1 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 Maksimum Antre Yenileme'ye hoş geldiniz 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,635 ve bugün sizin için muhteşem bir bölüm hazırladık. 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 İnanılmaz haklısın Anna. Yanımızda Charles Peterson var. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,599 Kız kardeşi Lizzie ile beraber, onlarca yavru köpeğe geçici bakım 5 00:00:15,682 --> 00:00:19,853 sağlayabilmek için yavru köpek hayalini ertelemiş bir genç adam. 6 00:00:19,937 --> 00:00:23,857 Doğru Campbell. Lizzie ve ben köpekleri her şeyden çok seviyoruz. 7 00:00:23,941 --> 00:00:27,945 Bu yüzden elimizden geldiğince köpeklere bir yuva bulmaları için yardım edeceğiz. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,697 Bu iç açıcı hikâyeyi duyduktan sonra, 9 00:00:30,781 --> 00:00:34,368 Maksimum Antre Yenileme ekibi olarak yardım etmemiz gerektiğini biliyorduk. 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,496 Charles ve Lizzie'nin antresi eskiden böyle görünüyordu. 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,376 Charles, yeni yavru köpek cennetini görmek için sabırsızlanıyor musun? 12 00:00:42,459 --> 00:00:43,794 Hem de çok Anna. 13 00:00:46,296 --> 00:00:49,341 Vay canına! Bu çok ama çok güzel. 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,385 Siz ve köpekler bunu hak ediyorsunuz. 15 00:00:51,468 --> 00:00:53,512 Göstermek için sabırsız… 16 00:00:54,596 --> 00:00:57,057 Lizzie, senin gözlerin niye bağlı? 17 00:00:57,140 --> 00:01:00,978 Okul için bir deney. Teknik olarak okul için değil. 18 00:01:01,061 --> 00:01:04,022 Amacım, ödevim için farklı bir bakış açısı edinmek. 19 00:01:05,022 --> 00:01:06,692 Helen Keller'la ilgili rapor hazırlıyorum, 20 00:01:06,775 --> 00:01:09,444 o yüzden körlüğün nasıl bir şey olduğunu deneyimlemeye çalışıyorum. 21 00:01:09,528 --> 00:01:14,116 Peki. Yavru köpekler için antreyi güzelleştirelim diyorduk ya? 22 00:01:14,199 --> 00:01:16,743 -Düşünüyordum da… -Beni yemek yerken videoya çeker misin? 23 00:01:16,827 --> 00:01:19,371 -Ekstra not için belgelemek istiyorum. -Yapamam. 24 00:01:19,454 --> 00:01:21,415 Sammy'nin büyükannesi beni alacak… 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,292 -Hem de şimdi. -Bekle. 26 00:01:24,293 --> 00:01:27,629 Yine mi? Sammy ile sürekli berabersiniz. 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,674 Galiba en yakın arkadaşın olunca böyle oluyor. 28 00:01:31,967 --> 00:01:33,260 Galiba. 29 00:01:34,761 --> 00:01:38,265 "Gölge" 30 00:01:43,103 --> 00:01:46,773 Yardım edemeyeceğimizden emin misin? Helen Keller'ın bir yardımcısı vardı. 31 00:01:46,857 --> 00:01:48,984 Anne Sullivan'ı diyorsun. O yardımcısı değildi. 32 00:01:49,067 --> 00:01:51,320 Helen Keller'ın öğretmeni ve en iyi arkadaşıydı. 33 00:01:51,403 --> 00:01:54,698 Tek başına bir şeyler yapması ve kendine yetmesi için onu teşvik ederdi. 34 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 Kapı açık. 35 00:01:56,950 --> 00:01:59,119 -Kim o? -Yemeğe gelen sürpriz misafirler. 36 00:01:59,203 --> 00:02:01,246 Göz bağını çıkarmak isteyebilirsin. 37 00:02:01,914 --> 00:02:04,583 Helen Keller misafirlerini göremiyordu. 38 00:02:05,292 --> 00:02:08,169 -Selam Peterson ailesi. Selam. -Selam. 39 00:02:08,252 --> 00:02:09,213 O, Dr. Abby mi? 40 00:02:09,795 --> 00:02:11,548 Hep beni ele veriyor. 41 00:02:13,258 --> 00:02:14,384 Köpek getirmişsin. 