:11:20,347 --> 00:11:22,391 Und seht euch diese großen Pfoten an. 182 00:11:22,558 --> 00:11:25,561 Sie wird ziemlich groß sein, wenn sie ausgewachsen ist. 183 00:11:27,688 --> 00:11:31,066 Mom sagt, der Hund muss durch die Katzenklappe passen, also… 184 00:11:31,233 --> 00:11:33,110 wird daraus wohl eher nichts werden. 185 00:11:33,277 --> 00:11:34,486 Tut mir leid. 186 00:11:37,698 --> 00:11:39,491 Sagst du Russell, dass wir aufgeben? 187 00:11:39,658 --> 00:11:42,327 Ich denke, ich sollte es ihm persönlich sagen. 188 00:11:44,538 --> 00:11:47,958 - Du willst nur mit seiner Drohne spielen. - Sie hat acht Rotoren. 189 00:11:50,085 --> 00:11:52,754 - Kann ich jetzt rauskommen? - Ja. 190 00:11:59,636 --> 00:12:01,680 Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug? 191 00:12:01,847 --> 00:12:04,516 Es ist die neue "Falconer 5000"-Drohne. 192 00:12:05,350 --> 00:12:06,602 Meine Drohne, übrigens. 193 00:12:07,936 --> 00:12:09,563 Du hast jemanden vergessen. 194 00:12:10,731 --> 00:12:13,317 Scout ist heute mit Bauchschmerzen aufgewacht. 195 00:12:13,483 --> 00:12:16,486 Sie hat aus Versehen ein paar Kartoffeln gegessen. 196 00:12:16,653 --> 00:12:18,197 Hunde essen Kartoffeln. 197 00:12:18,363 --> 00:12:21,658 Sie sind eine Hauptzutat von kommerziellen Hundefuttersorten. 198 00:12:21,825 --> 00:12:22,993 Ja, ich weiß. 199 00:12:24,036 --> 00:12:26,872 - Du gibst also auf? - Japp. 200 00:12:27,039 --> 00:12:29,708 - Du weißt, dass ich damit gewonnen habe? - Japp. 201 00:12:29,875 --> 00:12:32,085 Du willst meine Drohne fliegen, oder? 202 00:12:32,711 --> 00:12:34,004 Unbedingt. 203 00:12:37,508 --> 00:12:41,220 Was ist mit dir? Du könntest trotzdem zum Rettungsdienst gehen. 204 00:12:42,179 --> 00:12:43,639 Ich weiß nicht. 205 00:12:44,014 --> 00:12:46,683 Ich glaub, ich wollte das mehr für Scout als für mich. 206 00:12:47,935 --> 00:12:50,979 Und ich hab sie zu etwas gedrängt, was sie nicht ist. 207 00:12:56,068 --> 00:12:57,569 Ein Hindernisparcours? 208 00:12:57,736 --> 00:13:00,656 Eigentlich nur ein fehlgeschlagenes Experiment. 209 00:13:02,449 --> 00:13:04,952 Ich dachte, sie könnte ein toller Rettungshund werden. 210 00:13:05,118 --> 00:13:07,246 Wenn es dich tröstet, das dachte ich auch. 211 00:13:07,788 --> 00:13:10,374 Danke. Da fühle ich mich gleich besser. 212 00:13:11,124 --> 00:13:12,334 Sind Sie wegen Scout hier? 213 00:13:12,501 --> 00:13:15,254 Ich bin früh dran, aber ihre neue Familie ist so weit. 214 00:13:15,420 --> 00:13:20,342 Könnten wir sie später vorbeibringen? Charles würde sich gern verabschieden. 215 00:13:20,509 --> 00:13:23,262 Natürlich. Danke, dass ihr nach ihr geschaut habt. 216 00:13:24,805 --> 00:13:28,934 Suchen wir ihn. Er war so aufgeregt wegen der Drohne, wer weiß, wann er zurückkommt. 217 00:13:32,062 --> 00:13:36,483 Es dauert normalerweise Jahre, um sich solche Navigationsfähigkeiten anzueignen. 218 00:13:36,650 --> 00:13:39,695 - Ich brauchte nur ein paar Monate. - Kann ich's mal versuchen? 219 00:13:40,487 --> 00:13:44,283 Ich sag widerwillig ja, aber sei vorsichtig. 220 00:13:46,660 --> 00:13:49,329 Links gibst du Gas, rechts steuerst du. Benutz deine Daumen. 