1 00:00:05,088 --> 00:00:09,635 Welkom bij Hemelse Hallen Hulpclub. We gaan iets leuks doen. 2 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 Helemaal waar, Anna. Charles Peterson is hier. 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,599 Hij en zijn zus Lizzie… 4 00:00:15,682 --> 00:00:19,853 …schoven hun puppydroom opzij om vele andere op te vangen. 5 00:00:19,937 --> 00:00:23,857 Klopt, Campbell. We zijn helemaal weg van honden… 6 00:00:23,941 --> 00:00:27,945 …dus we willen er zoveel mogelijk een nieuw thuis geven. 7 00:00:28,028 --> 00:00:34,368 We hoorden dit hartverwarmende verhaal en wisten dat we iets moesten doen. 8 00:00:34,451 --> 00:00:37,496 Zo zag de hal van Charles en Lizzie eruit. 9 00:00:39,039 --> 00:00:42,376 Ben je benieuwd naar je nieuwe puppyparadijs? 10 00:00:42,459 --> 00:00:43,794 Superbenieuwd, Anna. 11 00:00:46,296 --> 00:00:49,341 Wat gaaf, zeg. 12 00:00:49,424 --> 00:00:53,512 Jullie verdienen het. -Ik kan niet wachten om… 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,057 Lizzie, vanwaar die blinddoek? 14 00:00:57,140 --> 00:01:00,978 Experiment voor school. Nou ja, niet echt voor school. 15 00:01:01,061 --> 00:01:04,022 Ik probeer iets uit, voor school. 16 00:01:05,022 --> 00:01:09,444 Ik schrijf over Helen Keller, dus ik wil blindheid ervaren. 17 00:01:09,528 --> 00:01:14,116 Oké. We wilden de hal toch opknappen voor de puppy's? 18 00:01:14,199 --> 00:01:16,743 Ik had… -Kun je me filmen terwijl ik eet? 19 00:01:16,827 --> 00:01:21,415 Verdien ik extra punten mee. -Nee. Sammy's oma haalt me op over… 20 00:01:21,915 --> 00:01:23,292 Nu. -Wacht. 21 00:01:24,293 --> 00:01:30,674 Alweer? Je bent altijd met Sammy. -Zo gaat dat blijkbaar met beste vrienden. 22 00:01:31,967 --> 00:01:33,260 Blijkbaar. 23 00:01:43,103 --> 00:01:46,773 Schat, kunnen we echt niets doen? Helen Keller had hulp. 24 00:01:46,857 --> 00:01:51,320 Anne Sullivan, zeker? Zij was haar lerares en beste vriendin. 25 00:01:51,403 --> 00:01:54,698 Ze moedigde haar aan dingen zelf te doen. 26 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 Hij is open. 27 00:01:56,950 --> 00:01:59,119 Wie is dat? -Onze gasten. 28 00:01:59,203 --> 00:02:01,246 Zet je blinddoek maar af. 29 00:02:01,914 --> 00:02:04,583 Helen kon haar gasten ook niet zien. 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,169 Hallo, Petersons. 31 00:02:08,252 --> 00:02:11,548 Is dat dr. Abby? -Mijn accent verraadt me altijd. 32 00:02:13,258 --> 00:02:14,384 Een puppy. 33 00:02:14,468 --> 00:02:18,514 Ik kom nooit met lege handen aan. Dit is Shadow. 34 00:02:18,597 --> 00:02:23,310 De zoon van 't baasje was allergisch, dus we zoeken een nieuw thuis. 35 00:02:23,393 --> 00:02:24,937 Voor Shadow, niet de zoon. 36 00:02:26,146 --> 00:02:29,399 Doen Charles en ik wel. -Je vader was je voor. 37 00:02:29,483 --> 00:02:35,030 Commandant Carter wil haar dochter Nell een pup geven voor haar verjaardag. 38 00:02:35,113 --> 00:02:40,202 Lizzie, kijk nou hoe schattig. -Ik leer 'm op een andere manier kennen. 39 00:02:40,285 --> 00:02:43,997 Als één zintuig niet werkt, worden de andere beter. 