1
00:00:06,006 --> 00:00:07,883
[upbeat music playing]
2
00:00:07,966 --> 00:00:09,176
[animals] Hey, Otis!
3
00:00:09,259 --> 00:00:11,094
-[man singing] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis!
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,306
[man] ♪ Let's get rolling with Otis ♪
5
00:00:14,389 --> 00:00:15,641
[animals] Hit the brakes!
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,559
-[man] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis!
7
00:00:17,643 --> 00:00:20,729
♪ Let's get rolling with Otis ♪
8
00:00:20,812 --> 00:00:21,897
Let's get rolling!
9
00:00:21,980 --> 00:00:24,900
[man] ♪ Together on the farm We play and we work hard ♪
10
00:00:24,983 --> 00:00:28,111
-♪ With help from Otis the tractor ♪ -[animals] Yeah!
11
00:00:28,195 --> 00:00:31,365
[man] ♪ When he feels his heart glowing Otis gets going ♪
12
00:00:31,448 --> 00:00:34,576
-♪ So let's get rolling with Otis ♪ -[animals] Otis!
13
00:00:34,660 --> 00:00:35,953
[horn toots]
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,748
[Daisy] "A Winter's Cow Tale."
15
00:01:08,443 --> 00:01:11,530
[gasps] Merry Christmas, Long Hill Dairy Farm!
16
00:01:12,739 --> 00:01:15,242
[gasps] It's snowing!
17
00:01:17,035 --> 00:01:20,706
Putt puff puttedy chuff. Whoo-hoo!
18
00:01:21,206 --> 00:01:24,293
It's Christmas morning. Time to wake everyone up.
19
00:01:27,880 --> 00:01:33,760
♪ Wake up, Louie, it's time to play Come out for a snowy holiday ♪
20
00:01:33,844 --> 00:01:36,555
♪ Happy to have my warm, wool coat ♪
21
00:01:36,638 --> 00:01:38,015
-[bleats] -[laughs]
22
00:01:38,098 --> 00:01:42,227
♪ And I'll catch snowflakes With my favorite goats ♪
23
00:01:44,229 --> 00:01:46,398
-[chuckles] -[dog barking]
24
00:01:46,481 --> 00:01:53,322
♪ Putt puff puttedy hay Let's be together this holiday ♪
25
00:01:55,407 --> 00:01:56,742
-♪ Wake up, Sal ♪ -[snores]
26
00:01:56,825 --> 00:01:58,368
-♪ And cock-a-doodle-do ♪ -Huh?
27
00:01:58,452 --> 00:02:01,413
♪ We can't have a holiday without you ♪
28
00:02:01,496 --> 00:02:03,373
[yawns, gasps]
29
00:02:04,291 --> 00:02:07,419
♪ So much snow A canvas for my art ♪
30
00:02:07,503 --> 00:02:10,631
♪ Hey, watch this I'll make a snow heart ♪
31
00:02:14,885 --> 00:02:16,094
What do you think?
32
00:02:16,178 --> 00:02:18,555
I love it! [chuckles]
33
00:02:20,224 --> 00:02:27,064
♪ Putt puff puttedy hay Let's be together this holiday ♪
34
00:02:27,731 --> 00:02:30,734
[Otis] ♪ Come on, Celeste Let's celebrate ♪
35
00:02:30,817 --> 00:02:31,860
[squeals]
36
00:02:31,944 --> 00:02:33,946
♪ Oh, I'll make some snowballs ♪
37
00:02:34,947 --> 00:02:36,573
[exclaims, snorts]
38
00:02:36,657 --> 00:02:38,450
♪ And then we'll ice-skate ♪
39
00:02:39,535 --> 00:02:40,536
[chuckles]
40
00:02:41,787 --> 00:02:44,623
[chuckling]
41
00:02:46,875 --> 00:02:48,418
Sooey!
42
00:02:48,502 --> 00:02:51,713
♪ Merry Christmas, Otis It's finally here ♪
43
00:02:51,797 --> 00:02:53,090
Hi, Rusty!
44
00:02:53,173 --> 00:02:56,844
♪ This holiday spirit Really cheers my gears ♪
45
00:02:56,927 --> 00:03:00,013
[chuckles] Sooey!
46
00:03:00,097 --> 00:03:03,267
♪ Look at the snow I want to jump and play too ♪
47
00:03:03,350 --> 00:03:05,269
♪ This is the best day ever ♪
48
00:03:05,352 --> 00:03:07,187
[chuckles] Whoo-moo!
49
00:03:08,564 --> 00:03:11,233
[laughing]
50
00:03:15,195 --> 00:03:17,739
[chirping]
51
00:03:20,284 --> 00:03:22,327
Whoo! [chuckles]
52
00:03:22,953 --> 00:03:23,954
[chuckles]
53
00:03:25,080 --> 00:03:26,164
-♪ We'll cluck ♪ -♪ Baa ♪
54
00:03:26,248 --> 00:03:27,249
-♪ Oink ♪ -♪ Moo ♪
55
00:03:27,332 --> 00:03:28,417
♪ And play in the snow ♪
56
00:03:28,500 --> 00:03:31,461
♪ Being happy together Makes my heart glow ♪
57
00:03:31,545 --> 00:03:38,552
♪ Putt puff puttedy hay Let's be together this holiday ♪
58
00:03:38,635 --> 00:03:41,180
[laughing]
59
00:03:42,764 --> 00:03:47,769
Daisy! Rosalie! It's almost time to pick the farm Christmas tree.
60
00:03:48,270 --> 00:03:49,980
Oh, I'm so excited!
61
00:03:50,063 --> 00:03:51,648
We have a new baby coming,
62
00:03:51,732 --> 00:03:54,359
and Mom and I get to decorate the tree together.
63
00:03:54,443 --> 00:03:58,697
Just like we do every year! Whoo-moo! [chuckles]
64
00:03:58,780 --> 00:04:00,657
[gasps] Want to see our star?
65
00:04:00,741 --> 00:04:01,742
[gasps]
66
00:04:01,825 --> 00:04:02,826
A star?
67
00:04:04,119 --> 00:04:05,120
Come on.
68
00:04:07,706 --> 00:04:09,708
-Look, Otis! Look! -[gasps]
69
00:04:12,377 --> 00:04:16,173
♪ Twinkle, twinkle, Christmas star ♪
70
00:04:16,255 --> 00:04:19,551
♪ Look how big and strong you are! ♪
71
00:04:19,635 --> 00:04:20,677
[both chuckle]
72
00:04:21,261 --> 00:04:24,515
[exclaims] That's the biggest star I've ever seen!
73
00:04:24,598 --> 00:04:26,767
[chuckles] Yep.
74
00:04:27,351 --> 00:04:30,562
And Mom and I are going to put it on top of the tree together.
75
00:04:31,313 --> 00:04:32,314
Oh.
76
00:04:32,814 --> 00:04:35,692
-I can't wait! I can't wait! I can't wait! -[chuckles]
77
00:04:35,776 --> 00:04:38,111
[chuckles] I can't either.
78
00:04:38,195 --> 00:04:40,822
[giggles]
79
00:04:41,573 --> 00:04:43,742
Do you think the baby is excited too?
80
00:04:44,243 --> 00:04:48,288
Are you, baby? Are you? Are you?
81
00:04:48,372 --> 00:04:50,582
We'll all find out soon enough.
82
00:04:50,666 --> 00:04:51,875
Yay!
83
00:04:52,417 --> 00:04:54,670
The new baby might come soon?
84
00:04:54,753 --> 00:04:59,550
Maybe our baby will be here for Christmas! Whoo-moo!
85
00:04:59,633 --> 00:05:02,219
Whoo-moo to you too, baby.
86
00:05:02,302 --> 00:05:06,265
Great gears! That is moo-velous news!
87
00:05:06,348 --> 00:05:07,766
-[horn honks] -[giggles]
88
00:05:08,600 --> 00:05:10,435
Who wants to help pick out the tree?
89
00:05:10,519 --> 00:05:12,437
[gasps] We do! We do!
90
00:05:12,521 --> 00:05:13,981
Let's go, Daisy, dear!
91
00:05:14,064 --> 00:05:16,191
Yay! Yay! Yay!
92
00:05:16,942 --> 00:05:19,903
We'll be back soon, star! [chuckles]
93
00:05:20,946 --> 00:05:22,823
[chuckles] Hey, Kevin.
94
00:05:22,906 --> 00:05:24,408
Merry Christmas!
95
00:05:24,491 --> 00:05:28,078
-Is everyone ready to pick out the tree? -[all cheer]
96
00:05:28,161 --> 00:05:29,162
Follow me!
97
00:05:29,246 --> 00:05:31,415
It's got to have a lot of branches.
98
00:05:31,498 --> 00:05:36,879
-I can't wait to see it. I hope it's tall. -It's going to be oink-cellent!
99
00:05:36,962 --> 00:05:39,548
We can pick any one of these trees.
100
00:05:40,132 --> 00:05:41,717
[all exclaim]
101
00:05:42,968 --> 00:05:44,428
Which one should we choose?
102
00:05:44,511 --> 00:05:45,554
[Daisy] Yeah.
103
00:05:46,847 --> 00:05:49,850
[gasps] Look at the pine cones on this one.
104
00:05:49,933 --> 00:05:51,393
-[Daisy] Ooh! -Ooh!
105
00:05:51,476 --> 00:05:54,354
And this one's got a lot of branches.
106
00:05:54,438 --> 00:05:57,691
-[Daisy] Wow. -[exclaims] This is a big one.
107
00:05:57,774 --> 00:06:00,569
They're all so pretty!
108
00:06:00,652 --> 00:06:04,740
Mmm, but which one is the perfect tree for our star?
109
00:06:08,076 --> 00:06:10,120
-Mmm… -[chirping]
110
00:06:12,998 --> 00:06:13,999
Whoa!
111
00:06:15,417 --> 00:06:17,628
What about that one?
112
00:06:17,711 --> 00:06:19,129
-It's so pretty! -Baa-eautiful!
113
00:06:19,213 --> 00:06:21,006
That's the biggest tree ever!
114
00:06:21,089 --> 00:06:24,676
[gasps] Hopping holiday hay bales!
115
00:06:24,760 --> 00:06:26,678
That's the one, Daisy!
116
00:06:26,762 --> 00:06:29,765
But how are we going to get it? It's so high up.
117
00:06:29,848 --> 00:06:30,849
Mmm.
118
00:06:30,933 --> 00:06:35,062
Big K is on the job! Be right back with that tree.
119
00:06:35,145 --> 00:06:36,480
-Yay! -You got this.
120
00:06:36,563 --> 00:06:37,856
Thanks, Kevin.
121
00:06:40,609 --> 00:06:41,610
Hmm.
122
00:06:42,986 --> 00:06:44,196
[tires screeching]
123
00:06:44,279 --> 00:06:45,781
[grunting]
124
00:06:45,864 --> 00:06:48,075
[exclaiming]
125
00:06:49,409 --> 00:06:52,371
[grunting]
126
00:06:54,206 --> 00:06:56,416
[straining, sighs]
127
00:06:56,917 --> 00:06:59,127
Hit the brakes!
128
00:06:59,211 --> 00:07:00,963
Why isn't Kevin moving?
129
00:07:04,466 --> 00:07:05,759
[tires screeching]
130
00:07:05,843 --> 00:07:07,845
[gasps, exclaims]
131
00:07:08,428 --> 00:07:09,596
[grunts]
132
00:07:09,680 --> 00:07:11,348
What's going on, Kevin?
133
00:07:11,431 --> 00:07:15,727
Ugh! The ice is too slippery for me to get up to that tree.
134
00:07:15,811 --> 00:07:16,979
[grunts, groans]
135
00:07:17,563 --> 00:07:20,023
-[engine revs] -[brakes squeal]
136
00:07:20,607 --> 00:07:21,984
Aw. [sighs]
137
00:07:22,067 --> 00:07:25,612
If I can't get the tree, everyone will be disappointed.
138
00:07:26,113 --> 00:07:27,739
Especially Daisy.
139
00:07:28,448 --> 00:07:29,658
Aw!
140
00:07:31,702 --> 00:07:33,704
Otis, I'm worried.
141
00:07:33,787 --> 00:07:35,330
[chimes]
142
00:07:37,499 --> 00:07:39,543
[sighs] Mmm.
143
00:07:39,626 --> 00:07:43,630
I'm a hearty helper! Want to try to get the tree, together?
144
00:07:43,714 --> 00:07:46,925
-Yes, please! -Hmm…
145
00:07:50,179 --> 00:07:53,432
-Maybe I can pull you with my winch. -[chuckles]
146
00:08:00,689 --> 00:08:01,690
[Otis] There.
147
00:08:01,773 --> 00:08:05,402
Now when I pull up the rope, you'll roll up the hill.
148
00:08:05,485 --> 00:08:07,070
So let's get rolling.
149
00:08:08,697 --> 00:08:11,742
-[grunting, straining] -[exclaims]
150
00:08:12,993 --> 00:08:15,704
I'm moving, Otis! We're doing it!
151
00:08:15,787 --> 00:08:18,123
[grunting, straining]
152
00:08:18,707 --> 00:08:20,876
-Cock-a-doodle-woo-hoo! -He did it!
153
00:08:20,959 --> 00:08:21,960
Hooray!
154
00:08:22,544 --> 00:08:25,506
-[straining, grunting] -[chuckles]
155
00:08:26,632 --> 00:08:27,883
Keep pulling, Otis.
156
00:08:28,675 --> 00:08:30,928
-[grunting] -[chuckles]
157
00:08:32,721 --> 00:08:34,515
[Daisy] You're almost at the tree!
158
00:08:36,975 --> 00:08:37,976
[chuckles]
159
00:08:38,977 --> 00:08:40,770
[gasps] We got the tree!
160
00:08:40,854 --> 00:08:42,731
-Yay, Kevin! -Whoo-hoo! [chuckles]
161
00:08:42,813 --> 00:08:44,816
-Way to go! -Whoo-moo!
162
00:08:44,900 --> 00:08:46,985
Let's get you back down.
163
00:08:47,069 --> 00:08:49,530
[grunting]
164
00:08:50,113 --> 00:08:51,949
[chuckles]
165
00:08:52,699 --> 00:08:55,369
[panting]
166
00:08:56,370 --> 00:08:58,163
-[chuckles] -[sighs]
167
00:08:59,081 --> 00:09:00,374
-We did it! -[chuckles]
168
00:09:01,625 --> 00:09:04,795
-You really are a hearty helper. -[chuckles]
169
00:09:06,713 --> 00:09:07,714
Here they come!
170
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Whoo-moo!
171
00:09:08,882 --> 00:09:10,759
-Look how big it is! -It's so pretty!
172
00:09:10,843 --> 00:09:14,346
Thank you! Thank you! Thank you!
173
00:09:14,429 --> 00:09:15,889
Now it's time to
174
00:09:15,973 --> 00:09:18,433
-decorate the tree together! -Decorate the tree together!
175
00:09:18,517 --> 00:09:20,435
Let's get this set up in the barn!
176
00:09:20,519 --> 00:09:22,813
-Yay! -I can't wait!
177
00:09:22,896 --> 00:09:24,147
[Otis] Come on.
178
00:09:24,231 --> 00:09:26,024
-Big K coming through. -Whoo-moo!
179
00:09:26,108 --> 00:09:28,068
-Yes! -Baa-rilliant!
180
00:09:28,151 --> 00:09:29,152
[chuckles]
181
00:09:33,615 --> 00:09:34,867
[gasps]
182
00:09:34,950 --> 00:09:36,702
-[horn hoots] -[exclaims]
183
00:09:36,785 --> 00:09:41,498
Ah! There you go. Can't wait to see it once you put on all the decorations.
184
00:09:41,582 --> 00:09:45,836
Well, let's do it now! [giggles]
185
00:09:47,421 --> 00:09:49,631
[giggles]
186
00:09:50,382 --> 00:09:54,887
♪ Twinkle, twinkle Christmas star Look how big-- ♪
187
00:09:54,970 --> 00:09:56,972
-Oh! [gasps] -♪ …and strong you are ♪
188
00:09:57,055 --> 00:09:58,432
Oof!
189
00:09:58,515 --> 00:10:03,395
Mama? Why aren't you singing with me? Aren't you excited?
190
00:10:03,478 --> 00:10:06,190
[chuckling] Oh. I am very excited.
191
00:10:06,273 --> 00:10:09,234
I think it's time for the new baby to be born.
192
00:10:09,318 --> 00:10:10,360
[all gasp]
193
00:10:10,444 --> 00:10:11,737
Yes! [chuckles]
194
00:10:12,779 --> 00:10:16,450
Daisy, you're gonna be a big sister soon.
195
00:10:16,533 --> 00:10:20,662
The baby is coming! The baby is coming! Whoo-moo!
196
00:10:20,746 --> 00:10:22,247
A baby!
197
00:10:22,331 --> 00:10:23,874
A baby?
198
00:10:24,708 --> 00:10:27,002
[gasps] A baby!
199
00:10:27,503 --> 00:10:30,130
What do we do? What do we do? What do we do?
200
00:10:30,214 --> 00:10:34,676
[chuckles] You don't have to do anything, Sal. Whew.
201
00:10:34,760 --> 00:10:36,428
I just need to tell the farmers.
202
00:10:40,682 --> 00:10:43,393
Moo!
203
00:10:48,440 --> 00:10:51,568
Uh, I don't see the farmers.
204
00:10:52,819 --> 00:10:54,947
Moo!
205
00:10:55,739 --> 00:10:58,784
Whoo, I can't moo any louder.
206
00:10:59,576 --> 00:11:02,079
Can we get the farmers for you, Rosalie?
207
00:11:02,162 --> 00:11:03,330
-I want to help. -Me too!
208
00:11:03,413 --> 00:11:04,540
Count me in.
209
00:11:04,623 --> 00:11:07,543
Oof. Yes, please.
210
00:11:07,626 --> 00:11:09,503
Oh, thank you, everyone.
211
00:11:09,586 --> 00:11:11,755
I'll stay with you and the baby, Mama.
212
00:11:11,839 --> 00:11:13,590
-Let's get rolling! -Yes!
213
00:11:13,674 --> 00:11:15,050
-Farm-tastic! -Oink-cellent!
214
00:11:16,343 --> 00:11:19,096
[panting]
215
00:11:21,849 --> 00:11:23,141
Ready?
216
00:11:23,892 --> 00:11:24,893
Go!
217
00:11:24,977 --> 00:11:26,144
-[crows] -[bleats]
218
00:11:26,228 --> 00:11:27,855
-[snorts] -[toots]
219
00:11:29,523 --> 00:11:31,358
Maybe they didn't hear us?
220
00:11:31,900 --> 00:11:33,318
Let's try again.
221
00:11:34,194 --> 00:11:36,572
-[inhales deeply, tooting] -[crowing]
222
00:11:36,655 --> 00:11:38,866
-[bleating] -[snorting]
223
00:11:46,999 --> 00:11:49,459
Putt puff puttedy chuff.
224
00:11:49,543 --> 00:11:52,588
We have to be louder so the farmers hear us.
225
00:11:52,671 --> 00:11:54,047
-Okay, Otis. -Yes.
226
00:11:54,590 --> 00:11:56,300
[all inhale deeply]
227
00:11:56,383 --> 00:11:57,509
-[tooting] -[bleating]
228
00:11:57,593 --> 00:11:59,678
-[crowing] -[snorting]
229
00:12:06,560 --> 00:12:07,811
What's going on?
230
00:12:07,895 --> 00:12:09,730
[Rosalie] Moo!
231
00:12:10,230 --> 00:12:13,483
Ah! Rosalie's ready to have the new calf!
232
00:12:13,984 --> 00:12:16,987
[chuckles] Today's the day!
233
00:12:22,284 --> 00:12:25,787
Come on, Rosalie. Let's get you to the hay barn.
234
00:12:32,628 --> 00:12:37,216
We made it nice and comfy so you and the baby will be cozy in there.
235
00:12:38,884 --> 00:12:42,262
-Mama? -Aw. My sweet girl.
236
00:12:42,346 --> 00:12:43,347
[sighs]
237
00:12:44,515 --> 00:12:46,058
Can I come with you?
238
00:12:46,141 --> 00:12:48,685
Oh, not yet, Daisy, dear.
239
00:12:48,769 --> 00:12:53,273
You stay here and I'll call you when it's time to meet the new baby.
240
00:12:53,357 --> 00:12:55,776
Um-- Okay, Mama.
241
00:12:55,859 --> 00:12:56,860
[kisses]
242
00:12:57,736 --> 00:12:59,863
I'll stay here with you, Daisy.
243
00:12:59,947 --> 00:13:04,743
And in the meantime, you can start decorating the tree, Daisy, dear.
244
00:13:05,244 --> 00:13:09,498
Without you? But that makes me feel sad.
245
00:13:09,581 --> 00:13:12,042
[chimes]
246
00:13:15,254 --> 00:13:17,130
We'll make the tree look so good,
247
00:13:17,214 --> 00:13:21,468
it'll make your mama and the new baby say, "Moo!"
248
00:13:21,969 --> 00:13:24,304
I could decorate with you too.
249
00:13:24,388 --> 00:13:25,556
I could too.
250
00:13:25,639 --> 00:13:28,016
I wanna help, I wanna help, I wanna help!
251
00:13:29,518 --> 00:13:32,521
-Did I mention I wanna help? -[chuckles]
252
00:13:32,604 --> 00:13:34,439
What do you think, Daisy?
253
00:13:34,523 --> 00:13:38,235
Okay. Let's decorate the tree together.
254
00:13:38,318 --> 00:13:39,695
-Yay! -All right!
255
00:13:39,778 --> 00:13:42,030
-Oink-cellent! -I Iove decorating!
256
00:13:42,114 --> 00:13:43,991
I can't wait to see it.
257
00:13:44,575 --> 00:13:47,953
Aw. You have fun, my sweet girl.
258
00:13:50,747 --> 00:13:53,292
Bye, Mama. See you soon.
259
00:13:53,375 --> 00:13:54,877
-[crows] -Oink, oink!
260
00:13:54,960 --> 00:13:56,211
-[bleats] -Bye.
261
00:13:57,921 --> 00:13:59,339
[barking]
262
00:14:00,340 --> 00:14:04,052
♪ Let's get some lights Some holiday ribbon ♪
263
00:14:04,136 --> 00:14:08,056
♪ 'Cause trimming the tree Is my favorite tradition ♪
264
00:14:08,140 --> 00:14:12,019
♪ We'll come back to the barn With decorations to share ♪
265
00:14:12,102 --> 00:14:17,983
♪ And show our friend, Daisy How much we care ♪
266
00:14:18,775 --> 00:14:20,277
[chuckles]
267
00:14:20,360 --> 00:14:24,031
♪ Lights are all twinkly The snow is so white ♪
268
00:14:24,114 --> 00:14:27,868
♪ Let's be together On this Christmas night ♪
269
00:14:28,368 --> 00:14:31,955
♪ Here's some string To spruce up the tree ♪
270
00:14:32,039 --> 00:14:37,669
♪ What a beautiful Christmas This will be ♪
271
00:14:40,130 --> 00:14:44,092
♪ We've got decorations From our coops and our pens ♪
272
00:14:44,176 --> 00:14:48,263
♪ Let's go to the barn To celebrate with our friends ♪
273
00:14:48,347 --> 00:14:52,100
♪ Let's get inside And out of the snow ♪
274
00:14:52,184 --> 00:14:58,899
♪ And warm up our wheels And our hooves and our toes ♪
275
00:15:00,359 --> 00:15:04,071
♪ Come on, everyone Let's trim the tree ♪
276
00:15:04,154 --> 00:15:07,783
♪ And then show Mama And our new baby ♪
277
00:15:07,866 --> 00:15:12,120
[all] ♪ We're all chipping in And what could be better ♪
278
00:15:12,204 --> 00:15:18,210
♪ Than spending this holiday together? ♪
279
00:15:20,420 --> 00:15:23,966
♪ Putt puff puttedy hay ♪
280
00:15:24,049 --> 00:15:29,805
♪ Let's be together this holiday ♪
281
00:15:29,888 --> 00:15:30,889
-[exclaims] -[laughing]
282
00:15:30,973 --> 00:15:32,474
-Moo-whee! -Baa-rilliant!
283
00:15:32,558 --> 00:15:35,769
Now that is a tree.
284
00:15:37,187 --> 00:15:39,606
Do you wanna put the star on top, Daisy?
285
00:15:39,690 --> 00:15:41,817
Let's do it together.
286
00:15:45,237 --> 00:15:47,030
I'll give you a boost.
287
00:15:48,615 --> 00:15:50,576
[Sal] Let's cock-a-doodle-do this.
288
00:15:50,659 --> 00:15:52,995
[grunting]
289
00:15:53,996 --> 00:15:57,624
♪ Twinkle, twinkle Christmas star ♪
290
00:15:57,708 --> 00:16:01,086
♪ Look how big and strong you are ♪
291
00:16:03,005 --> 00:16:04,798
-[Sal gasps] -[Celeste gasps] Wow!
292
00:16:04,882 --> 00:16:06,884
[Louie] It's baa-eautiful!
293
00:16:06,967 --> 00:16:07,968
-Wow! -Moo!
294
00:16:08,051 --> 00:16:09,720
Farm-tastic.
295
00:16:09,803 --> 00:16:11,889
It's so pretty.
296
00:16:12,973 --> 00:16:16,476
♪ We're all so cozy In our warm, comfy barn ♪
297
00:16:16,560 --> 00:16:20,606
♪ I love the holidays With my friends on the farm ♪
298
00:16:20,689 --> 00:16:21,690
-Yeah! -Happy holidays.
299
00:16:21,773 --> 00:16:23,567
-Whoo-moo! -Look at the star.
300
00:16:23,650 --> 00:16:24,985
Thanks, everyone.
301
00:16:25,068 --> 00:16:26,612
-You got it, Daisy. -Of course.
302
00:16:26,695 --> 00:16:28,822
-You're welcome. -Merry Christmas.
303
00:16:29,323 --> 00:16:31,366
-[Rosalie] Moo! -[gasps]
304
00:16:31,992 --> 00:16:33,744
That sounds like Mama.
305
00:16:33,827 --> 00:16:37,539
[Rosalie] Daisy, dear. Come and meet our new baby.
306
00:16:37,623 --> 00:16:41,376
I'm coming, Mama. I'm coming. [grunts] Huh?
307
00:16:42,294 --> 00:16:46,673
-[grunting] The snow is really high. -[gasps]
308
00:16:46,757 --> 00:16:47,966
[Rosalie grunts]
309
00:16:48,050 --> 00:16:49,635
I can't get through.
310
00:16:49,718 --> 00:16:52,971
We can't get through the snow either, sweet Daisy.
311
00:16:53,055 --> 00:16:57,976
Oh, no! Mama, I wanna be with you and our baby.
312
00:16:58,060 --> 00:17:00,979
[cries] I'm so sad.
313
00:17:01,063 --> 00:17:03,732
[chimes]
314
00:17:04,775 --> 00:17:07,319
We can find a way to get you to your family.
315
00:17:07,402 --> 00:17:08,612
Mm-hmm.
316
00:17:09,570 --> 00:17:11,990
If only I had my snowplow.
317
00:17:12,824 --> 00:17:15,911
[sighs] But it's too far away.
318
00:17:16,494 --> 00:17:19,039
I just have to use the gears between my ears
319
00:17:19,122 --> 00:17:21,541
and think of something to push the snow.
320
00:17:21,625 --> 00:17:24,502
Something that's big and strong.
321
00:17:24,586 --> 00:17:29,216
Big and strong. Big and strong.
322
00:17:31,802 --> 00:17:36,139
♪ Twinkle, twinkle Christmas star ♪
323
00:17:36,223 --> 00:17:40,143
♪ Look how big and strong you are ♪
324
00:17:40,686 --> 00:17:44,773
[gasps] Otis, you could use our star!
325
00:17:45,274 --> 00:17:47,359
Are you sure, Daisy?
326
00:17:47,442 --> 00:17:50,112
Yes. Anything to be with my Mama.
327
00:17:50,195 --> 00:17:52,406
Okay. Let's try it.
328
00:17:56,451 --> 00:17:57,452
[grunts]
329
00:17:58,453 --> 00:17:59,663
[dog barks]
330
00:18:00,831 --> 00:18:03,333
Sal, tie this to me, please.
331
00:18:03,417 --> 00:18:04,585
You got it.
332
00:18:04,668 --> 00:18:05,669
Mmm.
333
00:18:07,754 --> 00:18:11,133
-Just gotta tie this over here. [grunts] -[chuckles]
334
00:18:11,216 --> 00:18:13,468
And put this over there.
335
00:18:19,391 --> 00:18:21,894
And voilà.
336
00:18:22,436 --> 00:18:23,896
Let's get rolling.
337
00:18:23,979 --> 00:18:25,147
-Whoo-moo! -All right!
338
00:18:27,107 --> 00:18:30,819
-Whoo-moo! Go, Otis! Go! -[grunting]
339
00:18:30,903 --> 00:18:33,572
[barking]
340
00:18:34,573 --> 00:18:37,951
-Look at that! He's making a path. -[straining]
341
00:18:39,453 --> 00:18:43,290
-[Daisy] Yes, yes, yes! You're doing it! -[Celeste] Go, go, go!
342
00:18:43,790 --> 00:18:47,294
-[Daisy] You're doing it! -[Ralphie, Romie] Go, Otis! Go!
343
00:18:49,004 --> 00:18:50,839
[metal squealing]
344
00:18:51,924 --> 00:18:54,176
Oh, no. It's bending.
345
00:18:54,676 --> 00:18:58,555
[straining] Just have to get a little further.
346
00:18:59,431 --> 00:19:06,104
Putt puff puttedy hay. We have to be together this holiday.
347
00:19:06,188 --> 00:19:08,982
-[Daisy] Keep pushing, Otis. -[Sal] Go, Otis! Go!
348
00:19:09,066 --> 00:19:10,067
[Daisy] Almost.
349
00:19:10,150 --> 00:19:12,569
[grunts]
350
00:19:14,112 --> 00:19:15,614
Mama! [chuckles]
351
00:19:15,697 --> 00:19:17,533
-Daisy, dear. -[chuckles]
352
00:19:19,868 --> 00:19:22,704
-I want you to meet someone. -Moo?
353
00:19:22,788 --> 00:19:27,000
-This is your new baby sister, Holly. -Moo? [chuckles, grunts]
354
00:19:27,084 --> 00:19:30,671
Hello, Holly. I'm your big sister, Daisy.
355
00:19:30,754 --> 00:19:34,508
Moo. Moo. Moo!
356
00:19:34,591 --> 00:19:37,678
[exclaims] And a whoo-moo to you too.
357
00:19:37,761 --> 00:19:39,805
-[chuckles, kisses] -[chuckles]
358
00:19:40,514 --> 00:19:43,058
Aw. She's so little.
359
00:19:43,642 --> 00:19:45,769
I love her already, Mama.
360
00:19:45,853 --> 00:19:48,146
Hi, Holly. I'm Otis.
361
00:19:48,230 --> 00:19:49,898
Moo.
362
00:19:50,482 --> 00:19:54,903
Oh. [chuckles] Now, let's go celebrate at home.
363
00:19:55,404 --> 00:19:57,155
We have a surprise for you.
364
00:19:57,656 --> 00:19:59,616
-Oh. [chuckles] -[chuckles]
365
00:20:01,702 --> 00:20:04,997
Everyone, this is my new baby sister, Holly.
366
00:20:05,539 --> 00:20:07,499
Moo.
367
00:20:07,583 --> 00:20:09,501
-Nice to meet you. -Welcome to the farm.
368
00:20:09,585 --> 00:20:13,046
-You're so cute. -Merry Christmas, little one.
369
00:20:13,630 --> 00:20:15,799
-Moo. -[chuckles]
370
00:20:17,050 --> 00:20:18,051
[gasps]
371
00:20:19,678 --> 00:20:25,392
Look at that. The tree looks beautiful!
372
00:20:25,976 --> 00:20:27,603
Moo.
373
00:20:27,686 --> 00:20:31,690
Do you like it, Holly? We all worked together to decorate it.
374
00:20:32,232 --> 00:20:35,444
Otis had to use the star to get through the snow though.
375
00:20:36,361 --> 00:20:41,366
Yeah. It's not really a star anymore.
376
00:20:41,450 --> 00:20:44,453
But being together is way better than a star.
377
00:20:45,287 --> 00:20:48,999
You're right, Daisy, dear. But I have an idea.
378
00:20:50,125 --> 00:20:51,251
[grunts]
379
00:20:51,960 --> 00:20:53,670
I can help you, Rosalie.
380
00:20:53,754 --> 00:20:56,381
-Ooh. I can help too. -Me too.
381
00:20:56,465 --> 00:20:57,633
I'll help too.
382
00:20:57,716 --> 00:21:01,220
-Bend it this way. [grunts] -That's it. We got this.
383
00:21:03,805 --> 00:21:05,557
What do you think, Daisy?
384
00:21:05,641 --> 00:21:07,392
I love, love, love it!
385
00:21:08,393 --> 00:21:11,355
-Can we put it on the tree? -[chuckles]
386
00:21:13,857 --> 00:21:14,942
[Otis] Here you go.
387
00:21:17,694 --> 00:21:18,904
Come on, Holly.
388
00:21:26,954 --> 00:21:32,626
It's the best Christmas ever because we're all here together.
389
00:21:33,752 --> 00:21:37,381
♪ We're all so cozy In our warm, comfy barn ♪
390
00:21:37,464 --> 00:21:41,552
♪ I love the holidays With my friends on the farm ♪
391
00:21:41,635 --> 00:21:45,514
♪ You brought me my family Through all of the snow ♪
392
00:21:45,597 --> 00:21:51,144
♪ When we help each other It makes my heart glow ♪
393
00:21:52,229 --> 00:21:53,981
[chimes]
394
00:21:55,607 --> 00:21:57,276
Moo!
395
00:21:57,359 --> 00:21:58,902
-[all chuckle] -Aw.
396
00:21:58,986 --> 00:22:01,196
Now let's get this party started.
397
00:22:02,322 --> 00:22:03,740
[Christmas jingle plays]
398
00:22:03,824 --> 00:22:05,576
[all chuckling]
399
00:22:05,659 --> 00:22:08,245
Aw. Welcome to the family.
400
00:22:09,246 --> 00:22:11,290
[all] Merry Christmas.
401
00:22:11,874 --> 00:22:15,586
You did a great job with that tree. Ho, ho, ho.
402
00:22:15,669 --> 00:22:19,423
-[chuckles] Look at her. -Welcome to the family, Holly.
403
00:22:19,506 --> 00:22:20,674
[chuckles]
404
00:22:20,757 --> 00:22:23,468
[all chuckling]
405
00:22:31,435 --> 00:22:33,270
[Otis] Best Christmas ever.