1 00:00:06,006 --> 00:00:07,883 [upbeat music playing] 2 00:00:07,966 --> 00:00:09,176 [animals] Hey, Otis! 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,094 -[man singing] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis! 4 00:00:11,178 --> 00:00:14,306 [man] ♪ Let's get rolling with Otis ♪ 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,641 [animals] Hit the brakes! 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,559 -[man] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis! 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,729 ♪ Let's get rolling with Otis ♪ 8 00:00:20,812 --> 00:00:21,897 Let's get rolling! 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,900 [man] ♪ Together on the farm We play and we work hard ♪ 10 00:00:24,983 --> 00:00:28,111 -♪ With help from Otis the tractor ♪ -[animals] Yeah! 11 00:00:28,195 --> 00:00:31,365 [man] ♪ When he feels his heart glowing Otis gets going ♪ 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,576 -♪ So let's get rolling with Otis ♪ -[animals] Otis! 13 00:00:34,660 --> 00:00:35,953 [horn toots] 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,748 [Daisy] "A Winter's Cow Tale." 15 00:01:08,443 --> 00:01:11,530 [gasps] Merry Christmas, Long Hill Dairy Farm! 16 00:01:12,739 --> 00:01:15,242 [gasps] It's snowing! 17 00:01:17,035 --> 00:01:20,706 Putt puff puttedy chuff. Whoo-hoo! 18 00:01:21,206 --> 00:01:24,293 It's Christmas morning. Time to wake everyone up. 19 00:01:27,880 --> 00:01:33,760 ♪ Wake up, Louie, it's time to play Come out for a snowy holiday ♪ 20 00:01:33,844 --> 00:01:36,555 ♪ Happy to have my warm, wool coat ♪ 21 00:01:36,638 --> 00:01:38,015 -[bleats] -[laughs] 22 00:01:38,098 --> 00:01:42,227 ♪ And I'll catch snowflakes With my favorite goats ♪ 23 00:01:44,229 --> 00:01:46,398 -[chuckles] -[dog barking] 24 00:01:46,481 --> 00:01:53,322 ♪ Putt puff puttedy hay Let's be together this holiday ♪ 25 00:01:55,407 --> 00:01:56,742 -♪ Wake up, Sal ♪ -[snores] 26 00:01:56,825 --> 00:01:58,368 -♪ And cock-a-doodle-do ♪ -Huh? 27 00:01:58,452 --> 00:02:01,413 ♪ We can't have a holiday without you ♪ 28 00:02:01,496 --> 00:02:03,373 [yawns, gasps] 29 00:02:04,291 --> 00:02:07,419 ♪ So much snow A canvas for my art ♪ 30 00:02:07,503 --> 00:02:10,631 ♪ Hey, watch this I'll make a snow heart ♪ 31 00:02:14,885 --> 00:02:16,094 What do you think? 32 00:02:16,178 --> 00:02:18,555 I love it! [chuckles] 33 00:02:20,224 --> 00:02:27,064 ♪ Putt puff puttedy hay Let's be together this holiday ♪ 34 00:02:27,731 --> 00:02:30,734 [Otis] ♪ Come on, Celeste Let's celebrate ♪ 35 00:02:30,817 --> 00:02:31,860 [squeals] 36 00:02:31,944 --> 00:02:33,946 ♪ Oh, I'll make some snowballs ♪ 37 00:02:34,947 --> 00:02:36,573 [exclaims, snorts] 38 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 ♪ And then we'll ice-skate ♪ 39 00:02:39,535 --> 00:02:40,536 [chuckles] 40 00:02:41,787 --> 00:02:44,623 [chuckling] 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,418 Sooey! 42 00:02:48,502 --> 00:02:51,713 ♪ Merry Christmas, Otis It's finally here ♪ 43 00:02:51,797 --> 00:02:53,090 Hi, Rusty! 44 00:02:53,173 --> 00:02:56,844 ♪ This holiday spirit Really cheers my gears ♪ 45 00:02:56,927 --> 00:03:00,013 [chuckles] Sooey! 