42 00:02:14,468 --> 00:02:16,845 Hiçbir yemek davetine elim boş gelmem. 43 00:02:16,929 --> 00:02:18,514 Bu küçük kangurunun adı Gölge. 44 00:02:18,597 --> 00:02:21,058 Yeni sahipleri, oğullarının alerjisinin olduğunu bilmiyordu, 45 00:02:21,141 --> 00:02:23,310 o yüzden ona yeni bir yuva bulmamı istediler. 46 00:02:23,393 --> 00:02:24,937 Gölge'ye yani, oğullarına değil. 47 00:02:26,146 --> 00:02:29,399 -Charles ve ben buluruz. -Baban çoktan bulmuş olabilir. 48 00:02:29,483 --> 00:02:31,818 Yüzbaşı Carter, kızı Nell'e yedinci yaş günü için 49 00:02:31,902 --> 00:02:35,030 bir yavru köpekle sürpriz yapmak istiyor ve Gölge mükemmel. 50 00:02:35,113 --> 00:02:37,574 Lizzie, ne kadar tatlı olduğunu görmen lazım. 51 00:02:37,658 --> 00:02:40,202 Sorun değil. Gölge'yi başka yollarla da hissedebilirim. 52 00:02:40,285 --> 00:02:43,997 Bir duyunu kaybettiğinde, diğerlerinin güçlendiğini biliyor muydunuz? 53 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 Çok tatlı bir köpek nefesi var. 54 00:02:48,502 --> 00:02:50,546 Gölge, Nell'in doğum gününe kadar bizde kalacak. 55 00:02:50,629 --> 00:02:52,464 -Evet! -Aklıma geldi de 56 00:02:52,548 --> 00:02:56,051 Charles'ın antreyi yavru köpeklere uygun hâle getirme planına ne oldu? 57 00:02:56,134 --> 00:02:58,345 Sürekli Sammy'nin evinde olduğu için bitirmesi zor. 58 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 Gölge çok iyi bir köpek ve kafesinde epey mutlu. 59 00:03:01,557 --> 00:03:02,850 Sorun çıkarmaz. 60 00:03:04,309 --> 00:03:05,394 Al bakalım Lizzie. 61 00:03:08,021 --> 00:03:10,148 Seni yarın görmek için sabırsızlanıyorum. 62 00:03:12,067 --> 00:03:14,278 Görünüşe göre o da sabırsızlanıyor. 63 00:03:17,072 --> 00:03:20,117 -Selam dostum. -Selam. Merhaba. 64 00:03:22,327 --> 00:03:23,871 Göremediğim için 65 00:03:23,954 --> 00:03:27,791 duyma, tat ve koku alma gibi diğer duyularım çok daha güçlendi. 66 00:03:27,875 --> 00:03:31,003 Bu, tüm dünyaya engelsiz olduğunu 67 00:03:31,086 --> 00:03:32,796 göstermek için elindeki kaynakları 68 00:03:32,880 --> 00:03:35,007 kullanan Hellen Keller'ın 69 00:03:35,090 --> 00:03:36,967 gücünü takdir etmemi sağladı. 70 00:03:39,261 --> 00:03:41,889 Teşekkürler Lizzie. Harika iş çıkarmışsın. 71 00:03:41,972 --> 00:03:42,973 Aslında… 72 00:03:47,519 --> 00:03:48,353 İKİ YIL ÖNCE 73 00:03:48,437 --> 00:03:50,022 Ev yapımı kapkekler bir dolar. 74 00:03:50,105 --> 00:03:53,317 Gizli tarifle yapılmış kapkekler, iki tanesi bir dolar. 75 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 Evet! 76 00:04:04,077 --> 00:04:07,748 Maria, Maria! 77 00:04:15,297 --> 00:04:17,591 Kör olduğunda diğer duyuların güçlenmiyor. 78 00:04:17,673 --> 00:04:20,052 Sadece dikkatini onlara yoğunlaştırıyorsun. 79 00:04:20,135 --> 00:04:23,263 Ve belki Helen Keller, ona engelsiz denilmesinden hoşlanırdı 80 00:04:23,347 --> 00:04:25,140 ama belki de hoşlanmazdı. 81 00:04:25,224 --> 00:04:28,560 Bana göre, engellerin kötü bir şey olduğunu söylüyorsun 82 00:04:28,644 --> 00:04:30,020 ve bence değil. 83 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 Sadece bazı insanların bir parçası. 84 00:04:32,356 --> 00:04:35,817 Vay canına Maria, inanılmaz bir yorum. 85 00:04:35,901 --> 00:04:39,363 Ben dâhil, hepimize çok önemli bir şey 86 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 öğrettiğin için teşekkürler. 87 00:04:47,287 --> 00:04:49,498 Yapısı sağlam, o yüzden temaya odaklanalım. 