1 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 歡迎收看《極致玄關大改造》 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,635 天啊,今天的節目很精彩 3 00:00:09,718 --> 00:00:13,013 安娜,妳說得對極了 這位是查爾斯彼得森 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,599 這個小夥子跟他姊姊莉琪 5 00:00:15,682 --> 00:00:19,853 為了能當更多狗狗的中途之家 暫時放下自己養狗的夢想 6 00:00:19,937 --> 00:00:23,857 坎貝爾,沒錯,莉琪跟我最愛狗狗了 7 00:00:23,941 --> 00:00:27,945 所以我們要盡力幫助更多狗找到永遠的家 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,697 聽到這個感人的故事後 9 00:00:30,781 --> 00:00:34,368 《極致玄關大改造》團隊 決定助他們一臂之力 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,496 查爾斯和莉琪家的玄關以前長這樣 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,376 查爾斯,你期待看到新的狗狗天堂嗎? 12 00:00:42,459 --> 00:00:43,794 安娜,我超期待 13 00:00:46,296 --> 00:00:49,341 這真是太酷了 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,385 你跟狗狗們值得這麼好的環境 15 00:00:51,468 --> 00:00:53,512 我等不及要讓… 16 00:00:54,596 --> 00:00:57,057 莉琪,妳幹嘛蒙眼? 17 00:00:57,140 --> 00:01:00,978 這是學校的一個實驗 嚴格說起來不是學校的 18 00:01:01,061 --> 00:01:04,022 應該說我為了學校,所以想瞭解新的觀點 19 00:01:05,022 --> 00:01:06,692 我在做關於海倫凱勒的報告 20 00:01:06,775 --> 00:01:09,444 所以我想體驗看不見的感覺 21 00:01:09,528 --> 00:01:14,116 好吧,妳還記得我們說過 要為了狗狗們改造玄關嗎? 22 00:01:14,199 --> 00:01:16,743 -我在想… -你能幫我錄下吃晚餐的模樣嗎? 23 00:01:16,827 --> 00:01:19,371 -我想記錄下來,可以加分 -不行 24 00:01:19,454 --> 00:01:21,415 山米的奶奶要來接我… 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,292 -就是現在 -等等 26 00:01:24,293 --> 00:01:27,629 又要出去?你最近跟山米常常玩在一起 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,674 有摯友大概就是這樣吧 28 00:01:31,967 --> 00:01:33,260 大概吧 29 00:01:33,343 --> 00:01:34,678 《狗狗找小窩》 30 00:01:34,761 --> 00:01:38,265 《黑影》 31 00:01:43,103 --> 00:01:46,773 寶貝,妳確定不用我們幫忙嗎? 海倫凱勒也有幫手 32 00:01:46,857 --> 00:01:48,984 妳指的是安蘇利文,她不是幫手 33 00:01:49,067 --> 00:01:51,320 她是海倫凱勒的老師和摯友 34 00:01:51,403 --> 00:01:54,698 鼓勵她自力更生、自給自足 35 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 門開著 36 00:01:56,950 --> 00:01:59,119 -是誰? -晚餐的驚喜客人 37 00:01:59,203 --> 00:02:01,246 妳可能會想拿下蒙眼布 38 00:02:01,914 --> 00:02:04,583 海倫凱勒也看不到她的客人 39 00:02:05,292 --> 00:02:08,169 -哈囉,彼得森夫婦,你們好 -嗨 40 00:02:08,252 --> 00:02:09,213 是艾比醫師嗎? 