40 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 Wat ruikt hij lekker. 41 00:02:48,502 --> 00:02:50,546 Hij blijft tot Nell jarig is. 42 00:02:50,629 --> 00:02:52,464 Yes. -Trouwens… 43 00:02:52,548 --> 00:02:56,051 …hoe staat het met Charles' plan om de hal te verbouwen? 44 00:02:56,134 --> 00:02:58,345 Tja, hij is altijd bij Sammy. 45 00:02:58,428 --> 00:03:02,850 Shadow is braaf en zit graag in z'n bench. Hij is zo makkelijk. 46 00:03:04,309 --> 00:03:05,394 Hier, Lizzie. 47 00:03:08,021 --> 00:03:10,148 Ik kan niet wachten om je te zien. 48 00:03:12,067 --> 00:03:14,278 Hij blijkbaar ook niet. 49 00:03:17,072 --> 00:03:20,117 Hé, maatje. 50 00:03:22,327 --> 00:03:27,791 Ik kon niets zien, dus mijn andere zintuigen werden beter. 51 00:03:27,875 --> 00:03:32,796 Helen Keller is bewonderenswaardig. Ze gebruikte wat ze wel had… 52 00:03:32,880 --> 00:03:36,967 …om te laten zien dat ze ook met handicap gelukkig was. 53 00:03:39,261 --> 00:03:42,973 Dank je, Lizzie. Fantastisch gedaan. -Pardon. 54 00:03:47,519 --> 00:03:48,353 2 JAAR GELEDEN 55 00:03:48,437 --> 00:03:53,317 Zelfgemaakte cakejes, één dollar. -Proef dit geheime recept, twee voor één. 56 00:04:04,077 --> 00:04:07,748 Maria. 57 00:04:15,297 --> 00:04:20,052 Je zintuigen worden niet sterker, je let er alleen meer op. 58 00:04:20,135 --> 00:04:25,140 Misschien vond Helen de term 'handicap' prima, misschien ook niet. 59 00:04:25,224 --> 00:04:30,020 Het klinkt alsof het iets negatiefs is, maar ik vind van niet. 60 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 Het hoort gewoon bij sommigen. 61 00:04:32,356 --> 00:04:35,817 Wauw, Maria. Wat een prachtig inzicht. 62 00:04:35,901 --> 00:04:41,448 Fijn dat je ons, ook mij, vandaag zoiets belangrijks leert. 63 00:04:47,287 --> 00:04:49,498 Stevige basis. Nu het thema. 64 00:04:49,581 --> 00:04:54,878 Modern, eenvoudig, landelijk? -Het moet veilig zijn voor de puppy's. 65 00:04:54,962 --> 00:04:59,383 Shadow blijft ons maar aanstaren. Hij knippert niet eens. 66 00:04:59,466 --> 00:05:03,053 Lizzie noemde hem de meest gefocuste pup ooit. 67 00:05:03,136 --> 00:05:05,430 Of hij vindt je outfit vreemd. 68 00:05:09,726 --> 00:05:14,147 Pas op. Vanuit je benen. Buikspieren gespannen, hoofd omhoog. 69 00:05:14,231 --> 00:05:17,276 Of iemand kan me helpen. -Ja, goed idee. 70 00:05:18,151 --> 00:05:20,195 Tuurlijk. 71 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 Shadow, opzij. Ik stond bijna op je. 72 00:05:30,289 --> 00:05:32,416 Toch niet zo slim dus. 73 00:05:36,336 --> 00:05:40,799 Nee, nog slimmer. Hij zag dat je bijna op die spijkers stond. 74 00:05:40,883 --> 00:05:42,217 Hij beschermde je. 75 00:05:42,718 --> 00:05:47,306 Die waren dwars door m'n zolen gegaan. Ik had werkschoenen moeten dragen. 76 00:05:47,389 --> 00:05:49,516 Je bent echt speciaal, hè? 77 00:05:58,483 --> 00:06:01,445 Mag ik hoi zeggen? -Ja, hoor. Hij heet Simba. 78 00:06:07,326 --> 00:06:10,495 Sorry. Ik zag niet dat hij een geleidehond was. 79 00:06:10,579 --> 00:06:14,082 Geen probleem. Hij schept er niet graag over op. 80 00:06:17,586 --> 00:06:18,837 Hij is prachtig. 