1 00:00:05,130 --> 00:00:07,257 - ¡Charles, Lizzie! - Charles, Lizzie, por acá. 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 - ¿Están emocionados? Felicidades. Lizzie, por acá. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,929 Charles, una sonrisa. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,180 PREMIOS AL CUIDADO CANINO 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,389 CUIDADORES DEL AÑO 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,015 Se ven increíbles. 7 00:00:16,099 --> 00:00:19,311 ¿Qué se siente ser nombrados Cuidadores del Año? 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,189 Es un honor tan solo estar nominados. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,273 ¡Charles! 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,399 ¿Charles? 11 00:00:25,526 --> 00:00:28,487 Charles, ¿te importaría? Lo tengo que empacar. 12 00:00:28,987 --> 00:00:31,114 ¿Qué? 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,993 ¿Ya lo olvidaste? María cumple años. 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,579 No, no lo olvidé. 15 00:00:37,663 --> 00:00:42,167 Irás al rancho de la madrina de María a cabalgar y dormir en literas. 16 00:00:42,251 --> 00:00:45,295 Es una "aventura de mejores amigas". 17 00:00:47,464 --> 00:00:49,675 Bien, retiro lo dicho. Buena memoria. 18 00:00:50,968 --> 00:00:53,136 ¿Sabes? Me encanta tener una mejor amiga. 19 00:00:53,220 --> 00:00:56,265 Digo, antes no le veía nada especial, pero ahora lo entiendo. 20 00:00:56,348 --> 00:01:00,018 - Supongo que ahora soy el jefe. - ¿El jefe? ¿De qué? 21 00:01:00,102 --> 00:01:01,186 ¿Lo olvidaste? 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,605 - Nos traerán un perrito hoy. - No lo olvidé. 23 00:01:03,689 --> 00:01:05,941 De hecho, te iba a hacer una lista detallada, 24 00:01:06,024 --> 00:01:07,568 pero ya voy tarde. 25 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 ¿Seguro de que estarás bien por tu cuenta? 26 00:01:11,864 --> 00:01:16,493 Charles, eres maravilloso. ¿Cómo lo haces todo solo? 27 00:01:18,078 --> 00:01:21,331 Sí, seguro. Disfruta tu viaje. Yo puedo con esto. 28 00:01:21,415 --> 00:01:24,293 ¿Tengo que darte el discurso de que no entres a mi habitación 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,378 - mientras no estoy? - No es necesario. 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,797 Porque sabes que entrar a mi habitación 31 00:01:28,881 --> 00:01:30,841 sería una gran invasión. 32 00:01:31,633 --> 00:01:32,718 ¿Lo prometes? 33 00:01:33,468 --> 00:01:34,678 Lo prometo. 34 00:01:42,686 --> 00:01:44,146 - ¿Pasta de dientes? - Lista. 35 00:01:44,229 --> 00:01:45,731 - ¿Piyama? - De pantalón y lista. 36 00:01:45,814 --> 00:01:46,940 ¿El regalo de María? 37 00:01:47,024 --> 00:01:48,483 - Superlisto. - ¿Qué le darás? 38 00:01:48,567 --> 00:01:51,236 - Un kit para hacer brazaletes. - Adiós a la diversión. 39 00:01:51,320 --> 00:01:53,197 ¿Alguien está un poco celoso? 