41 00:02:09,795 --> 00:02:11,548 都是我的腔調,每次都讓我露餡 42 00:02:13,258 --> 00:02:14,384 妳帶了一隻小狗來 43 00:02:14,468 --> 00:02:16,845 我絕不會兩手空空去別人家吃晚餐 44 00:02:16,929 --> 00:02:18,514 這個小朋友叫黑影 45 00:02:18,597 --> 00:02:21,058 牠的新主人不知道兒子對狗狗過敏 46 00:02:21,141 --> 00:02:23,310 所以請我幫小朋友找新家 47 00:02:23,393 --> 00:02:24,937 我指的是黑影,不是兒子 48 00:02:26,146 --> 00:02:29,399 -查爾斯跟我會幫牠找到的 -妳爸爸可能已經搶先一步了 49 00:02:29,483 --> 00:02:31,818 卡特隊長想給她女兒妮爾一個驚喜 50 00:02:31,902 --> 00:02:35,030 送她一隻小狗當七歲生日禮物 黑影非常適合 51 00:02:35,113 --> 00:02:37,574 莉琪,妳得看看牠有多可愛 52 00:02:37,658 --> 00:02:40,202 沒關係,我可以用其他方式瞭解黑影 53 00:02:40,285 --> 00:02:43,997 你們知道如果失去一種感官 其他感官會變得更靈敏嗎? 54 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 牠的氣息很好聞 55 00:02:48,502 --> 00:02:50,546 在妮爾生日前,黑影會待在我們家 56 00:02:50,629 --> 00:02:52,464 -太好了 -這讓我想到 57 00:02:52,548 --> 00:02:56,051 查爾斯要把玄關改造得 適合狗狗生活的偉大計畫呢? 58 00:02:56,134 --> 00:02:58,345 我看很難,因為他老是去山米家 59 00:02:58,428 --> 00:03:01,473 黑影很守規矩,在籠子裡也很開心 60 00:03:01,557 --> 00:03:02,850 牠不會惹麻煩的 61 00:03:04,309 --> 00:03:05,394 莉琪,來吧 62 00:03:08,021 --> 00:03:10,148 我等不及明天親眼見到你了 63 00:03:12,067 --> 00:03:14,278 看來牠也等不及了 64 00:03:17,072 --> 00:03:20,117 -嘿,兄弟 -嗨,你好 65 00:03:22,327 --> 00:03:23,871 因為我看不到 66 00:03:23,954 --> 00:03:27,791 我的其他感官 像是聽覺、味覺和嗅覺都變靈敏了 67 00:03:27,875 --> 00:03:31,003 這讓我更加欽佩海倫凱勒的毅力 68 00:03:31,086 --> 00:03:32,796 她善用自己擁有的資源 69 00:03:32,880 --> 00:03:35,007 向全世界展現了她不是殘廢 70 00:03:35,090 --> 00:03:36,967 而是殘而不廢 71 00:03:39,261 --> 00:03:41,889 莉琪,謝謝妳,很精彩 72 00:03:41,972 --> 00:03:42,973 其實… 73 00:03:44,474 --> 00:03:46,101 (瑪麗亞) 74 00:03:47,519 --> 00:03:48,353 (兩年前) 75 00:03:48,437 --> 00:03:50,022 手工杯子蛋糕,一個1美元 76 00:03:50,105 --> 00:03:53,317 手工秘方杯子蛋糕,兩個1美元 77 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 好耶 78 00:04:04,077 --> 00:04:07,748 瑪麗亞… 79 00:04:15,297 --> 00:04:17,591 眼睛看不見時,其他感官也不會變靈敏 80 00:04:17,673 --> 00:04:20,052 妳只是學會更注意那些感官 81 00:04:20,135 --> 00:04:23,263 還有,海倫凱勒也許會喜歡被說殘而不廢 82 00:04:23,347 --> 00:04:25,140 但她也可能不喜歡 83 00:04:25,224 --> 00:04:28,560 我覺得妳這樣好像在說 有殘疾是不好的事 84 00:04:28,644 --> 00:04:30,020 我不這麼認為 85 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 那只是某些人的一部分 86 00:04:32,356 --> 00:04:35,817 哇,瑪麗亞,好深入的見解 87 00:04:35,901 --> 00:04:39,363 謝謝妳今天教了我們,也包括我在內 88 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 非常重要的事情 89 00:04:47,287 --> 00:04:49,498 骨架很穩,那我們來決定風格吧 90 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 現代、極簡,還是鄉村農舍風呢? 