81 00:06:18,921 --> 00:06:21,757 Hij is niet zomaar een schattige toet. 82 00:06:21,840 --> 00:06:27,012 Stichting Hulpogen zei dat ze nog nooit zo'n indrukwekkende pup hadden getraind. 83 00:06:27,095 --> 00:06:31,350 Hij helpt me al acht jaar. Ik zou niet zonder hem kunnen. 84 00:06:31,433 --> 00:06:34,645 Wat had Helen Keller graag zo'n hond gehad. 85 00:06:34,728 --> 00:06:39,816 Dat zei m'n nichtje gister ook. Haar klas las Mijn levensgeschiedenis. 86 00:06:39,900 --> 00:06:42,986 Dat is mijn klas. Hoe heet ze? -Hé, tante Camila. 87 00:06:43,070 --> 00:06:46,114 Kijk. M'n moeder is er. Nee, niet kijken natuurlijk. 88 00:06:48,283 --> 00:06:50,327 Aangenaam. Dag, Simba. 89 00:07:05,843 --> 00:07:07,094 Ik slaap. 90 00:07:10,806 --> 00:07:13,141 Lizzie, toe. Ik ben moe. 91 00:07:13,725 --> 00:07:16,687 Waarvan? Opruimen? Er is niks veranderd. 92 00:07:16,770 --> 00:07:20,357 We zijn nog bezig met alle voorbereidingen. 93 00:07:20,440 --> 00:07:24,278 Volgens Sammy is dat de belangrijkste fase. 94 00:07:24,361 --> 00:07:27,656 Charles, niet alles hoeft over Sammy te gaan. 95 00:07:27,739 --> 00:07:31,451 Waarom mag je Sammy niet? Heeft-ie je iets misdaan? 96 00:07:33,745 --> 00:07:39,042 Nee. Ik mag Sammy wel. En ik ben blij dat je een beste vriend hebt, maar… 97 00:07:43,630 --> 00:07:44,631 Ik weet niet. 98 00:07:54,266 --> 00:07:57,561 Lizzie, hij heeft iets heel bijzonders ge… 99 00:07:59,855 --> 00:08:00,856 Wat dan? 100 00:08:00,939 --> 00:08:03,734 Het gaat over Sammy. 101 00:08:05,235 --> 00:08:06,320 Zeg op. 102 00:08:06,403 --> 00:08:11,325 Sammy stond bijna op een hoop spijkers, maar Shadow waarschuwde hem. 103 00:08:11,992 --> 00:08:13,994 Echt? -Hij zag het, Lizzie. 104 00:08:14,620 --> 00:08:17,873 Hij is net… -De meest indrukwekkende pup ooit? 105 00:08:17,956 --> 00:08:19,041 Zeker weten. 106 00:08:19,833 --> 00:08:25,380 Kinders, slecht nieuws. Nell heeft besloten dat ze later goochelaar wordt. 107 00:08:25,464 --> 00:08:28,342 Ze krijgt geen pup, maar een verdwijnkast. 108 00:08:28,425 --> 00:08:31,929 Hij moet ergens anders heen. Praten we morgen over, goed? 109 00:08:35,097 --> 00:08:37,392 Dat is juist geweldig nieuws. 110 00:08:37,476 --> 00:08:43,106 Shadow kan meer dan alleen huisdier zijn. -Wat dan? 111 00:08:43,190 --> 00:08:44,691 Een geleidehond. 112 00:08:45,817 --> 00:08:48,612 Denk je? -Het is het proberen waard. 113 00:08:51,532 --> 00:08:53,408 STICHTING HULPOGEN 114 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 Pardon? 115 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 Wij zijn Lizzie en Charles Peterson. 116 00:09:04,962 --> 00:09:09,758 En onze pup is de meest indrukwekkende pup ooit. 117 00:09:10,342 --> 00:09:15,097 Zou u hem op willen nemen in uw training voor geleidehonden? 118 00:09:16,265 --> 00:09:21,937 Hij is rustig. Hij is erg slim. -En hij voelt aan wanneer er iets mis is. 119 00:09:22,020 --> 00:09:25,816 Hij is zo lief en wil voor mensen zorgen. 120 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 Alstublieft? 