88 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 Modern mi minimalist mi yoksa rustik çiftlik evi tarzı mı? 89 00:04:52,668 --> 00:04:54,878 Sadece köpekler için daha güvenli olsun istiyorum. 90 00:04:54,962 --> 00:04:57,506 Gölge sürekli bize bakıyor, fark ettin mi? 91 00:04:57,589 --> 00:04:59,383 Bir kere bile göz kırpmadı. 92 00:04:59,466 --> 00:05:03,053 Lizzie, hayatında hiç bu kadar odaklanmış bir köpek görmediğini söyledi. 93 00:05:03,136 --> 00:05:05,430 Ya da garip giyindiğini düşünüyordur. 94 00:05:07,474 --> 00:05:08,475 Evet. 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,019 Dur! Dikkat et. 96 00:05:11,103 --> 00:05:14,147 Bacaklarından kaldır. Karnını sık ve yukarı bak. 97 00:05:14,231 --> 00:05:17,276 -Belki de yardım edecek birini bulmalıyım. -Evet. İyi fikir. 98 00:05:18,151 --> 00:05:20,195 Tabii. 99 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 Vay canına. Gölge, çekil. Neredeyse üzerine basacaktım. 100 00:05:30,289 --> 00:05:32,416 Galiba düşündüğümüz kadar zeki değilmiş. 101 00:05:36,336 --> 00:05:40,799 Hayır, daha da zekiymiş. Gölge, o çivilere basacağını görmüş. 102 00:05:40,883 --> 00:05:42,217 Seni koruyordu. 103 00:05:42,718 --> 00:05:45,053 Lastik tabanlarımı delip geçebilirdi. 104 00:05:45,137 --> 00:05:47,306 İş botu giymem gerektiğini biliyordum. 105 00:05:47,389 --> 00:05:49,516 Sen özel bir köpeksin, değil mi? 106 00:05:58,483 --> 00:06:01,445 -Merhaba diyebilir miyim? -Tabii. Adı Simba. 107 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 Merhaba Simba. 108 00:06:07,326 --> 00:06:10,495 Ben… Özür dilerim. Rehber köpek olduğunu fark etmedim. 109 00:06:10,579 --> 00:06:14,082 Özür dileme. Simba alçak gönüllüdür. Hava atmayı sevmiyor. 110 00:06:17,586 --> 00:06:18,837 Çok güzel. 111 00:06:18,921 --> 00:06:21,757 Yakışıklı bir yüzden fazlasına sahip. 112 00:06:21,840 --> 00:06:23,342 Yardımcı Gözler Derneği, 113 00:06:23,425 --> 00:06:27,012 bugüne kadar eğittikleri en etkileyici köpek olduğunu söyledi. 114 00:06:27,095 --> 00:06:31,350 Simba sekiz yıldır gözlerim oldu ve onsuz ne yapardım bilmiyorum. 115 00:06:31,433 --> 00:06:34,645 Eminim ki Helen Keller, Simba gibi bir köpeğe sahip olmak isterdi. 116 00:06:34,728 --> 00:06:37,272 Dün gece yeğenim de aynı şeyi dedi. 117 00:06:37,356 --> 00:06:39,816 Sınıfta Her Şey Su İle Başladı'yı yeni okudular. 118 00:06:39,900 --> 00:06:42,986 -Benim sınıfım. Yeğeniniz kim? -Merhaba Camila teyze. 119 00:06:43,070 --> 00:06:46,114 Bakın, annem gelmiş. Yani, hayır, bakmanıza gerek yok. 120 00:06:48,283 --> 00:06:50,327 Tanıştığımıza memnun oldum. Hoşça kal Simba. 121 00:07:05,843 --> 00:07:07,094 Uyuyorum. 122 00:07:10,806 --> 00:07:13,141 Lizzie, hadi ama. Yorgunum. 123 00:07:13,725 --> 00:07:16,687 Antreyi temizlediğin için mi? Çünkü aynı görünüyor. 124 00:07:16,770 --> 00:07:20,357 Asıl işe girişmeden önce her şeyi hazırlamalıyız. 125 00:07:20,440 --> 00:07:24,278 Sammy, yenilemenin en önemli adımının hazırlık olduğunu söyledi. 126 00:07:24,361 --> 00:07:27,656 Charles, her konu Sammy hakkında olmak zorunda değil, biliyorsun. 127 00:07:27,739 --> 00:07:31,451 Sammy'yi neden sevmiyorsun? Sana bir şey mi yaptı? 128 00:07:33,745 --> 00:07:36,123 Hayır. Sammy harika biri. 129 00:07:36,206 --> 00:07:39,042 Ve en yakın arkadaşın olduğu için mutluyum. Sadece… 130 00:07:43,630 --> 00:07:44,631 Bilmiyorum. 131 00:07:54,266 --> 00:07:57,561 Lizzie, bugün harika bir şey… 132 00:07:59,855 --> 00:08:00,856 Ne? 133 00:08:00,939 --> 00:08:03,734 Konu, Sammy ile ilgili. 