40 00:01:53,280 --> 00:01:57,284 ¿De cabalgar? Claro que sí. ¿De hacer brazaletes? No mucho. 41 00:01:57,367 --> 00:01:59,328 Bueno, ¿sabes qué? 42 00:01:59,870 --> 00:02:03,457 Papá, ¿qué traes puesto? María llegará en cualquier momento. 43 00:02:03,540 --> 00:02:06,251 Tranquila, cariño. Prometo quitármelo en cuanto me vea. 44 00:02:06,335 --> 00:02:07,419 ¡Papá! 45 00:02:07,503 --> 00:02:10,631 Me lo prestó el teniente Fleckman. ¿Te lo quieres llevar al viaje? 46 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 Estoy bien, gracias. 47 00:02:13,926 --> 00:02:15,469 ¡Genial! 48 00:02:15,552 --> 00:02:18,514 Vas a viajar con tu nueva mejor amiga. 49 00:02:18,597 --> 00:02:21,225 Y tú cuidarás un perrito tú solo. 50 00:02:21,308 --> 00:02:25,020 Parece que ya no nos necesitan. Pero si nos necesitas, para lo que sea, 51 00:02:25,103 --> 00:02:28,190 usa el teléfono de emergencia e iré a rescatarte de inmediato. 52 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 - Es lo que sé hacer. - Bueno, tranquilos todos. 53 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 No es la gran cosa. 54 00:02:33,445 --> 00:02:34,488 ¡Ya llegó María! 55 00:02:35,489 --> 00:02:37,741 Sí. Claro que no es la gran cosa. 56 00:02:39,159 --> 00:02:40,702 - Hola. - Hola. 57 00:02:41,328 --> 00:02:42,788 Esto es para ti. 58 00:02:42,871 --> 00:02:45,499 Pero es tu cumpleaños. ¿Por qué me das un regalo? 59 00:02:45,582 --> 00:02:48,252 Son zanahorias para Sally. Ella será tu caballo. 60 00:02:48,335 --> 00:02:50,504 Es una yegua roja con la crin más hermosa. 61 00:02:50,587 --> 00:02:53,799 - Y duerme de pie. - Pero todos los caballos hacen eso, ¿no? 62 00:02:54,508 --> 00:02:56,635 - Hiciste tu tarea. - Siempre la hago. 63 00:02:56,718 --> 00:02:58,846 - ¿Estás lista? - Sí. 64 00:02:58,929 --> 00:03:00,264 - Adiós. - Adiós. 65 00:03:01,932 --> 00:03:04,852 Bien. Si necesitas ayuda con el perro, llámame. 66 00:03:04,935 --> 00:03:06,728 - ¡No lo haré! - No entres a mi habitación. 67 00:03:06,812 --> 00:03:08,146 ¡Entendido! 68 00:03:10,858 --> 00:03:12,776 La casa estará muy silenciosa. 69 00:03:12,860 --> 00:03:14,194 ¡Travieso! 70 00:03:15,153 --> 00:03:16,655 Travieso. Travieso llegó. 71 00:03:19,825 --> 00:03:23,412 ¡Travieso! Travieso, oye, tranquilo. 72 00:03:23,495 --> 00:03:24,746 Lo siento mucho. 73 00:03:24,830 --> 00:03:28,417 Apenas abrí la puerta del auto y ya estaba corriendo hacia su patio. 74 00:03:28,500 --> 00:03:30,085 Oye. Travieso. 75 00:03:31,503 --> 00:03:32,504 ¡Travieso! 76 00:03:32,588 --> 00:03:35,465 Está bien. Sé que le emociona estar aquí. 77 00:03:35,549 --> 00:03:37,634 Le emociona estar en cualquier lado. 78 00:03:37,718 --> 00:03:41,597 Pensamos que tener un perro pequeño en una casa pequeña sería ideal, 79 00:03:41,680 --> 00:03:44,433 - pero… no con Travieso. - ¡Travieso! 80 00:03:44,516 --> 00:03:47,019 Él necesita un hogar con mucho espacio 81 00:03:47,102 --> 00:03:49,479 porque lo único que quiere hacer es correr. 