1 00:00:05,130 --> 00:00:07,257 -Τσαρλς, Λίζι! -Τσαρλς! Λίζι! Εδώ! 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,427 Χαίρεσαι για απόψε; Συγχαρητήρια. Εδώ, Λίζι. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,929 Τσαρλς, ένα χαμόγελο. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,013 ΒΡΑΒΕΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΣΚΥΛΩΝ 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,389 ΑΝΑΔΟΧΟΙ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,015 Είστε κούκλοι. 7 00:00:16,099 --> 00:00:19,311 Πώς νιώθετε που είστε Ανάδοχοι της Χρονιάς; 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,189 Η υποψηφιότητα ήταν μεγάλη τιμή. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,273 Τσαρλς! 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,399 Τσαρλς; 11 00:00:25,526 --> 00:00:28,487 Τσαρλς! Πρέπει να το πάρω μαζί αυτό. 12 00:00:28,987 --> 00:00:31,114 Τι; 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,993 Το ξέχασες; Έχει γενέθλια η Μαρία. 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,579 Όχι, δεν το ξέχασα. 15 00:00:37,663 --> 00:00:42,167 Θα πάτε στο ράντσο της νονάς της, θα κάνετε ιππασία, θα μείνετε σε κουκέτες. 16 00:00:42,251 --> 00:00:45,295 Κλασική "εμπειρία κολλητών". 17 00:00:47,464 --> 00:00:49,675 Καλά, ανακαλώ. Έχεις καλή μνήμη. 18 00:00:50,968 --> 00:00:53,136 Μ' αρέσει που έχω κολλητή. 19 00:00:53,220 --> 00:00:56,265 Πριν δεν καταλάβαινα γιατί τόσος ντόρος. 20 00:00:56,348 --> 00:01:00,018 -Άρα, μένω επικεφαλής. -Σε τι; 21 00:01:00,102 --> 00:01:01,103 Ξέχασες; 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,605 -Έρχεται σκυλάκι. -Καθόλου. 23 00:01:03,689 --> 00:01:06,233 Θα σου άφηνα λεπτομερή λίστα, 24 00:01:06,316 --> 00:01:07,568 αλλά έχω αργήσει. 25 00:01:07,651 --> 00:01:10,070 Σίγουρα θα είσαι εντάξει μόνος σου; 26 00:01:11,864 --> 00:01:16,493 -Είσαι απίθανος. -Πώς τα καταφέρνεις μόνος; 27 00:01:18,078 --> 00:01:21,331 Ναι, απόλυτα. Καλά να περάσεις. Το 'χω. 28 00:01:21,415 --> 00:01:24,293 Να σου υπενθυμίσω να μην μπεις στο δωμάτιό μου 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,295 -όσο λείπω; -Δεν χρειάζεται. 30 00:01:26,378 --> 00:01:28,797 Γιατί αν μπεις, θα είναι 31 00:01:28,881 --> 00:01:30,757 φοβερή παράβαση. 32 00:01:31,633 --> 00:01:32,718 Υπόσχεσαι; 33 00:01:33,468 --> 00:01:34,678 Υπόσχομαι. 34 00:01:42,686 --> 00:01:44,062 -Οδοντόπαστα; -Πήρα. 35 00:01:44,146 --> 00:01:45,522 -Νυχτικό; -Πιτζάμα. Πήρα. 36 00:01:45,606 --> 00:01:46,815 Το δώρο της Μαρίας; 37 00:01:46,899 --> 00:01:48,400 -Το πήρα. -Τι της πήρες; 38 00:01:48,483 --> 00:01:51,236 -Θα φτιάξουμε βραχιολάκια φιλίας. -Τρελή διασκέδαση. 