221 00:13:49,496 --> 00:13:53,959 Meine Cousine Becky, hat auch eine. Aber deine ist viel einfacher zu steuern. 222 00:13:54,126 --> 00:13:56,461 - Okay, ich bin wieder dran. - Nein. 223 00:13:56,628 --> 00:13:57,963 Lass mich noch landen. 224 00:13:59,423 --> 00:14:02,593 - Was hast du gemacht? - Du hast sie mir aus der Hand gerissen! 225 00:14:08,098 --> 00:14:10,267 Der erste Absturz überhaupt, dank dir! 226 00:14:10,434 --> 00:14:12,895 Mir? Ich bin damit wirklich gut geflogen. 227 00:14:13,061 --> 00:14:16,231 Ich würde sie ja holen, aber ich habe Höhenangst. 228 00:14:16,398 --> 00:14:19,401 Das war auch nie ein Problem, denn ich hatte ja eine Drohne. 229 00:14:22,738 --> 00:14:25,949 Los, komm. In dem Schuppen gibt es sicher eine Harke oder so was. 230 00:14:34,583 --> 00:14:36,084 Siehst du. Sag ich doch. 231 00:14:42,216 --> 00:14:44,551 Sie geht nicht auf. Das Schloss ist zugefallen. 232 00:14:44,718 --> 00:14:46,803 Was? Wir sind eingeschlossen? 233 00:14:48,514 --> 00:14:49,973 Ich glaub's nicht. 234 00:14:50,140 --> 00:14:51,475 Was machen wir jetzt? 235 00:14:54,353 --> 00:14:55,479 Ich weiß es nicht. 236 00:14:58,148 --> 00:15:00,150 Hilfe! Hilfe! 237 00:15:00,317 --> 00:15:02,486 Hilfe! 238 00:15:03,153 --> 00:15:05,030 - Wir sind die Einzigen hier. - Ja. 239 00:15:05,197 --> 00:15:07,908 Ich sehe keine Drohne fliegen. Wo sind sie? 240 00:15:09,910 --> 00:15:11,078 Lizzie. 241 00:15:12,162 --> 00:15:13,997 Okay, jetzt mach ich mir Sorgen. 242 00:15:14,164 --> 00:15:15,666 Charles! 243 00:15:17,793 --> 00:15:19,670 Nicht jetzt, Scout. Das ist kein Spiel. 244 00:15:19,837 --> 00:15:21,004 Was macht sie da? 245 00:15:22,506 --> 00:15:23,966 Scout, komm zurück! 246 00:15:30,180 --> 00:15:32,683 Ich wünschte, wir hätten eine Taschenlampe. 247 00:15:32,850 --> 00:15:34,560 Die Drohne hat Nachtsicht, 248 00:15:34,726 --> 00:15:37,145 aber das hilft uns jetzt auch nicht weiter. 249 00:15:37,312 --> 00:15:39,106 Was, wenn uns niemand findet? 250 00:15:41,149 --> 00:15:42,359 Das wird schon jemand. 251 00:15:43,777 --> 00:15:46,029 Wenn ich Angst habe, denke ich an Hunde. 252 00:15:46,196 --> 00:15:48,866 Und an Moms Weihnachts-Chili. Versuch das mal. 253 00:15:49,032 --> 00:15:52,828 Wieso sollte ich an das Chili deiner Mom denken? Ich hab's noch nie gegessen. 254 00:15:52,995 --> 00:15:56,415 Ich meinte, denk an etwas, das dich wirklich glücklich macht. 255 00:15:57,749 --> 00:16:00,460 - Also, was ich wirklich… - Abgesehen von Drohnen. 256 00:16:00,627 --> 00:16:03,088 Ich wollte sagen, Basketball spielen. 257 00:16:03,255 --> 00:16:07,426 Wirklich? Ich auch. Vielleicht können wir ja mal ein paar Körbe werfen. 258 00:16:07,593 --> 00:16:08,594 Ich weiß nicht. 259 00:16:08,760 --> 00:16:11,847 Die letzte Sache, die wir zusammen machten, lief nicht so gut. 260 00:16:16,643 --> 00:16:18,687 - Wo ist sie hin? - Keine Ahnung. 261 00:16:18,854 --> 00:16:22,232 Mein kleiner Bruder und der Welpe beide an einem Tag verschwunden. 262 00:16:22,399 --> 00:16:25,235 Eine Karriere beim Rettungsdienst ist wohl nicht drin. 263 00:16:26,695 --> 00:16:27,863 Sieh mal! 264 00:16:29,948 --> 00:16:31,408 Scout! 