82 00:03:50,480 --> 00:03:53,859 - No me digas. - Espero que no sea una imposición. 83 00:03:53,942 --> 00:03:56,695 La Dra. Abby dijo que si se trata de familias de acogida, 84 00:03:56,778 --> 00:03:59,156 los Peterson eran… Cielos… 85 00:03:59,239 --> 00:04:01,825 …la primera, segunda y tercera opción. 86 00:04:01,909 --> 00:04:04,077 - ¡Travieso! - Le agradeceremos por eso. 87 00:04:04,161 --> 00:04:05,370 ¡Travieso! 88 00:04:06,830 --> 00:04:09,791 Pues, vinieron al lugar indicado. 89 00:04:09,875 --> 00:04:14,254 Travieso está en buenas manos. ¡Travieso! 90 00:04:16,130 --> 00:04:18,216 ¿Y cómo se les ocurrió el nombre? 91 00:04:18,300 --> 00:04:19,635 Perritos en busca de hogar 92 00:04:19,718 --> 00:04:23,222 "TRAVIESO" 93 00:04:28,519 --> 00:04:31,104 Eres la primera amiga que María invita al rancho. 94 00:04:31,188 --> 00:04:32,856 Deben gustarte mucho los caballos. 95 00:04:34,024 --> 00:04:36,360 Pues, me gusta mucho este. 96 00:04:36,443 --> 00:04:39,905 - Él es Munchie. Es un caballo miniatura. - Se nota. 97 00:04:39,988 --> 00:04:42,866 Estoy muy emocionada por ti. Te encantará montar. 98 00:04:42,950 --> 00:04:44,493 ¿Nunca has montado un caballo? 99 00:04:44,576 --> 00:04:47,704 Pues, me subí a un poni en una plaza una vez. Estoy lista. 100 00:04:56,880 --> 00:04:59,132 Tú no eres un caballo miniatura. 101 00:04:59,216 --> 00:05:02,845 Definitivamente no. Es mi nuevo bebé, Sir Galahad. 102 00:05:02,928 --> 00:05:06,640 Sugerí el nombre porque Sir Galahad era el caballero más noble del rey Arturo. 103 00:05:09,309 --> 00:05:12,020 Es noble, pero también puede ser un gruñón. 104 00:05:13,397 --> 00:05:15,566 Ven. Tu caballo está por acá. 105 00:05:21,655 --> 00:05:24,616 Ella es Sally. Le encanta que le acaricien el cuello. 106 00:05:24,700 --> 00:05:25,951 Hola, Sally. 107 00:05:27,160 --> 00:05:29,371 Creo que necesitas una escalera. 108 00:05:33,834 --> 00:05:36,503 ¿Travieso? 109 00:05:40,966 --> 00:05:41,967 Hola. 110 00:05:43,343 --> 00:05:45,012 Bien. Buen chico. 111 00:05:46,680 --> 00:05:47,973 Al fin te atrapé. 112 00:05:49,349 --> 00:05:50,809 ¡Travieso! 113 00:05:51,560 --> 00:05:53,395 Tenemos un problema. 114 00:05:54,229 --> 00:05:56,231 No se preocupen. Puedo con él. 115 00:05:56,315 --> 00:05:58,233 Tengo un plan de entrenamiento. 116 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 ¿Quieres compartirnos los detalles de tu plan? 117 00:06:03,739 --> 00:06:05,782 No, ahora no. Primero tengo que atraparlo. 118 00:06:11,288 --> 00:06:13,916 Vas a malcriar a Sally si la cepillas tanto. 119 00:06:13,999 --> 00:06:15,959 Vamos de paseo, no a una pasarela. 120 00:06:16,043 --> 00:06:18,212 Es que es muy hermosa. 121 00:06:19,421 --> 00:06:20,506 Anda, Lizzie. 122 00:06:20,589 --> 00:06:23,634 Vamos a montar. Después tendrás tiempo para acicalarla. 123 00:06:23,717 --> 00:06:24,927 ¿Estás segura? 124 00:06:25,010 --> 00:06:28,347 Creo que Sally quiere otra zanahoria. Se ve hambrienta. 