39 00:01:51,320 --> 00:01:53,197 Μήπως ζηλεύουμε; 40 00:01:53,280 --> 00:01:57,201 Την ιππασία; Φυσικά. Τα βραχιολάκια; Όχι και τόσο. 41 00:01:57,284 --> 00:01:58,744 Να σου πω κάτι; 42 00:01:59,828 --> 00:02:03,373 Μπαμπά, τι φοράς; Έρχεται η Μαρία σε λίγο. 43 00:02:03,457 --> 00:02:06,251 Μην ανησυχείς. Θα το βγάλω μόλις με δει. 44 00:02:06,335 --> 00:02:07,419 Μπαμπά! 45 00:02:07,503 --> 00:02:10,631 Το πήρα από τον υποπυραγό. Θες να το πάρεις μαζί; 46 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ. 47 00:02:13,926 --> 00:02:15,469 Τέλειο! 48 00:02:15,552 --> 00:02:18,514 Πας εκδρομή με την καινούργια κολλητή σου. 49 00:02:18,597 --> 00:02:21,141 Κι εσύ θα έχεις ένα σκυλάκι μόνος σου. 50 00:02:21,225 --> 00:02:25,020 Σχεδόν δεν μας χρειάζεστε πια. Αλλά, αν με χρειαστείς, 51 00:02:25,103 --> 00:02:28,190 πάρε με τηλέφωνο και θα έρθω να σε σώσω. 52 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 -Δουλειά μου είναι. -Καλά, χαλαρώστε. 53 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 Δεν έγινε κάτι. 54 00:02:33,445 --> 00:02:34,488 Ήρθε! 55 00:02:35,489 --> 00:02:37,741 Ναι. Δεν έγινε κάτι. 56 00:02:39,159 --> 00:02:40,702 -Γεια σας. -Γεια. 57 00:02:41,328 --> 00:02:42,788 Αυτό είναι για σένα. 58 00:02:42,871 --> 00:02:45,415 Εσύ έχεις γενέθλια. Γιατί μου δίνεις δώρο; 59 00:02:45,499 --> 00:02:48,252 Είναι καρότα για τη Σάλι, το άλογό σου. 60 00:02:48,335 --> 00:02:50,504 Μια κόκκινη φοράδα με υπέροχη χαίτη, 61 00:02:50,587 --> 00:02:53,799 -που κοιμάται όρθια. -Όπως όλα τα άλογα; 62 00:02:54,508 --> 00:02:56,635 -Διαβασμένη. -Πάντα. 63 00:02:56,718 --> 00:02:58,846 -Έτοιμη; -Ναι. 64 00:02:58,929 --> 00:03:00,264 -Γεια σας. -Γεια. 65 00:03:01,932 --> 00:03:04,768 Αν θες κάτι για το σκυλί, πάρε με. 66 00:03:04,852 --> 00:03:06,645 -Δεν θα θέλω! -Μακριά από το δωμάτιό μου. 67 00:03:06,728 --> 00:03:08,146 Έγινε! 68 00:03:10,858 --> 00:03:13,151 Ησυχία θα έχουμε. 69 00:03:13,235 --> 00:03:14,194 Ράσκαλ! 70 00:03:15,153 --> 00:03:16,655 Ο Ράσκαλ! Ήρθε. 71 00:03:19,825 --> 00:03:23,412 Ράσκαλ! Ήσυχα. 72 00:03:23,495 --> 00:03:24,496 Λυπάμαι πολύ. 73 00:03:24,580 --> 00:03:28,250 Με το που άνοιξα την πόρτα όρμηξε στην αυλή σας. 74 00:03:28,333 --> 00:03:30,043 Ράσκαλ. 75 00:03:31,503 --> 00:03:32,504 Ράσκαλ! 76 00:03:32,588 --> 00:03:35,465 Δεν πειράζει. Απλώς χάρηκε που ήρθε. 77 00:03:35,549 --> 00:03:37,593 Χαίρεται όπου κι αν πάει. 78 00:03:37,676 --> 00:03:41,597 Πιστεύαμε πως ένα μικρό σκυλί θα ήταν ιδανικό σε μικρό σπίτι, 79 00:03:41,680 --> 00:03:44,433 -αλλά… όχι ο Ράσκαλ. -Ράσκαλ! 80 00:03:44,516 --> 00:03:49,271 Χρειάζεται πολύ χώρο, γιατί θέλει συνέχεια να τρέχει. 81 00:03:50,480 --> 00:03:53,692 -Μη μου πεις. -Ελπίζω να μη σας φορτώνεται. 