121 00:09:26,984 --> 00:09:29,945 Ten eerste: als je iets van me wilt… 122 00:09:30,028 --> 00:09:36,076 …zijn de twee kostbare minuten tussen 16.30 en 16.32 uur een slecht idee. 123 00:09:36,159 --> 00:09:39,204 Alleen chocolademelk en gebakjes zijn welkom. 124 00:09:39,288 --> 00:09:40,956 Geen uitzonderingen. -Maar… 125 00:09:41,039 --> 00:09:43,584 Ten tweede: hier gelden regels. 126 00:09:43,667 --> 00:09:48,922 Een daarvan is dat we geen honden van buitenaf toelaten. 127 00:09:49,006 --> 00:09:54,386 We fokken al onze trainees zelf. -Maar Shadow zou de beste ooit zijn. 128 00:09:54,469 --> 00:09:57,514 Ja, en sommige regels moeten worden overtreden. 129 00:09:57,598 --> 00:09:59,850 En deze zijn gemaakt door de baas. 130 00:10:00,726 --> 00:10:02,603 Neem me niet kwalijk. 131 00:10:02,686 --> 00:10:06,356 De geremasterde, originele, Londense versie… 132 00:10:06,440 --> 00:10:10,611 …van Phantom of the Opera komt uit en ik wacht daar al… 133 00:10:11,361 --> 00:10:12,988 …m'n hele leven op. 134 00:10:13,739 --> 00:10:17,034 We willen de baas spreken. -Dat is net gebeurd. 135 00:10:22,331 --> 00:10:27,544 En nu? In plaats van dat-ie mensen helpt, blijft hij een gewone hond? 136 00:10:27,628 --> 00:10:29,755 Tenzij Simon zich bedenkt. 137 00:10:29,838 --> 00:10:32,799 Dit is zo oneerlijk. -Meer dan dat. 138 00:10:32,883 --> 00:10:37,804 Shadows rechten worden geschonden. We moeten iets doen om 'm erin te krijgen. 139 00:10:37,888 --> 00:10:43,143 Een petitie waarin ik vertel hoe Shadow me van die spijkers redde. 140 00:10:43,977 --> 00:10:47,981 Weet je hoe pijnlijk dat zou zijn? Ik word er duizelig van. 141 00:10:53,362 --> 00:10:55,113 Ik zie jullie later. 142 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 Bedankt, Maria. 143 00:10:57,658 --> 00:10:59,326 Hoi, Maria. 144 00:11:00,702 --> 00:11:01,828 Hoi, Lizzie. 145 00:11:02,913 --> 00:11:06,458 Ik kwam je tante gisteren tegen. -Ja, dat zag ik. 146 00:11:07,709 --> 00:11:12,965 Ik voel me nogal dom dat ik vertelde hoe het is om blind te zijn. 147 00:11:13,048 --> 00:11:15,425 Niet nodig. Je verslag was goed. 148 00:11:15,509 --> 00:11:20,848 En misschien een geruststelling: ik voel me soms ook dom door jou. 149 00:11:21,640 --> 00:11:27,646 Echt? Cool. Maar hoe dan? Jij bent Maria. -Hoe bedoel je? 150 00:11:27,729 --> 00:11:30,023 Je bent overal goed in. 151 00:11:32,526 --> 00:11:34,695 Ik meen het. Waarom lach je? 152 00:11:35,654 --> 00:11:37,614 Die spelwedstrijd? 153 00:11:38,407 --> 00:11:44,329 Onoverwinnelijk. O-N-O-V-E-R-W-I-N-N-E-L-I-J-K. 154 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Onoverwinnelijk. 155 00:11:51,461 --> 00:11:53,714 En Hamilton vorig jaar? 156 00:11:54,590 --> 00:11:55,674 1 JAAR GELEDEN 157 00:12:12,858 --> 00:12:14,860 MARIA - ASSISTENT KOSTUUMS 158 00:12:18,947 --> 00:12:21,241 Maar jij leidt 't discussieteam. 159 00:12:21,950 --> 00:12:23,702 Dat weerleg ik niet. 160 00:12:25,120 --> 00:12:28,498 Dit is ons langste gesprek sinds groep drie. 161 00:12:28,582 --> 00:12:29,708 Inderdaad. 162 00:12:31,210 --> 00:12:34,505 Mag ik je om advies vragen? -Ja, hoor. 163 00:12:34,588 --> 00:12:37,216 We hebben een pleeghond, Shadow. 