125 00:06:28,430 --> 00:06:31,141 - ¿No creen que se ve hambrienta? - Ya comió muchas. Vamos. 126 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 - ¿Qué son? - Albóndigas para perros y humanos. 127 00:06:36,188 --> 00:06:38,649 Las hice con la receta de albóndigas de mi abuela. 128 00:06:38,732 --> 00:06:40,359 Travieso no podrá resistirse. 129 00:06:40,442 --> 00:06:44,071 Podemos usarlas para que Travieso deje de esconderse y regrese al recibidor. 130 00:06:44,154 --> 00:06:46,823 ¿Cómo sabes que se escondió? Tal vez está durmiendo. 131 00:06:50,160 --> 00:06:51,787 No lo creo. 132 00:06:52,371 --> 00:06:53,372 Travieso. 133 00:06:59,419 --> 00:07:00,420 Qué vista. 134 00:07:01,505 --> 00:07:03,131 Está tan alto. 135 00:07:05,175 --> 00:07:08,470 ¿No es genial? Siempre siento mariposas antes de montar. 136 00:07:09,680 --> 00:07:12,391 Definitivamente siento algo. 137 00:07:12,474 --> 00:07:14,643 Lizzie, vamos a ir despacio. 138 00:07:14,726 --> 00:07:18,313 Iré contigo y nos podemos detener en cualquier momento si estás incómoda. 139 00:07:18,897 --> 00:07:21,358 No, estoy genial. En serio. 140 00:07:23,902 --> 00:07:25,028 Muy bien. 141 00:07:31,034 --> 00:07:32,411 - ¿Travieso? - ¿Travieso? 142 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 Cielos. 143 00:07:34,705 --> 00:07:35,789 No. 144 00:07:38,375 --> 00:07:40,836 No puedo entrar a la habitación de Lizzie. 145 00:07:46,008 --> 00:07:50,095 Charles, sé que lo estás intentando y que entrenar perros toma tiempo. 146 00:07:50,179 --> 00:07:52,890 Eres la mejor. Gracias por entender, mamá. 147 00:07:53,682 --> 00:07:57,311 Pero tienes un día, o buscaremos otra opción. 148 00:07:57,394 --> 00:07:58,395 ¿De acuerdo? 149 00:08:02,774 --> 00:08:04,318 ¿Albóndiga? 150 00:08:09,489 --> 00:08:10,490 ¿Qué? 151 00:08:10,574 --> 00:08:13,160 - Son aptas para humanos, ¿recuerdas? - Sí. 152 00:08:14,661 --> 00:08:17,915 - Te dije que sería divertido. - Claro. 153 00:08:17,998 --> 00:08:20,918 Recuerda relajar los hombros y fijar los talones. 154 00:08:21,835 --> 00:08:23,712 Muy bien. Tienes talento. 155 00:08:27,216 --> 00:08:31,720 Es Gali pidiendo su manzana de la tarde. ¿Estás bien? Puede esperar. 156 00:08:33,096 --> 00:08:35,097 Adelante, ve. Yo puedo. 157 00:08:35,182 --> 00:08:37,558 Bien. Estaré viendo desde el porche. 158 00:08:41,145 --> 00:08:42,481 Vas muy bien. 159 00:08:43,482 --> 00:08:44,525 Gracias. 160 00:08:47,069 --> 00:08:49,071 Comandante quiere salir de la cerca. 161 00:08:49,154 --> 00:08:51,573 ¿Está bien? Regresaremos pronto. 162 00:08:52,157 --> 00:08:54,868 Claro. Sally y yo daremos un par de vueltas. 163 00:08:54,952 --> 00:08:56,954 - Para conocernos. - Bien. Genial. 164 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 Vamos. 165 00:09:04,878 --> 00:09:08,423 Hagas lo que hagas, Sally, por favor, no te muevas. 166 00:09:13,053 --> 00:09:14,471 Travieso es muy inteligente, 167 00:09:14,555 --> 00:09:17,057 pero no podré entrenarlo para mañana. 