134 00:08:05,235 --> 00:08:06,320 Devam et. 135 00:08:06,403 --> 00:08:08,780 Sammy, paslı çivilere basmak üzereydi 136 00:08:08,864 --> 00:08:11,325 ama Gölge önüne geçip deli gibi havlamaya başladı. 137 00:08:11,992 --> 00:08:13,994 -Gerçekten mi? -Anladı Lizzie. 138 00:08:14,620 --> 00:08:17,873 -O sanki… -Gördüğün en etkileyici köpek mi? 139 00:08:17,956 --> 00:08:19,041 Kesinlikle. 140 00:08:19,833 --> 00:08:24,296 Çocuklar, kötü bir haberim var. Yüzbaşının kızı büyüdüğünde sihirbaz 141 00:08:24,379 --> 00:08:25,380 olmak istediğine karar vermiş. 142 00:08:25,464 --> 00:08:28,342 Doğum günü için köpek yerine içinden kaybolacağı bir dolap alıyormuş. 143 00:08:28,425 --> 00:08:31,929 Gölge'ye başka bir yuva bulmamız gerek. Yarın konuşalım, olur mu? 144 00:08:32,011 --> 00:08:33,054 -Olur. -Tamam. 145 00:08:35,097 --> 00:08:37,392 Bu, kötü haber değil. Harika bir haber. 146 00:08:37,476 --> 00:08:40,187 Gölge'nin dünyadaki amacının yalnızca bir evcil hayvan 147 00:08:40,270 --> 00:08:43,106 -olmaktan fazlası olduğunu gösterir. -Ne gibi? 148 00:08:43,190 --> 00:08:44,691 Rehber köpek olmak gibi. 149 00:08:45,817 --> 00:08:48,612 -Sence yapabilir mi? -Denemeye değer. 150 00:08:51,532 --> 00:08:53,408 YARDIMCI GÖZLER DERNEĞİ 151 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 Affedersiniz. 152 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 Ben Lizzie Peterson. Bu, kardeşim Charles. 153 00:09:02,751 --> 00:09:03,752 Selam. 154 00:09:04,962 --> 00:09:09,758 Ve hayatınızda görebileceğiniz en etkileyici köpek bizde. 155 00:09:10,342 --> 00:09:12,302 Onu rehber köpek eğitimi programına 156 00:09:12,386 --> 00:09:15,097 dâhil etmeyi düşünür müsünüz diye merak ediyorduk. 157 00:09:16,265 --> 00:09:19,017 Sakin bir köpek. Çok zeki. 158 00:09:19,101 --> 00:09:21,937 Ve bir şeylerin yolunda gitmediğini sezme yeteneği var. 159 00:09:22,020 --> 00:09:25,816 Çok iyi bir köpek. İnsanlara yardım etmek istiyor. 160 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 Lütfen? 161 00:09:26,984 --> 00:09:29,945 Öncelikle bana yaranmak istiyorsanız 162 00:09:30,028 --> 00:09:36,076 16.30 ve 16.32 arasındaki değerli iki dakika doğru zaman değil. 163 00:09:36,159 --> 00:09:39,204 Sıcak çikolata ve tatlıya ayrılmış bir zaman. 164 00:09:39,288 --> 00:09:40,956 -İstisnasız. -Ama… 165 00:09:41,039 --> 00:09:43,584 İkinci olarak da kurallarımız var. 166 00:09:43,667 --> 00:09:48,922 O kurallardan biri de eğitim programımıza dışarıdan köpek almamamız. 167 00:09:49,006 --> 00:09:51,842 Tüm üyelerimizi biz yetiştiriyoruz. 168 00:09:51,925 --> 00:09:54,386 Ama Gölge en iyi rehber köpek olabilir. 169 00:09:54,469 --> 00:09:57,514 Evet ve bazı kurallar çiğnenmek için vardır. 170 00:09:57,598 --> 00:09:59,850 Ve bu kurallar, başkanımız tarafından koyuldu. 171 00:10:00,726 --> 00:10:02,603 Şimdi izin verirseniz 172 00:10:02,686 --> 00:10:06,356 Operadaki Hayalet'in yeniden düzenlenmiş, orijinal, 173 00:10:06,440 --> 00:10:10,611 Londra kadrosuyla çekilmiş hâli yayınlanmak üzere ve bunu… 174 00:10:11,361 --> 00:10:12,988 …bir ömür bekledim. 175 00:10:13,739 --> 00:10:17,034 -Başkanla konuşmak istiyoruz. -Az önce konuştunuz. 176 00:10:18,410 --> 00:10:20,412 SIMON FLYNT - BAŞKAN 177 00:10:22,331 --> 00:10:25,501 Şimdi ne olacak? İnsanlık için harika şeyler yapmak yerine 178 00:10:25,584 --> 00:10:27,544 sıradan bir köpek mi olacak? 179 00:10:27,628 --> 00:10:29,755 Simon fikrini değiştirmezse. 180 00:10:29,838 --> 00:10:32,799 -Hiçbiri adil değil. -Hem de hiç değil. 181 00:10:32,883 --> 00:10:34,801 Gölge'yi haklarından mahrum bırakıyorlar. 182 00:10:34,885 --> 00:10:37,804 Sınava girebilmesi için bir kampanya başlatmalıyız. 183 00:10:37,888 --> 00:10:39,556 Gölge'nin paslı çivilere basmamı 184 00:10:39,640 --> 00:10:43,143 engellediğini anlatan bir dilekçe yazabilirim. 185 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 Ne kadar acırdı biliyor musunuz? 186 00:10:46,063 --> 00:10:47,981 Düşünmek bile başımı döndürüyor. 187 00:10:53,362 --> 00:10:55,113 Sonra görüşürüz. 188 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 Sağ ol Maria. 189 00:10:57,658 --> 00:10:59,326 Maria, selam. 190 00:11:00,702 --> 00:11:01,828 Selam Lizzie. 191 00:11:02,913 --> 00:11:04,414 Dün teyzenle tanıştım. 192 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 Evet, gördüm. 193 00:11:07,709 --> 00:11:11,547 Bak, dün sen oradayken kör olmanın nasıl bir şey olduğunu anlattığım için 194 00:11:11,630 --> 00:11:12,965 aptal gibi hissediyorum. 195 00:11:13,048 --> 00:11:15,425 Hissetme. Raporun çok iyiydi. 196 00:11:15,509 --> 00:11:20,848 Daha iyi hissedeceksen, bazen sen de beni aptal gibi hissettiriyorsun. 197 00:11:21,640 --> 00:11:25,686 Gerçekten mi? Güzelmiş. Bekle, neden aptal gibi hissettiriyorum? 198 00:11:25,769 --> 00:11:27,646 -Yani, sen Maria'sın. -Nasıl yani? 199 00:11:27,729 --> 00:11:30,023 Yaptığın her şeyde inanılmaz iyisin. 200 00:11:32,526 --> 00:11:34,695 Ciddiyim. Neden gülüyorsun? 201 00:11:35,654 --> 00:11:37,614 İkinci sınıftaki heceleme yarışmasını hatırlıyor musun? 202 00:11:38,407 --> 00:11:39,408 Yenilmez. 203 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 ÜÇ YIL ÖNCE 204 00:11:40,576 --> 00:11:44,329 Y-E-N-İ-L-M-E-Z. 205 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Yenilmez. 206 00:11:51,461 --> 00:11:53,714 Ya da geçen seneki Hamilton oyununu? 207 00:11:54,590 --> 00:11:55,674 BİR YIL ÖNCE 208 00:12:12,858 --> 00:12:14,860 MARIA SANTIAGO - KOSTÜM ASİSTANI 209 00:12:18,947 --> 00:12:21,241 Sen münazara takımının kaptanısın. 210 00:12:21,950 --> 00:12:23,702 Bu dediğini çürütmeye çalışmayacağım. 211 00:12:25,120 --> 00:12:28,498 Galiba birinci sınıftan beri hiç bu kadar uzun konuşmamıştık. 212 00:12:28,582 --> 00:12:29,708 Kesinlikle. 213 00:12:31,210 --> 00:12:32,211 Sakıncası yoksa 214 00:12:32,294 --> 00:12:34,505 -sana bir şey danışmak istiyorum. -Tabii. 215 00:12:34,588 --> 00:12:37,216 Kardeşim ile Gölge adlı bir köpeğe geçici olarak bakıyoruz. 216 00:12:37,299 --> 00:12:40,761 Muhteşem bir köpek ve bence Simba gibi harika bir rehber köpek olurdu. 217 00:12:40,844 --> 00:12:41,887 Tek sorun… 218 00:12:41,970 --> 00:12:44,681 Yardımcı Gözler Derneği, sadece kendi köpeklerini eğitiyor. 219 00:12:44,765 --> 00:12:47,226 Evet, nereden… Nereden bildin? 220 00:12:47,309 --> 00:12:49,102 Tabii. Sen Maria'sın. 221 00:12:49,186 --> 00:12:53,232 Diğer köpeklere de bir şans verilmeli. Simba olmasaydı teyzem ne yapardı bilmem. 222 00:12:53,315 --> 00:12:55,943 Ve Gölge, bir başkası için mükemmel olabilir. 223 00:12:56,026 --> 00:12:57,194 Kesinlikle. 224 00:12:57,778 --> 00:13:01,657 Simba hayatım boyunca etrafımdaydı, o yüzden rehber köpekleri iyi tanıyorum. 225 00:13:01,740 --> 00:13:03,158 İstersen Gölge'yle tanışabilirim. 226 00:13:03,242 --> 00:13:06,078 Belki de kafa kafaya verip bir çözüm bulabiliriz. 227 00:13:06,161 --> 00:13:09,206 Gerçekten mi? Okuldan sonra gelmek ister misin? 228 00:13:09,289 --> 00:13:13,544 Tamam ama uzun kalamam. Yarın ileri seviye tarih sınavım var. 229 00:13:13,627 --> 00:13:16,797 Sorun değil. Benim de ileri seviye matematik dersim var. 230 00:13:22,010 --> 00:13:23,303 Ne düşünüyorsun Gölge? 231 00:13:23,387 --> 00:13:27,724 İçinde oynayabileceğin dev bir yaprak yığını gibi ama içeride. 232 00:13:29,852 --> 00:13:31,061 Gölge? 233 00:13:33,355 --> 00:13:34,356 Gölge? 234 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 İşte buradasın. 235 00:13:43,699 --> 00:13:44,950 Tanışmak için sabırsızlanıyorum. 236 00:13:45,033 --> 00:13:47,077 Ona geçici olarak bakıyoruz. 237 00:13:49,872 --> 00:13:51,039 Charles? 238 00:13:52,624 --> 00:13:54,042 Lizzie. 239 00:13:55,419 --> 00:13:56,420 Şuna bak. 240 00:13:58,672 --> 00:13:59,715 Hadi Gölge. 241 00:14:00,841 --> 00:14:02,426 Altta köpek. 242 00:14:06,597 --> 00:14:08,724 Üstte çocuk. 243 00:14:09,516 --> 00:14:13,228 Sammy'nin büyükannesi Dayle yaptı. Muhteşem bir marangoz. 244 00:14:13,312 --> 00:14:14,313 Güzelmiş. 245 00:14:20,277 --> 00:14:22,279 Peki, ona bayıldım. 246 00:14:24,656 --> 00:14:28,619 Gölge'yi yukarı götüreceğiz. Marie, rehber köpekler konusunda uzman. 247 00:14:28,702 --> 00:14:30,204 Yani uzman değilim. 248 00:14:30,287 --> 00:14:33,749 Ama Gölge'nin iyi bir aday olup olmadığını anlamak için birkaç test yapabilirim. 249 00:14:33,832 --> 00:14:35,417 -Yardım etmek ister misin? -Kesinlikle. 250 00:14:37,127 --> 00:14:40,589 Yok. Sorduğun için sağ ol ama siz ikiniz yapın. 251 00:14:42,049 --> 00:14:43,258 Hadi Gölge. 252 00:14:44,801 --> 00:14:46,011 Teşekkürler. 253 00:14:50,682 --> 00:14:53,769 Gölge konusunda haklıymışsın. Sakin ve dikkati dağılmıyor. 254 00:14:53,852 --> 00:14:56,855 Meraklı da. Harika bir rehber köpek olurdu. 255 00:14:57,564 --> 00:15:00,108 Açıkçası beni endişelendiren Gölge değil. 256 00:15:00,192 --> 00:15:03,654 -Derneğin başkanı Simon. -Onun hakkında ne biliyorsun? 257 00:15:05,197 --> 00:15:07,199 Sadece çok aksi olduğunu, tatlıyı sevdiğini 258 00:15:07,282 --> 00:15:10,369 ve müzikallere bayıldığını biliyorum. 259 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 Bu sorunu çözebiliriz, biliyorum. 260 00:15:12,454 --> 00:15:17,084 Helen Keller raporunda dediğin gibi, elimizdeki kaynakları kullanmalıyız. 261 00:15:17,167 --> 00:15:18,919 Bekle, beraber mi? 262 00:15:19,503 --> 00:15:20,754 Yani, evet. 263 00:15:20,838 --> 00:15:23,799 -Yardım etmek istiyorum. -Tamam. Kaynaklar. 264 00:15:23,882 --> 00:15:26,301 Çevrim içi ansiklopediler güvenilmez olabilir, 265 00:15:26,385 --> 00:15:29,096 o yüzden ana kaynağımızı başka kaynaklarla karşılaştıralım. 266 00:15:29,179 --> 00:15:32,432 Aslında daha çok şeyi düşünüyordum… 267 00:15:33,934 --> 00:15:35,853 Tiyatro kulübünün kıyafet departmanı. 268 00:15:36,645 --> 00:15:39,648 Bu, Gölge'nin rehber köpek olmasına nasıl yardım edecek? 269 00:15:48,240 --> 00:15:50,033 SICAK ÇİKOLATA 270 00:15:54,621 --> 00:15:55,831 Korkmayın. 271 00:15:57,708 --> 00:15:58,709 HAMILTON'IN KLASİK KAPKEKLERİ 272 00:15:58,792 --> 00:16:01,295 -Lezzetli bir kapkek ister misiniz? -Seni bir yerden tanıyor muyum? 273 00:16:01,378 --> 00:16:02,880 Ben Alexander Hamilton'ım. 274 00:16:02,963 --> 00:16:06,216 Beni ABD'nin finansal sistemini kurduğum için tanıyor olabilirsiniz. 275 00:16:06,300 --> 00:16:08,302 Lütfen kolonyal tatlılardan alın. 276 00:16:09,845 --> 00:16:11,513 Benim adım da Eliza. 277 00:16:11,597 --> 00:16:13,974 New York City'deki ilk yetimhaneyi kurdum. 278 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 Ve burada olma nedeniniz… 279 00:16:17,019 --> 00:16:20,272 Biz devrimcileriz ve önemli olduğunu düşündüğümüz bir konu var, 280 00:16:21,064 --> 00:16:22,399 kuralları çiğnemek. 281 00:16:23,775 --> 00:16:26,528 -Şimdi seni hatırladım. -Bildiğiniz üzere, 282 00:16:26,612 --> 00:16:29,990 rehber köpeklerin işlerini yapabilmeleri için özel nitelikleri olmalıdır. 283 00:16:30,073 --> 00:16:31,825 Bu yüzden Gölge'nin harika 284 00:16:31,909 --> 00:16:34,328 bir rehber köpek olduğunu göstermek için beş test hazırladık. 285 00:16:34,411 --> 00:16:35,287 Adını… 286 00:16:36,496 --> 00:16:37,915 …güven testi koyduk. 287 00:16:37,998 --> 00:16:39,917 Oturmak isteyebilirsiniz. 288 00:16:46,256 --> 00:16:48,634 Birinci test, dokunma. 289 00:16:48,717 --> 00:16:52,179 Bu, köpeğin insanlarla temas konusunda ne kadar rahat olduğunu gösterecek. 290 00:16:52,763 --> 00:16:56,767 -Çok sakin olduğunu göreceksiniz. -Çok ama çok sakin. 291 00:16:59,061 --> 00:17:00,479 Sıradaki testimiz… 292 00:17:00,562 --> 00:17:01,772 İŞİTME 293 00:17:01,855 --> 00:17:02,856 Eliza? 294 00:17:04,023 --> 00:17:07,277 Rehber köpeklerin her türlü ses ve gürültü ile başa çıkmayı öğrenmesi gerekir. 295 00:17:07,361 --> 00:17:10,364 Gördüğünüz gibi Gölge'nin bu konuda bir sorunu yok! 296 00:17:10,446 --> 00:17:13,534 Evet ama benim var. Kapatın şunu. 297 00:17:14,910 --> 00:17:16,744 Sadede gelelim, olur mu? 298 00:17:17,829 --> 00:17:19,455 Şemsiye testi. 299 00:17:20,582 --> 00:17:24,502 Hızla açın ve köpeğin korktuğunda nasıl tepki verdiğine bakın. 300 00:17:27,297 --> 00:17:28,590 Tünel. 301 00:17:28,674 --> 00:17:32,636 Köpek içinden koşar ve kendine ne kadar güvendiğini gösterir. 302 00:17:32,719 --> 00:17:38,267 Ve son olarak, dikkati dağılan bir köpeği çağırdığımızda tepki verecek mi bakalım. 303 00:17:41,436 --> 00:17:43,647 Gölge? Dön. 304 00:17:50,487 --> 00:17:51,488 TÜNEL 305 00:17:51,572 --> 00:17:52,573 DÖNÜŞ 306 00:17:54,157 --> 00:17:55,492 Evet, ne düşünüyorsunuz? 307 00:17:58,245 --> 00:17:59,580 Fena değil. 308 00:18:00,163 --> 00:18:02,583 Aslında kremayı ganaja tercih ederim. 309 00:18:03,166 --> 00:18:05,752 -Kenara yazdık ama dediğimiz şey… -Köpekti. 310 00:18:07,212 --> 00:18:09,715 Potansiyeli yok diyemem. 311 00:18:09,798 --> 00:18:14,094 Sunumunuz da harikaydı. Azminize hayran kaldım. 312 00:18:14,178 --> 00:18:18,307 Ama Bay Hamilton'a dediğim gibi, kuralları 313 00:18:18,390 --> 00:18:22,227 hiçbir şekilde çiğneyemem. Üzgünüm. İyi günler. 314 00:18:22,311 --> 00:18:24,605 -Başkan sizsiniz! -İyi günler dedim. 315 00:18:34,114 --> 00:18:35,115 Selam Lizzie. 316 00:18:35,199 --> 00:18:38,452 Sanayi Devrimi projesinde beraber çalışabilmemiz için Bayan Newman'a 317 00:18:38,535 --> 00:18:42,122 partner değiştirebilir miyiz diye sormayı düşünüyordum. 318 00:18:42,206 --> 00:18:45,125 -Sen de istersen. -Tabii, evet. Çok isterim. 319 00:18:45,751 --> 00:18:50,047 -Bayan Newman'ı ikna etmemiz gerekecek. -En iyi kaynaklarımızı kullanırsak ederiz. 320 00:18:50,631 --> 00:18:51,715 Kapkek standı mı? 321 00:18:51,798 --> 00:18:54,593 Birbirimizi. Kafa kafaya verirsek diyorum. 322 00:18:54,676 --> 00:18:58,764 Bence epey Y-E-N-İ-L-M-E-Z olacağız. 323 00:18:58,847 --> 00:19:01,475 -Yenilmez. -Utanç vericiydi. 324 00:19:01,558 --> 00:19:02,976 Hem de çok. 325 00:19:04,436 --> 00:19:06,313 Babam, Gölge'ye yeni yuva buldu. 326 00:19:06,396 --> 00:19:08,857 Akşam gelip onunla vedalaşmak ister misin? 327 00:19:08,941 --> 00:19:12,444 Çok isterdim ama ileri seviye coğrafya için levha tektoniği ödevim var. 328 00:19:12,528 --> 00:19:16,782 Tabii. Benim de ders çalışmam lazım. İleri seviye Fransızca için j'ai un quiz. 329 00:19:17,950 --> 00:19:21,453 Coğrafyada çok iyisin. Sorum olursa seni arayabilir miyim? 330 00:19:22,329 --> 00:19:24,623 Evet. Peki ya ben… 331 00:19:25,832 --> 00:19:27,251 Yardım ederim arkadaşım. 332 00:19:30,546 --> 00:19:34,591 Bu oda köpekler için mi daha iyi yoksa çocuklar için mi bilmiyorum. 333 00:19:34,675 --> 00:19:38,053 Hakkınızı vereyim, oda harika görünüyor. 334 00:19:38,136 --> 00:19:40,931 Ve neredeyse tüm eşyalar ileri veya geri dönüştürülmüş, 335 00:19:41,014 --> 00:19:43,141 yani çevre dostu ve sürdürülebilir. 336 00:19:43,225 --> 00:19:45,060 Veya babamın dediği gibi… 337 00:19:45,143 --> 00:19:46,270 Bedava. 338 00:19:48,689 --> 00:19:52,234 Güzel. Çok geç kalmamışım. Sammy, büyükannen dışarıda seni bekliyor. 339 00:19:52,317 --> 00:19:53,944 -Görüşürüz. -Tamam. 340 00:19:57,364 --> 00:19:59,783 Biliyorum tam olarak istediğimiz bu değildi 341 00:19:59,867 --> 00:20:02,369 ama Gölge'yi çok sevdikleri sürece 342 00:20:02,452 --> 00:20:04,204 eminim ki çok mutlu olacaktır. 343 00:20:04,288 --> 00:20:07,791 Evet. Acaba Simon'ı ikna etmek için Maria ile benim yapabileceğimiz 344 00:20:07,875 --> 00:20:10,294 -başka bir şey var mıydı? -Eminim harika bir iş çıkardınız. 345 00:20:10,377 --> 00:20:13,505 Çocuklar, bu Traci ve oğlu Wyatt. 346 00:20:14,298 --> 00:20:15,299 Selam, ne haber? 347 00:20:15,382 --> 00:20:17,342 -Selam. -Gölge'nin yeni ailesi. 348 00:20:17,426 --> 00:20:21,263 Doğru ama Gölge'nin yeni işi, Wyatt'a yardım etmek olacak. 349 00:20:21,346 --> 00:20:25,309 Gölge'nin rehber köpek olma izni olduğunu sanmıyorum. 350 00:20:25,392 --> 00:20:27,144 -Evet, yok. -Simon? 351 00:20:27,227 --> 00:20:30,314 Ama Wyatt, kendi rehber köpeğine sahip olabileceği yaşta değil. 352 00:20:30,397 --> 00:20:33,108 O yaşa gelene kadar, ona Gölge'den 353 00:20:33,192 --> 00:20:35,903 daha iyi bakabilecek birini düşünemiyorum. 354 00:20:40,824 --> 00:20:41,867 Selam. 355 00:20:42,826 --> 00:20:44,286 Beni şimdiden sevdi. 356 00:20:47,206 --> 00:20:50,167 Rehber köpek alabileceği yaşa gelince ne olacak? 357 00:20:50,250 --> 00:20:53,504 -O zaman Gölge'ye ne olacak? -Hiçbir şey. 358 00:20:53,587 --> 00:20:56,423 Rehber köpekler ve normal köpekler sürekli bir arada yaşıyor. 359 00:20:56,507 --> 00:20:59,676 Ve eminim ki Gölge, yeni bir köpek arkadaşının olmasından mutlu olur. 360 00:21:00,135 --> 00:21:02,679 Baba, dışarıda oynayabilir miyiz? 361 00:21:04,890 --> 00:21:06,183 Kesinlikle. 362 00:21:06,266 --> 00:21:08,185 -Size yolu göstereyim. -Harika. 363 00:21:11,605 --> 00:21:13,690 Bu inanılmaz. 364 00:21:13,774 --> 00:21:16,902 Yani, Gölge'nin kendisi inanılmaz. 365 00:21:19,655 --> 00:21:20,906 Teşekkürler. 366 00:21:22,449 --> 00:21:25,410 Şimdi izin verirseniz ailemin yanına gideyim. 367 00:21:25,494 --> 00:21:28,372 Gölge'nin onları benden çok sevmesini istemiyorum. 368 00:21:49,685 --> 00:21:51,562 Kutlama yapmalıyız. 369 00:21:52,145 --> 00:21:53,438 Hem de böyle. 370 00:21:56,024 --> 00:21:57,943 Denesene. Çok eğlenceli. 371 00:21:58,026 --> 00:22:00,237 Lizzie, Maria telefonda. 372 00:22:01,864 --> 00:22:03,574 Ona hemen döneceğimi söyle. 373 00:22:06,994 --> 00:22:08,078 Savaş başladı. 374 00:22:20,632 --> 00:22:22,551 ELLEN MILES'IN PUPPY PLACE ADLI SKOLASTİK KİTAP SERİSİNDEN UYARLANMIŞTIR 375 00:23:38,627 --> 00:23:40,629 Alt yazı çevirmeni: İrem Özarslan