164 00:12:37,299 --> 00:12:40,761 Hij zou een goede geleidehond zijn, zoals Simba. 165 00:12:40,844 --> 00:12:44,681 Het probleem is… -Hulpogen traint alleen eigen honden. 166 00:12:44,765 --> 00:12:47,226 Ja. Hoe weet je dat? 167 00:12:47,309 --> 00:12:49,102 O ja. Je bent Maria. 168 00:12:49,186 --> 00:12:53,232 Alle puppy's verdienen een kans. M'n tante en Simba zijn één. 169 00:12:53,315 --> 00:12:57,194 Shadow past vast ook perfect bij iemand. -Precies. 170 00:12:57,778 --> 00:13:01,657 Ik ken Simba al lang, dus ik weet best veel over geleidehonden. 171 00:13:01,740 --> 00:13:06,078 Mag ik Shadow leren kennen? Samen bedenken we vast wel iets. 172 00:13:06,161 --> 00:13:09,206 Meen je dat? Wil je na school langskomen? 173 00:13:09,289 --> 00:13:13,544 Oké. Maar niet te lang. Ik heb morgen een toets geschiedenis. 174 00:13:13,627 --> 00:13:16,797 Prima. Ik een toets wiskunde. 175 00:13:22,010 --> 00:13:23,303 Wat denk je ervan? 176 00:13:23,387 --> 00:13:27,724 Net een berg bladeren om in te spelen, maar dan binnen. 177 00:13:29,852 --> 00:13:31,061 Shadow? 178 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 Daar ben je. 179 00:13:43,699 --> 00:13:44,950 Ik kan niet wachten. 180 00:13:45,033 --> 00:13:47,077 Hij is hier maar tijdelijk. 181 00:13:49,872 --> 00:13:51,039 Charles? 182 00:13:52,624 --> 00:13:54,042 Lizzie. 183 00:13:55,419 --> 00:13:56,420 Kijk dit. 184 00:13:58,672 --> 00:13:59,715 Kom, Shadow. 185 00:14:00,841 --> 00:14:02,426 Puppy beneden. 186 00:14:06,597 --> 00:14:08,724 Kind boven. 187 00:14:09,516 --> 00:14:13,228 Heeft Sammy's oma Dayle gemaakt. Ze kan goed timmeren. 188 00:14:13,312 --> 00:14:14,313 Cool. 189 00:14:20,277 --> 00:14:22,279 Oké. Hij is te gek. 190 00:14:24,656 --> 00:14:28,619 We nemen 'm mee naar boven. Maria weet alles over geleidehonden. 191 00:14:28,702 --> 00:14:30,204 Nou, niet alles. 192 00:14:30,287 --> 00:14:33,749 Maar we kunnen testen om te zien of hij geschikt is. 193 00:14:33,832 --> 00:14:35,417 Wil je ons helpen? -Zeker. 194 00:14:37,127 --> 00:14:40,589 Niet. Bedankt, maar doen jullie het maar. 195 00:14:42,049 --> 00:14:43,258 Kom, Shadow. 196 00:14:44,801 --> 00:14:46,011 Dank je. 197 00:14:50,682 --> 00:14:56,855 Shadow is inderdaad kalm, gefocust en nieuwsgierig. Een echte geleidehond. 198 00:14:57,564 --> 00:15:00,108 Ik maak me geen zorgen over Shadow… 199 00:15:00,192 --> 00:15:03,654 …maar over Simon, de baas daar. -Wat weet je over hem? 200 00:15:05,197 --> 00:15:10,369 Hij is lekker arrogant, een zoetekauw en een fan van musicals. 201 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 We bedenken wel iets. 202 00:15:12,454 --> 00:15:17,084 Zoals je op school zei, moeten we gebruiken wat we hebben. 203 00:15:17,167 --> 00:15:18,919 Wacht even. We? 204 00:15:19,503 --> 00:15:23,799 Ja. Ik wil je helpen. -Oké. Hulpmiddelen. 205 00:15:23,882 --> 00:15:29,096 Online encyclopedieën, maar we moeten alle informatie verifiëren. 206 00:15:29,179 --> 00:15:32,432 Eigenlijk dacht ik meer aan iets als… 207 00:15:33,934 --> 00:15:39,648 …de garderobe van de toneelclub. -Hoe helpt dat Shadow nou? 208 00:15:48,240 --> 00:15:50,033 CHOCOLADEMELK 209 00:15:54,621 --> 00:15:55,831 Vrees niet. 210 00:15:57,708 --> 00:16:01,295 Een zalig gebakje, mijnheer? -Je komt me bekend voor. 211 00:16:01,378 --> 00:16:06,216 Ik ben Alexander Hamilton, oprichter van ons financiële stelsel. 212 00:16:06,300 --> 00:16:08,302 Koloniale lekkernij? 213 00:16:09,845 --> 00:16:13,974 Ik ben Eliza, oprichter van 't eerste weeshuis in New York. 214 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 En jullie zijn hier omdat… 215 00:16:17,019 --> 00:16:22,399 We zijn revolutionairen en willen graag dat de regels worden overtreden. 216 00:16:23,775 --> 00:16:26,528 Ik weet weer wie je bent. -Zoals u weet… 217 00:16:26,612 --> 00:16:29,990 …bezitten geleidehonden unieke kwaliteiten. 218 00:16:30,073 --> 00:16:34,328 We doen vijf tests om te laten zien hoe goed Shadow is. 219 00:16:34,411 --> 00:16:35,287 We noemen het… 220 00:16:36,496 --> 00:16:39,917 …de vertrouwenstest. Ga er maar voor zitten. 221 00:16:46,256 --> 00:16:48,634 Test nummer één: aanraking. 222 00:16:48,717 --> 00:16:52,179 Voelt de pup zich op zijn gemak bij aanraking? 223 00:16:52,763 --> 00:16:56,767 Zoals u ziet, is hij erg kalm. -Heel erg kalm. 224 00:16:59,061 --> 00:17:00,479 Onze volgende test… 225 00:17:00,562 --> 00:17:01,772 GELUID 226 00:17:01,855 --> 00:17:02,856 Eliza? 227 00:17:04,023 --> 00:17:07,277 Geleidehonden moeten tegen geluid kunnen. 228 00:17:07,361 --> 00:17:10,364 Zoals u ziet, laat dit Shadow onberoerd. 229 00:17:10,446 --> 00:17:13,534 Maar mij niet. Zet uit. 230 00:17:14,910 --> 00:17:16,744 Laten we ter zake komen. 231 00:17:17,829 --> 00:17:19,455 De paraplutest. 232 00:17:20,582 --> 00:17:24,502 Open hem en kijk wat de schrikreactie is. 233 00:17:27,297 --> 00:17:28,590 De tunnel. 234 00:17:28,674 --> 00:17:32,636 De puppy rent erdoorheen en toont zijn zelfvertrouwen. 235 00:17:32,719 --> 00:17:38,267 En ten slotte kijken we of hij reageert als hij is afgeleid. 236 00:17:41,436 --> 00:17:43,647 Shadow? Terug. 237 00:17:50,487 --> 00:17:52,573 PARAPLU - TUNNEL - TERUG 238 00:17:54,157 --> 00:17:55,492 En? Wat denkt u ervan? 239 00:17:58,245 --> 00:17:59,580 Niet verkeerd. 240 00:18:00,163 --> 00:18:02,583 Hoewel ik botercrème lekkerder vind. 241 00:18:03,166 --> 00:18:05,752 Duidelijk. Maar we bedoelden… -De puppy. 242 00:18:07,212 --> 00:18:09,715 Potentie heeft hij wel. 243 00:18:09,798 --> 00:18:14,094 En de presentatie was prachtig. Ik bewonder jullie lef. 244 00:18:14,178 --> 00:18:18,307 Maar zoals ik Mr Hamilton in duidelijke taal vertelde… 245 00:18:18,390 --> 00:18:22,227 …kan ik de regels niet overtreden. Sorry. Tot ziens. 246 00:18:22,311 --> 00:18:24,605 U bent de baas. -Ik zei tot ziens. 247 00:18:34,114 --> 00:18:35,115 Hé, Lizzie. 248 00:18:35,199 --> 00:18:42,122 Ik wil mw Newman vragen of wij samen het industriële revolutie-project mogen doen. 249 00:18:42,206 --> 00:18:45,125 Als je wilt. -Ja, zeker. Graag zelfs. 250 00:18:45,751 --> 00:18:50,047 We moeten 'r nog wel overtuigen. -Dat lukt vast, met onze troef. 251 00:18:50,631 --> 00:18:51,715 De gebakjes? 252 00:18:51,798 --> 00:18:58,764 Elkaar. Als wij samenwerken, zijn we O-N-O-V-E-R-W-I-N-N-E-L-I-J-K. 253 00:18:58,847 --> 00:19:01,475 Onoverwinnelijk. -Dat was suf. 254 00:19:01,558 --> 00:19:02,976 Supersuf. 255 00:19:04,436 --> 00:19:08,857 M'n pa heeft een nieuw thuis voor Shadow. Wil je nog afscheid nemen? 256 00:19:08,941 --> 00:19:12,444 Ik kan niet. Ik heb 'n opstel voor natuurwetenschappen. 257 00:19:12,528 --> 00:19:16,782 O ja. Ik moet ook studeren. J'ai un quiz voor Frans. 258 00:19:17,950 --> 00:19:21,453 Jij bent er goed in. Mag ik je bellen met vragen? 259 00:19:22,329 --> 00:19:24,623 Tuurlijk. En als ik… 260 00:19:25,832 --> 00:19:27,251 Ik help je, vriendin. 261 00:19:30,546 --> 00:19:34,591 Is de hal nou leuker voor honden of voor kinderen? 262 00:19:34,675 --> 00:19:38,053 Ik moet het jullie nageven. Dit ziet er top uit. 263 00:19:38,136 --> 00:19:43,141 Bijna alles is upcycled of gerecycled, dus milieuvriendelijk en duurzaam. 264 00:19:43,225 --> 00:19:46,270 Of, zoals pap zou zeggen… -Gratis. 265 00:19:48,689 --> 00:19:52,234 Goed. Hij is er nog. Sammy, je oma is er. 266 00:19:52,317 --> 00:19:53,944 Later. 267 00:19:57,364 --> 00:20:04,204 Het was niet wat we in gedachten hadden, maar zolang ze lief zijn, is-ie vast blij. 268 00:20:04,288 --> 00:20:07,791 Is ook zo. Ik vraag me af of we meer hadden kunnen doen… 269 00:20:07,875 --> 00:20:10,294 …om Simon te overtuigen. -Ik denk 't niet. 270 00:20:10,377 --> 00:20:13,505 Jongens, Traci en haar zoon, Wyatt. 271 00:20:14,298 --> 00:20:15,299 Hoi, alles goed? 272 00:20:15,382 --> 00:20:17,342 Hoi. -Z'n nieuwe gezin. 273 00:20:17,426 --> 00:20:21,263 Klopt. Maar Shadows hoofdtaak is om Wyatt te begeleiden. 274 00:20:21,346 --> 00:20:25,309 Volgens mij mag Shadow geen geleidehond zijn. 275 00:20:25,392 --> 00:20:27,144 Is hij ook niet. -Simon? 276 00:20:27,227 --> 00:20:30,314 Maar Wyatt is te jong voor 'n geleidehond. 277 00:20:30,397 --> 00:20:35,903 Tot hij die krijgt, is er geen beter maatje voor hem dan Shadow. 278 00:20:42,826 --> 00:20:44,286 Hij vindt me nu al leuk. 279 00:20:47,206 --> 00:20:50,167 En als er een geleidehond komt? 280 00:20:50,250 --> 00:20:53,504 Wat gebeurt er dan met Shadow? -Niets. 281 00:20:53,587 --> 00:20:59,676 Gewone en geleidehonden gaan prima samen. -Shadow zal een hondenvriend leuk vinden. 282 00:21:00,135 --> 00:21:02,679 Pap, mag ik buitenspelen met Shadow? 283 00:21:04,890 --> 00:21:06,183 Ga je gang. 284 00:21:06,266 --> 00:21:08,185 Kom, ik loop mee. -Fijn. 285 00:21:11,605 --> 00:21:13,690 Dit is te gek. 286 00:21:13,774 --> 00:21:16,902 Net als Shadow. 287 00:21:19,655 --> 00:21:20,906 Dank je wel. 288 00:21:22,449 --> 00:21:28,372 Excuseer me, ik zoek m'n gezin op. Ik wil niet dat Shadow hen leuker vindt. 289 00:21:49,685 --> 00:21:51,562 Dit moet gevierd worden. 290 00:21:52,145 --> 00:21:53,438 Zo. 291 00:21:56,024 --> 00:22:00,237 Doe ook 's. Het is zo leuk. -Lizzie, Maria aan de telefoon. 292 00:22:01,864 --> 00:22:03,574 Zeg maar dat ik zo terugbel. 293 00:22:06,994 --> 00:22:08,078 Kom maar op. 294 00:22:20,632 --> 00:22:22,551 NAAR DE BOEKEN VAN ELLEN MILES 295 00:23:38,627 --> 00:23:40,629 Vertaling: Nikki van Leeuwen