82 00:03:53,775 --> 00:03:56,695 Η δρ Άμπι είπε ότι, αν θες ανάδοχους, 83 00:03:56,778 --> 00:04:01,533 οι Πίτερσον είναι… Αμάν… Είναι η καλύτερη επιλογή. 84 00:04:01,617 --> 00:04:04,244 -Ράσκαλ! -Την ευχαριστούμε. 85 00:04:04,328 --> 00:04:05,329 Ράσκαλ! 86 00:04:06,830 --> 00:04:09,791 Ήρθατε στο σωστό μέρος. 87 00:04:09,875 --> 00:04:14,254 Ο Ράσκαλ είναι σε καλά χέρια. Ράσκαλ! 88 00:04:16,130 --> 00:04:18,216 Πώς εμπνευστήκατε το όνομα; 89 00:04:18,300 --> 00:04:19,635 Το μέρος των κουταβιών 90 00:04:19,718 --> 00:04:23,222 "Ράσκαλ" 91 00:04:28,519 --> 00:04:31,021 Είσαι η πρώτη φίλη που φέρνει η Μαρία εδώ. 92 00:04:31,104 --> 00:04:32,856 Θα λατρεύεις τα άλογα. 93 00:04:34,024 --> 00:04:36,360 Σίγουρα λατρεύω αυτό. 94 00:04:36,443 --> 00:04:39,905 -Είναι ο Μάντσι. Άλογο μινιατούρα. -Το βλέπω. 95 00:04:39,988 --> 00:04:42,866 Χαίρομαι πολύ για σένα. Θα λατρέψεις την ιππασία. 96 00:04:42,950 --> 00:04:44,409 Δεν έχεις κάνει ποτέ; 97 00:04:44,493 --> 00:04:47,621 Έκανα μια φορά βόλτα με πόνι, οπότε ξέρω. 98 00:04:55,671 --> 00:04:56,797 ΣΕΡ ΓΚΑΛΑΧΑΝΤ 99 00:04:56,880 --> 00:04:59,132 Εσύ δεν είσαι μινιατούρα. 100 00:04:59,216 --> 00:05:02,845 Δεν είναι. Το νέο μου μωρό. Ο Σερ Γκάλαχαντ. 101 00:05:02,928 --> 00:05:06,557 Ο Σερ Γκάλαχαντ ήταν ο πιο ευγενής ιππότης του βασιλιά Αρθούρου. 102 00:05:09,309 --> 00:05:11,937 Είναι ευγενής, αλλά και στριμμένος. 103 00:05:13,397 --> 00:05:15,566 Έλα. Από δω είναι το δικό σου. 104 00:05:21,655 --> 00:05:24,616 Αυτή είναι η Σάλι. Της αρέσουν τα χάδια στον λαιμό. 105 00:05:24,700 --> 00:05:25,868 Γεια σου! 106 00:05:27,160 --> 00:05:29,371 Θα χρειαστείς σκάλα. 107 00:05:33,834 --> 00:05:36,503 Ράσκαλ; 108 00:05:40,966 --> 00:05:41,967 Γεια σου. 109 00:05:43,343 --> 00:05:45,012 Μπράβο το αγοράκι μου. 110 00:05:46,680 --> 00:05:47,973 Σε έπιασα επιτέλους. 111 00:05:49,349 --> 00:05:50,809 Ράσκαλ! 112 00:05:51,560 --> 00:05:53,395 Έχουμε ένα θεματάκι. 113 00:05:54,229 --> 00:05:56,231 Μην ανησυχείτε. Τον κουμαντάρω. 114 00:05:56,315 --> 00:05:58,233 Έχω σχέδιο εκπαίδευσης. 115 00:05:58,317 --> 00:06:00,819 Θες να το μοιραστείς μαζί μας; 116 00:06:03,739 --> 00:06:05,699 Όχι τώρα. Να τον πιάσω πρώτα. 117 00:06:11,288 --> 00:06:13,498 Θα την κακομάθεις με τόσο βούρτσισμα. 118 00:06:13,582 --> 00:06:15,876 Βόλτα θα πάμε, όχι σε πασαρέλα. 119 00:06:15,959 --> 00:06:18,212 Είναι κούκλα. 120 00:06:19,421 --> 00:06:20,506 Έλα, Λίζι. 121 00:06:20,589 --> 00:06:23,550 Πάμε. Θα την περιποιηθείς μετά. 122 00:06:23,634 --> 00:06:28,055 Σίγουρα; Νομίζω ότι θέλει κι άλλο καρότο. Μου φαίνεται πεινασμένη. 123 00:06:28,138 --> 00:06:31,141 -Εσάς; -Έφαγε πολλά. Έλα να καβαλήσεις. 124 00:06:34,019 --> 00:06:35,979 -Τι είναι αυτό; -Σκυλολιχουδιές. 