168 00:09:18,016 --> 00:09:21,186 - Tal vez necesitas ayuda. - No llamaré a Lizzie. 169 00:09:21,270 --> 00:09:25,357 No me refiero a Lizzie. Ten. Lo traje por si acaso. 170 00:09:25,858 --> 00:09:29,528 Es un kínder para perros. La primera clase es gratis con este cupón. 171 00:09:30,362 --> 00:09:31,572 ¡No! 172 00:09:41,915 --> 00:09:43,750 ¿No te has movido? 173 00:09:44,334 --> 00:09:48,297 ¿Qué? No. ¿Estoy en el mismo lugar? 174 00:09:49,173 --> 00:09:50,883 Qué coincidencia tan rara. 175 00:09:52,676 --> 00:09:55,095 Sally quiere seguir. ¿Estás lista? 176 00:10:13,530 --> 00:10:15,949 Hola, cariño. ¿Está todo bien? 177 00:10:16,033 --> 00:10:17,951 - ¿Quieres que vaya por ti? - No. 178 00:10:18,035 --> 00:10:21,413 - Todo está bien, creo. - ¿María y tú discutieron? 179 00:10:21,496 --> 00:10:25,501 No, amo a María, pero cabalgar… no tanto. 180 00:10:26,919 --> 00:10:28,712 Corazón, es tu mejor amiga. 181 00:10:28,795 --> 00:10:31,757 Si le dices cómo te sientes, estoy seguro de que entenderá. 182 00:10:31,840 --> 00:10:32,925 Tal vez. 183 00:10:33,884 --> 00:10:36,720 Pero ¿y si no? No quiero arruinar su cumpleaños. 184 00:10:37,638 --> 00:10:38,639 Debo irme. 185 00:10:40,057 --> 00:10:41,391 ¡Hora de hacer brazaletes! 186 00:10:43,268 --> 00:10:45,771 - María… - Este es el mejor regalo de cumpleaños. 187 00:10:45,854 --> 00:10:49,691 Bueno, no el mejor. El mejor es que estés aquí. 188 00:10:50,359 --> 00:10:53,403 ¿Sabes? He cabalgado toda mi vida, 189 00:10:53,487 --> 00:10:56,949 pero esta es la primera vez que tengo con quien compartirlo. 190 00:10:57,741 --> 00:11:00,577 Es una aventura de mejores amigas. 191 00:11:02,162 --> 00:11:04,498 - ¡Hora de hacer brazaletes! - Bien. 192 00:11:16,218 --> 00:11:18,804 ¿Creíste que algún día regresarías al kínder? 193 00:11:18,887 --> 00:11:21,932 Le dicen así porque suena mejor que "escuela de obediencia". 194 00:11:22,015 --> 00:11:25,310 No decimos "obediencia". Decimos "entrenamiento cooperativo". 195 00:11:26,103 --> 00:11:29,815 Bien, clase, comencemos. Una fila, perros a la izquierda. 196 00:11:29,898 --> 00:11:33,735 Muy bien, suave y rápido. Así es. 197 00:11:33,819 --> 00:11:36,655 - Vamos, Travieso. - Muy bien. 198 00:11:36,738 --> 00:11:38,115 Continúen. 199 00:11:38,198 --> 00:11:41,493 - Sí. - Sí, ¿ves? Esto es… ¡No! 200 00:11:45,873 --> 00:11:46,874 Travieso. 201 00:11:57,217 --> 00:12:01,555 - ¡Quieto! Basta. Travieso. - Basta. ¡No! Travieso. 202 00:12:14,318 --> 00:12:17,112 Oye, Kathy, mira el brazalete que me hizo Lizzie. 203 00:12:17,196 --> 00:12:20,490 Es una herradura y medio corazón. La otra mitad la tiene ella. 204 00:12:20,574 --> 00:12:24,661 Eso es muy tierno. Comandante y Sally están listos para salir. 205 00:12:24,745 --> 00:12:26,538 - ¿Listas para montar? - Sí. 206 00:12:26,622 --> 00:12:29,208 Iré por unas zanahorias. Te veo afuera. 207 00:12:29,291 --> 00:12:31,710 De hecho, mi pierna está acalambrada. 208 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Debería estirarla. 209 00:12:34,630 --> 00:12:37,466 - Pero tú ve. Estaré bien. - ¿Estás segura? 210 00:12:37,549 --> 00:12:40,636 Sí. Claro. Para eso estamos aquí, ¿no? 211 00:12:40,719 --> 00:12:42,346 De acuerdo, gracias. 212 00:12:46,016 --> 00:12:48,477 Como saben, hoy es un día especial 213 00:12:48,560 --> 00:12:49,937 para un perrito muy especial. 214 00:12:50,020 --> 00:12:53,982 Es un honor y un placer entregarle este diploma a Harley. 215 00:12:54,066 --> 00:12:55,067 Muy bien. 216 00:12:55,150 --> 00:12:56,151 TABLA DE REACCIONES 217 00:12:56,235 --> 00:12:57,236 Bien. 218 00:12:57,319 --> 00:13:01,073 Muy bien. Aquí tienes. 219 00:13:01,907 --> 00:13:02,991 ¡No! 220 00:13:06,828 --> 00:13:07,829 ¡Travieso! 221 00:13:09,164 --> 00:13:13,752 Lo siento. Es difícil de controlar. Por eso estamos aquí. 222 00:13:13,836 --> 00:13:17,714 Entiendo, pero ya no podremos aceptar a Travieso en una clase grupal. 223 00:13:17,798 --> 00:13:20,300 Pero ofrezco clases privadas. 224 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 ¿Y puedo reusar el cupón? 225 00:13:22,678 --> 00:13:26,265 Lo siento. Suerte con él. Adiós, Travieso. 226 00:13:26,348 --> 00:13:27,850 Sí que eres adorable. 227 00:13:33,856 --> 00:13:36,149 María es afortunada de que seas su amiga. 228 00:13:36,233 --> 00:13:37,317 Yo también lo soy. 229 00:13:40,571 --> 00:13:44,741 Gali no es tan afortunada. No ha conectado con ningún otro caballo aún. 230 00:13:47,411 --> 00:13:50,706 Pobre. ¿Crees que por eso se porta mal? 231 00:13:50,789 --> 00:13:53,834 Yo creo que en realidad no quiere estar aquí 232 00:13:53,917 --> 00:13:56,795 y está frustrado porque no sabe cómo decírmelo. 233 00:14:04,845 --> 00:14:06,346 GRAN LIBRO DE RAZAS TERRIERS 234 00:14:06,430 --> 00:14:10,142 - Ya casi lo tengo. Cerca. - No, a la izquierda. No. Así no. 235 00:14:11,727 --> 00:14:14,938 Esto es ridículo. Debe haber otra forma. 236 00:14:15,022 --> 00:14:17,524 Si Lizzie estuviera aquí, iría directo a su estante, 237 00:14:17,608 --> 00:14:20,694 sacaría su libro sobre terriers y leería todo sobre los Jack Russell. 238 00:14:20,777 --> 00:14:23,447 No. Otra forma de conseguir el libro. 239 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 Tal vez sea una gran invasión que tú entres, 240 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 ¿pero dijo específicamente que yo no podía? 241 00:14:30,245 --> 00:14:31,330 No. 242 00:14:34,208 --> 00:14:36,335 Este, sí. ¡Lo tengo! 243 00:14:36,418 --> 00:14:37,753 Bueno. 244 00:14:38,504 --> 00:14:42,090 "Gran libro de razas de perros. Tomo 9. Terriers". 245 00:14:49,556 --> 00:14:52,226 Sí, tratamos de entenderte, amigo. 246 00:14:52,809 --> 00:14:55,729 "Los Jack Russell se llaman así por el reverendo John Russell. 247 00:14:55,812 --> 00:14:57,940 Los criaron para la caza de zorros". 248 00:15:00,943 --> 00:15:04,363 "Mikey el Jack Russell y su mejor amigo, Sebastián el caballo". 249 00:15:17,000 --> 00:15:20,587 Fuimos al lago y había patos. Comandante se detuvo para saludarlos. 250 00:15:20,671 --> 00:15:23,215 Fue muy tierno. Lamento que te lo perdieras. 251 00:15:23,966 --> 00:15:27,845 Está bien. Ayude a Kathy a limpiar los cepillos de los caballos. 252 00:15:27,928 --> 00:15:29,429 También fue divertido. 253 00:15:35,936 --> 00:15:38,230 - ¿Ya está mejor tu pierna? - Sí. 254 00:15:38,313 --> 00:15:41,316 Bien. Podemos practicar otra vez antes de que lleguen tus padres. 255 00:15:41,400 --> 00:15:43,861 Luego podemos mostrarles todo lo que aprendiste. 256 00:15:44,361 --> 00:15:48,407 ¿Puedes mostrárselos tú? Eres mejor en esto. 257 00:15:48,490 --> 00:15:50,200 Yo les mostraré cómo cepillo. 258 00:15:50,284 --> 00:15:52,953 Por favor, Lizzie. No importa qué tan buena seas, 259 00:15:53,036 --> 00:15:55,789 - importa que te encante hacerlo. - Suena bien. 260 00:15:55,873 --> 00:15:57,875 Excelente. Vamos por Sally. 261 00:15:59,543 --> 00:16:00,711 Vamos. 262 00:16:05,382 --> 00:16:09,428 - ¡Esperen! Iremos con ustedes. - Pensé que irían a casa de Sammy. 263 00:16:09,511 --> 00:16:12,764 - Cambiamos de opinión. - Corazón, no pueden ir los dos. 264 00:16:12,848 --> 00:16:15,976 No habrá espacio para Lizzie y María de regreso a casa. 265 00:16:16,059 --> 00:16:17,728 Ten. Tú puedes. 266 00:16:19,521 --> 00:16:21,565 Muy bien. Adiós, Travieso. 267 00:16:21,648 --> 00:16:24,109 - Adiós. - Nos vemos luego, Sammy. 268 00:16:24,193 --> 00:16:26,236 ¿Por qué te emociona tanto ver a tu hermana? 269 00:16:26,320 --> 00:16:29,239 ¿Es parte de tu plan secreto para Travieso? 270 00:16:29,323 --> 00:16:30,407 Así es. 271 00:16:31,491 --> 00:16:33,577 - Bueno, vamos. - Vamos. 272 00:16:33,660 --> 00:16:35,162 Ven, Travieso. 273 00:16:35,787 --> 00:16:38,874 Recuerda: pie izquierdo en el estribo y mano derecha… 274 00:16:38,957 --> 00:16:40,834 María, tengo algo que decirte. 275 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 No quiero hacer esto. 276 00:16:45,339 --> 00:16:46,548 ¿Qué? 277 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 Yo… 278 00:16:49,718 --> 00:16:53,555 En serio no me gusta cabalgar. Para nada. 279 00:16:54,932 --> 00:16:57,309 Entonces todo este tiempo estuviste… 280 00:16:57,392 --> 00:17:00,646 Fingiendo. Pero creo que es otra manera de decir 281 00:17:00,729 --> 00:17:03,524 que no fui totalmente sincera contigo. 282 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 Ten. 283 00:17:07,486 --> 00:17:11,073 Te mereces una mejor amiga que siempre te diga la verdad. 284 00:17:11,823 --> 00:17:12,824 Lo siento. 285 00:17:20,665 --> 00:17:22,251 Es mi culpa. 286 00:17:22,876 --> 00:17:24,294 ¿Por qué es tu culpa? 287 00:17:25,002 --> 00:17:28,549 Porque tenía el presentimiento de que no te gustaba, 288 00:17:28,632 --> 00:17:31,343 pero no estaba segura y fingí que sí te gustaba. 289 00:17:33,220 --> 00:17:37,683 Si no hubiera insistido en que cabalgaras solo porque a mí me gusta, 290 00:17:37,766 --> 00:17:40,477 habrías tenido la confianza de decirme que lo odias. 