46 00:03:00,097 --> 00:03:03,267 ♪ Look at the snow I want to jump and play too ♪ 47 00:03:03,350 --> 00:03:05,269 ♪ This is the best day ever ♪ 48 00:03:05,352 --> 00:03:07,187 [chuckles] Whoo-moo! 49 00:03:08,564 --> 00:03:11,233 [laughing] 50 00:03:15,195 --> 00:03:17,739 [chirping] 51 00:03:20,284 --> 00:03:22,327 Whoo! [chuckles] 52 00:03:22,953 --> 00:03:23,954 [chuckles] 53 00:03:25,080 --> 00:03:26,164 -♪ We'll cluck ♪ -♪ Baa ♪ 54 00:03:26,248 --> 00:03:27,249 -♪ Oink ♪ -♪ Moo ♪ 55 00:03:27,332 --> 00:03:28,417 ♪ And play in the snow ♪ 56 00:03:28,500 --> 00:03:31,461 ♪ Being happy together Makes my heart glow ♪ 57 00:03:31,545 --> 00:03:38,552 ♪ Putt puff puttedy hay Let's be together this holiday ♪ 58 00:03:38,635 --> 00:03:41,180 [laughing] 59 00:03:42,764 --> 00:03:47,769 Daisy! Rosalie! It's almost time to pick the farm Christmas tree. 60 00:03:48,270 --> 00:03:49,980 Oh, I'm so excited! 61 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 We have a new baby coming, 62 00:03:51,732 --> 00:03:54,359 and Mom and I get to decorate the tree together. 63 00:03:54,443 --> 00:03:58,697 Just like we do every year! Whoo-moo! [chuckles] 64 00:03:58,780 --> 00:04:00,657 [gasps] Want to see our star? 65 00:04:00,741 --> 00:04:01,742 [gasps] 66 00:04:01,825 --> 00:04:02,826 A star? 67 00:04:04,119 --> 00:04:05,120 Come on. 68 00:04:07,706 --> 00:04:09,708 -Look, Otis! Look! -[gasps] 69 00:04:12,377 --> 00:04:16,173 ♪ Twinkle, twinkle, Christmas star ♪ 70 00:04:16,255 --> 00:04:19,551 ♪ Look how big and strong you are! ♪ 71 00:04:19,635 --> 00:04:20,677 [both chuckle] 72 00:04:21,261 --> 00:04:24,515 [exclaims] That's the biggest star I've ever seen! 73 00:04:24,598 --> 00:04:26,767 [chuckles] Yep. 74 00:04:27,351 --> 00:04:30,562 And Mom and I are going to put it on top of the tree together. 75 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 Oh. 76 00:04:32,814 --> 00:04:35,692 -I can't wait! I can't wait! I can't wait! -[chuckles] 77 00:04:35,776 --> 00:04:38,111 [chuckles] I can't either. 78 00:04:38,195 --> 00:04:40,822 [giggles] 79 00:04:41,573 --> 00:04:43,742 Do you think the baby is excited too? 80 00:04:44,243 --> 00:04:48,288 Are you, baby? Are you? Are you? 81 00:04:48,372 --> 00:04:50,582 We'll all find out soon enough. 82 00:04:50,666 --> 00:04:51,875 Yay! 83 00:04:52,417 --> 00:04:54,670 The new baby might come soon? 84 00:04:54,753 --> 00:04:59,550 Maybe our baby will be here for Christmas! Whoo-moo! 85 00:04:59,633 --> 00:05:02,219 Whoo-moo to you too, baby. 86 00:05:02,302 --> 00:05:06,265 Great gears! That is moo-velous news! 87 00:05:06,348 --> 00:05:07,766 -[horn honks] -[giggles] 88 00:05:08,600 --> 00:05:10,435 Who wants to help pick out the tree? 89 00:05:10,519 --> 00:05:12,437 [gasps] We do! We do! 90 00:05:12,521 --> 00:05:13,981 Let's go, Daisy, dear! 91 00:05:14,064 --> 00:05:16,191 Yay! Yay! Yay! 92 00:05:16,942 --> 00:05:19,903 We'll be back soon, star! [chuckles] 93 00:05:20,946 --> 00:05:22,823 [chuckles] Hey, Kevin. 94 00:05:22,906 --> 00:05:24,408 Merry Christmas! 95 00:05:24,491 --> 00:05:28,078 -Is everyone ready to pick out the tree? -[all cheer] 96 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 Follow me! 97 00:05:29,246 --> 00:05:31,415 It's got to have a lot of branches. 