125 00:06:36,063 --> 00:06:38,649 Τις έφτιαξα με συνταγή της γιαγιάς. 126 00:06:38,732 --> 00:06:40,275 Ο Ράσκαλ δεν θα αντισταθεί. 127 00:06:40,359 --> 00:06:44,071 Μπορούμε να τον δελεάσουμε να βγει από την κρυψώνα. 128 00:06:44,154 --> 00:06:46,740 Πώς ξέρεις ότι κρύβεται; Μπορεί να κοιμάται. 129 00:06:50,160 --> 00:06:51,787 Δεν νομίζω. 130 00:06:52,371 --> 00:06:53,372 Ράσκαλ. 131 00:06:59,419 --> 00:07:00,420 Τι θέα. 132 00:07:01,505 --> 00:07:03,131 Από τόσο ψηλά. 133 00:07:05,175 --> 00:07:08,470 Τέλειο δεν είναι; Με γαργαλάει το στομάχι μου κάθε φορά. 134 00:07:09,680 --> 00:07:12,391 Κι εγώ κάτι νιώθω. 135 00:07:12,474 --> 00:07:14,643 Λίζι, θα πάμε σιγά σιγά. 136 00:07:14,726 --> 00:07:18,313 Θα βγούμε έξω και σταματάμε αν νιώσεις άσχημα. 137 00:07:18,897 --> 00:07:21,358 Όχι, είμαι καλά. Εντελώς. 138 00:07:23,902 --> 00:07:25,028 Εντάξει. 139 00:07:31,034 --> 00:07:32,411 -Ράσκαλ; -Ράσκαλ; 140 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 Θεέ μου. 141 00:07:34,705 --> 00:07:35,789 Όχι. 142 00:07:38,375 --> 00:07:40,836 Το δωμάτιο της Λίζι είναι εκτός ορίων. 143 00:07:46,008 --> 00:07:50,095 Τσαρλς, ξέρω ότι προσπαθείς κι η εκπαίδευση θέλει χρόνο. 144 00:07:50,179 --> 00:07:52,890 Είσαι τέλεια. Ευχαριστώ, μαμά. 145 00:07:53,682 --> 00:07:57,311 Αλλά σου δίνω μία μέρα. Μετά θα βρούμε εναλλακτική. 146 00:07:57,394 --> 00:07:58,395 Εντάξει; 147 00:08:02,774 --> 00:08:04,318 Σκυλολιχουδιά; 148 00:08:09,573 --> 00:08:10,407 Τι; 149 00:08:10,490 --> 00:08:13,160 -Κάνουν και για ανθρώπους. -Σωστά. 150 00:08:14,661 --> 00:08:17,915 -Σ' το είπα ότι είναι ωραίο. -Πολύ. 151 00:08:17,998 --> 00:08:20,876 Χαλάρωσε τους ώμους και σφίξε τις φτέρνες. 152 00:08:21,835 --> 00:08:23,712 Έτσι μπράβο. Έχεις ταλέντο. 153 00:08:27,216 --> 00:08:31,637 Ο Γκάλι είναι. Θέλει το μηλαράκι του. Είσαι καλά; Δεν επείγει. 154 00:08:33,096 --> 00:08:35,097 Πηγαίνετε. Το 'χω. 155 00:08:35,182 --> 00:08:37,558 Εντάξει. Θα σε βλέπω από εκεί. 156 00:08:41,104 --> 00:08:42,481 Τα πας τέλεια. 157 00:08:43,482 --> 00:08:44,525 Ευχαριστώ. 158 00:08:47,069 --> 00:08:49,071 Ο Μέιτζορ θέλει να βγει από δω. 159 00:08:49,154 --> 00:08:51,490 Σε πειράζει; Επιστρέφουμε αμέσως. 160 00:08:52,157 --> 00:08:54,868 Μια χαρά. Θα κάνουμε βόλτες με τη Σάλι. 161 00:08:54,952 --> 00:08:56,954 -Να γνωριστούμε. -Τέλεια. 162 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 Πάμε. 163 00:09:04,878 --> 00:09:08,423 Ό,τι κι αν γίνει, Σάλι, μην κουνηθείς. 164 00:09:13,053 --> 00:09:14,137 Είναι πανέξυπνος, 165 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 αλλά μέχρι αύριο δεν προλαβαίνω να τον εκπαιδεύσω. 166 00:09:18,016 --> 00:09:21,270 -Ζήτα βοήθεια. -Δεν παίρνω τη Λίζι. 167 00:09:21,353 --> 00:09:25,357 Δεν εννοώ τη Λίζι. Ορίστε. Το έφερα μήπως χρειαστεί. 