265 00:16:35,996 --> 00:16:39,374 Wenn wir jeden Tag nach der Schule 100 Freiwürfe machen würden, 266 00:16:39,541 --> 00:16:42,044 wären wir definitiv in drei Jahren im Team der Mittelstufe. 267 00:16:42,211 --> 00:16:47,216 Ja, da müssten wir aber beide noch einen gewaltigen Wachstumsschub hinlegen. 268 00:16:48,592 --> 00:16:51,094 Übrigens, der Drohnenabsturz war meine Schuld. 269 00:16:52,137 --> 00:16:53,430 Ja, ich weiß. 270 00:17:02,231 --> 00:17:03,899 Warte. Ich höre was. 271 00:17:06,693 --> 00:17:07,736 - Hilfe! - Hilfe! 272 00:17:07,903 --> 00:17:08,904 Hilfe! 273 00:17:10,948 --> 00:17:11,990 - Hilfe! - Hilfe! 274 00:17:12,156 --> 00:17:13,659 - Hilfe! - Charles? 275 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 Charles? 276 00:17:16,161 --> 00:17:17,746 - Scout! - Geht's euch gut? 277 00:17:17,913 --> 00:17:20,207 - Ja. - Wie habt ihr uns gefunden? 278 00:17:20,374 --> 00:17:23,544 Das war Scout. Sie hat an Charles' Mütze geschnuppert und ist los. 279 00:17:23,710 --> 00:17:25,838 Ich hatte wohl doch recht mit ihr. 280 00:17:26,003 --> 00:17:27,631 Danke, Scout. 281 00:17:27,798 --> 00:17:31,051 Ich muss zugeben, es gibt Dinge, die nur Hunde können. 282 00:17:31,218 --> 00:17:33,720 Ja, wie dein Gesicht ablecken, wenn sie dich finden. 283 00:17:37,808 --> 00:17:40,769 Scout hat nicht aufgegeben, bis sie sie gefunden hat. 284 00:17:40,936 --> 00:17:43,981 Das könnte eine meiner Geschichten sein. Du hattest recht. 285 00:17:44,147 --> 00:17:45,983 Scout hatte es die ganze Zeit in sich. 286 00:17:46,775 --> 00:17:49,111 Wir hatten recht. Sie glaubten ja auch an sie. 287 00:17:49,903 --> 00:17:53,824 Meg, wenn sie bei den Tests durchgefallen ist, wie konnte sie die Jungs finden? 288 00:17:53,991 --> 00:17:56,827 Ein guter Rettungshund ist bei Notfällen immer zu Stelle. 289 00:17:56,994 --> 00:18:00,163 Sie hat die Gefahr gespürt und ihrem Instinkt vertraut. 290 00:18:00,330 --> 00:18:03,333 Ich werde mit ihr arbeiten und die Tests wiederholen. 291 00:18:03,876 --> 00:18:07,171 - Also, falls sie besteht… - Wenn sie besteht. 292 00:18:08,463 --> 00:18:11,341 Wenn sie besteht, wird sie dann bei Ihnen bleiben? 293 00:18:11,884 --> 00:18:13,093 Wenn Casey einverstanden ist. 294 00:18:16,889 --> 00:18:19,141 - Ich würde sagen, das ist ein Ja. - Ja. 295 00:18:31,320 --> 00:18:35,532 - Hey. Verrückter Tag, was? - Kann man wohl sagen. 296 00:18:35,699 --> 00:18:39,328 Russell hatte wirklich Angst. Er hatte Glück, dass du da warst. 297 00:18:40,287 --> 00:18:42,873 Es ist komisch. Ich hatte auch Angst. 298 00:18:43,040 --> 00:18:45,042 Aber dann dachte ich an Dads Worte. 299 00:18:45,959 --> 00:18:50,005 Du und Scout, ihr seid euch sehr ähnlich. Ihr wart zur Stelle, als es drauf ankam. 300 00:18:50,672 --> 00:18:52,883 Ja, ich schätze, das waren wir. 301 00:18:54,760 --> 00:18:56,720 - Gute Nacht, Charles. - Nacht. 302 00:19:01,558 --> 00:19:03,018 Hey, Lizzie? 303 00:19:04,019 --> 00:19:04,853 Ja? 304 00:19:05,020 --> 00:19:06,897 Du kannst die Tür zu machen. 305 00:19:27,417 --> 00:19:29,419 BASIEREND AUF DER BUCHREIHE VON ELLEN MILES 306 00:20:42,576 --> 00:20:44,995 Untertitel: Sabine Kirchner 307 00:20:45,078 --> 00:20:47,497 FFS-Subtitling GmbH