1 00:00:41,792 --> 00:00:43,172 (ตอนที่ 17) 2 00:00:43,252 --> 00:00:46,342 (ในการทำตามความฝันของวูล์ฟบอย) 3 00:01:59,578 --> 00:02:00,578 แม่เหรอ 4 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 แม่ครับ 5 00:02:02,164 --> 00:02:04,254 ฉันกำลังรอเธออยู่เลย 6 00:02:04,333 --> 00:02:06,713 รอมานานแล้วด้วย 7 00:02:07,419 --> 00:02:10,709 แต่ไม่เป็นไร เธอมาแล้ว 8 00:02:10,797 --> 00:02:13,427 ไม่ใช่แม่นี่ คุณเป็นใคร 9 00:02:13,509 --> 00:02:14,929 เพื่อนคนนึง 10 00:02:15,010 --> 00:02:17,760 เพื่อนที่บอกความจริงกับเธอได้ 11 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 ความจริงเหรอ 12 00:02:18,972 --> 00:02:20,022 ความจริงอะไร 13 00:02:20,098 --> 00:02:23,978 เธอไม่อยากรู้เหรอว่าเธอเป็นใครกันแน่ 14 00:02:37,366 --> 00:02:39,486 ฟลู๊ฟ ทำอะไรเนี่ย 15 00:02:42,120 --> 00:02:43,410 วูฟฟี่ 16 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 เขาเดินไปไหนน่ะ 17 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 ตื่นเร็วพี่ซานดร้า 18 00:02:54,049 --> 00:02:55,799 โดนเข้าไปเต็มๆ 19 00:02:55,884 --> 00:02:57,264 พี่ซานดร้า 20 00:02:57,344 --> 00:03:00,314 วูฟฟี่หายไป ผมว่าเขาละเมอเดิน 21 00:03:07,771 --> 00:03:09,311 ผมบอกแล้ว 22 00:03:09,398 --> 00:03:10,938 นี่เขาจะไปไหนเนี่ย 23 00:03:11,024 --> 00:03:14,364 ก็ปลุกเขาขึ้นมาถามสิ 24 00:03:14,444 --> 00:03:16,664 วูฟฟี่! วูฟฟี่! 25 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 ขอโทษค่ะ 26 00:03:19,283 --> 00:03:21,083 เด็กป่วน 27 00:03:23,912 --> 00:03:24,962 ทำไงดี 28 00:03:38,468 --> 00:03:39,968 ไม่ได้ผลแฮะ 29 00:03:41,346 --> 00:03:43,346 แต่ความคิดดีมากเลยฟลู๊ฟ 30 00:03:45,893 --> 00:03:47,193 เอาไงต่อล่ะเนี่ย 31 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 ไม่รู้สิ ทำไมนายไม่ลองคิดดูล่ะ 32 00:03:52,149 --> 00:03:53,609 ไปจี๋เอวเขากันไหม 33 00:03:54,902 --> 00:03:57,032 ทำไมนายไม่ลองคิดให้ดีๆ หน่อยล่ะ 34 00:03:57,112 --> 00:04:00,072 เขาไม่มีทางหลับต่อได้เมื่อโดน… 35 00:04:00,157 --> 00:04:02,737 กิ่งจี๋เอว 36 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 หายไปไหนแล้วล่ะ 37 00:04:09,291 --> 00:04:10,291 นั่นไง 38 00:04:10,375 --> 00:04:11,915 เข้าห้องแล็บแม่น้ำไปแล้ว 39 00:04:27,851 --> 00:04:28,891 แย่แล้ว 40 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 โอ๊ย แย่แล้ว 41 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 - ไปเร็วสเปร๊าท์ ตามเขาให้ทัน- ได้ 42 00:04:50,207 --> 00:04:53,627 ฮะ ไม่เอา อย่าเพิ่งใจร้อน 43 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 สนุกดีแฮะ 44 00:05:00,425 --> 00:05:01,715 นี่มันอะไรเนี่ย 45 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 เขาเรียกแม่น้ำน้อย 46 00:05:03,095 --> 00:05:06,135 สไปรต์แม่น้ำเอาไปสร้างแม่น้ำและสายน้ำ 47 00:05:07,099 --> 00:05:08,389 มันจะกินเราไหม 48 00:05:08,475 --> 00:05:10,725 ไม่หรอกน่าสเปร๊าท์ มันกินโคลน 49 00:05:16,149 --> 00:05:17,479 นี่ ซานดร้า 50 00:05:17,568 --> 00:05:19,648 ถ้ำนั่นทะลุไปไหนน่ะ 51 00:05:28,078 --> 00:05:31,328 อย่าเพิ่งหยุดนะ ฉันรอเธออยู่ 52 00:05:43,552 --> 00:05:45,432 ไม่เอาๆ 53 00:05:45,512 --> 00:05:46,932 หยุดก่อนสเปร๊าท์ 54 00:05:57,983 --> 00:06:00,153 กลับมาที่นี่อีกแล้ว 55 00:06:00,235 --> 00:06:02,905 เร็วเข้าสเปร๊าท์ รีบหาวูล์ฟบอยให้เจอก่อน… 56 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 - ว่ายังไง- เอาเข้าไป 57 00:06:05,407 --> 00:06:07,327 ใครมาเอ่ย 58 00:06:07,409 --> 00:06:12,079 ขอโทษนะครับคุณแคร็บเลดี้เห็นไหมครับว่าเพื่อนเราไปทางไหน 59 00:06:12,164 --> 00:06:13,674 เห็นสิ 60 00:06:13,749 --> 00:06:15,829 เขาไม่แวะทักทายฉันด้วยซ้ำ 61 00:06:15,918 --> 00:06:18,588 ว่ายหายลงไปเหมือนตัวเองเป็นเจ้าถิ่น 62 00:06:19,171 --> 00:06:21,421 ละเมอว่ายเหรอ 63 00:06:21,507 --> 00:06:23,297 อาการหนักนะเนี่ย 64 00:06:23,383 --> 00:06:26,143 มองข้ามหัวกันเข้าไป 65 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 ขอบคุณครับ 66 00:06:27,304 --> 00:06:32,604 ฉันกะจะลงมาปลีกวิเวกเงียบๆ คนเดียวแต่หันไปทางไหนก็… 67 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 ไม่ไกลเท่าไหร่แล้ว 68 00:06:49,493 --> 00:06:50,543 วูล์ฟบอย 69 00:06:51,787 --> 00:06:54,407 ที่นี่ที่ไหนก็ไม่รู้ แต่น่ากลัวชะมัดเลย 70 00:06:54,498 --> 00:06:57,708 น่ากลัวเหรอ ผมต่างหากที่ควรจะกลัว 71 00:06:57,793 --> 00:07:01,513 ให้มันได้อย่างงี้สิตอนนี้ผมกลัวหนักขึ้นเพราะพี่เลย 72 00:07:03,382 --> 00:07:05,882 ใกล้แล้ว 73 00:08:15,162 --> 00:08:18,872 เดี๋ยวทุกอย่างก็จะเผยออกมาเอง 74 00:08:19,416 --> 00:08:20,536 วูฟฟี่! 75 00:08:33,054 --> 00:08:34,604 วูล์ฟบอย! 76 00:08:35,765 --> 00:08:37,095 อาจารย์ลักซ์คราฟท์ 77 00:08:37,183 --> 00:08:39,693 - นี่มันอะไรกัน- เขาหลับอยู่ครับครู 78 00:08:39,770 --> 00:08:41,560 ครูเห็นแล้ว 79 00:08:50,447 --> 00:08:51,447 อรุณสวัสดิ์ครับ 80 00:08:51,532 --> 00:08:55,162 ไม่ต้องมา "อรุณสวัสดิ์" ครูเลยนี่เป็นเขตหวงห้ามนะ 81 00:08:55,661 --> 00:08:57,701 พวกเธอสามคนเล่นอะไรกันอยู่ 82 00:08:57,788 --> 00:08:59,708 มันน่าตื่นเต้นมากเลยครับ 83 00:08:59,790 --> 00:09:03,170 ผมตื่นมาเห็นว่าวูล์ฟบอยลุกขึ้นมาจากเตียง 84 00:09:03,252 --> 00:09:04,252 แล้วก็… 85 00:09:05,629 --> 00:09:07,379 พวกเราไม่ได้ตั้งใจค่ะ 86 00:09:07,464 --> 00:09:09,764 เรา… พวกเรา… 87 00:09:09,842 --> 00:09:10,972 หลงทางนิดหน่อย 88 00:09:11,051 --> 00:09:13,971 หลงทางนิดหน่อยเหรอ ครูว่าหลงไปเยอะเลยละ 89 00:09:14,054 --> 00:09:16,644 และไม่มีใครควรหลงมาถึงนี่ไม่ว่าจะมากหรือน้อย 90 00:09:16,723 --> 00:09:18,143 ทำไมครับ ที่นี่ที่ไหน 91 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 ก็ที่นี่แหละ 92 00:09:20,310 --> 00:09:25,270 แต่… ไม่ใช่ที่สำคัญ หวงห้ามแต่ไม่สำคัญ 93 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 อาจารย์ครับ นั่นทางเข้าไปไหนครับ 94 00:09:33,323 --> 00:09:35,493 อย่าไปสนใจเลย เธอควรไปนอนนะ 95 00:09:35,576 --> 00:09:39,616 ใช่ค่ะครู เราควรไปนอน 96 00:09:39,705 --> 00:09:40,705 และเก็บเนื้อเก็บตัว 97 00:09:40,789 --> 00:09:43,829 ใช่ค่ะ และเก็บเนื้อเก็บตัว 98 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 ครูรู้ทางกลับหอพวกเราไหมคะ 99 00:09:46,753 --> 00:09:49,423 เราจะได้นอน และเก็บเนื้อเก็บตัว 100 00:09:54,303 --> 00:09:56,053 เดี๋ยวให้สควินท์พาไป 101 00:09:56,138 --> 00:09:58,218 แต่ห้ามกลับมาที่นี่นะ 102 00:09:58,307 --> 00:09:59,927 เข้าใจไหม ที่นี่มัน… 103 00:10:02,144 --> 00:10:03,484 ไม่สำคัญเลย 104 00:10:03,562 --> 00:10:07,112 - แต่…- เร็ว ไปเก็บเนื้อเก็บตัวกัน 105 00:10:20,287 --> 00:10:23,997 นายเลยคิดว่าเสียงนั่นพานายไปที่ทางเข้าน่ากลัวนั้นเหรอ 106 00:10:25,250 --> 00:10:27,340 นายว่ามันทะลุไปไหน 107 00:10:27,419 --> 00:10:31,509 ไม่รู้สิ รู้แต่ครูลักซ์คราฟท์ไม่อยากให้ฉันรู้ 108 00:10:31,590 --> 00:10:34,640 เขาปิดบังอะไรอยู่แน่ ฉันรู้เลย 109 00:10:34,718 --> 00:10:38,888 ฉันว่าเสียงใครก็ไม่รู้นั่นมีคำตอบให้ฉันนะ 110 00:10:38,972 --> 00:10:43,602 ฉันว่าเราไม่ควรไว้ใจเสียงแปลกๆ ในฝันนะวูฟฟี่ 111 00:10:43,685 --> 00:10:49,315 ใช่ และถ้าครูลักซ์คราฟท์เห็นนายกลับไปที่นั่นเขาต้องไม่พอใจแน่ 112 00:10:49,399 --> 00:10:52,779 แค่นี้เราก็โดนเพ่งเล็งแล้วถ้าครูไล่นายกลับบ้านล่ะ 113 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 ก็อาจจะจริงของเธอแต่ถ้าฉันฝันเหมือนเดิมอีกล่ะ 114 00:10:56,657 --> 00:10:59,367 นายอาจจะต้องฝันเรื่องใหม่ 115 00:11:00,619 --> 00:11:03,159 อ๋อ ว่าไงโอไนร่า ฉันไม่ทันเห็นเธอน่ะ 116 00:11:03,247 --> 00:11:05,707 นายฝันร้ายเหรอ 117 00:11:06,458 --> 00:11:07,918 ใช่ ประมาณนั้น 118 00:11:08,001 --> 00:11:12,051 ไปเอาความฝันใหม่ให้นายจากห้องแล็บความฝันกันดีกว่า 119 00:11:12,130 --> 00:11:14,840 เข้าท่าแฮะ พรุ่งนี้รีบไปกันเลยนะ 120 00:11:14,925 --> 00:11:19,465 แต่ระหว่างนั้นฉันจะคอยเฝ้าไม่ให้นายละเมอเดินอีก 121 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 ต้องหานานแค่ไหนเหรอ 122 00:11:25,310 --> 00:11:26,440 ไม่นานหรอก 123 00:11:26,520 --> 00:11:29,150 อยู่ที่ว่าเขาอยากได้ความฝันแบบไหน 124 00:11:29,231 --> 00:11:31,941 เลือกได้ด้วยเหรอ เยี่ยมไปเลย 125 00:11:32,025 --> 00:11:34,355 นี่ เราเลือกความฝันใหม่กันทุกคนเลยสิ 126 00:11:34,444 --> 00:11:38,284 ไม่ดีกว่า ฉันชอบความฝันของตัวเองตอนนี้มาก 127 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 - ความฝันต้นไม้น่ะเหรอ- ใช่แล้ว 128 00:11:41,952 --> 00:11:44,912 - โอ้ ความฝันต้นไม้คืออะไร- นายต้องชอบแน่นอนวูฟฟี่ 129 00:11:44,997 --> 00:11:48,167 โอเค ฝันนี้เริ่มต้นที่ฉันเป็นต้นไม้ 130 00:11:48,250 --> 00:11:50,590 ปลิวไปปลิวมา ตามประสาใบไม้ 131 00:11:50,669 --> 00:11:53,339 แต่อยู่ๆ ก็มีลมพัดมาอย่างแรง 132 00:11:53,422 --> 00:11:56,092 ฉันก็คิดว่า "แย่แล้ว ทำไงดี" 133 00:11:56,175 --> 00:11:59,255 ฉันเกาะต้นไม้แน่น จนกระทั่งลมเบาลง 134 00:11:59,344 --> 00:12:00,354 จนฉันปลอดภัย 135 00:12:00,429 --> 00:12:04,099 กลับมาเป็นใบไม้ปลิวไปปลิวมา แต่ว่า… 136 00:12:04,183 --> 00:12:05,733 ก็น่าสนใจดีนะ 137 00:12:05,809 --> 00:12:09,309 แต่ฉันว่ามีต้นไม้เยอะไปหน่อยน่ะ 138 00:12:09,396 --> 00:12:11,686 เสียดายเนอะที่บลิ๊พไม่อยากมา 139 00:12:12,191 --> 00:12:14,361 บลิ๊พไม่ชอบห้องแล็บความฝันน่ะ 140 00:12:14,443 --> 00:12:16,993 เขาบอกว่ามันแปรปรวนเกินไป 141 00:12:17,738 --> 00:12:19,738 แต่ฉันว่านายต้องชอบแน่วูฟฟี่ 142 00:12:35,672 --> 00:12:37,132 - ขอโทษนะ- ขอทางหน่อย 143 00:12:37,216 --> 00:12:38,216 - ระวังด้วย- ตายแล้ว 144 00:12:38,300 --> 00:12:40,260 - ช่วยฉันหน่อย- โอเค นับสามนะ 145 00:12:40,344 --> 00:12:42,514 หนึ่ง สอง… 146 00:12:42,596 --> 00:12:44,426 ส่งมาให้หน่อยได้ไหม ขอบใจ 147 00:12:44,515 --> 00:12:47,635 สุดยอด ลูกเล็กๆ นี่อะไรเหรอ 148 00:12:47,726 --> 00:12:49,306 นี่แหละความฝัน 149 00:12:49,394 --> 00:12:52,694 ที่เรากำลังจะเอาไปส่งให้พวกมนุษย์ 150 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 แต่คอยดูตอนมันอยู่ในป่านะ 151 00:12:55,317 --> 00:12:56,647 อยู่ในป่าเหรอ 152 00:12:59,780 --> 00:13:00,950 อุ๊ยโหย 153 00:13:03,867 --> 00:13:04,907 หยุดนะๆ 154 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 - ไปโน่นแล้ว- แย่แล้ว 155 00:13:06,286 --> 00:13:08,326 - จับเร็ว ช่วยด้วย- อยู่นี่แล้ว 156 00:13:08,413 --> 00:13:10,213 - ช่วยกันเร็วทุกคน- ระวังนะ 157 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 ออกโรง! 158 00:13:16,922 --> 00:13:19,842 ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อสายตาตัวเองเลย 159 00:13:19,925 --> 00:13:21,795 โอไนร่าเหรอเนี่ย 160 00:13:23,220 --> 00:13:24,970 ขอต้อนรับกลับบ้านจ้ะโอนิ 161 00:13:26,098 --> 00:13:27,138 ขอต้อนรับกลับบ้านเหรอ 162 00:13:27,224 --> 00:13:29,814 แล้วนี่ใครเอ่ย 163 00:13:29,893 --> 00:13:32,153 น่าสนใจทุกคนเลย 164 00:13:32,229 --> 00:13:35,729 แถมท่าทางเป็นพวกชอบการผจญภัยแน่ๆ 165 00:13:35,816 --> 00:13:39,896 แน่ๆ เลย อยากออกสำรวจกันแล้วล่ะสิ 166 00:13:39,987 --> 00:13:41,527 ฉันเคยเห็นมาแล้ว 167 00:13:43,073 --> 00:13:45,373 กัปตันอมิเลีย สปริงฮาร์ตจ้ะ 168 00:13:46,451 --> 00:13:50,961 เพื่อนๆ เรียกมิลลี่ ส่วนศัตรูยังไม่กล้าเอ่ยชื่อฉัน 169 00:13:51,039 --> 00:13:52,419 ฉันชอบคนนี้ 170 00:13:52,499 --> 00:13:54,629 ตามมาเลย เข้าไปข้างในกัน 171 00:14:03,177 --> 00:14:05,887 ไปไงมาไงถึงกลับมาล่ะโอนิ 172 00:14:05,971 --> 00:14:09,021 คือ… วูฟฟี่ฝันร้ายค่ะ 173 00:14:09,099 --> 00:14:11,559 หนูเลยคิดว่าคุณคงหาความฝันใหม่ให้เขาได้ 174 00:14:11,643 --> 00:14:14,483 ฝันร้ายเหรอ แบบนี้ไม่ดี 175 00:14:14,563 --> 00:14:17,233 ก็ไม่ใช่ฝันร้ายอะไรหรอกครับ 176 00:14:17,316 --> 00:14:20,936 แค่… การทำตามความฝันทำให้ผมเดือดร้อน 177 00:14:21,695 --> 00:14:24,485 ไม่ต้องห่วงนะวูฟโฟ่ เดี๋ยวก็สบายใจแล้ว 178 00:14:24,573 --> 00:14:26,203 เชื่อมือฉันเถอะ 179 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 ก่อนอื่นเลย 180 00:14:29,578 --> 00:14:31,288 ถ้าเราจะออกผจญภัย 181 00:14:31,371 --> 00:14:34,251 จงอย่าเอาแต่เดินเอ้อระเหยลอยชาย 182 00:14:34,333 --> 00:14:37,173 พวกเราไปกันเลยดีกว่า 183 00:14:37,753 --> 00:14:40,263 เดี๋ยวเธอก็ได้ความฝันใหม่แล้ว 184 00:14:40,339 --> 00:14:43,339 ไม่งั้นเสียชื่อมิลลี่ สปริงฮาร์ตหมด 185 00:14:57,314 --> 00:14:59,574 สวยมากเลยใช่ไหมวูฟฟี่ 186 00:14:59,650 --> 00:15:02,110 ฉันไม่ได้กลับบ้านมานานแล้ว 187 00:15:05,739 --> 00:15:09,409 นี่ ทำไมโอไนร่าเอาแต่เรียกที่นี่ว่าบ้านน่ะ 188 00:15:09,493 --> 00:15:11,913 นายไม่รู้เหรอ โอไนร่าโตที่นี่ 189 00:15:13,205 --> 00:15:15,915 ความฝันช่วยกันเลี้ยงเขาจนโต 190 00:15:15,999 --> 00:15:17,749 มีความฝันเลี้ยงเหรอ 191 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 วูฟโฟ่ มานี่เร็ว 192 00:15:38,230 --> 00:15:40,610 พวกนี้เป็นความฝันหมดเลยเหรอครับ 193 00:15:40,691 --> 00:15:42,611 ความฝันในป่า 194 00:15:42,693 --> 00:15:44,533 สวยใช่ไหมล่ะ 195 00:15:44,611 --> 00:15:45,781 สวยมากจริงๆ 196 00:15:46,530 --> 00:15:49,950 เอาละวูฟโฟ่เธอชอบความฝันแบบไหนเป็นพิเศษรึเปล่า 197 00:15:50,033 --> 00:15:53,003 - ท่าทางเธอจะชอบผจญภัยนะ- ขอบคุณครับ 198 00:15:53,078 --> 00:15:54,658 - กลัวความสูงไหม- ไม่ครับ 199 00:15:54,746 --> 00:15:56,746 ชอบเป็ดป่าไหม 200 00:15:56,832 --> 00:15:57,832 ก็ได้มั้งครับ 201 00:15:57,916 --> 00:16:00,956 ชอบสีเหลืองรึเปล่า 202 00:16:01,837 --> 00:16:03,587 ชอบครับ 203 00:16:05,215 --> 00:16:09,675 รู้แล้วฉันว่าเราน่าจะต้องหาความฝันแปลกๆ ให้เธอ 204 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 งั้นเธอเลือกเองเถอะ 205 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 - อันนี้ดีไหมครับ- นั่นเหรอ 206 00:16:19,146 --> 00:16:21,356 เธอนี่ชอบผจญภัยนะ 207 00:16:21,440 --> 00:16:23,440 ส่วนฉันชอบความท้าทาย 208 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 ตามนั้นวูฟโฟ่ ได้เลย 209 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 ความฝันนี้อยู่ใกล้ๆ สุดเขตแดน 210 00:16:29,907 --> 00:16:33,537 แต่ฉันว่าเธอเป็นคนไม่กลัวอันตราย ไปกันเลย 211 00:16:42,044 --> 00:16:45,764 นี่ สุดเขตแดนที่สปริงฮาร์ตพูดถึงคืออะไรเหรอ 212 00:16:45,839 --> 00:16:47,089 มันอันตรายไหม 213 00:16:47,174 --> 00:16:51,354 ไม่เลย ไม่อันตรายพวกตัวทำลายไม่ค่อยข้ามมาหรอก 214 00:16:51,428 --> 00:16:52,548 ตัวทำลายเหรอ 215 00:16:52,638 --> 00:16:55,678 ป่าความฝันอยู่ตรงสุดเขตแดนของเรา 216 00:16:56,767 --> 00:16:58,517 และพวกนั้น 217 00:16:59,561 --> 00:17:04,651 ยิ่งเราเข้าใกล้ดินแดนตัวทำลายอะไรๆ ก็ยิ่งแปรปรวนมากขึ้น 218 00:17:05,150 --> 00:17:08,820 การเดินทางไปที่นั่นจะลึกลับซับซ้อนหน่อย 219 00:17:08,904 --> 00:17:12,534 แต่ความฝันที่น่าสนใจที่สุดจะอยู่แถวๆ นั้น 220 00:17:12,616 --> 00:17:15,076 ถ้าข้ามเขตไปแล้วจะเป็นยังไงเหรอ 221 00:17:15,160 --> 00:17:19,250 ความฝันที่ข้ามเขตไปจะกลายเป็นฝันร้าย 222 00:17:19,330 --> 00:17:20,370 ฝันร้ายเหรอ 223 00:17:20,457 --> 00:17:24,957 ใช่ ตัวทำลายจับฝันร้ายเหมือนที่เราจับความฝันนั่นแหละ 224 00:17:30,175 --> 00:17:34,385 เกาะกลุ่มกันไว้นะ ใกล้สุดเขตแดนแล้ว 225 00:17:34,471 --> 00:17:38,891 ทำไมนายไม่เลือกความฝันเชื่องๆ เนี่ยวูฟฟี่ 226 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 เอ๊ะ นี่ มีคน… 227 00:17:47,985 --> 00:17:50,145 ฉันกำลังรออยู่เลย 228 00:17:52,573 --> 00:17:54,703 มีใครได้ยินเสียงเมื่อกี้ไหม 229 00:18:12,593 --> 00:18:14,553 ระวังหน่อยวูฟโฟ่ 230 00:18:14,636 --> 00:18:18,516 เลยจากนี้ไปทุกอย่างจะเริ่มแปรปรวนขึ้น 231 00:18:18,599 --> 00:18:21,479 และไม่ได้เป็นอย่างที่ตาเธอเห็น 232 00:18:44,333 --> 00:18:46,633 เดี๋ยว ฉันเห็นอย่างอื่นด้วย 233 00:18:48,337 --> 00:18:52,417 ตัวทำลาย พวกมันข้ามมาทำอะไรในเขตเราเนี่ย 234 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 เหมือนพวกมันสะกดรอยตามฝันร้ายอยู่นะ 235 00:18:56,929 --> 00:18:58,349 ฝันร้ายเหรอ 236 00:18:59,097 --> 00:19:03,387 ชู่ ไม่เป็นไร อย่าเสียงดังก็พอ 237 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 ฝันร้าย! 238 00:19:14,947 --> 00:19:16,197 เผ่นเร็วทุกคน 239 00:19:20,452 --> 00:19:21,702 ออกโรง! 240 00:19:28,168 --> 00:19:29,288 ขอบคุณค่ะ 241 00:19:30,379 --> 00:19:31,799 แล้ววูล์ฟบอยล่ะคะ 242 00:19:37,219 --> 00:19:41,349 วูฟโฟ่ วูฟโฟ่ 243 00:19:42,015 --> 00:19:44,685 ถ้ากลับไปเธอจะไม่รู้คำตอบนะ 244 00:19:51,483 --> 00:19:53,823 วูฟโฟ่ 245 00:19:56,196 --> 00:19:57,236 วูฟโฟ่ 246 00:19:58,574 --> 00:20:00,914 ฉันมีเรื่องจะเล่าให้ฟังเยอะมาก 247 00:20:03,787 --> 00:20:05,117 คุณเป็นใคร 248 00:20:09,334 --> 00:20:12,174 ถ้าเด็กคนนี้เป็นคนที่ผมคิด… 249 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 อาจารย์ลักซ์คราฟท์ 250 00:20:16,550 --> 00:20:20,550 เขาไม่มีวันรู้แน่นอนว่าตัวเองมีความสามารถแค่ไหน 251 00:20:25,517 --> 00:20:28,437 นั่นอะไรครับ ทำไมครูไม่ให้ผมดู 252 00:20:30,272 --> 00:20:32,362 ครูจะบอกเมื่อเธอพร้อม 253 00:20:32,441 --> 00:20:35,691 ผมมีสิทธิ์รู้เรื่องของตัวเองนะ 254 00:20:35,777 --> 00:20:37,607 ต้องรอให้เธอพร้อมก่อน 255 00:20:54,546 --> 00:20:56,836 - เอ็กซ์คาลิบูม- เขาคิดว่าตัวเองวิเศษ 256 00:20:56,924 --> 00:20:58,934 เอ็กซ์คาลิบูม! 257 00:21:00,093 --> 00:21:02,603 ได้ยินไหม เขาคิดว่าตัวเองวิเศษ 258 00:21:02,679 --> 00:21:04,099 นายไม่ได้วิเศษวิโสหรอกนะ 259 00:21:04,181 --> 00:21:05,181 น่าสงสาร 260 00:21:06,058 --> 00:21:07,978 เธอเป็นคนคิดเยอะมาก 261 00:21:09,895 --> 00:21:11,645 ไม่ต้องกลัวนะจ๊ะ 262 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 คุณเป็นใคร 263 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 ฉันชื่อนิกซ์ 264 00:21:24,076 --> 00:21:25,576 นิกซ์เหรอ 265 00:21:25,661 --> 00:21:28,041 เดี๋ยวนะ ผมเคยได้ยินเรื่องคุณ 266 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 คุณฆ่าพ่อแม่ซานดร้า 267 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 เธอไม่ควรเชื่อทุกอย่างที่ได้ยินนะ 268 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 พวกเขาโกหกเธอน่ะมนุษย์ 269 00:21:38,173 --> 00:21:39,723 แต่เธอก็รู้อยู่แล้วนี่ 270 00:21:39,800 --> 00:21:43,800 - เพื่อนๆ ผมไม่มีวัน…- เราไม่ได้พูดถึงเพื่อนๆ เธอ 271 00:21:43,887 --> 00:21:44,927 ถูกไหม 272 00:21:50,352 --> 00:21:52,352 ฉันรู้ว่าเธอเป็นใคร 273 00:21:52,437 --> 00:21:55,107 รู้ว่าที่จริงแล้วเธอมีความสามารถแค่ไหน 274 00:21:57,568 --> 00:22:00,238 อีกหน่อยเธอจะเปลี่ยนโลกได้ วิลเลี่ยม 275 00:22:00,737 --> 00:22:02,407 คุณรู้ชื่อผมได้ยังไง 276 00:22:04,074 --> 00:22:06,544 ฉันรู้มากกว่าที่เธอคิด 277 00:22:09,204 --> 00:22:10,464 อยู่นั่นไง 278 00:22:10,539 --> 00:22:12,079 พร้อมเมื่อไหร่ก็มาหาฉันนะ 279 00:22:12,165 --> 00:22:13,165 อย่าเพิ่ง เดี๋ยว 280 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 นายปลอดภัยดีไหม เกิดอะไรขึ้น 281 00:22:16,837 --> 00:22:17,837 ฉัน… 282 00:22:22,467 --> 00:22:23,757 ฉันก็ไม่แน่ใจ 283 00:22:24,386 --> 00:22:27,426 ใช่ ที่นี่ชอบทำให้รู้สึกแบบนี้แหละ 284 00:22:40,027 --> 00:22:42,697 แค่เอาลูกแก้วนี่ใส่เข้าไปในหัวก่อนนอน 285 00:22:42,779 --> 00:22:44,529 ก็เรียบร้อยแล้ว 286 00:22:46,241 --> 00:22:48,241 แล้วฉันจะฝันเรื่องใหม่ 287 00:22:48,744 --> 00:22:52,584 ลืมเรื่องทางเข้าลึกลับนั่นไปหมดเลยเหรอ 288 00:22:55,834 --> 00:22:58,844 นายไม่อยากฝันเรื่องใหม่ใช่ไหม 289 00:23:02,674 --> 00:23:04,014 ฉันเข้าใจ 290 00:23:04,092 --> 00:23:05,512 ความฝันเราพิเศษนะ 291 00:23:05,594 --> 00:23:09,644 ฉันว่าความฝันฉันรู้จักฉันดีที่สุด 292 00:23:22,444 --> 00:23:23,454 วูฟฟี่ 293 00:23:29,952 --> 00:23:30,952 วูฟฟี่ 294 00:25:12,054 --> 00:25:14,064 คำบรรยายโดย Navaluck K.