168 00:09:25,858 --> 00:09:29,528 Νηπιαγωγείο σκύλων. Το πρώτο μάθημα είναι δωρεάν. 169 00:09:30,362 --> 00:09:31,572 Όχι! 170 00:09:41,915 --> 00:09:43,750 Εδώ μείνατε; 171 00:09:44,334 --> 00:09:48,213 Τι; Όχι. Στο ίδιο σημείο είμαστε; 172 00:09:49,173 --> 00:09:50,883 Τρελή σύμπτωση. 173 00:09:52,676 --> 00:09:55,095 Η Σάλι θέλει κι άλλο. Έτοιμη; 174 00:10:13,530 --> 00:10:15,949 Γεια σου, μωρό μου. Όλα καλά; 175 00:10:16,033 --> 00:10:17,951 -Να έρθω να σε πάρω; -Όχι. 176 00:10:18,035 --> 00:10:21,413 -Όλα εντάξει είναι. Περίπου. -Δεν τα πάτε καλά με τη Μαρία; 177 00:10:21,496 --> 00:10:25,501 Όχι, η Μαρία είναι τέλεια. Η ιππασία, δεν θα το 'λεγα. 178 00:10:26,919 --> 00:10:28,712 Αγάπη μου, είναι η κολλητή σου. 179 00:10:28,795 --> 00:10:31,798 Αν της πεις πώς νιώθεις, θα καταλάβει. 180 00:10:31,882 --> 00:10:32,883 Μπορεί. 181 00:10:33,884 --> 00:10:36,720 Κι αν δεν καταλάβει; Θα της χαλάσω τα γενέθλια. 182 00:10:37,638 --> 00:10:38,597 Κλείνω. 183 00:10:40,057 --> 00:10:41,308 Ώρα για βραχιολάκια! 184 00:10:43,268 --> 00:10:45,687 -Μαρία… -Είναι το τελειότερο δώρο. 185 00:10:45,771 --> 00:10:49,608 Δηλαδή, όχι το τελειότερο. Το τελειότερο είναι που ήρθες. 186 00:10:50,359 --> 00:10:53,487 Ξέρεις, κάνω ιππασία όλη μου τη ζωή. 187 00:10:53,570 --> 00:10:56,949 Αλλά πρώτη φορά το μοιράζομαι με κάποιον. 188 00:10:57,741 --> 00:11:00,494 Κλασική εμπειρία κολλητών. 189 00:11:02,162 --> 00:11:04,498 -Ώρα για βραχιολάκια! -Εντάξει. 190 00:11:16,218 --> 00:11:18,804 Το περίμενες ότι θα γυρνούσες στο νήπιο; 191 00:11:18,887 --> 00:11:21,932 Ακούγεται καλύτερα από το "σχολή υπακοής". 192 00:11:22,015 --> 00:11:25,227 Δεν λέμε "υπακοή". Λέμε "συνεργατική εκπαίδευση". 193 00:11:26,103 --> 00:11:29,815 Ας ξεκινήσουμε. Μονή σειρά, τα σκυλιά αριστερά σας. 194 00:11:29,898 --> 00:11:33,735 Εντάξει, άνετος ρυθμός. Πολύ ωραία. 195 00:11:33,819 --> 00:11:36,655 -Έλα, Ράσκαλ. -Πάμε. 196 00:11:36,738 --> 00:11:38,115 Συνεχίστε. 197 00:11:38,198 --> 00:11:41,493 -Ναι. Βλέπεις; Όχι! -Τέλεια. 198 00:11:45,873 --> 00:11:46,874 Ράσκαλ. 199 00:11:57,217 --> 00:12:01,555 -Μείνε! Μη! Ράσκαλ! -Μη! Όχι! Ράσκαλ! 200 00:12:14,318 --> 00:12:17,112 Κάθι, δες τι μου έφτιαξε η Λίζι. 201 00:12:17,196 --> 00:12:20,490 Γούρι με πέταλο και μισή καρδιά. Η Λίζι έχει την υπόλοιπη. 202 00:12:20,574 --> 00:12:24,578 Πολύ γλυκό. Ο Μέιτζορ κι η Σάλι είναι πανέτοιμοι. 203 00:12:24,661 --> 00:12:26,496 -Εσείς; -Ναι. 204 00:12:26,580 --> 00:12:29,208 Πάω να φέρω καρότα. Τα λέμε έξω. 205 00:12:29,291 --> 00:12:31,710 Βασικά, έχει πιαστεί το πόδι μου. 206 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Πρέπει να το τεντώσω. 