91 00:04:52,668 --> 00:04:54,878 我只希望對狗狗來說夠安全 92 00:04:54,962 --> 00:04:57,506 你有沒有發現黑影一直盯著我們? 93 00:04:57,589 --> 00:04:59,383 牠好像完全沒眨眼過 94 00:04:59,466 --> 00:05:03,053 莉琪說牠是她見過最專注的狗狗 95 00:05:03,136 --> 00:05:05,430 或許牠只是覺得你穿得很好笑 96 00:05:07,474 --> 00:05:08,475 對 97 00:05:09,726 --> 00:05:11,019 小心 98 00:05:11,103 --> 00:05:14,147 用雙腿的力量來搬,核心用力,向上看 99 00:05:14,231 --> 00:05:17,276 -或許我該找人來幫我 -對,好主意 100 00:05:18,151 --> 00:05:20,195 對喔 101 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 黑影,讓開,我差點踩到你 102 00:05:30,289 --> 00:05:32,416 牠可能不像我們想得那麼聰明 103 00:05:36,336 --> 00:05:40,799 不,牠比我們想得還聰明 黑影看到你快踩到那箱釘子了 104 00:05:40,883 --> 00:05:42,217 牠是在保護你 105 00:05:42,718 --> 00:05:45,053 釘子可能會刺穿我的橡膠鞋底 106 00:05:45,137 --> 00:05:47,306 早知道我就穿工作靴了 107 00:05:47,389 --> 00:05:49,516 你是很特別的狗狗,對吧? 108 00:05:58,483 --> 00:06:01,445 -我可以跟牠玩嗎? -當然可以,牠叫辛巴 109 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 嗨,辛巴 110 00:06:07,326 --> 00:06:10,495 我…很抱歉,我不知道牠是導盲犬 111 00:06:10,579 --> 00:06:14,082 不用抱歉,辛巴很謙虛 牠不喜歡大肆張揚 112 00:06:17,586 --> 00:06:18,837 牠真漂亮 113 00:06:18,921 --> 00:06:21,757 牠可不只外表漂亮 114 00:06:21,840 --> 00:06:23,342 助人之眼基金會 115 00:06:23,425 --> 00:06:27,012 說牠是他們訓練過最厲害的狗狗 116 00:06:27,095 --> 00:06:31,350 辛巴已經當我的導盲犬八年了 沒有牠,我真不知道該怎麼辦 117 00:06:31,433 --> 00:06:34,645 我想海倫凱勒一定也很樂意 有一隻像辛巴這樣的狗狗 118 00:06:34,728 --> 00:06:37,272 我的外甥女昨晚也這樣說 119 00:06:37,356 --> 00:06:39,816 她的班級剛讀完《我的人生故事》 120 00:06:39,900 --> 00:06:42,986 -跟我同班,妳的外甥女是誰? -嘿,卡蜜拉阿姨 121 00:06:43,070 --> 00:06:46,114 妳看,我媽來了,不對,妳不用看 122 00:06:48,283 --> 00:06:50,327 很高興認識妳,辛巴,再見 123 00:07:05,843 --> 00:07:07,094 我在睡覺 124 00:07:10,806 --> 00:07:13,141 莉琪,拜託,我很累 125 00:07:13,725 --> 00:07:16,687 累什麼?整理玄關嗎? 玄關看起來完全沒變 126 00:07:16,770 --> 00:07:20,357 我們得做好所有準備,才能正式開工 127 00:07:20,440 --> 00:07:24,278 山米說裝修最重要的部分就是準備工作 128 00:07:24,361 --> 00:07:27,656 查爾斯,不是每件事 都要跟山米有關,你知道吧? 129 00:07:27,739 --> 00:07:31,451 妳為何不喜歡山米?他有得罪妳嗎? 130 00:07:33,745 --> 00:07:36,123 沒有,山米很好 131 00:07:36,206 --> 00:07:39,042 我很高興你有摯友,只是… 132 00:07:43,630 --> 00:07:44,631 我不知道 133 00:07:54,266 --> 00:07:57,561 莉琪,牠做了超棒的… 134 00:07:59,855 --> 00:08:00,856 什麼事? 135 00:08:00,939 --> 00:08:03,734 跟山米有關 136 00:08:05,235 --> 00:08:06,320 說吧 137 00:08:06,403 --> 00:08:08,780 山米當時差點就要踩到一堆生鏽的釘子 138 00:08:08,864 --> 00:08:11,325 但黑影跑到他面前狂吠 139 00:08:11,992 --> 00:08:13,994 -真的嗎? -莉琪,牠知道 140 00:08:14,620 --> 00:08:17,873 -牠根本是… -史上最厲害的狗狗嗎? 