291 00:17:42,020 --> 00:17:44,523 Solo quería que fuera un fin de semana perfecto. 292 00:17:44,606 --> 00:17:46,275 Yo también. 293 00:17:47,150 --> 00:17:49,278 ¿Crees que puedas perdonarme? 294 00:17:49,361 --> 00:17:52,322 ¿Es en serio? Claro que te perdono. 295 00:17:53,240 --> 00:17:55,158 Si tú me perdonas primero. 296 00:17:56,451 --> 00:17:59,454 Somos nuevas en ser mejores amigas y seguimos aprendiendo. 297 00:18:00,038 --> 00:18:04,209 Y somos muy buenas estudiantes, así que estaremos bien. 298 00:18:04,710 --> 00:18:07,254 ¿Nos hicimos aún mejores amigas? 299 00:18:07,337 --> 00:18:09,756 Doblemente mejores amigas. 300 00:18:10,757 --> 00:18:11,758 Ten. 301 00:18:34,114 --> 00:18:35,532 Espero que tu plan funcione. 302 00:18:35,616 --> 00:18:37,951 El bienestar de nuestros muebles depende de él. 303 00:18:38,035 --> 00:18:41,413 Lizzie y María llevarán los caballos a un lado de la cerca 304 00:18:41,496 --> 00:18:43,373 y yo llevaré a Travieso al otro lado. 305 00:18:43,457 --> 00:18:46,460 Así se verán, pero no podrán… 306 00:18:46,543 --> 00:18:48,170 ¡No! 307 00:18:49,963 --> 00:18:51,006 ¡No! 308 00:19:02,518 --> 00:19:04,019 - ¿Travieso? - Síp. 309 00:19:04,102 --> 00:19:05,270 Increíble. 310 00:19:05,354 --> 00:19:08,398 Sir Galahad es el animal menos amigable que he conocido. 311 00:19:08,482 --> 00:19:11,276 - Parece bastante amigable ahora. - Así es. 312 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 Le agradas. 313 00:19:27,209 --> 00:19:31,004 Sí. Creo que ella también me agrada. Un poco. 314 00:19:32,923 --> 00:19:35,300 Tienen que ver esto. ¡Rápido! 315 00:19:35,384 --> 00:19:36,468 Bueno. 316 00:19:44,017 --> 00:19:45,811 Ese es un caballo muy feliz. 317 00:19:45,894 --> 00:19:47,646 Y un perrito muy cansado. 318 00:19:49,898 --> 00:19:52,734 ¿Sabes? Travieso está buscando un hogar permanente. 319 00:19:57,990 --> 00:19:59,658 Parece que ya lo encontró. 320 00:20:00,492 --> 00:20:03,161 ¿En serio? ¿Lo vas a adoptar? 321 00:20:03,245 --> 00:20:05,664 No creo que Gali acepte un "no" por respuesta. 322 00:20:10,502 --> 00:20:12,212 Hiciste un buen trabajo con Travieso. 323 00:20:12,296 --> 00:20:14,381 No pude haberlo hecho sin ti. 324 00:20:14,464 --> 00:20:15,841 - Pero lo hiciste. - Más o menos. 325 00:20:15,924 --> 00:20:17,050 Si no fuera por tu libro, 326 00:20:17,134 --> 00:20:20,929 no habría sabido que los Jack Russell se llevaban bien con los caballos. 327 00:20:21,972 --> 00:20:23,557 Espera, ¿qué libro? 328 00:20:23,640 --> 00:20:25,976 El que tienes en la repisa de tu habitación. 329 00:20:26,059 --> 00:20:29,980 - ¿Entraste a mi habitación? - Técnicamente, no. 330 00:20:30,063 --> 00:20:33,108 ¡Gran invasión! Charles, ¿es en serio? 331 00:20:33,192 --> 00:20:36,069 Te dejo solo una vez. Un solo día… 332 00:20:44,995 --> 00:20:46,914 BASADA EN THE PUPPY PLACE DE ELLEN MILES 333 00:22:03,031 --> 00:22:05,033 Subtítulos: Sara Pérez Meneses