207 00:12:34,630 --> 00:12:37,466 -Πήγαινε εσύ. Είμαι εντάξει. -Σίγουρα; 208 00:12:37,549 --> 00:12:40,636 Ναι. Φυσικά. Γι' αυτό δεν ήρθαμε; 209 00:12:40,719 --> 00:12:42,346 Εντάξει, ευχαριστώ. 210 00:12:46,016 --> 00:12:49,937 Σήμερα είναι σπουδαία μέρα για ένα σπουδαίο αγόρι. 211 00:12:50,020 --> 00:12:53,982 Έχω την τιμή να δώσω αυτό το βραβείο στον Χάρλι. 212 00:12:54,066 --> 00:12:57,069 Εντάξει. 213 00:12:57,152 --> 00:13:01,073 Ωραία. Ορίστε. 214 00:13:01,907 --> 00:13:02,908 Όχι! 215 00:13:06,828 --> 00:13:07,829 Ράσκαλ! 216 00:13:09,164 --> 00:13:13,669 Λυπάμαι. Είναι ανεξέλεγκτος. Γι' αυτό ήρθαμε εδώ. 217 00:13:13,752 --> 00:13:17,756 Καταλαβαίνω, αλλά δυστυχώς δεν μπορεί να έρχεται στα ομαδικά. 218 00:13:17,840 --> 00:13:20,300 Κάνω και ιδιαίτερα μαθήματα. 219 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 Το κουπόνι ξαναχρησιμοποιείται; 220 00:13:22,678 --> 00:13:26,265 Λυπάμαι. Καλή τύχη. Γεια σου, Ράσκαλ. 221 00:13:26,348 --> 00:13:27,850 Είσαι γλύκας. 222 00:13:33,856 --> 00:13:37,317 -Τυχερή η Μαρία που έχει τέτοια φίλη. -Κι οι δυο είμαστε. 223 00:13:40,571 --> 00:13:44,700 Ο Γκάλι δεν είναι τόσο τυχερός. Δεν έχει δεθεί με τα άλλα άλογα. 224 00:13:47,411 --> 00:13:50,706 Ο καημενούλης. Μήπως γι' αυτό φέρεται έτσι; 225 00:13:50,789 --> 00:13:53,834 Μαντεύω ότι δεν θέλει να είναι εδώ. 226 00:13:53,917 --> 00:13:56,795 Πιέζεται γιατί δεν ξέρει πώς να μου το πει. 227 00:14:04,845 --> 00:14:06,346 ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ ΤΕΡΙΕ 228 00:14:06,430 --> 00:14:10,142 -Κοντεύω. Έλα. Λίγο ακόμα. -Πιο αριστερά. Όχι… 229 00:14:11,727 --> 00:14:14,938 Είναι γελοίο. Θα υπάρχει καλύτερος τρόπος. 230 00:14:15,022 --> 00:14:20,611 Αν ήταν εδώ η Λίζι, θα έπαιρνε το βιβλίο και θα διάβαζε για τα Τζακ Ράσελ. 231 00:14:20,694 --> 00:14:23,447 Εννοώ καλύτερος τρόπος να το πάρουμε. 232 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 Μπορεί να απαγορεύεται να μπεις εσύ, 233 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 αλλά είπε ότι απαγορεύεται να μπω κι εγώ; 234 00:14:30,245 --> 00:14:31,330 Όχι. 235 00:14:34,208 --> 00:14:36,335 Αυτό. Ναι, το πήρα! 236 00:14:36,418 --> 00:14:37,753 Οκέι. 237 00:14:38,545 --> 00:14:42,090 "Το Βιβλίο των Φυλών. Τόμος 9. Τεριέ". 238 00:14:49,556 --> 00:14:52,226 Ναι, να σε καταλάβουμε θέλουμε. 239 00:14:52,809 --> 00:14:55,729 "Πήραν το όνομά τους από τον αιδεσιμότατο Τζον Ράσελ. 240 00:14:55,812 --> 00:14:57,856 Εκτρέφονταν για κυνήγι αλεπούς". 241 00:15:00,943 --> 00:15:04,363 "Ο Μάικι το Τζακ Ράσελ κι ο Σεμπάστιαν, ο καλύτερος φίλος του". 242 00:15:17,000 --> 00:15:20,587 Ο Μέιτζορ ήθελε να χαιρετήσει κάτι πάπιες στη λίμνη. 243 00:15:20,671 --> 00:15:23,131 Ήταν πολύ γλυκό. Λυπάμαι που το έχασες. 