141 00:08:17,956 --> 00:08:19,041 沒錯 142 00:08:19,833 --> 00:08:24,296 孩子們,有個壞消息 隊長的女兒決定她長大後 143 00:08:24,379 --> 00:08:25,380 要當魔術師 144 00:08:25,464 --> 00:08:28,342 所以她生日禮物不再是小狗 而是一個消失櫥櫃 145 00:08:28,425 --> 00:08:31,929 我們得替黑影找到另一個家 我們明天再聊,好嗎? 146 00:08:32,011 --> 00:08:33,054 -好 -好 147 00:08:35,097 --> 00:08:37,392 那不算壞消息,應該是好消息 148 00:08:37,476 --> 00:08:40,187 代表黑影有更重要的任務 149 00:08:40,270 --> 00:08:43,106 -比當寵物還重要的任務 -什麼任務? 150 00:08:43,190 --> 00:08:44,691 像是當導盲犬 151 00:08:45,817 --> 00:08:48,612 -妳覺得牠可以嗎? -我們應該試試 152 00:08:51,532 --> 00:08:53,408 (助人之眼基金會) 153 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 請問一下 154 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 我是莉琪彼得森,這是我弟弟查爾斯 155 00:09:02,751 --> 00:09:03,752 嗨 156 00:09:04,962 --> 00:09:09,758 我們有一隻你這輩子遇過最厲害的狗狗 157 00:09:10,342 --> 00:09:12,302 我們在想,不知你們能不能考慮 158 00:09:12,386 --> 00:09:15,097 讓牠加入你們的導盲犬培訓計畫 159 00:09:16,265 --> 00:09:19,017 牠很冷靜,而且非常聰明 160 00:09:19,101 --> 00:09:21,937 牠天生就能感應到危險 161 00:09:22,020 --> 00:09:25,816 牠是很乖的狗狗,喜歡照顧人 162 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 可以嗎? 163 00:09:26,984 --> 00:09:29,945 首先,如果你們想討我的歡心 164 00:09:30,028 --> 00:09:36,076 實在不該選在4點30分到4點32分中間 這寶貴的兩分鐘 165 00:09:36,159 --> 00:09:39,204 這是熱可可和點心時間 166 00:09:39,288 --> 00:09:40,956 -沒有例外 -可是… 167 00:09:41,039 --> 00:09:43,584 第二點,我們自有規定 168 00:09:43,667 --> 00:09:48,922 其中一條規定是 不允許外面的狗狗加入培訓計畫 169 00:09:49,006 --> 00:09:51,842 我們培訓的狗狗都是我們一手帶大的 170 00:09:51,925 --> 00:09:54,386 但黑影可能是史上最棒的導盲犬 171 00:09:54,469 --> 00:09:57,514 對,而且有些規定就是用來打破的 172 00:09:57,598 --> 00:09:59,850 這些規定是我們的主席訂的 173 00:10:00,726 --> 00:10:02,603 好了,我先失陪了 174 00:10:02,686 --> 00:10:06,356 經過數位修復的原版倫敦卡司 175 00:10:06,440 --> 00:10:10,611 《歌劇魅影》要播出了,我已經等了… 176 00:10:11,361 --> 00:10:12,988 一輩子 177 00:10:13,739 --> 00:10:17,034 -我們想跟你們的主席談談 -你們已經談過了 178 00:10:18,410 --> 00:10:20,412 (主席,賽門弗林特) 179 00:10:22,331 --> 00:10:25,501 那怎麼辦?黑影不能幫助人類 180 00:10:25,584 --> 00:10:27,544 只能當一隻普通的狗嗎? 181 00:10:27,628 --> 00:10:29,755 除非賽門改變想法 182 00:10:29,838 --> 00:10:32,799 -這樣太不公平了 -不只是不公平 183 00:10:32,883 --> 00:10:34,801 黑影的權利被剝奪了 184 00:10:34,885 --> 00:10:37,804 我們要發起民間運動,幫牠爭取試用機會 185 00:10:37,888 --> 00:10:39,556 我可以發起請願 186 00:10:39,640 --> 00:10:43,143 說明黑影如何阻止我踩到一堆生鏽的鐵釘 187 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 你們知道如果踩到會有多痛嗎? 188 00:10:46,063 --> 00:10:47,981 光用想的我就頭好暈 189 00:10:53,362 --> 00:10:55,113 我們晚點見 190 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 謝了,瑪麗亞 191 00:10:57,658 --> 00:10:59,326 瑪麗亞,嗨 192 00:11:00,702 --> 00:11:01,828 嗨,莉琪 193 00:11:02,913 --> 00:11:04,414 我昨天認識了妳阿姨 194 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 對,我看到了 195 00:11:07,709 --> 00:11:11,547 聽著,我覺得自己在妳面前 跟全班說盲人是什麼感覺 196 00:11:11,630 --> 00:11:12,965 實在很蠢 197 00:11:13,048 --> 00:11:15,425 不,妳的報告很精彩 198 00:11:15,509 --> 00:11:20,848 希望這麼說能讓妳好過一點 妳有時也讓我覺得自己很蠢 199 00:11:21,640 --> 00:11:25,686 真的嗎?太酷了 等等,我怎麼可能讓妳覺得自己蠢? 200 00:11:25,769 --> 00:11:27,646 -妳可是瑪麗亞耶 -什麼意思? 201 00:11:27,729 --> 00:11:30,023 因為妳樣樣精通 202 00:11:32,526 --> 00:11:34,695 我是說真的,妳在笑什麼? 203 00:11:35,654 --> 00:11:37,614 妳還記得二年級拼字比賽嗎? 204 00:11:38,407 --> 00:11:39,408 無敵 205 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 (三年前) 206 00:11:40,576 --> 00:11:44,329 I、N、V、I、N、C、I、B、L、E 207 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 無敵 208 00:11:51,461 --> 00:11:53,714 還有去年的《漢密爾頓》公演 209 00:11:54,590 --> 00:11:55,674 (一年前) 210 00:12:01,638 --> 00:12:03,265 (莉琪彼得森飾演伊萊莎) 211 00:12:12,858 --> 00:12:14,860 (服裝助理,瑪麗亞聖地亞哥) 212 00:12:18,947 --> 00:12:21,241 妳是辯論隊的隊長耶 213 00:12:21,950 --> 00:12:23,702 這一點我不會反駁 214 00:12:25,120 --> 00:12:28,498 這應該是我們從一年級以來 最長的一次交談 215 00:12:28,582 --> 00:12:29,708 絕對是 216 00:12:31,210 --> 00:12:32,211 妳不介意的話 217 00:12:32,294 --> 00:12:34,505 -我想跟妳請教一件事 -好 218 00:12:34,588 --> 00:12:37,216 我跟我弟弟正在照顧一隻名叫黑影的狗狗 219 00:12:37,299 --> 00:12:40,761 牠很厲害,我認為牠會成為 跟辛巴一樣優秀的導盲犬 220 00:12:40,844 --> 00:12:41,887 唯一的問題是 221 00:12:41,970 --> 00:12:44,681 助人之眼基金會只培訓他們自己的狗 222 00:12:44,765 --> 00:12:47,226 對,妳…怎麼知道? 223 00:12:47,309 --> 00:12:49,102 對,妳可是瑪麗亞 224 00:12:49,186 --> 00:12:53,232 他們應該給其他狗狗機會 我無法想像我阿姨沒有辛巴會怎樣 225 00:12:53,315 --> 00:12:55,943 黑影或許是最適合某人的狗狗 226 00:12:56,026 --> 00:12:57,194 沒錯 227 00:12:57,778 --> 00:13:01,657 我從小就跟辛巴一起生活 所以我對導盲犬很瞭解 228 00:13:01,740 --> 00:13:03,158 若妳願意,我能跟黑影見面 229 00:13:03,242 --> 00:13:06,078 或許我們的兩顆腦袋能想出辦法 230 00:13:06,161 --> 00:13:09,206 真的嗎?妳放學後要來我家嗎? 231 00:13:09,289 --> 00:13:13,544 好,但我不能待太久 我的歷史資優班明天要考試 232 00:13:13,627 --> 00:13:16,797 沒關係,我的數學資優班也要考試 233 00:13:22,010 --> 00:13:23,303 黑影,你覺得如何? 234 00:13:23,387 --> 00:13:27,724 就像在一大堆樹葉裡玩,不過是在室內 235 00:13:29,852 --> 00:13:31,061 黑影 236 00:13:33,355 --> 00:13:34,356 黑影 237 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 你在那裡啊 238 00:13:43,699 --> 00:13:44,950 我等不及要見牠了 239 00:13:45,033 --> 00:13:47,077 我們只是暫時照顧牠 240 00:13:49,872 --> 00:13:51,039 查爾斯 241 00:13:52,624 --> 00:13:54,042 莉琪 242 00:13:55,419 --> 00:13:56,420 妳看這個 243 00:13:58,672 --> 00:13:59,715 黑影,來 244 00:14:00,841 --> 00:14:02,426 狗狗在下層 245 00:14:06,597 --> 00:14:08,724 小孩在上層 246 00:14:09,516 --> 00:14:13,228 這是山米的黛爾奶奶做的 她是超厲害的木匠 247 00:14:13,312 --> 00:14:14,313 好酷 248 00:14:20,277 --> 00:14:22,279 好,我好喜歡牠 249 00:14:24,656 --> 00:14:28,619 我們要帶黑影上樓,瑪麗亞是導盲犬專家 250 00:14:28,702 --> 00:14:30,204 我不是專家 251 00:14:30,287 --> 00:14:33,749 但我知道一些方法能測試黑影有沒有潛力 252 00:14:33,832 --> 00:14:35,417 -你要來幫忙嗎? -當然 253 00:14:37,127 --> 00:14:40,589 不要,謝謝妳問我,妳們去吧 254 00:14:42,049 --> 00:14:43,258 黑影,來吧 255 00:14:44,801 --> 00:14:46,011 謝了 256 00:14:50,682 --> 00:14:53,769 妳說得沒錯,黑影很冷靜,而且不會分心 257 00:14:53,852 --> 00:14:56,855 但牠也有好奇心,很適合當導盲犬 258 00:14:57,564 --> 00:15:00,108 說真的,我擔心的不是黑影 259 00:15:00,192 --> 00:15:03,654 -而是賽門,那個基金會的主席 -妳對他有什麼瞭解? 260 00:15:05,197 --> 00:15:07,199 我只知道他態度很差 261 00:15:07,282 --> 00:15:10,369 愛吃甜食,而且很愛看音樂劇 262 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 我們一定可以想到辦法 263 00:15:12,454 --> 00:15:17,084 就像妳在海倫凱勒報告裡說的 我們必須善用手上所有的資源 264 00:15:17,167 --> 00:15:18,919 等等,妳說我們? 265 00:15:19,503 --> 00:15:20,754 對啊 266 00:15:20,838 --> 00:15:23,799 -我想幫忙 -好,資源 267 00:15:23,882 --> 00:15:26,301 線上百科全書有時很不可靠 268 00:15:26,385 --> 00:15:29,096 所以我們得交叉檢查我們的主要原始資料 269 00:15:29,179 --> 00:15:32,432 其實我在想的是… 270 00:15:33,934 --> 00:15:35,853 戲劇社的服裝組 271 00:15:36,645 --> 00:15:39,648 那要怎麼幫助黑影成為導盲犬? 272 00:15:48,240 --> 00:15:50,033 (熱可可) 273 00:15:54,621 --> 00:15:55,831 別懼怕 274 00:15:57,708 --> 00:15:58,709 (漢密爾頓懷舊杯子蛋糕) 275 00:15:58,792 --> 00:16:01,295 -先生,要美味杯子蛋糕嗎? -妳很眼熟耶 276 00:16:01,378 --> 00:16:02,880 我是亞歷山大漢密爾頓 277 00:16:02,963 --> 00:16:06,216 你會認識我 可能是因為我創立了美國的金融體系 278 00:16:06,300 --> 00:16:08,302 別客氣,來一塊殖民口味蛋糕吧 279 00:16:09,845 --> 00:16:11,513 我是伊萊莎 280 00:16:11,597 --> 00:16:13,974 我創立了紐約市的第一間孤兒院 281 00:16:14,057 --> 00:16:16,935 妳們在這裡的原因是… 282 00:16:17,019 --> 00:16:20,272 我們是革命家,我們很重視… 283 00:16:21,064 --> 00:16:22,399 打破規則 284 00:16:23,775 --> 00:16:26,528 -現在我記得妳是誰了 -如你所知 285 00:16:26,612 --> 00:16:29,990 導盲犬有一些特質,能有效地執行任務 286 00:16:30,073 --> 00:16:31,825 所以我們準備了五項測驗 287 00:16:31,909 --> 00:16:34,328 讓你看看黑影能成為多優秀的導盲犬 288 00:16:34,411 --> 00:16:35,287 我們稱之為… 289 00:16:36,496 --> 00:16:37,915 信任測驗 290 00:16:37,998 --> 00:16:39,917 你最好坐下來看 291 00:16:46,256 --> 00:16:48,634 第一項測驗,碰觸 292 00:16:48,717 --> 00:16:52,179 這能展現這隻狗狗很適應人類的碰觸 293 00:16:52,763 --> 00:16:56,767 -你會發現牠非常平靜 -非常平靜 294 00:16:59,061 --> 00:17:00,479 下一項測驗 295 00:17:00,562 --> 00:17:01,772 (聲音) 296 00:17:01,855 --> 00:17:02,856 伊萊莎 297 00:17:04,023 --> 00:17:07,277 導盲犬必須學著適應各種聲響和噪音 298 00:17:07,361 --> 00:17:10,364 你也看到了,黑影適應得很好 299 00:17:10,446 --> 00:17:13,534 對,但我不適應,把聲音關掉 300 00:17:14,910 --> 00:17:16,744 我們直接進入正題,好嗎? 301 00:17:17,829 --> 00:17:19,455 雨傘測驗 302 00:17:20,582 --> 00:17:24,502 開傘,看看小狗嚇一跳時的反應 303 00:17:27,297 --> 00:17:28,590 隧道 304 00:17:28,674 --> 00:17:32,636 狗狗跑過去,展現自信 305 00:17:32,719 --> 00:17:38,267 最後,可以看到分心的狗狗 被呼叫時的反應如何 306 00:17:41,436 --> 00:17:43,647 黑影,回來 307 00:17:50,487 --> 00:17:51,488 (隧道) 308 00:17:51,572 --> 00:17:52,573 (返回) 309 00:17:54,157 --> 00:17:55,492 你覺得如何? 310 00:17:58,245 --> 00:17:59,580 不錯耶 311 00:18:00,163 --> 00:18:02,583 雖然比起甘納許,我更喜歡奶油霜 312 00:18:03,166 --> 00:18:05,752 -知道了,但我們是指… -那隻小狗 313 00:18:07,212 --> 00:18:09,715 我不能說牠沒有潛力 314 00:18:09,798 --> 00:18:14,094 妳們的展示很棒,我欣賞妳們的勇氣 315 00:18:14,178 --> 00:18:18,307 但我之前已經很堅定地 跟漢密爾頓先生說過 316 00:18:18,390 --> 00:18:22,227 我不能打破規則,很抱歉,再見 317 00:18:22,311 --> 00:18:24,605 -你是主席耶 -我說再見 318 00:18:34,114 --> 00:18:35,115 嘿,莉琪 319 00:18:35,199 --> 00:18:38,452 我想請紐曼老師讓我們換搭檔 320 00:18:38,535 --> 00:18:42,122 這樣妳跟我就能一起做工業革命報告 321 00:18:42,206 --> 00:18:45,125 -如果妳願意的話 -當然好,我很樂意 322 00:18:45,751 --> 00:18:50,047 -只要我們能說服紐曼老師 -如果我們善用資源,一定做得到 323 00:18:50,631 --> 00:18:51,715 杯子蛋糕餐車嗎? 324 00:18:51,798 --> 00:18:54,593 我跟妳,我們兩個合作的話 325 00:18:54,676 --> 00:18:58,764 應該會I、N、V、I、N、C、I、B、L、E 326 00:18:58,847 --> 00:19:01,475 -無敵 -好糗 327 00:19:01,558 --> 00:19:02,976 超糗的 328 00:19:04,436 --> 00:19:06,313 我爸幫黑影找到新家了 329 00:19:06,396 --> 00:19:08,857 妳晚點要來我家跟牠道別嗎? 330 00:19:08,941 --> 00:19:12,444 我也想去,但我有科學資優班的 板塊構造論報告要交 331 00:19:12,528 --> 00:19:16,782 好,我也得念書,法語資優班要小考 332 00:19:17,950 --> 00:19:21,453 妳的科學很強 如果我有問題,可以打給妳嗎? 333 00:19:22,329 --> 00:19:24,623 可以啊,如果我有… 334 00:19:25,832 --> 00:19:27,251 朋友,交給我 335 00:19:30,546 --> 00:19:34,591 說真的,我不知道 這適合當狗狗房還是小孩房 336 00:19:34,675 --> 00:19:38,053 我得稱讚你們兩個 這間房間看起來超棒的 337 00:19:38,136 --> 00:19:40,931 這裡幾乎所有東西都是再造或回收物品 338 00:19:41,014 --> 00:19:43,141 意思是非常環保,而且永續 339 00:19:43,225 --> 00:19:45,060 或是跟爸愛說的一樣 340 00:19:45,143 --> 00:19:46,270 免錢 341 00:19:48,689 --> 00:19:52,234 太好了,我沒有太晚回來 山米,你奶奶在外面等你 342 00:19:52,317 --> 00:19:53,944 -再約 -好 343 00:19:57,364 --> 00:19:59,783 我知道這不是我們最想要的結果 344 00:19:59,867 --> 00:20:02,369 但只要他們能給黑影很多的愛 345 00:20:02,452 --> 00:20:04,204 牠一定就會很快樂 346 00:20:04,288 --> 00:20:07,791 我知道,我只是在想 不知道瑪麗亞跟我還能做些什麼 347 00:20:07,875 --> 00:20:10,294 -來說服賽門 -妳們已經很棒了 348 00:20:10,377 --> 00:20:13,505 孩子們,這是崔西和她兒子懷亞特 349 00:20:14,298 --> 00:20:15,299 嘿,你們好嗎? 350 00:20:15,382 --> 00:20:17,342 -嗨 -他們是黑影的新家人 351 00:20:17,426 --> 00:20:21,263 對,不過黑影真正的任務 是幫助懷亞特行動自如 352 00:20:21,346 --> 00:20:25,309 黑影好像不能當導盲犬 353 00:20:25,392 --> 00:20:27,144 -牠不能 -賽門 354 00:20:27,227 --> 00:20:30,314 但懷亞特年紀還太小 無法擁有一隻導盲犬 355 00:20:30,397 --> 00:20:33,108 在他年紀夠大以前,最適合的同伴 356 00:20:33,192 --> 00:20:35,903 或負責保護他的就是黑影了 357 00:20:40,824 --> 00:20:41,867 嗨 358 00:20:42,826 --> 00:20:44,286 牠喜歡我 359 00:20:47,206 --> 00:20:50,167 等到他能擁有一隻導盲犬時 會發生什麼事? 360 00:20:50,250 --> 00:20:53,504 -到時黑影怎麼辦? -不會怎樣 361 00:20:53,587 --> 00:20:56,423 導盲犬和一般狗狗經常生活在一起 362 00:20:56,507 --> 00:20:59,676 我想黑影一定會很高興有新的狗狗朋友 363 00:21:00,135 --> 00:21:02,679 爸,我們可以帶黑影出去玩嗎? 364 00:21:04,890 --> 00:21:06,183 當然可以 365 00:21:06,266 --> 00:21:08,185 -來,我帶你們去 -好 366 00:21:11,605 --> 00:21:13,690 這樣挺棒的 367 00:21:13,774 --> 00:21:16,902 黑影也挺棒的 368 00:21:19,655 --> 00:21:20,906 謝謝妳 369 00:21:22,449 --> 00:21:25,410 那麼我先失陪了,我要去陪家人了 370 00:21:25,494 --> 00:21:28,372 我不希望黑影喜歡他們勝過喜歡我 371 00:21:49,685 --> 00:21:51,562 我們得慶祝一下 372 00:21:52,145 --> 00:21:53,438 像這樣 373 00:21:56,024 --> 00:21:57,943 試試看,超好玩的 374 00:21:58,026 --> 00:22:00,237 莉琪,瑪麗亞打電話找妳 375 00:22:01,864 --> 00:22:03,574 跟她說我待會就回電給她 376 00:22:06,994 --> 00:22:08,078 開戰吧 377 00:22:20,632 --> 00:22:22,551 (改編自學樂集團童書系列 艾倫邁爾斯的《狗狗找小窩》) 378 00:23:38,627 --> 00:23:40,629 字幕翻譯:黃依玲