1 00:00:05,839 --> 00:00:10,511 事实:字典对英雄的定义是 一个因为有勇气 2 00:00:10,594 --> 00:00:13,138 卓越成就或高尚品质而受到敬仰的人 3 00:00:13,222 --> 00:00:15,724 不过 如果你问一群三年级学生 4 00:00:15,807 --> 00:00:18,685 “英雄”对你意味着什么? 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,062 一个会飞的人 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,648 在她的社区见义勇为的人 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,359 有超常听觉和视力的人 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,111 会扔汽车之类的东西化险为夷的人 9 00:00:28,195 --> 00:00:31,240 我认为有很多种不同类型的英雄 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,491 -不过… -我知道 11 00:00:32,573 --> 00:00:34,868 我这样打断他很不礼貌 不过没关系 12 00:00:34,952 --> 00:00:36,912 他是查尔斯 我弟弟 13 00:00:36,995 --> 00:00:40,123 如果问那些孩子谁是他们心目中的英雄 14 00:00:40,207 --> 00:00:43,168 -我妈妈 -绝对是我妈妈 15 00:00:43,252 --> 00:00:45,712 -我爸爸 -比莉艾莉什 16 00:00:46,213 --> 00:00:47,214 这挺好笑的 17 00:00:47,297 --> 00:00:50,801 因为我没有一个朋友的父母 是会飞或者扔汽车的 18 00:00:50,884 --> 00:00:54,263 我不确定比莉艾莉什会不会 不过我很怀疑 19 00:00:54,346 --> 00:00:55,639 (彻夜大火得到控制) 20 00:00:55,722 --> 00:00:59,309 本地居民和附近商家已撤离 局势令人担忧 21 00:00:59,393 --> 00:01:01,520 但多亏了米德尔顿消防局急救人员 22 00:01:01,603 --> 00:01:04,565 坚韧不拔的勇气 23 00:01:04,647 --> 00:01:07,651 -看起来这… -我真希望爸爸没事 24 00:01:07,734 --> 00:01:09,736 他很需要洗个热水澡 25 00:01:09,820 --> 00:01:11,488 -嗨 -爸爸 26 00:01:12,281 --> 00:01:15,242 -除此之外我很好 -你害怕吗? 27 00:01:15,325 --> 00:01:18,537 那肯定了 如果我晚到几秒钟 28 00:01:18,620 --> 00:01:21,415 就会错过最后一盒枫糖酥饼了 29 00:01:22,624 --> 00:01:23,625 真高兴你安然无恙 30 00:01:25,127 --> 00:01:26,128 他们睡觉了吗? 31 00:01:26,211 --> 00:01:29,089 莉琪睡了八小时 查尔斯没那么多 32 00:01:29,756 --> 00:01:33,218 -他担心你 -你救了谁的命吗? 33 00:01:33,302 --> 00:01:35,304 我确实救了一条命 34 00:01:35,387 --> 00:01:39,600 一个女孩子 她被困住了 躲在木屋的一个角落里 35 00:01:40,309 --> 00:01:41,685 你们想认识她吗? 36 00:01:45,355 --> 00:01:47,232 小狗 37 00:01:48,984 --> 00:01:50,777 我们可以留下它吗 求你了? 38 00:01:51,278 --> 00:01:54,239 -它可以是我的生日礼物 -那不公平 39 00:01:54,323 --> 00:01:57,034 -它应该是我的狗 我比你大 -那又怎么样? 40 00:01:57,117 --> 00:01:59,411 因为我对狗的了解比你多得多 41 00:01:59,494 --> 00:02:02,414 -你们别争了 -你对狗的了解比任何人都多 42 00:02:02,497 --> 00:02:05,167 -那又怎样?妈妈 告诉她我说得对 -爸爸 你说呀 43 00:02:05,250 --> 00:02:08,044 好了 嘿 听着 你爸爸和我讨论过了 44 00:02:08,127 --> 00:02:10,255 我们觉得我们还没准备好养狗 45 00:02:10,339 --> 00:02:12,382 -什么? -什么?你们什么时候讨论了? 46 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 就刚才 我们俩就这样对视了一眼 47 00:02:17,137 --> 00:02:18,931 那算什么讨论? 48 00:02:19,014 --> 00:02:22,976 就像当我这样看你一眼 你就懂我的意思了 49 00:02:24,144 --> 00:02:27,523 -你的意思是我们不能留下它 -消防队正在打印传单 50 00:02:27,606 --> 00:02:30,734 群发电子邮件 看看能不能找到它的主人 51 00:02:30,817 --> 00:02:34,238 你知不知道 如果在七天之内找不到丢失宠物的主人 52 00:02:34,321 --> 00:02:36,782 90%的概率是宠物被抛弃了? 53 00:02:36,865 --> 00:02:41,370 那么你们在找它的主人期间 它会待在哪里呢? 54 00:02:45,165 --> 00:02:47,793 我对这次讨论有很好的预感 55 00:02:47,876 --> 00:02:48,877 我也是 56 00:02:50,462 --> 00:02:54,883 只是几天而已 它能对换衣间造成多大的破坏? 57 00:02:54,967 --> 00:02:56,844 -好耶 -好耶 谢谢 58 00:02:56,927 --> 00:02:57,928 告诉你了吧 59 00:02:58,846 --> 00:03:01,765 我刚想到了一个好名字 阿什莉 60 00:03:01,849 --> 00:03:05,310 我们可以叫它小灰 因为爸爸是在灰烬中找到它的 61 00:03:05,394 --> 00:03:08,564 或者 因为它浴火重生 我们可以叫它凤凰 62 00:03:08,647 --> 00:03:11,149 我正在看一本关于神话生物的书 63 00:03:11,733 --> 00:03:13,861 不过我也喜欢小灰这个名字 64 00:03:14,778 --> 00:03:18,323 好吧 我还有工作要赶着完成 它就是你们的责任了 65 00:03:18,407 --> 00:03:20,868 喂食、清洁、别让它闯祸 66 00:03:20,951 --> 00:03:22,202 包在我们身上吧 妈妈 67 00:03:22,286 --> 00:03:28,333 还有我们别让它到新地毯上去 就为你们的爸爸破例这一次吧 68 00:03:30,002 --> 00:03:32,671 既然今天是小灰第一天到陌生的地方 69 00:03:32,754 --> 00:03:36,341 我想查尔斯和我最好留在家里 不去上学 70 00:03:36,425 --> 00:03:39,678 -好陪着它 -对 这是一个好主意 71 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 可以吗? 72 00:04:05,621 --> 00:04:06,622 什么? 73 00:04:13,712 --> 00:04:15,672 (照顾小狗 莉琪:水碗和狗粮碗) 74 00:04:15,756 --> 00:04:17,132 (查尔斯:家中防狗准备) 75 00:04:18,634 --> 00:04:21,345 -辩论俱乐部? -刚交了我的总结陈述 76 00:04:21,428 --> 00:04:23,805 -烹调课? -他们没面粉了 77 00:04:23,889 --> 00:04:26,266 -太好了 3点在校车站见? -收到 78 00:04:33,190 --> 00:04:34,399 真是好狗狗 79 00:04:35,400 --> 00:04:38,278 谁是好狗狗?你是 80 00:04:40,280 --> 00:04:43,867 我被人叫过很多名字 彼得森先生 不过好狗狗… 81 00:04:43,951 --> 00:04:47,120 还是头一次 希望你刚睡了个好觉 82 00:05:01,969 --> 00:05:04,012 嘿 查尔斯 袋子里是什么? 83 00:05:04,513 --> 00:05:07,975 一些素什锦炖菜、碱水面包末 半个烤芝士三文治… 84 00:05:08,058 --> 00:05:10,727 你不能给小狗随便喂剩饭 85 00:05:10,811 --> 00:05:14,314 -必须是营养均衡的饮食才行 -对 我知道 86 00:05:14,940 --> 00:05:16,817 听着 我们绝不能犯错误 87 00:05:16,900 --> 00:05:19,903 如果我们要说服爸爸妈妈 让我们留下小灰的话 88 00:05:19,987 --> 00:05:21,488 一切要做到完美 89 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 天啊 90 00:05:27,536 --> 00:05:30,122 -天啊 -你做了什么? 91 00:05:32,624 --> 00:05:34,585 真难闻 你身上还有烟味 92 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 好吧 还有半小时妈妈就回来了 93 00:05:37,171 --> 00:05:39,089 我去给它洗澡 你收拾房间 94 00:05:39,173 --> 00:05:41,967 为什么不是我给它洗澡 你来收拾房间? 95 00:05:42,050 --> 00:05:45,637 查尔斯 我们没有时间争吵 我们必须通力合作 96 00:05:45,721 --> 00:05:47,472 只有这样才能留下它 97 00:05:47,556 --> 00:05:49,808 好吧 那它算是我的狗还是你的狗? 98 00:05:49,892 --> 00:05:51,852 都不是 它是我们俩的狗 好吗? 99 00:05:51,935 --> 00:05:54,479 好吧 为什么不能由我给它洗澡 你收拾房间? 100 00:05:54,563 --> 00:05:57,691 你可能会把浴液弄进它眼里 那就得用生理盐水冲洗了 101 00:05:57,774 --> 00:06:00,736 我们没盐水 爸爸做激光眼科手术后 妈妈就扔了它 102 00:06:00,819 --> 00:06:03,488 -虽然我们可以用两茶勺… -好吧 103 00:06:04,656 --> 00:06:08,243 -你去给狗洗澡 我来收拾房间 -完美 来吧 小灰 104 00:06:17,794 --> 00:06:21,465 妈妈刚停车 换衣间收拾好了 小灰的澡洗得怎样? 105 00:06:25,511 --> 00:06:26,512 令人意外 106 00:06:27,095 --> 00:06:30,265 -不可能 -十分可能 107 00:06:30,766 --> 00:06:34,102 它之前浑身都是灰烬 原来它是一只金毛猎犬 108 00:06:34,186 --> 00:06:36,396 莉琪、查尔斯 109 00:06:36,480 --> 00:06:37,731 我们在这里 110 00:06:38,273 --> 00:06:40,442 好吧 现在该向妈妈介绍… 111 00:06:40,526 --> 00:06:43,403 -小金 -小金? 112 00:06:43,487 --> 00:06:46,031 因为它看起来不像小灰了 对吗? 113 00:06:46,114 --> 00:06:48,450 金毛猎犬小金? 114 00:06:50,285 --> 00:06:51,495 我喜欢 115 00:06:51,578 --> 00:06:54,414 小灰的第一天怎么样… 116 00:06:55,541 --> 00:06:56,542 这是谁? 117 00:07:04,591 --> 00:07:07,302 我们很担心烟雾吸入 118 00:07:07,386 --> 00:07:09,137 那对狗狗很不好 119 00:07:09,221 --> 00:07:10,973 我想她知道这个 120 00:07:11,723 --> 00:07:16,270 我的确看到了东西 小狗可爱的粉红色鼓膜 121 00:07:17,396 --> 00:07:19,356 它的肺很好 心跳也没问题 122 00:07:19,439 --> 00:07:20,941 它很健康 可以回去了 123 00:07:21,024 --> 00:07:23,318 那么我们应该付你多少钱? 124 00:07:23,402 --> 00:07:24,570 让我看看 125 00:07:24,653 --> 00:07:28,949 给从失火建筑里救出的可爱小狗 做检查是免费的 126 00:07:29,700 --> 00:07:31,743 -谢谢 -谢谢 127 00:07:31,827 --> 00:07:34,830 谢谢你们把小金照顾得这么好 它什么问题都没有 128 00:07:34,913 --> 00:07:38,917 -现在它需要的是很多PLC -你是说TLC吗? 129 00:07:39,001 --> 00:07:42,629 不 PLC 耐心、爱和一致性 130 00:07:42,713 --> 00:07:45,382 我知道你们俩会给它充足的爱 131 00:07:45,465 --> 00:07:49,094 -不过训练小狗需要时间 -你有什么建议… 132 00:07:49,678 --> 00:07:53,265 我非常赞同早期动物之间的社交 133 00:07:53,849 --> 00:07:55,475 介绍其他狗给它认识 134 00:07:55,559 --> 00:07:57,936 在宠物护理行业存在一些辩论 135 00:07:58,020 --> 00:08:00,439 -但是我觉得… -辩论 136 00:08:00,522 --> 00:08:03,775 糟了 我比赛要迟到了 我得走了 137 00:08:03,859 --> 00:08:06,778 嘿 向我保证你会带它直接回家 138 00:08:06,862 --> 00:08:09,114 -我保证 -再见 139 00:08:09,198 --> 00:08:10,407 再见 140 00:08:11,158 --> 00:08:12,576 现在它归你一个人了 141 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 小金 看 142 00:08:22,085 --> 00:08:23,086 嗨 143 00:08:24,421 --> 00:08:27,090 我看见你的金毛猎犬坐在窗前 144 00:08:27,174 --> 00:08:30,469 我想也许它们可以社会化 145 00:08:30,552 --> 00:08:34,472 社交?跟鲁弗斯?不… 146 00:08:34,556 --> 00:08:38,894 鲁弗斯只想自己坐着 盯着窗外看 147 00:08:40,437 --> 00:08:41,355 为什么? 148 00:08:41,438 --> 00:08:46,026 自从去年我亲爱的亨利去世后 它就一直是那样 149 00:08:47,569 --> 00:08:48,946 我很抱歉 150 00:08:52,741 --> 00:08:57,871 是这样 我知道你不认识我 也不认识小金 可我们能试试吗? 151 00:08:57,955 --> 00:09:01,708 我想这可能对它跟鲁弗斯都很有好处 152 00:09:01,792 --> 00:09:04,503 然后我爸妈可能就会让我留下它了 153 00:09:04,586 --> 00:09:07,422 让它们认识一下也没害处 对吗? 154 00:09:08,006 --> 00:09:09,591 也许会有害处 155 00:09:09,675 --> 00:09:13,470 鲁弗斯年纪大了以后脾气变得不太好 156 00:09:13,554 --> 00:09:17,933 你的小狗很可能会变成它的咀嚼玩具 而不是它的门徒 157 00:09:18,016 --> 00:09:22,396 你该回家了 我得回去…鲁弗斯 158 00:09:23,313 --> 00:09:25,440 不…鲁弗斯 159 00:09:25,524 --> 00:09:27,860 -小金 停下 -鲁弗斯 不 鲁弗斯 160 00:09:29,403 --> 00:09:31,446 奶奶 怎么了? 161 00:09:32,030 --> 00:09:34,575 快看呀 萨米 162 00:09:34,658 --> 00:09:37,828 -不可能 -很可能 163 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 真奇怪 我们从来没在学校见过面 164 00:09:42,416 --> 00:09:46,003 我认识的同学不多 我跟奶奶四个月前刚搬来 165 00:09:46,670 --> 00:09:49,965 -是在你爷爷去世后吗? -我爷爷? 166 00:09:50,048 --> 00:09:51,800 你爷爷 亨利 167 00:09:52,384 --> 00:09:56,054 不是的 亨利是我们另外一只狗 它去世的时候很老了 168 00:09:58,640 --> 00:10:02,519 -小金很喜欢那个骨头 -我真不敢相信鲁弗斯让它啃 169 00:10:02,603 --> 00:10:05,856 它最喜欢花生酱骨头了 它一定很喜欢小金 170 00:10:05,939 --> 00:10:07,316 我觉得小金也喜欢它 171 00:10:09,568 --> 00:10:11,528 鲁弗斯会什么把戏吗? 172 00:10:11,612 --> 00:10:14,281 会一些 嘿 鲁弗斯 击爪 173 00:10:16,033 --> 00:10:18,368 酷 你觉得你能教会小金吗? 174 00:10:18,452 --> 00:10:20,245 我不知道 不过我们可以试试 175 00:10:25,125 --> 00:10:26,752 辩论进行得怎么样? 176 00:10:26,835 --> 00:10:29,796 你姐姐太棒了 你应该会很喜欢看的 177 00:10:29,880 --> 00:10:32,424 -你去哪了? -说来话长 不过… 178 00:10:32,508 --> 00:10:34,676 -早上好 -你这么晚才起床 179 00:10:35,385 --> 00:10:36,386 早安 180 00:10:36,970 --> 00:10:38,430 消防队昨晚可真不容易 181 00:10:38,514 --> 00:10:41,391 我花了很长时间才在超级赛车中 打败了弗莱克曼分队长 182 00:10:41,475 --> 00:10:45,312 祝贺你 我知道你练刹车漂移 练得有多辛苦 183 00:10:45,395 --> 00:10:46,688 小狗有什么消息? 184 00:10:46,772 --> 00:10:50,108 的确有 我有好消息和坏消息 185 00:10:51,985 --> 00:10:53,195 请先说坏消息 186 00:10:53,278 --> 00:10:56,823 没有人来认领它 所以看来你说对了 187 00:10:56,907 --> 00:10:58,408 小金也许被抛弃了 188 00:10:59,535 --> 00:11:03,539 -那么好消息呢? -一对新婚夫妇看到了传单 189 00:11:03,622 --> 00:11:06,250 他们很有兴趣领养小金 190 00:11:07,417 --> 00:11:10,504 -他们这个周末来看它 -你说是好消息 191 00:11:10,587 --> 00:11:12,464 这是最坏的消息 192 00:11:12,548 --> 00:11:16,635 -宝贝 我们说过只照顾几天 -不 你说的是几天 193 00:11:16,718 --> 00:11:21,306 拜托 小金是个非常乖的小狗 而且很聪明 看着 194 00:11:23,100 --> 00:11:25,102 等等 你在做什么? 195 00:11:25,686 --> 00:11:27,980 查尔斯 我告诉过你别让它到新地毯上去 196 00:11:28,063 --> 00:11:30,440 我教了它一个把戏 相信我 197 00:11:31,400 --> 00:11:33,151 好了 小金 击爪 198 00:11:35,946 --> 00:11:37,531 来吧 你会的 击爪 199 00:11:38,740 --> 00:11:40,158 小金 不要 200 00:11:40,993 --> 00:11:43,370 来吧 小姑娘 嘿 我们到外面去 201 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 查尔斯 到厨房来见我 202 00:11:45,455 --> 00:11:47,916 把你们俩的存钱罐带上 203 00:11:50,335 --> 00:11:53,630 好棒的把戏 查尔斯 谢谢你害我们失去了任何留下它的机会 204 00:11:56,133 --> 00:11:59,094 就是这样 我搞砸了 205 00:12:02,931 --> 00:12:04,600 莉琪不跟我说话 206 00:12:05,726 --> 00:12:08,687 这也不完全是坏事 不过还是很糟 207 00:12:08,770 --> 00:12:10,939 等等 给你 用这个 208 00:12:12,191 --> 00:12:14,359 你以后只需要这一个吸管 209 00:12:14,443 --> 00:12:17,696 你知道这能拯救多少棵树吗?还有海龟 210 00:12:17,779 --> 00:12:20,282 我敢说我父母现在绝不会让我养海龟 211 00:12:20,365 --> 00:12:23,744 那是好事 海龟在它们的自然栖息地快乐得多 212 00:12:23,827 --> 00:12:25,913 它们可以活100多岁 213 00:12:25,996 --> 00:12:28,874 我是说 那时候谁来照顾它? 214 00:12:30,000 --> 00:12:31,251 我只是说说 215 00:12:32,169 --> 00:12:35,547 我得等到我长大以后再养小狗了 216 00:12:35,631 --> 00:12:36,632 不如 217 00:12:36,715 --> 00:12:40,594 如果你愿意把小金带到我家 也许我们可以教给它更多把戏 218 00:12:40,677 --> 00:12:42,930 然后你父母也许就会改变主意了 219 00:12:43,013 --> 00:12:45,849 -在那些人来看它之前 -我不确定 220 00:12:45,933 --> 00:12:50,938 拜托 鲁弗斯很忧伤 它一整天光盯着窗外看 221 00:12:51,021 --> 00:12:53,106 可是它很喜欢跟小金玩 222 00:12:53,190 --> 00:12:56,068 我也喜欢 它让我想起亨利 223 00:12:56,652 --> 00:13:01,240 干嘛不呢?最糟的情况不过就是 它在你奶奶的地毯上小便 224 00:13:02,533 --> 00:13:04,201 -击爪? -好 225 00:13:12,501 --> 00:13:15,003 -是我 -所以我才锁门 226 00:13:15,087 --> 00:13:19,466 拜托 莉琪 我知道我搞砸了 可是我觉得我有办法挽救局面 227 00:13:20,634 --> 00:13:25,180 可是没有你我做不到 我们是队友 对吗? 228 00:13:34,606 --> 00:13:36,400 好 鲁弗斯 坐下 229 00:13:37,609 --> 00:13:39,361 好样的 该你了 230 00:13:39,444 --> 00:13:42,030 -嘿 小金 站起来 然后坐下 -站起来 231 00:13:42,698 --> 00:13:45,868 要坐下 你得先站起来 那么 站起来然后坐下 232 00:13:56,920 --> 00:13:59,381 它真喜欢这种花生酱骨头 233 00:14:17,900 --> 00:14:19,151 嘿 查尔斯 234 00:14:19,735 --> 00:14:23,906 听着 我不该对你这么生气 让你受委屈了 235 00:14:24,489 --> 00:14:28,160 我是说 很多时候你是应得的 不过…这次不是 236 00:14:28,243 --> 00:14:31,538 没关系 你以为我们要失去小金了 237 00:14:31,622 --> 00:14:34,583 -换作是我也会生气 -不仅如此 238 00:14:34,666 --> 00:14:38,086 我觉得有时候我喜欢有掌控感 239 00:14:38,170 --> 00:14:39,546 有时候? 240 00:14:40,214 --> 00:14:44,426 算了 作为团队一员 我知道我不能掌控一切 241 00:14:44,510 --> 00:14:46,261 下不为例 242 00:14:46,845 --> 00:14:48,096 谢谢 243 00:14:48,180 --> 00:14:52,100 好吧 在那些人到达之前 我们还有三天时间训练小金 244 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 然后等爸妈看到小金有多么出色 245 00:14:54,895 --> 00:14:56,897 你就可以永远跟我们一起生活了 246 00:14:59,775 --> 00:15:00,776 来吧 247 00:15:00,859 --> 00:15:02,653 进来… 248 00:15:04,363 --> 00:15:05,614 他们回来了 249 00:15:05,697 --> 00:15:07,324 这一定是小金了 250 00:15:07,407 --> 00:15:09,409 你太可爱了 251 00:15:09,493 --> 00:15:10,577 这是陆氏夫妇 252 00:15:10,661 --> 00:15:14,957 我以为他们周六才来 253 00:15:15,040 --> 00:15:18,418 我们每天都盯着小金的照片看 都等不及了 254 00:15:18,502 --> 00:15:20,504 -我们可以摸摸它吗? -可以 255 00:15:21,421 --> 00:15:25,509 只是现在它…口渴了 256 00:15:25,592 --> 00:15:28,679 -对 口渴 -对 它…得补充水分 257 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 那么 有几个问题 258 00:15:33,934 --> 00:15:35,352 你们家院子有围栏吗? 259 00:15:35,853 --> 00:15:38,814 有的 我家院子有一万两千平方米 它有很多活动空间 260 00:15:39,481 --> 00:15:43,193 那不错 可是它不能总是独自到处跑 261 00:15:43,277 --> 00:15:46,154 一天中的大部分时间有人在家是很重要的 262 00:15:46,238 --> 00:15:49,241 -莉琪 -我在家工作 263 00:15:49,324 --> 00:15:52,327 我是有机餐厨师 这点应该会让你很高兴 我打算亲手 264 00:15:52,411 --> 00:15:53,704 烹饪小金的所有食物 265 00:15:53,787 --> 00:15:57,249 小狗的营养需求跟成年狗很不一样 266 00:15:57,332 --> 00:15:59,209 我想这个没问题 267 00:16:00,711 --> 00:16:02,880 唐念到兽医学院第三年的时候 268 00:16:02,963 --> 00:16:05,465 才退学创立了他自己的眼镜公司 269 00:16:05,549 --> 00:16:07,301 我们每售出一副眼镜 270 00:16:07,384 --> 00:16:10,220 就会捐赠一副到发展中国家 给有需要的儿童 271 00:16:10,304 --> 00:16:15,017 -所以你是大学辍学生?我不确定 -莉琪 够了 272 00:16:15,726 --> 00:16:19,396 真抱歉 他们对小狗产生了很深的感情 273 00:16:19,479 --> 00:16:21,899 完全可以理解 274 00:16:21,982 --> 00:16:23,650 抱歉 小金来了 275 00:16:26,820 --> 00:16:29,781 -祝我好运 -花生酱? 276 00:16:31,116 --> 00:16:32,409 嗨 好可爱 277 00:16:32,492 --> 00:16:35,037 嘿 妈妈 能不能把小金的牵绳取下来? 278 00:16:35,120 --> 00:16:39,249 我觉得让陆先生跟陆太太 看到它更放松的状态比较好 279 00:16:39,333 --> 00:16:41,960 -你对狗知道的很多啊 -是的 280 00:16:42,044 --> 00:16:43,128 好吧 281 00:16:46,673 --> 00:16:47,591 好可爱 282 00:16:53,764 --> 00:16:54,723 我的包 283 00:16:57,267 --> 00:16:59,770 小狗都是这样 好了 小金 放下 284 00:17:01,146 --> 00:17:02,105 -小金 -这个 285 00:17:03,815 --> 00:17:04,858 我…小金 286 00:17:07,611 --> 00:17:08,612 天啊 287 00:17:08,694 --> 00:17:11,573 小金 你的性格确实有狂野的一面 288 00:17:16,744 --> 00:17:18,539 这将会载入史册 289 00:17:18,622 --> 00:17:21,750 21世纪最著名的小狗花生酱恶作剧 290 00:17:21,834 --> 00:17:25,127 我认为陆氏夫妇很长时间都不会养狗了 291 00:17:27,798 --> 00:17:29,591 我希望你是错的 292 00:17:29,675 --> 00:17:33,011 对合适的狗来说 他们是一个很好的家庭 293 00:17:33,095 --> 00:17:36,765 只要不是小金就行 它是我们的 294 00:17:36,849 --> 00:17:40,227 -那可真是出人意料 -就是啊 295 00:17:40,310 --> 00:17:44,439 狗在它们不喜欢的人面前的 行为真是很有意思 296 00:17:44,523 --> 00:17:49,111 看看它在喜欢的人面前是如何表现的 297 00:17:49,194 --> 00:17:50,946 你们没生它的气吧? 298 00:17:51,029 --> 00:17:53,907 当然没有 那不是小金的错 299 00:17:53,991 --> 00:17:56,410 我们根本不知道它有多麻烦 300 00:17:56,493 --> 00:17:59,788 什么意思?你为什么拿着小金的牵绳? 301 00:18:00,706 --> 00:18:04,334 你爸和我找了一家很好的动物收容所 就在米德尔顿 302 00:18:04,418 --> 00:18:08,255 他们更有能力照顾 小金这么精力充沛的小狗 303 00:18:08,338 --> 00:18:10,382 对它来说 这确实是最好的选择 304 00:18:10,465 --> 00:18:13,552 -我明天带它去收容所 -爸爸 你不能这么做 305 00:18:13,635 --> 00:18:17,306 宝贝 这场辩论你赢不了 306 00:18:17,389 --> 00:18:19,641 你们明早可以跟它道别 好吗? 307 00:18:20,559 --> 00:18:21,768 来吧 宝贝 308 00:18:26,648 --> 00:18:27,649 来吧 309 00:18:29,151 --> 00:18:32,821 我又…搞砸了 310 00:18:41,330 --> 00:18:42,331 嘿 311 00:18:45,042 --> 00:18:46,877 你也等不到明天早上了? 312 00:18:46,960 --> 00:18:49,922 你知道爸爸出去救火的时候 我总是睡不着 对吗? 313 00:18:50,005 --> 00:18:50,923 是啊? 314 00:18:51,006 --> 00:18:53,634 小金也有爸爸、妈妈 315 00:18:54,676 --> 00:18:56,553 也许还有兄弟姐妹 316 00:18:56,637 --> 00:18:59,515 你觉得它会不会想知道 它们什么时候回来? 317 00:19:01,141 --> 00:19:02,267 我不知道 318 00:19:02,351 --> 00:19:06,605 现在它只有我们 而我们却要把它送走 319 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 这不公平 320 00:19:08,023 --> 00:19:12,402 你知道 查尔斯 有很多人会在那家收容所看到小金 321 00:19:12,486 --> 00:19:15,322 他们会爱上它 想带它回家 322 00:19:15,405 --> 00:19:17,074 让它成为他们家庭的一员 323 00:19:18,534 --> 00:19:20,494 你真的这么想? 324 00:19:21,745 --> 00:19:24,081 -是的 -我希望你是对的 325 00:19:24,748 --> 00:19:28,961 有时候如果你相信好事会发生 它们就会发生 326 00:19:29,044 --> 00:19:33,465 所以当爸爸不在家的时候我能睡着 因为我始终知道他会平安回家 327 00:19:41,223 --> 00:19:42,224 嘿 328 00:19:42,307 --> 00:19:45,727 早 陆唐给我留了一条奇怪的语音留言 329 00:19:45,811 --> 00:19:49,147 说什么他的裤子可以做三文治 330 00:19:49,231 --> 00:19:50,816 然后我们发现了这个 331 00:19:52,860 --> 00:19:54,152 糟糕 332 00:19:54,236 --> 00:19:58,115 那就是我们的计划 这周每天去和鲁弗斯一起训练小金 333 00:19:58,198 --> 00:20:01,702 好让你们看到小金有多棒 最终让我们留下它 334 00:20:01,785 --> 00:20:04,663 可是陆氏夫妇提前来了 破坏了我们的计划 335 00:20:04,746 --> 00:20:08,000 其实仔细想想 这一切都怪他们 336 00:20:08,083 --> 00:20:09,835 -对 -没错 337 00:20:09,918 --> 00:20:12,796 -你们说完了吗? -还有一件事 338 00:20:12,880 --> 00:20:16,216 查尔斯和我同意把我们的零花钱减一半 339 00:20:16,300 --> 00:20:21,054 直到还清因为毁了昂贵的皮包 而欠陆氏夫妇的赔款 340 00:20:21,138 --> 00:20:22,347 还有他的裤子 341 00:20:22,431 --> 00:20:23,515 对 342 00:20:23,599 --> 00:20:25,934 -现在我们说完了 -好吧 343 00:20:26,018 --> 00:20:28,604 让我来给你们讲讲什么是好的家庭教育 344 00:20:29,938 --> 00:20:31,273 好吧 345 00:20:31,356 --> 00:20:36,862 听着 不管父母有多努力 总是会犯错 346 00:20:37,988 --> 00:20:40,532 但归根结底 那不重要 347 00:20:40,616 --> 00:20:44,244 因为作为父母 最重要的是 348 00:20:44,328 --> 00:20:46,496 做对你的孩子来说是最好的事情 349 00:20:47,247 --> 00:20:50,918 那你是说 你知道什么是对我们最好的 350 00:20:51,001 --> 00:20:53,003 那就是送走小金? 351 00:20:53,086 --> 00:20:56,465 尽管我们完全不同意 352 00:20:56,548 --> 00:20:59,760 那没关系 因为这是好的家庭教育? 353 00:20:59,843 --> 00:21:01,762 是你们俩搞砸了 明白吗? 354 00:21:01,845 --> 00:21:05,641 正如爸爸说的 所有的好父母都会犯错 355 00:21:06,850 --> 00:21:09,811 等等 我们是好父母? 356 00:21:09,895 --> 00:21:11,063 在你小的时候 357 00:21:11,146 --> 00:21:14,816 有一次下雷暴雨 你睡不着觉 358 00:21:14,900 --> 00:21:16,735 知道你爸和我是怎么做的吗? 359 00:21:16,818 --> 00:21:19,905 我们用毯子搭了一个堡垒 一整夜陪着你 360 00:21:19,988 --> 00:21:22,950 看起来很像你们俩为小金搭的 361 00:21:23,033 --> 00:21:24,618 我觉得我们用的是相同的毯子 362 00:21:26,411 --> 00:21:32,417 当我们看到堡垒的时候 我们俩都意识到你们准备好养狗了 363 00:21:32,501 --> 00:21:33,585 -真的? -什么? 364 00:21:33,669 --> 00:21:35,754 而且我们连对视都不需要 365 00:21:35,838 --> 00:21:37,047 -太好了 -天… 366 00:21:37,130 --> 00:21:39,716 但是你们必须先打电话给陆氏夫妇道歉 367 00:21:39,800 --> 00:21:43,053 还有保证不让它到毯子上去 直到我们装一个狗门 368 00:21:43,136 --> 00:21:44,263 -好 说定了 -真棒 369 00:21:44,346 --> 00:21:45,472 来吧 370 00:21:45,556 --> 00:21:49,309 -小金… -小金…你猜怎么着?