244 00:15:23,966 --> 00:15:27,845 Δεν πειράζει. Βοήθησα την Κάθι να καθαρίσει τις βούρτσες. 245 00:15:27,928 --> 00:15:29,346 Πέρασα καλά κι εγώ. 246 00:15:35,936 --> 00:15:38,230 -Καλύτερα το πόδι; -Ναι. 247 00:15:38,313 --> 00:15:41,316 Τέλεια. Προλαβαίνουμε να κάνουμε μια βόλτα. 248 00:15:41,400 --> 00:15:43,861 Να δουν οι γονείς σου πόσα έμαθες. 249 00:15:44,361 --> 00:15:48,407 Δεν τους δείχνεις εσύ; Τα ξέρεις καλύτερα. 250 00:15:48,490 --> 00:15:50,200 Εγώ θα τους δείξω πώς χτενίζω. 251 00:15:50,284 --> 00:15:52,953 Μα δεν έχει σημασία αν είσαι καλή. 252 00:15:53,036 --> 00:15:55,789 -Αλλά το ότι σου αρέσει. -Ναι. 253 00:15:55,873 --> 00:15:57,875 Τέλεια. Να φέρουμε τη Σάλι. 254 00:15:59,543 --> 00:16:00,711 Έλα. 255 00:16:05,382 --> 00:16:09,428 -Μισό! Θα έρθουμε κι εμείς. -Δεν θα πηγαίνατε στον Σάμι; 256 00:16:09,511 --> 00:16:12,764 -Αλλάξαμε γνώμη. -Δεν χωράτε κι οι δύο. 257 00:16:12,848 --> 00:16:15,976 Πώς θα πάρουμε τη Λίζι και τη Μαρία; 258 00:16:16,059 --> 00:16:17,728 Ορίστε. Το 'χεις. 259 00:16:19,521 --> 00:16:21,565 Εντάξει. Γεια σου, Ράσκαλ. 260 00:16:21,648 --> 00:16:24,109 -Γεια. -Τα λέμε, Σάμι. 261 00:16:24,193 --> 00:16:26,236 Τι πρεμούρα να δεις την αδερφή σου! 262 00:16:26,320 --> 00:16:29,239 Έχει να κάνει με το σχέδιο για τον Ράσκαλ; 263 00:16:29,323 --> 00:16:30,407 Φυσικά. 264 00:16:31,450 --> 00:16:33,577 -Καλά. Πάμε. -Έλα. 265 00:16:33,660 --> 00:16:35,162 Πάμε, Ράσκαλ. 266 00:16:35,787 --> 00:16:38,832 Θυμήσου: Αριστερό πόδι στον αναβολέα και δεξί χέρι… 267 00:16:38,916 --> 00:16:40,834 Μαρία, θέλω να σου πω κάτι. 268 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 Δεν θέλω να το κάνω. 269 00:16:45,339 --> 00:16:46,548 Τι; 270 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 Εγώ… 271 00:16:49,718 --> 00:16:53,555 Δεν μου αρέσει πολύ η ιππασία. Καθόλου, δηλαδή. 272 00:16:54,932 --> 00:16:56,975 Και τόσο καιρό… 273 00:16:57,059 --> 00:17:00,729 Προσποιούμουν, που είναι ένας τρόπος να πεις 274 00:17:00,812 --> 00:17:03,440 ότι δεν ήμουν εντελώς ειλικρινής. 275 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 Ορίστε. 276 00:17:07,486 --> 00:17:11,073 Σου αξίζει καλύτερη κολλητή, που θα λέει την αλήθεια. 277 00:17:11,823 --> 00:17:12,824 Συγγνώμη. 278 00:17:20,665 --> 00:17:22,251 Εγώ φταίω. 279 00:17:22,876 --> 00:17:24,294 Από πού κι ως πού; 280 00:17:25,002 --> 00:17:28,549 Γιατί διαισθάνθηκα ότι δεν σου άρεσε πολύ, 281 00:17:28,632 --> 00:17:31,343 αλλά έκανα σαν να σου άρεσε. 282 00:17:33,220 --> 00:17:37,683 Αν δεν είχα τέτοια εμμονή να σου αρέσει επειδή αρέσει σ' εμένα, 283 00:17:37,766 --> 00:17:40,435 δεν θα δίσταζες να μου το πεις. 284 00:17:42,020 --> 00:17:44,523 Ήθελα να είναι ένα τέλειο Σαββατοκύριακο. 