98 00:05:31,498 --> 00:05:36,879 -I can't wait to see it. I hope it's tall. -It's going to be oink-cellent! 99 00:05:36,962 --> 00:05:39,548 We can pick any one of these trees. 100 00:05:40,132 --> 00:05:41,717 [all exclaim] 101 00:05:42,968 --> 00:05:44,428 Which one should we choose? 102 00:05:44,511 --> 00:05:45,554 [Daisy] Yeah. 103 00:05:46,847 --> 00:05:49,850 [gasps] Look at the pine cones on this one. 104 00:05:49,933 --> 00:05:51,393 -[Daisy] Ooh! -Ooh! 105 00:05:51,476 --> 00:05:54,354 And this one's got a lot of branches. 106 00:05:54,438 --> 00:05:57,691 -[Daisy] Wow. -[exclaims] This is a big one. 107 00:05:57,774 --> 00:06:00,569 They're all so pretty! 108 00:06:00,652 --> 00:06:04,740 Mmm, but which one is the perfect tree for our star? 109 00:06:08,076 --> 00:06:10,120 -Mmm… -[chirping] 110 00:06:12,998 --> 00:06:13,999 Whoa! 111 00:06:15,417 --> 00:06:17,628 What about that one? 112 00:06:17,711 --> 00:06:19,129 -It's so pretty! -Baa-eautiful! 113 00:06:19,213 --> 00:06:21,006 That's the biggest tree ever! 114 00:06:21,089 --> 00:06:24,676 [gasps] Hopping holiday hay bales! 115 00:06:24,760 --> 00:06:26,678 That's the one, Daisy! 116 00:06:26,762 --> 00:06:29,765 But how are we going to get it? It's so high up. 117 00:06:29,848 --> 00:06:30,849 Mmm. 118 00:06:30,933 --> 00:06:35,062 Big K is on the job! Be right back with that tree. 119 00:06:35,145 --> 00:06:36,480 -Yay! -You got this. 120 00:06:36,563 --> 00:06:37,856 Thanks, Kevin. 121 00:06:40,609 --> 00:06:41,610 Hmm. 122 00:06:42,986 --> 00:06:44,196 [tires screeching] 123 00:06:44,279 --> 00:06:45,781 [grunting] 124 00:06:45,864 --> 00:06:48,075 [exclaiming] 125 00:06:49,409 --> 00:06:52,371 [grunting] 126 00:06:54,206 --> 00:06:56,416 [straining, sighs] 127 00:06:56,917 --> 00:06:59,127 Hit the brakes! 128 00:06:59,211 --> 00:07:00,963 Why isn't Kevin moving? 129 00:07:04,466 --> 00:07:05,759 [tires screeching] 130 00:07:05,843 --> 00:07:07,845 [gasps, exclaims] 131 00:07:08,428 --> 00:07:09,596 [grunts] 132 00:07:09,680 --> 00:07:11,348 What's going on, Kevin? 133 00:07:11,431 --> 00:07:15,727 Ugh! The ice is too slippery for me to get up to that tree. 134 00:07:15,811 --> 00:07:16,979 [grunts, groans] 135 00:07:17,563 --> 00:07:20,023 -[engine revs] -[brakes squeal] 136 00:07:20,607 --> 00:07:21,984 Aw. [sighs] 137 00:07:22,067 --> 00:07:25,612 If I can't get the tree, everyone will be disappointed. 138 00:07:26,113 --> 00:07:27,739 Especially Daisy. 139 00:07:28,448 --> 00:07:29,658 Aw! 140 00:07:31,702 --> 00:07:33,704 Otis, I'm worried. 141 00:07:33,787 --> 00:07:35,330 [chimes] 142 00:07:37,499 --> 00:07:39,543 [sighs] Mmm. 143 00:07:39,626 --> 00:07:43,630 I'm a hearty helper! Want to try to get the tree, together? 144 00:07:43,714 --> 00:07:46,925 -Yes, please! -Hmm… 145 00:07:50,179 --> 00:07:53,432 -Maybe I can pull you with my winch. -[chuckles] 146 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 [Otis] There. 147 00:08:01,773 --> 00:08:05,402 Now when I pull up the rope, you'll roll up the hill. 148 00:08:05,485 --> 00:08:07,070 So let's get rolling. 149 00:08:08,697 --> 00:08:11,742 -[grunting, straining] -[exclaims] 150 00:08:12,993 --> 00:08:15,704 I'm moving, Otis! We're doing it! 151 00:08:15,787 --> 00:08:18,123 [grunting, straining] 152 00:08:18,707 --> 00:08:20,876 -Cock-a-doodle-woo-hoo! -He did it! 153 00:08:20,959 --> 00:08:21,960 Hooray! 154 00:08:22,544 --> 00:08:25,506 -[straining, grunting] -[chuckles] 155 00:08:26,632 --> 00:08:27,883 Keep pulling, Otis. 156 00:08:28,675 --> 00:08:30,928 -[grunting] -[chuckles] 157 00:08:32,721 --> 00:08:34,515 [Daisy] You're almost at the tree! 158 00:08:36,975 --> 00:08:37,976 [chuckles] 159 00:08:38,977 --> 00:08:40,770 [gasps] We got the tree! 160 00:08:40,854 --> 00:08:42,731 -Yay, Kevin! -Whoo-hoo! [chuckles] 161 00:08:42,813 --> 00:08:44,816 -Way to go! -Whoo-moo! 162 00:08:44,900 --> 00:08:46,985 Let's get you back down. 163 00:08:47,069 --> 00:08:49,530 [grunting] 164 00:08:50,113 --> 00:08:51,949 [chuckles] 165 00:08:52,699 --> 00:08:55,369 [panting] 166 00:08:56,370 --> 00:08:58,163 -[chuckles] -[sighs] 167 00:08:59,081 --> 00:09:00,374 -We did it! -[chuckles] 168 00:09:01,625 --> 00:09:04,795 -You really are a hearty helper. -[chuckles] 169 00:09:06,713 --> 00:09:07,714 Here they come! 170 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Whoo-moo! 171 00:09:08,882 --> 00:09:10,759 -Look how big it is! -It's so pretty! 172 00:09:10,843 --> 00:09:14,346 Thank you! Thank you! Thank you! 173 00:09:14,429 --> 00:09:15,889 Now it's time to 174 00:09:15,973 --> 00:09:18,433 -decorate the tree together! -Decorate the tree together! 175 00:09:18,517 --> 00:09:20,435 Let's get this set up in the barn! 176 00:09:20,519 --> 00:09:22,813 -Yay! -I can't wait! 177 00:09:22,896 --> 00:09:24,147 [Otis] Come on. 178 00:09:24,231 --> 00:09:26,024 -Big K coming through. -Whoo-moo! 179 00:09:26,108 --> 00:09:28,068 -Yes! -Baa-rilliant! 180 00:09:28,151 --> 00:09:29,152 [chuckles] 181 00:09:33,615 --> 00:09:34,867 [gasps] 182 00:09:34,950 --> 00:09:36,702 -[horn hoots] -[exclaims] 183 00:09:36,785 --> 00:09:41,498 Ah! There you go. Can't wait to see it once you put on all the decorations. 184 00:09:41,582 --> 00:09:45,836 Well, let's do it now! [giggles] 185 00:09:47,421 --> 00:09:49,631 [giggles] 186 00:09:50,382 --> 00:09:54,887 ♪ Twinkle, twinkle Christmas star Look how big-- ♪ 187 00:09:54,970 --> 00:09:56,972 -Oh! [gasps] -♪ …and strong you are ♪ 188 00:09:57,055 --> 00:09:58,432 Oof! 189 00:09:58,515 --> 00:10:03,395 Mama? Why aren't you singing with me? Aren't you excited? 190 00:10:03,478 --> 00:10:06,190 [chuckling] Oh. I am very excited. 191 00:10:06,273 --> 00:10:09,234 I think it's time for the new baby to be born. 192 00:10:09,318 --> 00:10:10,360 [all gasp] 193 00:10:10,444 --> 00:10:11,737 Yes! [chuckles] 194 00:10:12,779 --> 00:10:16,450 Daisy, you're gonna be a big sister soon. 195 00:10:16,533 --> 00:10:20,662 The baby is coming! The baby is coming! Whoo-moo! 196 00:10:20,746 --> 00:10:22,247 A baby! 197 00:10:22,331 --> 00:10:23,874 A baby? 198 00:10:24,708 --> 00:10:27,002 [gasps] A baby! 199 00:10:27,503 --> 00:10:30,130 What do we do? What do we do? What do we do? 200 00:10:30,214 --> 00:10:34,676 [chuckles] You don't have to do anything, Sal. Whew. 201 00:10:34,760 --> 00:10:36,428 I just need to tell the farmers. 202 00:10:40,682 --> 00:10:43,393 Moo! 203 00:10:48,440 --> 00:10:51,568 Uh, I don't see the farmers. 204 00:10:52,819 --> 00:10:54,947 Moo! 205 00:10:55,739 --> 00:10:58,784 Whoo, I can't moo any louder. 206 00:10:59,576 --> 00:11:02,079 Can we get the farmers for you, Rosalie? 207 00:11:02,162 --> 00:11:03,330 -I want to help. -Me too! 208 00:11:03,413 --> 00:11:04,540 Count me in. 209 00:11:04,623 --> 00:11:07,543 Oof. Yes, please. 210 00:11:07,626 --> 00:11:09,503 Oh, thank you, everyone. 211 00:11:09,586 --> 00:11:11,755 I'll stay with you and the baby, Mama. 212 00:11:11,839 --> 00:11:13,590 -Let's get rolling! -Yes! 213 00:11:13,674 --> 00:11:15,050 -Farm-tastic! -Oink-cellent! 214 00:11:16,343 --> 00:11:19,096 [panting] 215 00:11:21,849 --> 00:11:23,141 Ready? 216 00:11:23,892 --> 00:11:24,893 Go! 217 00:11:24,977 --> 00:11:26,144 -[crows] -[bleats] 218 00:11:26,228 --> 00:11:27,855 -[snorts] -[toots] 219 00:11:29,523 --> 00:11:31,358 Maybe they didn't hear us? 220 00:11:31,900 --> 00:11:33,318 Let's try again. 221 00:11:34,194 --> 00:11:36,572 -[inhales deeply, tooting] -[crowing] 222 00:11:36,655 --> 00:11:38,866 -[bleating] -[snorting] 223 00:11:46,999 --> 00:11:49,459 Putt puff puttedy chuff. 224 00:11:49,543 --> 00:11:52,588 We have to be louder so the farmers hear us. 225 00:11:52,671 --> 00:11:54,047 -Okay, Otis. -Yes. 226 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 [all inhale deeply] 227 00:11:56,383 --> 00:11:57,509 -[tooting] -[bleating] 228 00:11:57,593 --> 00:11:59,678 -[crowing] -[snorting] 229 00:12:06,560 --> 00:12:07,811 What's going on? 230 00:12:07,895 --> 00:12:09,730 [Rosalie] Moo! 231 00:12:10,230 --> 00:12:13,483 Ah! Rosalie's ready to have the new calf! 232 00:12:13,984 --> 00:12:16,987 [chuckles] Today's the day! 233 00:12:22,284 --> 00:12:25,787 Come on, Rosalie. Let's get you to the hay barn. 234 00:12:32,628 --> 00:12:37,216 We made it nice and comfy so you and the baby will be cozy in there. 235 00:12:38,884 --> 00:12:42,262 -Mama? -Aw. My sweet girl. 236 00:12:42,346 --> 00:12:43,347 [sighs] 237 00:12:44,515 --> 00:12:46,058 Can I come with you? 238 00:12:46,141 --> 00:12:48,685 Oh, not yet, Daisy, dear. 239 00:12:48,769 --> 00:12:53,273 You stay here and I'll call you when it's time to meet the new baby. 240 00:12:53,357 --> 00:12:55,776 Um-- Okay, Mama. 241 00:12:55,859 --> 00:12:56,860 [kisses] 242 00:12:57,736 --> 00:12:59,863 I'll stay here with you, Daisy. 243 00:12:59,947 --> 00:13:04,743 And in the meantime, you can start decorating the tree, Daisy, dear. 244 00:13:05,244 --> 00:13:09,498 Without you? But that makes me feel sad. 245 00:13:09,581 --> 00:13:12,042 [chimes] 246 00:13:15,254 --> 00:13:17,130 We'll make the tree look so good, 247 00:13:17,214 --> 00:13:21,468 it'll make your mama and the new baby say, "Moo!" 248 00:13:21,969 --> 00:13:24,304 I could decorate with you too. 249 00:13:24,388 --> 00:13:25,556 I could too. 250 00:13:25,639 --> 00:13:28,016 I wanna help, I wanna help, I wanna help! 251 00:13:29,518 --> 00:13:32,521 -Did I mention I wanna help? -[chuckles] 252 00:13:32,604 --> 00:13:34,439 What do you think, Daisy? 253 00:13:34,523 --> 00:13:38,235 Okay. Let's decorate the tree together. 254 00:13:38,318 --> 00:13:39,695 -Yay! -All right! 255 00:13:39,778 --> 00:13:42,030 -Oink-cellent! -I Iove decorating! 256 00:13:42,114 --> 00:13:43,991 I can't wait to see it. 257 00:13:44,575 --> 00:13:47,953 Aw. You have fun, my sweet girl. 258 00:13:50,747 --> 00:13:53,292 Bye, Mama. See you soon. 259 00:13:53,375 --> 00:13:54,877 -[crows] -Oink, oink! 260 00:13:54,960 --> 00:13:56,211 -[bleats] -Bye. 261 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 [barking] 262 00:14:00,340 --> 00:14:04,052 ♪ Let's get some lights Some holiday ribbon ♪ 263 00:14:04,136 --> 00:14:08,056 ♪ 'Cause trimming the tree Is my favorite tradition ♪ 264 00:14:08,140 --> 00:14:12,019 ♪ We'll come back to the barn With decorations to share ♪ 265 00:14:12,102 --> 00:14:17,983 ♪ And show our friend, Daisy How much we care ♪ 266 00:14:18,775 --> 00:14:20,277 [chuckles] 267 00:14:20,360 --> 00:14:24,031 ♪ Lights are all twinkly The snow is so white ♪ 268 00:14:24,114 --> 00:14:27,868 ♪ Let's be together On this Christmas night ♪ 269 00:14:28,368 --> 00:14:31,955 ♪ Here's some string To spruce up the tree ♪ 270 00:14:32,039 --> 00:14:37,669 ♪ What a beautiful Christmas This will be ♪ 271 00:14:40,130 --> 00:14:44,092 ♪ We've got decorations From our coops and our pens ♪ 272 00:14:44,176 --> 00:14:48,263 ♪ Let's go to the barn To celebrate with our friends ♪ 273 00:14:48,347 --> 00:14:52,100 ♪ Let's get inside And out of the snow ♪ 274 00:14:52,184 --> 00:14:58,899 ♪ And warm up our wheels And our hooves and our toes ♪ 275 00:15:00,359 --> 00:15:04,071 ♪ Come on, everyone Let's trim the tree ♪ 276 00:15:04,154 --> 00:15:07,783 ♪ And then show Mama And our new baby ♪ 277 00:15:07,866 --> 00:15:12,120 [all] ♪ We're all chipping in And what could be better ♪ 278 00:15:12,204 --> 00:15:18,210 ♪ Than spending this holiday together? ♪ 279 00:15:20,420 --> 00:15:23,966 ♪ Putt puff puttedy hay ♪ 280 00:15:24,049 --> 00:15:29,805 ♪ Let's be together this holiday ♪ 281 00:15:29,888 --> 00:15:30,889 -[exclaims] -[laughing] 282 00:15:30,973 --> 00:15:32,474 -Moo-whee! -Baa-rilliant! 283 00:15:32,558 --> 00:15:35,769 Now that is a tree. 284 00:15:37,187 --> 00:15:39,606 Do you wanna put the star on top, Daisy? 285 00:15:39,690 --> 00:15:41,817 Let's do it together. 286 00:15:45,237 --> 00:15:47,030 I'll give you a boost. 287 00:15:48,615 --> 00:15:50,576 [Sal] Let's cock-a-doodle-do this. 288 00:15:50,659 --> 00:15:52,995 [grunting] 289 00:15:53,996 --> 00:15:57,624 ♪ Twinkle, twinkle Christmas star ♪ 290 00:15:57,708 --> 00:16:01,086 ♪ Look how big and strong you are ♪ 291 00:16:03,005 --> 00:16:04,798 -[Sal gasps] -[Celeste gasps] Wow! 292 00:16:04,882 --> 00:16:06,884 [Louie] It's baa-eautiful! 293 00:16:06,967 --> 00:16:07,968 -Wow! -Moo! 294 00:16:08,051 --> 00:16:09,720 Farm-tastic. 295 00:16:09,803 --> 00:16:11,889 It's so pretty. 296 00:16:12,973 --> 00:16:16,476 ♪ We're all so cozy In our warm, comfy barn ♪ 297 00:16:16,560 --> 00:16:20,606 ♪ I love the holidays With my friends on the farm ♪ 298 00:16:20,689 --> 00:16:21,690 -Yeah! -Happy holidays. 299 00:16:21,773 --> 00:16:23,567 -Whoo-moo! -Look at the star. 300 00:16:23,650 --> 00:16:24,985 Thanks, everyone. 301 00:16:25,068 --> 00:16:26,612 -You got it, Daisy. -Of course. 302 00:16:26,695 --> 00:16:28,822 -You're welcome. -Merry Christmas. 303 00:16:29,323 --> 00:16:31,366 -[Rosalie] Moo! -[gasps] 304 00:16:31,992 --> 00:16:33,744 That sounds like Mama. 305 00:16:33,827 --> 00:16:37,539 [Rosalie] Daisy, dear. Come and meet our new baby. 306 00:16:37,623 --> 00:16:41,376 I'm coming, Mama. I'm coming. [grunts] Huh? 307 00:16:42,294 --> 00:16:46,673 -[grunting] The snow is really high. -[gasps] 308 00:16:46,757 --> 00:16:47,966 [Rosalie grunts] 309 00:16:48,050 --> 00:16:49,635 I can't get through. 310 00:16:49,718 --> 00:16:52,971 We can't get through the snow either, sweet Daisy. 311 00:16:53,055 --> 00:16:57,976 Oh, no! Mama, I wanna be with you and our baby. 312 00:16:58,060 --> 00:17:00,979 [cries] I'm so sad. 313 00:17:01,063 --> 00:17:03,732 [chimes] 314 00:17:04,775 --> 00:17:07,319 We can find a way to get you to your family. 315 00:17:07,402 --> 00:17:08,612 Mm-hmm. 316 00:17:09,570 --> 00:17:11,990 If only I had my snowplow. 317 00:17:12,824 --> 00:17:15,911 [sighs] But it's too far away. 318 00:17:16,494 --> 00:17:19,039 I just have to use the gears between my ears 319 00:17:19,122 --> 00:17:21,541 and think of something to push the snow. 320 00:17:21,625 --> 00:17:24,502 Something that's big and strong. 321 00:17:24,586 --> 00:17:29,216 Big and strong. Big and strong. 322 00:17:31,802 --> 00:17:36,139 ♪ Twinkle, twinkle Christmas star ♪ 323 00:17:36,223 --> 00:17:40,143 ♪ Look how big and strong you are ♪ 324 00:17:40,686 --> 00:17:44,773 [gasps] Otis, you could use our star! 325 00:17:45,274 --> 00:17:47,359 Are you sure, Daisy? 326 00:17:47,442 --> 00:17:50,112 Yes. Anything to be with my Mama. 327 00:17:50,195 --> 00:17:52,406 Okay. Let's try it. 328 00:17:56,451 --> 00:17:57,452 [grunts] 329 00:17:58,453 --> 00:17:59,663 [dog barks] 330 00:18:00,831 --> 00:18:03,333 Sal, tie this to me, please. 331 00:18:03,417 --> 00:18:04,585 You got it. 332 00:18:04,668 --> 00:18:05,669 Mmm. 333 00:18:07,754 --> 00:18:11,133 -Just gotta tie this over here. [grunts] -[chuckles] 334 00:18:11,216 --> 00:18:13,468 And put this over there. 335 00:18:19,391 --> 00:18:21,894 And voilà. 336 00:18:22,436 --> 00:18:23,896 Let's get rolling. 337 00:18:23,979 --> 00:18:25,147 -Whoo-moo! -All right! 338 00:18:27,107 --> 00:18:30,819 -Whoo-moo! Go, Otis! Go! -[grunting] 339 00:18:30,903 --> 00:18:33,572 [barking] 340 00:18:34,573 --> 00:18:37,951 -Look at that! He's making a path. -[straining] 341 00:18:39,453 --> 00:18:43,290 -[Daisy] Yes, yes, yes! You're doing it! -[Celeste] Go, go, go! 342 00:18:43,790 --> 00:18:47,294 -[Daisy] You're doing it! -[Ralphie, Romie] Go, Otis! Go! 343 00:18:49,004 --> 00:18:50,839 [metal squealing] 344 00:18:51,924 --> 00:18:54,176 Oh, no. It's bending. 345 00:18:54,676 --> 00:18:58,555 [straining] Just have to get a little further. 346 00:18:59,431 --> 00:19:06,104 Putt puff puttedy hay. We have to be together this holiday. 347 00:19:06,188 --> 00:19:08,982 -[Daisy] Keep pushing, Otis. -[Sal] Go, Otis! Go! 348 00:19:09,066 --> 00:19:10,067 [Daisy] Almost. 349 00:19:10,150 --> 00:19:12,569 [grunts] 350 00:19:14,112 --> 00:19:15,614 Mama! [chuckles] 351 00:19:15,697 --> 00:19:17,533 -Daisy, dear. -[chuckles] 352 00:19:19,868 --> 00:19:22,704 -I want you to meet someone. -Moo? 353 00:19:22,788 --> 00:19:27,000 -This is your new baby sister, Holly. -Moo? [chuckles, grunts] 354 00:19:27,084 --> 00:19:30,671 Hello, Holly. I'm your big sister, Daisy. 355 00:19:30,754 --> 00:19:34,508 Moo. Moo. Moo! 356 00:19:34,591 --> 00:19:37,678 [exclaims] And a whoo-moo to you too. 357 00:19:37,761 --> 00:19:39,805 -[chuckles, kisses] -[chuckles] 358 00:19:40,514 --> 00:19:43,058 Aw. She's so little. 359 00:19:43,642 --> 00:19:45,769 I love her already, Mama. 360 00:19:45,853 --> 00:19:48,146 Hi, Holly. I'm Otis. 361 00:19:48,230 --> 00:19:49,898 Moo. 362 00:19:50,482 --> 00:19:54,903 Oh. [chuckles] Now, let's go celebrate at home. 363 00:19:55,404 --> 00:19:57,155 We have a surprise for you. 364 00:19:57,656 --> 00:19:59,616 -Oh. [chuckles] -[chuckles] 365 00:20:01,702 --> 00:20:04,997 Everyone, this is my new baby sister, Holly. 366 00:20:05,539 --> 00:20:07,499 Moo. 367 00:20:07,583 --> 00:20:09,501 -Nice to meet you. -Welcome to the farm. 368 00:20:09,585 --> 00:20:13,046 -You're so cute. -Merry Christmas, little one. 369 00:20:13,630 --> 00:20:15,799 -Moo. -[chuckles] 370 00:20:17,050 --> 00:20:18,051 [gasps] 371 00:20:19,678 --> 00:20:25,392 Look at that. The tree looks beautiful! 372 00:20:25,976 --> 00:20:27,603 Moo. 373 00:20:27,686 --> 00:20:31,690 Do you like it, Holly? We all worked together to decorate it. 374 00:20:32,232 --> 00:20:35,444 Otis had to use the star to get through the snow though. 375 00:20:36,361 --> 00:20:41,366 Yeah. It's not really a star anymore. 376 00:20:41,450 --> 00:20:44,453 But being together is way better than a star. 377 00:20:45,287 --> 00:20:48,999 You're right, Daisy, dear. But I have an idea. 378 00:20:50,125 --> 00:20:51,251 [grunts] 379 00:20:51,960 --> 00:20:53,670 I can help you, Rosalie. 380 00:20:53,754 --> 00:20:56,381 -Ooh. I can help too. -Me too. 381 00:20:56,465 --> 00:20:57,633 I'll help too. 382 00:20:57,716 --> 00:21:01,220 -Bend it this way. [grunts] -That's it. We got this. 383 00:21:03,805 --> 00:21:05,557 What do you think, Daisy? 384 00:21:05,641 --> 00:21:07,392 I love, love, love it! 385 00:21:08,393 --> 00:21:11,355 -Can we put it on the tree? -[chuckles] 386 00:21:13,857 --> 00:21:14,942 [Otis] Here you go. 387 00:21:17,694 --> 00:21:18,904 Come on, Holly. 388 00:21:26,954 --> 00:21:32,626 It's the best Christmas ever because we're all here together. 389 00:21:33,752 --> 00:21:37,381 ♪ We're all so cozy In our warm, comfy barn ♪ 390 00:21:37,464 --> 00:21:41,552 ♪ I love the holidays With my friends on the farm ♪ 391 00:21:41,635 --> 00:21:45,514 ♪ You brought me my family Through all of the snow ♪ 392 00:21:45,597 --> 00:21:51,144 ♪ When we help each other It makes my heart glow ♪ 393 00:21:52,229 --> 00:21:53,981 [chimes] 394 00:21:55,607 --> 00:21:57,276 Moo! 395 00:21:57,359 --> 00:21:58,902 -[all chuckle] -Aw. 396 00:21:58,986 --> 00:22:01,196 Now let's get this party started. 397 00:22:02,322 --> 00:22:03,740 [Christmas jingle plays] 398 00:22:03,824 --> 00:22:05,576 [all chuckling] 399 00:22:05,659 --> 00:22:08,245 Aw. Welcome to the family. 400 00:22:09,246 --> 00:22:11,290 [all] Merry Christmas. 401 00:22:11,874 --> 00:22:15,586 You did a great job with that tree. Ho, ho, ho. 402 00:22:15,669 --> 00:22:19,423 -[chuckles] Look at her. -Welcome to the family, Holly. 403 00:22:19,506 --> 00:22:20,674 [chuckles] 404 00:22:20,757 --> 00:22:23,468 [all chuckling] 405 00:22:31,435 --> 00:22:33,270 [Otis] Best Christmas ever.