小金 371 00:21:50,602 --> 00:21:52,479 小金?它在哪? 372 00:21:54,523 --> 00:21:56,942 -小金? -小金? 373 00:21:57,025 --> 00:21:58,652 出来吧 没事了 宝贝 374 00:22:00,529 --> 00:22:02,573 -查尔斯 -怎么了? 375 00:22:04,575 --> 00:22:07,494 我想小金可能自己做了个狗门 376 00:22:09,204 --> 00:22:11,498 -小金 -小金 377 00:22:11,582 --> 00:22:14,251 -小金 -小金 它去哪了? 378 00:22:14,334 --> 00:22:16,879 你觉得它知道了自己要去收容所吗? 379 00:22:16,962 --> 00:22:20,549 它很聪明 可也没那么聪明 也许它只想去玩? 380 00:22:20,632 --> 00:22:22,885 这说不通 它干嘛要跑掉呢? 381 00:22:22,968 --> 00:22:25,554 -它可以跟我们玩 -我不知道 查尔斯 382 00:22:27,014 --> 00:22:29,224 我知道它在哪 跟我来 383 00:22:46,200 --> 00:22:49,786 看它们玩得多高兴 好像最好的朋友 384 00:22:50,704 --> 00:22:53,916 -它以前就是这么跟亨利玩的 -我知道 385 00:22:56,376 --> 00:22:59,171 你们的爸妈让你们留下小金了 你们一定很高兴 386 00:22:59,254 --> 00:23:02,633 -是啊… -怎么了? 387 00:23:02,716 --> 00:23:06,720 没什么 只是它跟鲁弗斯一起玩 看起来真的很开心 388 00:23:07,221 --> 00:23:10,015 是的 非常开心 389 00:23:18,315 --> 00:23:20,609 我姐姐和我刚刚讨论了一下 390 00:23:20,692 --> 00:23:24,571 我们想知道你们对收养小金有什么想法 391 00:23:24,655 --> 00:23:25,697 什么? 392 00:23:26,990 --> 00:23:28,575 听着 我们很爱小金 393 00:23:28,659 --> 00:23:32,287 但是最重要的是 对它最好的是什么 394 00:23:32,371 --> 00:23:33,872 还有对鲁弗斯最好的是什么 395 00:23:34,498 --> 00:23:37,125 还有你和萨米 396 00:23:37,209 --> 00:23:38,919 真的吗?你们确定? 397 00:23:39,503 --> 00:23:40,504 是的 398 00:23:42,130 --> 00:23:43,131 我们确定 399 00:23:43,215 --> 00:23:45,884 奶奶 可以吗?求你了? 400 00:23:49,429 --> 00:23:50,806 有一个条件 401 00:23:50,889 --> 00:23:55,519 你们俩必须答应做小金的教父、教母 402 00:23:55,602 --> 00:23:57,980 -说定了 -说定了 403 00:23:58,063 --> 00:23:59,648 看来我们说定了 404 00:24:00,274 --> 00:24:03,110 嘿 鲁弗斯 过来 我们有好消息 405 00:24:04,528 --> 00:24:05,779 小金 过来 406 00:24:07,447 --> 00:24:08,448 小金 407 00:24:09,783 --> 00:24:13,495 别担心 我朋友萨米是一个出色的训狗师 408 00:24:15,080 --> 00:24:18,125 我一点不担心 409 00:24:22,045 --> 00:24:25,299 言归正传 如果你想知道 之前在我打断查尔斯的时候 410 00:24:25,382 --> 00:24:27,050 他想说的是什么 接着听吧 411 00:24:27,134 --> 00:24:30,345 作为一名三年级学生 他其实相当聪明 412 00:24:30,429 --> 00:24:32,139 毕竟他是我的弟弟 413 00:24:33,390 --> 00:24:36,518 我认为有很多种不同类型的英雄 414 00:24:36,602 --> 00:24:40,022 但他们有一个共同点 就是帮助别人 415 00:24:40,105 --> 00:24:44,359 “别人”不一定总是人 也可以是狗 416 00:24:44,443 --> 00:24:48,280 狗是很棒的动物 它们陪伴我们 给我们爱 417 00:24:48,363 --> 00:24:51,617 有时候帮助我们结交新朋友 418 00:24:51,700 --> 00:24:55,204 但是它们需要我们照顾它们 当它们的英雄 419 00:24:58,457 --> 00:24:59,499 说完了 420 00:25:08,133 --> 00:25:12,429 《小金》 421 00:25:20,646 --> 00:25:21,647 (改编自学乐书籍系列) 422 00:25:21,730 --> 00:25:22,564 (《Puppy Place》 艾伦迈尔斯著) 423 00:26:38,640 --> 00:26:40,642 字幕翻译:陈晓清