285 00:17:44,606 --> 00:17:46,275 Κι εγώ. 286 00:17:47,150 --> 00:17:49,278 Θα με συγχωρέσεις; 287 00:17:49,361 --> 00:17:52,322 Σοβαρολογείς; Φυσικά. 288 00:17:53,240 --> 00:17:55,158 Αν με συγχωρέσεις εσύ πρώτα. 289 00:17:56,451 --> 00:17:59,454 Είναι καινούργιο όλο αυτό και μαθαίνουμε ακόμα. 290 00:18:00,038 --> 00:18:04,209 Είμαστε καλές μαθήτριες, θα τα πάμε μια χαρά. 291 00:18:04,710 --> 00:18:07,171 Μόλις γίναμε πιο καλές κολλητές; 292 00:18:07,254 --> 00:18:09,756 Οι καλύτερες κολλητές. 293 00:18:10,757 --> 00:18:11,758 Ορίστε. 294 00:18:34,156 --> 00:18:37,951 -Ελπίζω να πιάσει το σχέδιο. -Κρίνεται η επιβίωση των επίπλων μας. 295 00:18:38,035 --> 00:18:41,330 Πρώτα τα κορίτσια θα φέρουν τα άλογα στον φράχτη. 296 00:18:41,413 --> 00:18:43,248 Ο Ράσκαλ θα είναι απέξω. 297 00:18:43,332 --> 00:18:46,460 Έτσι θα βλέπονται, αλλά δεν θα… 298 00:18:46,543 --> 00:18:48,170 Όχι! 299 00:18:49,963 --> 00:18:51,006 Όχι! 300 00:19:02,518 --> 00:19:04,019 -Ο Ράσκαλ; -Ναι. 301 00:19:04,102 --> 00:19:08,315 Δεν το πιστεύω. Ο Σερ Γκάλαχαντ δεν είναι φιλικό ζώο. 302 00:19:08,398 --> 00:19:11,193 -Μια χαρά φιλικός φαίνεται. -Αναμφίβολα. 303 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 Σε συμπαθεί. 304 00:19:27,209 --> 00:19:31,004 Ναι. Κι εγώ τη συμπαθώ. Λιγάκι. 305 00:19:32,923 --> 00:19:35,300 Ελάτε να δείτε κάτι. Γρήγορα! 306 00:19:35,384 --> 00:19:36,468 Εντάξει. 307 00:19:41,640 --> 00:19:43,433 Θεούλη μου. 308 00:19:44,017 --> 00:19:45,727 Ένα χαρούμενο άλογο. 309 00:19:45,811 --> 00:19:47,563 Κι ένα εξαντλημένο σκυλί. 310 00:19:49,898 --> 00:19:52,734 Ο Ράσκαλ ψάχνει παντοτινή οικογένεια. 311 00:19:57,990 --> 00:19:59,658 Νομίζω ότι τη βρήκε. 312 00:20:00,492 --> 00:20:03,161 Αλήθεια; Θα τον κρατήσεις; 313 00:20:03,245 --> 00:20:05,664 Δεν μου αφήνει επιλογή ο Γκάλι. 314 00:20:10,502 --> 00:20:12,171 Έκανες ό,τι έπρεπε. 315 00:20:12,254 --> 00:20:14,381 Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς εσένα. 316 00:20:14,464 --> 00:20:15,757 -Κι όμως. -Περίπου. 317 00:20:15,841 --> 00:20:20,929 Χωρίς το βιβλίο σου, δεν θα ήξερα πόσο καλά τα πάνε Τζακ Ράσελ και άλογα. 318 00:20:21,972 --> 00:20:23,473 Κάτσε, ποιο βιβλίο μου; 319 00:20:23,557 --> 00:20:25,976 Αυτό που έχεις στο δωμάτιό σου. 320 00:20:26,059 --> 00:20:29,980 -Μπήκες στο δωμάτιό μου; -Όχι ακριβώς. 321 00:20:30,063 --> 00:20:33,108 Φοβερή παράβαση. Τσαρλς, σοβαρά; 322 00:20:33,192 --> 00:20:36,028 Μία φορά σ' άφησα μόνο σου και… 323 00:20:44,995 --> 00:20:46,914 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗ ΣΕΙΡΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ THE PUPPY PLACE ΤΗΣ ΕΛΕΝ ΜΑΪΛΣ 324 00:22:03,031 --> 00:22:05,033 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού